Читать онлайн Поэтические переводы. Пабло Неруда бесплатно

Поэтические переводы. Пабло Неруда

Переводчик Михаил Меклер

© Пабло Неруда, 2020

© Михаил Меклер, перевод, 2020

ISBN 978-5-4498-7235-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

  • Когда меткие молнии будней,
  • добивают вас каждый день
  • и как только всё меньше разумных,
  • совершать вам поступков лень,
  • вдохновение плевком радушным,
  • упадёт на землю и вы,
  • начинаете верить послушно
  • в недоступность своей мечты.
  • Наступают печальные годы,
  • когда зубами вцепился за жизнь,
  • чувствуя прелесть своей свободы,
  • хочешь слову и рифме служить.
  • Истощается сердце поэта,
  • под гнётом лет стареет оно,
  • извергая на полях интернета,
  • жалкую тварь превосходства его.
  • Время стирает, продлевает и лечит,
  • от ваших грехов, неправды и склок.
  • Написанное кровью останется вечным.
  • Выживет то, что впитается в кровь.
(Перевод с испанского Меклер Михаил.)

Сто сонетов о любви

Сонет 1

  • Матильда, имя растения, или вина,
  • дано тому, что из земли рождается.
  • Слово, чей рост рассветает сполна,
  • только летом цвет лимона взрывается.
  • С этим названием не плывут корабли,
  • окружённые темно-синем огнём.
  • Эти буквы, словно вода бурной реки,
  • втекают в обожженное сердце моё.
  • Под лозой, родилось это имя,
  • как дверь в неизвестный туннель,
  • в котором все ароматы мира!
  • Попробуй меня пьянящий Мартель,
  • с ароматом в ночь зовёт играть,
  • с тобой позволь мне плыть и спать.

Сонет 2

  • В любви много путей к поцелую ведут,
  • для одинокого путника в компании!
  • Поезда под ливнем продолжают путь,
  • ещё не наступила весна в Тальтале.
  • Мы рядом любовь моя,
  • ещё в одежде наши тела.
  • С нами бёдра, осень, вода,
  • и это только ты и только я.
  • Подумай, сколько камней,
  • унесла вода в устье Бороа,
  • поезда разделили людей,
  • которые любили друг друга.
  • Мужчины, женщины на земле безликой,
  • процветают, как взращённые гвоздики.

Сонет 3

  • Любовь злая фиалка с шипами,
  • колючка с многими страстями,
  • копье скорби, венчанное гневом,
  • вошла в мою душу, словно демон.
  • Почему ты низвергла свой пыл цвести,
  • среди холодных листьев на моём пути?
  • Ты шла ко мне на дальний кордон?
  • Кто указал тебе, где мой дом?
  • Правда, что страшная ночь дрожала,
  • солнце раскалило небесное жало,
  • рассвет наполнил бокалы вином,
  • любовь была с нами всюду, кругом.
  • Шипами, губами, она дерзала её,
  • открывая дорогу в сердце моё.

Сонет 4

  • Запомни этот капризный овраг,
  • где карабкались пульсируя в такт.
  • Время от времени птица перья меняла,
  • медленно в зимний костюм себя одевала.
  • Вы не забудете дар той земли:
  • грязь золотую с ароматом любви,
  • безумные корни, сено в ночи,
  • шипы заклинаний, словно мечи.
  • Вспомни ветку, что ты принесла,
  • букет тишины, лишь журчала вода.
  • Он, словно камень с пеной у рта,
  • в это же время, как никогда.
  • Вас там не ждут, куда вы идёте,
  • мы всё найдем, чего вы так ждете.

Сонет 5

  • Не трогай воздух в ночь и на рассвете,
  • только земля, есть во всём добродетель.
  • Яблоки растут от чистой воды,
  • на глине твоей душистой страны.
  • В Кинчамали твои глаза написали,
  • ноги из глины для меня изваяли.
  • Я касаюсь бёдер твоих, они мой приют.
  • Ты ведь не знала, куры денег не клюют.
  • Я забыл твои поцелуи, их не было год,
  • сердце вспоминало твой нежный рот.
  • Ты тот мир, знакомый мне очень давно,
  • я ранен тобой, значит так суждено.
  • Я так и не понял, что блужу среди капканов.
  • Любовь есть территория поцелуев и вулканов.

Сонет 6

  • Я ветку срезал, заблудившись в лесу,
  • прильнул к ней, услышав шепот дерзкий.
  • Это плач дождя был, ронявшего слезу,
  • или звон колоколов израненного сердца.
  • Что-то возникло в далёкой глуши,
  • из-под земли, из её глубины,
  • с криком оглашенной осени,
  • сквозь листья и влажной тьмы.
  • Это проснулись от снов леса,
  • ветка орешника напевала тихо,
  • его запах вонзился в сознание сна,
  • будто корни возбуждали моё лихо.
  • Я вспомнил детство, отчизны маскарад,
  • меня пронзил ностальгический аромат.

Сонет 7

  • Пойдём со мной, без ведома о том,
  • как страдал я и сердце моё билось.
  • Гвоздики, Баркаролы, украшали дом,
  • с твоей любовью жизнь струилась.
  • Прошу, иди со мной, не умер я
  • и никто не видел кровавую луну.
  • Не видно кровь, молчание храня,
  • забудем про колючую звезду.
  • Вот почему я доверял себе сполна
  • и звал с собой, как будто разжигая,
  • любовь и ярость заточенного вина,
  • из погреба частично извлекая.
  • Во рту я чувствовал ожог и пламя,
  • вкус крови и гвоздик, угля и камня.

Сонет 8

  • В твоих глазах много лунного света,
  • в тоскливый день цвет глины хранят,
  • воздух пленит по канонам завета
  • и только тобой в этот день янтаря.
  • Вот и момент желтизны настал,
  • когда лоза винограда созрела,
  • а хлеб аромат свой разбросал,
  • по небу мукой, чтоб луна обомлела.
  • Родная, я тебя не буду любить!
  • Обниму с тем, что существует,
  • песок, погода, продолжают жить
  • и всё для меня вокруг торжествует.
  • Не заходя далеко, я чувствую их
  • и вижу в жизни твоей лишь живых.

Сонет 9

  • При ударе волна разобьётся о камни,
  • на свете открываются бутоны цветов,
  • горизонт поглощает кругозор океана,
  • до капли последней соленых берегов.
  • Цветущая магнолия утопает в пене,
  • магнитные волны затухают в полёте,
  • из небытия вернётся на мгновение,
  • соль живёт в морском круговороте.
  • Мы с тобой тишину любя стережём,
  • разрушая морскую архитектуру,
  • башни любви в белизне бережём,
  • сохраняя сюжет и структуру.
  • В сыпучем песке от безудержной воды,
  • измученную нежность храним от беды.

Сонет 10

  • Ты выглядишь прекрасно, как деревья,
  • как персик, агат, или колос пшеницы.
  • Я бы воздвиг твою статую мгновенно,
  • навстречу волнам, свежести зарницы.
  • Море ласкает прекрасные ноги,
  • оставляя след на золотистом песке.
  • Её женственный образ мгновенно,
  • отражается в морском пузырьке.
  • Пусть трогает тебя, только холод соли!
  • Пусть любовь дождётся начала весны.
  • Красоту твою пена смыть не позволит,
  • нежность бёдер и наготу белизны.
  • Пусть лебедь, или лилия в воде,
  • станут образом в твоей судьбе.

Сонет 11

  • Желаю голоса, твоих волос и нежность рта,
  • по улице хожу я без забот, молчу.
  • Меня не держит хлеб, рассвет, схожу с ума.
  • Весь день я звук шагов твоих ищу.
  • Твой смех весёлый постоянно ожидаю,
  • хочу ногтей касания, хрупких, как хрусталь.
  • Из рук твоих вкусить немного урожая
  • и кожу целовать твою, очищенный миндаль.
  • Стану лучом твоим, для всех красавиц,
  • для высокомерного лица и век,
  • хочу запомнить тень твоих ресниц
  • и приходить на запах сумерек,
  • чтоб сердце твоё не обжигали угли,
  • а ты не бродила одиноко в джунглях.

Сонет 12

  • Пышная женщина, густой аромат,
  • лилий, жасмина касаюсь губами.
  • Какой пейзаж меж твоих колоннад?
  • Какие чувства приходят ночами?
  • Любовь это путешествие к звёздам,
  • с чистым воздухом и раскатами грома.
  • Любовь есть виноградные гроздья,
  • когда два тела живут для одного мёда.
  • Я шёл по твоим родным местам,
  • по рекам и крошечным деревням,
  • любви пожар разгорался там
  • и пробегал по кровеносным путям.
  • Он был везде, как ночная гвоздика,
  • лучом в тени последнего лика.

Сонет 13

  • Свет шёл от ног к твоим волосам,
  • по нежной форме и твёрдости в нём,
  • не как серебро навстречу волнам,
  • ты есть мой хлеб, испечённый огнем.
  • Колосья набухли их мукой не вернуть,
  • они в пору созрели и лежат на столе,
  • когда злаки удвоили пышную грудь.
  • Моя любовь осталась золой на земле.
  • Хлеб твой лоб, рот, обнажённые ноги,
  • его поглощаю и рожаю каждое утро.
  • Хлеб любимый флаг, каждой пекарни,
  • дающий пламя в печи, наше нутро.
  • Быть священным и сытым мука научила,
  • из хлеба ты в дар аромат языка получила.

Сонет 14

  • Где время взять, чтоб волосы твои
  • пересчитать и праздник им устроить.
  • Иные живут в твоих глазах любви,
  • а я хочу, как парикмахер беспокоить.
  • В Италии тебя Медузой обзывали,
  • из-за вьющихся, сверкающих волос.
  • Тебя нечёсаной растрёпой называют,
  • я знаю дверь к секрету твоих кос.
  • Вот запутаешься в волосах и без мороки,
  • меня ты вспомнишь, что я тебя люблю,
  • не оставляй меня без них, я одинокий,
  • в угрюмом мире всё перетерплю.
  • Пусть мрак царит, пока солнце не взойдёт,
  • над башней золотых, твоих загадочных волос.

Сонет 15

  • Ты и земля суть естества,
  • компактна ты и хлебом, и природой.
  • Тело твоё состоит из вещества,
  • в нём вес акаций и золото бобовых.
  • Ты живёшь с открытыми глазами,
  • озаряя вещи теплотой своих лучей.
  • Тебя из чилийской глины изваяли
  • и обожгли в печи из красных кирпичей.
  • Материален воздух, как вода и холод,
  • время стирает всё с лица.
  • Перед смертью нас уничтожит голод.
  • Будь со мной до самого конца.
  • С любовью в могилу со мной ложись.
  • Будем в земле продолжать свою жизнь.

Сонет 16

  • Я люблю тебя в земном убранстве,
  • во вселенной мне тебя не доставало.
  • Нет другой звезды в пространстве,
  • чтоб многозначность мира повторяла.
  • Твои глаза, как свет прожекторов,
  • глядят из брошенных созвездий,
  • дрожь твоя вдоль звёздных троп,
  • моросит дождём возмездий.
  • Твои бёдра казались мне луной,
  • а солнцем полость рта, его восторг.
  • Было много света над тобой,
  • а сердце догорало длинный срок.
  • Я трогаю и целую твою фотографию.
  • Ты голубка планет, ты моя география.

Сонет 17

  • Я люблю тебя, как нечто и в первый раз,
  • но не люблю соленую розу в тебе и топаз,
  • стрелы гвоздик, что разжигают огонь,
  • сокровенно, всем сердцем, тайком.
  • Я люблю тебя закрытым растением,
  • в нарождённом цветке из свечения.
  • В теле моём, пробуждённом любовью,
  • с ароматом земли, пропитанным кровью.
  • Я люблю тебя гордо, не зная где и когда.
  • Я люблю тебя без проблем, но всегда.
  • Я люблю тебя так, как не могу иначе.
  • Таким образом, что я не ты и тем паче,
  • когда твоя рука на моей груди так близко,
  • глаза закрываются с мечтой и смыслом.

Сонет 18

  • По горам и морям, как ветра бриз,
  • снежной лавиной да внезапно вниз,
  • твой голос пульсирует, не исчезает,
  • орнамент солнца он подтверждает.
  • Весь свет Кавказа с твоим телом играет,
  • как в бесконечном сосуде, не исчезает,
  • в нём вода меняет свои песни и платья,
  • каждое движение реки в руках объятия.
  • Старая, военная дорога в горах,
  • сияет внизу как меч на снегах.
  • Вокруг стены из природного камня,
  • получи для себя из леса реально,
  • букет цветов, словно багровый закат,
  • из необычных молний, стрел аромат.

Сонет 19

  • Только пена Исла Негра поглотит тебя,
  • голубая соль на солнце сразу белеет,
  • я слежу за неустанной работой шмеля,
  • который предан мёду своей вселенной.
  • Туда-сюда, он рабочий ведёт перелёт,
  • будто скользит, пробегает свой слалом.
  • Талией элегантно танцует, жужжа поёт,
  • нанося уколы своим ядовитым жалом.
  • Похож он на радугу и апельсин,
  • на самолётик в траве из маслин,
  • При первом шуме взлетает с листвы,
  • а ты нагая, выходишь из моря и пены.
  • Вернёшься в мир, полный солнца и соли,
  • отражаясь шпагой на песке в своей тени.

Сонет 20

  • Растрёпа ты, похожа на нечесаный каштан,
  • красивая и выглядишь прекрасно на ветру.
  • Моя уродка, твой рот напоминает мне стакан,
  • твои поцелуи сладкие, как арбузы на пиру.
  • Ужасно, куда ты груди спрятала свои?
  • Они миньоны, два соска пшеницы.
  • Хотел бы видеть на груди я две луны,
  • как небоскрёбы у моей столицы.
  • От твоей фигуры даже море онемело.
  • Моя красотка, цветок, звезда в звезде,
  • волна в волне, влюблён в твоё я тело.
  • Моя уродка, люблю твою я талию везде.
  • Люблю тебя и за морщины, что на лбу,
  • любимая за свет люблю и даже тьму.

Сонет 21

  • Пусть губы о любви расскажут,
  • ещё весны продлить мгновение.
  • Печаль и боль рукам укажут,
  • как поцелуем снять любви сомнения.
  • Задержи дыханием лунный свет,
  • окутай двери своими волосами,
  • слезам при пробуждении места нет,
  • наслаждайся, как ребенок снами.
  • В ночной листве ищу твои я руки
  • и в стоге сена обнимаю тьму,
  • ловлю мерцающие тени, звуки.
  • Любимая, как сильно я тебя хочу!
  • Во снах твоих мы заблудились где-то,
  • скажи пожалуйста, какое время света.

Сонет 22

  • Всегда без памяти, тебя любил родная,
  • Кентавра взгляд в тебе не узнавая.
  • В далёких странах, в жаркий полдень,
  • любил тебя, как ароматы хлопьев.
  • Вместо тебя бокал вина целуя,
  • под луной Ангольского июня,
  • ты была талией и торсом гитары,
  • что звучала, как морские фанфары.
  • Я любил тебя без воспоминаний,
  • похитил твой портрет переживаний,
  • узнав тебя, когда ты прикоснулась,
  • а жизнь моя мгновенно обернулась.
  • Перед мной Царицей предстала ты живьём
  • и будто лес горел пожаром, а ты была огнём.

Сонет 23

  • Сверкал огонь, луна казалась хлебом,
  • жасмин удвоил тайну звездных войн.
  • Ладони рук, любя тянулись к небу,
  • давая чувствам и глазам покой.
  • Любовь из адских мук занозы,
  • засевшая в плену твердыня,
  • вырвав ревнивые когти злобы,
  • я сомкнул наши жизни воедино.
  • Так было, есть и будет, как намедни,
  • пока живёт любовь моей Матильды.
  • Время покажет нам цветок последний.
  • Я и ты, с нами свет отражения земли,
  • лишь за пределами мрака и вселенной,
  • останется живым лишь луч моей любви.

Сонет 24

  • Любовь в небесной башне, всюду тучки,
  • плывут по небу на триумфе прачки.
  • Сверкало всё и в синем цвете звёзды,
  • корабль, море, куда-то все исчезли.
  • Взгляни на мокрые деревья вишни,
  • открой загадку вселенской тишины.
  • Коснись огня мгновенной синевы,
  • прежде чем не опали лепестки мечты.
  • Нет ничего за исключением света,
  • открытое пространство, сила ветра.
  • Захлестнутые синевой небесной
  • и водной гладью неизвестной.
  • Не сможем мы глазами отгадать,
  • власть воздуха и водной благодать.

Сонет 25

  • Я до тебя не ведал о любви,
  • снимал на улицах кого придётся.
  • Страсть не выбирала имени,
  • был воздух и те, кто попадётся.
  • Я знал борделей пепельные залы
  • и все туннели, освещённые луной.
  • Меня встречали огромные ангары,
  • когда разлука наполняла пустотой.
  • Заброшен я, был бесполезным.
  • Всё было мертвым и в молчании,
  • чуждо стало всё и неотъемлемым,
  • с другой, но не с тобой, не с нами.
  • Красота и бедность, принадлежала им,
  • пока осень их не наполнила дарами.

Сонет 26

  • Даже цвета ужасных дюн в Икике,
  • в устье реки Рио-Дульсе в Гватемале,
  • не изменят профиль твой в пшенице,
  • и стиль лозы, и рот похожий на гитару.
  • Ты глубь сердечная в душе,
  • с вершины, где царят лианы.
  • Равнина в золоте, в тиши,
  • земля страны гордится вами.
  • Нет минералов, гор, угрюмей вас,
  • снег тает на Тибете, крошит камни,
  • всё та же форма зерновых, твой фас,
  • гитары, зёрна от Чильян и виноград.
  • Все защищают территорию для вас,
  • имея от луны мандат.

Сонет 27

  • Ты голая изящна, как твоя рука,
  • гладкая, земная ты девица.
  • Ты словно яблоня и лунная река,
  • худая, как голая пшеница.
  • Нагая лежишь в ночи на Кубе,
  • звезда с лозой в кудрявых волосах
  • и жёлтой выглядишь в натуре,
  • как золотые купола в церквях.
  • Похожа вся на голый ноготок,
  • ты розой с рождения живёшь.
  • Костюм, тоннель твой без забот,
  • под ним сияешь и цветёшь.
  • В платье ты, ну хрупкая слегка,
  • а обнажённая, как твоя рука.

Сонет 28

  • От зерна к зерну, планета к планете,
  • из мрачных стран дул резкий ветер.
  • Война в кровавых сапогах шагала,
  • но день и ночь колосья вырастали.
  • Куда мы шли, там мосты и флаги,
  • израненная осень, скрипки, фуги
  • и радость наполняла чаши, губы,
  • остановила боль и стон, и слёзы.
  • Ветер в республиках прошёл,
  • растаял лёд, раскинулся шатёр.
  • Цветы и труд нас мирно ожидали.
  • Мы осень никогда не поджигали.
  • Любовь на родине росла, цвела,
  • она всегда для нас росой была.

Сонет 29

  • Ты пришла из бедных домов Юга,
  • в суровый климат и землетрясения,
  • невзирая на пророчество от Бога,
  • мы выжили в том мире потрясений.
  • Ты маленькая, чёрная лошадка,
  • поцелуй меня без умысла кокетства.
  • Копилка ты моя и сизая голубка,
  • со слезами из бедного ты детства.
  • Хранишь свой облик нежным,
  • а ноги привыкшие к потугам,
  • не имела хлеба и надежды.
  • Я, как и ты произошёл оттуда,
  • наши мамы стирают там одежду.
  • Поэтому и выбрал я мою подругу.

Сонет 30

  • Ты похожа на лиственницу с архипелага,
  • на море, где в изобилии соль и влага,
  • на небо, с которого капала кровь,
  • время создало вены и плоть.
  • Никто не нашёл потерянное сердце,
  • в корнях горькой свежести солнца,
  • в бурном потоке с яростной водой,
  • живет моя тень, но не со мной.
  • Зачем ты пришла с южных островов,
  • я чувствую запах этих диких лесов,
  • населенных пернатыми на деревьях,
  • темный мёд, обитающий в джунглях.
  • Я коснулся лепестков твоих бёдер.
  • Они возродили душу мою в природе.

Сонет 31

  • Из лавров Лота и южных орегано,
  • увенчана моя спутница любви.
  • Тебе одной назначена корона
  • из бальзама и листвы земли.
  • Мы влюблённые из зеленых провинций,
  • родом из одной и той же глины.
  • По городу идём с потерянными лицами
  • и боимся, что закроют рынок.
  • Тень твоя душисто пахнет сливой,
  • глаза скрывают южный взгляд везде.
  • Твое сердце, словно голубь мира,
  • а тело гладкое, как камешки в воде.
  • Твой нежный поцелуй, как капелька росы,
  • я в ней живу на вашей стороне с земли.

Сонет 32

  • Дом утром правду открывает не тая,
  • перин и перьев, происхождение дня
  • и направления, где я блудил спьяна,
  • меж горизонтом естества и сна.
  • Вещи оставляют след, являясь средством,
  • бесцельных связей, холодного наследства.
  • Бумага сморщилась, скрывая звуки гласных,
  • вино в бутылке продолжает день вчерашний.
  • Компьютер, мёд, изюм, пчела жужжит,
  • касаясь областей, где тень лежит.
  • Энергия и свет стремятся разум зарядить,
  • чтоб ясность мыслей снова возродить.
  • Вещи повинуются времени и тем живут,
  • утверждая порядок жизни на ветру.

Сонет 33

  • Любовь моя, теперь пойдём домой,
  • там виноградная лоза уже на потолке,
  • а в спальне ожидает бархатный покой
  • и летний зной на голом чердаке.
  • Мы в поцелуях объехали весь мир:
  • Армения густая капля меда,
  • Цейлон зеленый голубь, эликсир,
  • Янцзы без границ река и брода.
  • Вернулись к морю, влюблённые воркуют,
  • как две слепые птицы на зимовке,
  • в гнезде о дальних странствиях тоскуют,
  • любовь не может летать без остановки.
  • Жизнь продолжается и на камнях у моря.
  • Домой вернулись поцелуи, в шум прибоя.

Сонет 34

  • Ты моря дочь и сестричка орегано,
  • в воде ты рыба, твои помыслы чисты,
  • а на земле, ты выглядишь гуманно,
  • напоминаешь растущие цветы.
  • Твой взгляд на гребне волн сосредоточен,
  • в твоих руках земной посев играет.
  • В воде и на земле расчёт твой точен,
  • в тебе закон природы отдыхает.
  • Наяда, русалка с бирюзовым телом,
  • воскресшие цветы на кухонном окне,
  • благодаря тебе они оживут всецело,
  • тогда в моих объятиях уснёшь ты при Луне.
  • Мои руки оградят тебя от мрачного предела,
  • земные и морские травы увидишь ты во сне.

Сонет 35

  • От рук твоих в глаза вползает мрак,
  • свет возбуждает пульс активный.
Читать далее