Читать онлайн Замок с кариатидами бесплатно

Замок с кариатидами

Глава 1.

– Дальше пешком! – пожилой водитель любезно открыл мне дверь, неторопливо зевнул и поковылял доставать из багажника дорожную сумку.

Я выбрался из виды видавшего автомобиля и огляделся, с наслаждением вдыхая прохладный лесной воздух. Между тёмными стволами высоких деревьев пробегала узкая, далеко уходящая тропа.

– Почему пешком? – полюбопытствовал я, рассматривая усевшегося мне на руку комара.

– К замку на машине не подобраться. В лесу почва болотистая, не проедешь, – ответил шофер, деловито отряхивая сумку от невидимой пыли.

– Странно. А как же туда доставляют продукты? – комар нашёл наиболее привлекательную, по его мнению, точку на моем запястье и нацелил жало.

– Пару раз в месяц местные деревенские ребята подгоняют сюда фургончик, набитый едой и прочей заказанной дребеденью. Ну а затем перекладывают коробки на свой горб да и относят в замок. За несколько ходок управляются. Оплачивается их труд весьма достойно. Я и сам бы подработал, да годы уже не те, – водитель протянул мне багаж, сопроводив свое движение выразительным взглядом.

Я прихлопнул комара ладонью, потом принял сумку и спросил с лёгким неодобрением:

– Неужели владельцы замка не могут позволить себе строительство нормальной дороги?

Водитель хмыкнул:

– А зачем тратиться? От туристов у них и так отбоя нет. Вечно гостят тут всякие толстосумы, и должен заметить, на пешие прогулки никто не жалуется. Вот и вы идите вон по той тропинке через лес. Уже через полумилю на месте будете, – шофер наконец получил вожделенные чаевые, довольно усмехнулся в усы и тут же уехал, оставив после себя зловонный, медленно тающий шлейф выхлопных газов.

Поудобнее перехватив сумку, я двинулся в путь. Дорога слегка почавкивала под ногами, норовя съесть подошвы безукоризненно белых кроссовок. От толстенных сосен, густо поросших мхом, исходил приятный запах хвои. Солнце клонилось к закату, подкрашивая висящее над зелёными верхушками небо в акварельный бледно-розовый цвет.

Я дышал полной грудью, с любопытством рассматривая переплетения древесных ветвей, и продолжал идти быстрым шагом, предвкушая скорую встречу с заветной мечтой.

Целых семь дней в настоящем средневековые замке! А ведь раньше я даже не мог и помышлять о таком.

Будучи бывалым путешественником, к своим тридцати годам я успел увидеть множество интереснейших мест по всему миру. Но ничто не влекло меня так сильно, как сохранившиеся до наших дней каменные чертоги представителей королевских династий и могущественной знати.

Первым замком, который я посетил, был австрийский Кройценштайн, который, казалось мне, прятал под своей красной кирпичной крышей давно забытые тайны. Потом я видел Шенонсо, Шамбор, Граффенег, Штернберг, Кронборг и многие, многие другие, каждый из которых имел свой возраст, исчисляющийся столетиями, и свою историю, а также был по-своему уникален.

Замки притягивали и влекли меня. Я любил подняться по широким ступеням лестницы, прикоснуться ладонью к каменной кладке стен и, закрыв глаза, вдохнуть своеобразный запах старины. В эти моменты я мысленно переносился в прошлое – я был то рыцарем, то графом, то королем. Я видел снующих повсюду слуг, слушал музыку менестрелей, наслаждался веселым пиром в огромном зале. Но щелчок фотоаппарата или реплика каких-нибудь проходящих мимо туристов мгновенно возвращали меня в нашу скучную реальность.

Мне всегда очень хотелось полностью погрузиться в атмосферу этих великолепных сооружений и будто стать частью истории, но для этого требовалось провести в старинном частном замке несколько дней. Увы, стоимость такого отдыха была не по карману. И вдруг улыбнулась удача: когда я, собираясь в отпуск, составлял маршрут для очередного путешествия, внезапно появившийся на странице баннер оповестил меня об акционной цене на "незабываемую неделю в графских владениях". Не раздумывая ни минуты, я забронировал комнату и произвёл оплату. Замок Блэксоул, спрятанный от туристов в густых лесных дебрях, на семь дней должен был стать моим домом.

…Я вышел из леса на открытое пространство, и сосны тут же сомкнули ряды за моей спиной. Гигантский темный замок, небрежно опоясанный толстой каменной стеной, напоминал огромное неведомое животное, задремавшее на равнине. В нем не было ни изящества, ни помпезности. Он был громоздок и приземист. Высокие узкие окна, хаотично разбросанные по периметру, посверкивали мутным стеклом. Около десяти зубчатых башен разной высоты и толщины целили в небо, заслоняя собой уходящее солнце.

Я с волнением рассматривал замок на протяжении нескольких минут, затем решительно направился в его сторону по присыпанной гравием дорожке. Воздух здесь был иным, нежели в лесу – неподвижным, холодным и без запаха. Не было слышно ни пения птиц, ни стрекота насекомых. Тишина накрыла замок, как огромное невидимое покрывало.

Достигнув массивных ворот крепостной стены, распахнутых наподобие пасти грозного хищника, я остановился и еще раз цепким взглядом пробежал фронтальную часть замка. От толстых, изрытых временем стен так и веяло таинственностью и неразгаданными тайнами. Кем суждено мне стать на грядущие семь дней? Гордым феодалом, благородным рыцарем или, может быть, чернокнижником? Улыбнувшись собственной мечтательности, я отбросил свои фантазии, возвращаясь к реальности, и вошёл в пасть ворот.

Миновав уютный внутренний двор, вымощенный булыжником, я остановился у старинной входной двери, разглядывая ее. Она была выкована из железа талантливым и несомненно столь же сумасшедшим мастером: причудливые металлические листья и шипы сплетались в хаотические узоры по всей ее поверхности. Вместо звонка в центре двери красовалось бронзовое женское лицо в натуральную величину с продетым во рту тяжелым кольцом. По правде говоря, это выглядело отвратительно. Я много раз видел на старомодных дверях львиные головы-звонки, иногда попадались другие животные. Но человеческих лиц-звонков встречать не приходилось.

Подивившись этой странной дизайнерской идее, я взялся за кольцо во рту (по-ребячески подумав над тем, а не цапнет ли меня сейчас зубами бронзовая дама) и громко постучал в дверь.

Мне пришлось немного подождать, затем послышались шаги и лязг открываемого засова. Дверь открылась с жалобным скрипом.

– Мистер Аллен? – администратор, невысокий черноглазый мужчина лет тридцати с печальным взглядом и бородой а ля Авраам Линкольн принял багаж и посторонился, пропуская меня внутрь.

– Честь имею, – я шутливо поклонился. – А как обращаться к вам?

– Меня зовут Роуд. Можете обращаться ко мне по всем вопросам. Я здесь управляющий и администратор в одном лице. Следуйте за мной, пожалуйста, я проведу вас в вашу комнату, – не дожидаясь ответа, он направился к широкой центральной лестнице, взбегающей на полукруглую балюстраду второго этажа.

Я не спешил, я осматривался, вдыхая прохладный воздух с лёгким вкраплением затхлости многовекового камня. В просторном холле с двумя маленькими окнами под самым потолком царил полумрак, несмотря на наличие огромной люстры, похожей на бесформенную медузу со свисающими щупальцами. Электрический свет стекал по щупальцам вертикально вниз, не достигая боковых стен холла, где, окутанные тьмой, чернели какие-то высокие жуткие фигуры.

Роуд остановился на полпути и обернулся, с удивлением обнаружив, что я не иду следом.

– Это кариатиды, – проследив за моим, взглядом, пояснил он, – Ну, знаете, такие каменные женщины, которые поддерживают балконы.

Я перестал рассматривать таинственные черные статуи и поспешил к Роуду.

– Обычно кариатиды находятся снаружи здания. А в средневековых замках они не встречаются вовсе, – выпалил я на ходу.

Роуд пожал плечами:

– Я не особо разбираюсь в архитектурных стилях, мистер Аллен. Как бы то ни было, кариатиды в этом замке присутствуют, и должен заметить, что эти фигуры выглядят довольно отталкивающе. Мне всегда крайне неприятно проходить мимо них, особенно в вечернее время суток. Завтра при свете дня вы сможете разглядеть их получше.

Поднявшись на второй этаж, мы прошли по балюстраде и свернули в длинный, тускло освещённый настенными лампами каменный коридор без окон. По обеим его сторонам тянулся ряд деревянных дверей, довольно старых на вид.

– Аув! – внезапно громко сказал я, наслаждаясь пронесшемуся по коридору эху.

Роуд изумленно вытаращил на меня глаза, но в следующую секунду напустил на себя равнодушный вид и пошел вперед.

– Ваша комната номер десять, она находится в середине коридора, мистер Аллен.

– А сколько комнат во всем замке? – Я продолжал осматриваться с жадностью открывателя новых земель.

– О, их великое множество. Но к приёму гостей далеко не все подготовлены. Одни частично разрушены, другие находятся в состоянии ремонта, третьи не отвечают запросам взыскательных туристов. Не так-то легко полностью оборудовать старый замок водопроводом и канализацией, знаете ли. Поэтому гостей приходится размещать в разных частях строения. Сейчас во всем этом длинном коридоре будут заняты только две комнаты, включая вашу. Кстати, а вот и она.

Роуд остановился возле одной из дверей (на ней была потускневшая табличка с номером «10») и достал из кармана большой допотопный ключ.

Я решил не комментировать внешний вид ключа (в конце концов, я же так ждал всего старинного) и просто спросил:

– А много народу здесь отдыхает?

– Сейчас, как ни странно, крайне мало. Когда я по заданию хозяев размещал на сайте объявление о неделе по акционной стоимости, я думал, что мы заполним даже необустроенные комнаты, ведь даже при высоких ценах в замке всегда хватает постояльцев. Но почему-то получилось ровным счётом наоборот. На невысокую цену практически никто не откликнулся. Сегодня должна прибыть ещё одна посетительница, и тогда гостей вместе с вами будет семеро. А из персонала здесь только я и Элиза. Она совмещает обязанности горничной и кухарки.

Я удивлённо приподнял бровь:

– И как же вы справляетесь вдвоём?

– Когда гостей становится больше, я приглашаю временных работников из деревни. С наймом проблем нет, хозяева хорошо платят. Но сейчас звать подмогу не имеет смыла – замок практически пуст, – Роуд повернул в замке ключ и толкнул дверь, – Как вам ваша комната?

Переступив порог, я с волнением осмотрелся. Комната оказалась именно такой, какой я себе её представлял. Мрачные каменные стены местами были затянуты в гобелены с неразборчивыми рисунками. Возле двух приоткрытых узких окон, расположенных в нишах, колыхались тяжёлые шторы. Слева находится большой камин, в котором уютно потрескивали крупные поленья. На каминной полке притаились статуэтки, изображающие воющих волков. Справа манила к себе широкая старинная (почти королевская!) кровать с четырьмя высоченными резными стойками, поддерживающими балдахин. Пол был устлан темным ковром, рядом с кроватью на полу лежала шкура – то ли медведя то ли какого-то другого крупного зверя. В углу комнаты виднелась, как бельмо на глазу, современного вида дверь – по всей видимости, в санузел.

– Мне всё нравится, – сообщил я совершенно искренне.

– Прекрасно, мистер Аллен. Через полчаса у нас ужин. Столовая находится на первом этаже, сейчас я расскажу вам,

как её отыскать, – Роуд протянул мне схему замка.

Когда управляющий ушёл, я первым делом выглянул в окно. Мне открылся вид на лес и боковую часть замка. В сгущающихся сумерках тёмные каменные стены и неживые пыльные окна выглядели зловеще.

"Невероятная атмосфера", – подумал я и достал из сумки бутылку вина.

Глава 2.

В большом помещении, облицованным камнем, ярко горели истекающие воском свечи в чёрных канделябрах. За длинным столом, накрытым белоснежной скатертью и сервированным сверкающей посудой, чинно-благородно принимало пищу пять человек. Роуд торжественно представил меня гостям и усадил на деревянный стул с высокой резной спинкой. Ко мне немедленно подошла Элиза, невзрачная особа неопределённого возраста в черном платье и белом фартуке. Щуря ненакрашенные глаза, она подала ужин и отплыла куда-то в сторону тихо и незаметно, как призрак.

Я ел прекрасный сочный бифштекс и украдкой рассматривал своих соседей, имена которых любезно назвал мне Роуд.

Пожилая хмурая женщина с короткими седыми волосами – миссис Престон. Она повязала шею салфеткой и с маниакальной правильностью орудовала столовыми приборами, глядя в тарелку поверх очков в роговой оправе. Она напомнила мне злую учительницу, и я невольно поежился. Интересно, что она здесь забыла?

Джеральд, худой очкастый паренёк в застиранном джемпере, то и дело отвлекался от еды и посматривал в смартфон. Вот оно, молодое поколение. Даже поесть не может, не заглядывая в гаджет. Я был старше его примерно на пять-шесть лет, но не имел такой нездоровой привязки к смартфону. Что он там делает? Размещает в соцсетях фотографии «я и крутой замок»?

Аурелия, крупная некрасивая девушка с деревенским лицом всеми силами старалась изобразить знание этикета, подсматривая за движениями миссис Престон. Было видно, что к ужину она тщательно готовилась: нарядное платье, легкий макияж, темные волосы подкручены в локоны. Приехала в замок с целью найти парня своей мечты? Будем надеяться, что ее выбор не падет на меня.

Высокий коренастый мужчина лет сорока с грубоватыми чертами лица был представлен как мистер Чейз. Он сосредоточенно поглощал мясо и, казалось, не интересовался в этом мире ничем, кроме еды. Его цель визита в замок представлялась мне еще более непонятной, чем у миссис Престон.

Наконец мой взгляд остановился на некой Катрине. Она сидела со мной по одной стороне стола, и поэтому я не сразу обратил на нее внимание. Но когда обратил – то сразу забыл про ужин и начал исподтишка разглядывать эту невероятно привлекательную юную особу. На вид ей было около двадцати лет. Очень длинные светлые волосы волнами струились по хрупким плечам. Огромные голубые глаза в сочетании с пухлыми губками придавали её лицу невинное выражение, чуть вздернутый носик был воистину очарователен. На ней было светлое платье из тонкой струящейся материи, подчеркивающее стройную фигуру.

Какое чудесное создание! Будь я лет на десять моложе, я точно влюбился бы в неё с первого взгляда. Она была похожа на прекрасную принцессу из сказки. Принцессу, запертую в крепости и ожидающую отважного принца, который освободит её от долгого мучительного плена.

Но мне было уже тридцать, и в любовь с первого взгляда я не верил. Тем не менее, красавица произвела на меня впечатление, и я задумался.

Романтическое приключение в средневековых стенах! Это же просто предел мечтаний! Когда я направлялся сюда, у меня и в мыслях не было ничего подобного, однако при каждом новом взгляде на Катрину моё сердце билось быстрее и быстрее.

Я не был заядлым ловеласом, но идея любовных отношений в замке показалась мне весьма заманчивой. Вот только времени в запасе было совсем немного, а я, романтик и идеалист, в обычной жизни предпочитал долгие ухаживания. Мне нравилось дарить цветы, вместе посещать кинотеатры и гулять под ручку по вечернему городу. Однако было ясно, что на этот раз придётся поступиться своими старомодными принципами и действовать энергично, если мне уж так хочется получить эту девушку. К тому же ничто не помешает нам продолжить отношения и после завершения отпуска, успокоил я своего внутреннего консерватора. Давай, мистер Аллен, не робей!

Итак, помимо погружения в историю у меня появилась еще она цель. Впрочем, в успехе своей затеи я не был вполне уверен: Катрина не производила впечатление лёгкой добычи. Более того, в замке, помимо меня, были и другие представители сильного пола, и наверняка они тоже заинтересовались юной красавицей.

Я мысленно прикинул шансы своих воображаемых соперников. Чейз для такой молодой девушки, с моей точки зрения, был слишком стар. Джеральд с его смартфоном, очками и растянутым джемпером был похож на заядлого геймера, а уж никак не на мачо-соблазнителя. Флегматичный Роуд в идеально выглаженном костюме производил впечатление неисправимого педанта, который вряд ли будет готов помять свой гардероб ради какой-то там безудержной страсти. К тому же он был на службе.

Допустим, Катрина не возражает против близкого знакомства. Но каких мужчин она предпочитает?

Я пригладил ёжик тёмных волос, рассматривая свое отражение в никелированной маслёнке. Моя природная привлекательность, несомненно, должна была помочь завоевать расположение Катрины.

– Прибыла последняя гостья, – торжественно объявил Роуд, – разрешите представить вам мисс Джакс.

– А лучше – просто Меган! – громко заявила вошедшая и, не дожидаясь приглашения Роуда, с грохотом отодвинула стул во главе стола и вальяжно уселась на него, как на трон. Запах крепких сигарет невидимым облачком поплыл от неё в сторону ужинающих гостей.

Все, не исключая меня, как по команде повернули головы и с изумлением вытаращились на Меган Джакс. И посмотреть действительно было на что.

Первое, что бросалось в глаза – длиннющие дреды чёрного и розового цвета вперемешку. Замысловатые татуировки, изображающие змей и шипастые растения, обвивали голые руки от плеч до запястий. Ногти посверкивали чёрным лаком, а с плотно облегающей грудь тёмной футболки злобно скалился человеческий череп. Завершал этот шокирующий и неприятный образ пирсинг в брови – маленькое серебристое копье, нещадно пронзающее плоть.

От моего взгляда не ускользнуло, что наша новая знакомая молода, свежа и, пожалуй, при нормальной причёске и без телесных рисунков могла бы быть настоящей красавицей – черты лица у нее были правильные и выразительные. Мне она привлекательной не показалась, поскольку я терпеть не мог татуировки, пирсинг и наркоманские дреды, не говоря уже об "аромате" сигаретного дыма. Курящие женщины всегда вызывали у меня негативные эмоции. Я отвернулся от неё с презрением.

Меган скрипнула стулом по полу и весело спросила:

– У вас тут всегда такие скучные ужины? Молча ковыряетесь в тарелках? Никаких задушевных разговоров не ведёте? Алкоголем не злоупотребляете?

Не получив ответа, она быстро осмотрела стол и позвала управляющего:

– Дружище Роуд, принеси-ка нам виски. Да побольше. Плачу наличными!

Роуд молча кивнул и вышел. Я был готов держать пари, что новая гостья понравилась ему ничуть не больше, чем мне.

Он вернулся очень быстро, неся на подносе виски и несколько стаканов. Элиза между тем была отправлена на кухню добывать лёд.

Не дожидаясь появления льда, Меган взяла с подноса бутылку. Откупорила ее быстрым движением и голосом хозяина антрепризы обратитесь к присутствующим:

– Итак, кто ещё желает предаться пороку?

– Вы крайне вызывающе себя ведёте! – с возмущением заявила миссис Престон и сурово посмотрела на гостью, то ли взывая к её совести, то ли рассчитывая утихомирить нахалку уничтожающим взглядом.

Меган слегка нахмурилась, копье в брови угрожающе шевельнулось:

– Не хотите выпить? Тогда просто продолжайте столь же элегантно ковыряться в тарелке, желательно молча.

Щеки миссис Престон вспыхнули гневным румянцем. Однако она не нашлась с ответом грубиянке и умолкла.

Меган Джакс как ни в чем не бывало вопросительно посмотрела на остальных, картинно приподняв бутылку:

– Так кому же?

– Мне! – хором отозвались Мистер Чейз и Джеральд. Они стали очень похожи на прилежных учеников, ожидающих похвалы от строгой учительницы.

Подоспела Элиза со льдом. Меган быстренько сервировала поднос и самолично отнесла виски мужчинам. Вернувшись на свой импровизированный трон, она залпом осушила стакан и сразу же налила ещё.

Меган всецело завладела общим вниманием. Миссис Престон и Аурелия смотрели на неё с явным отвращением, мистер Чейз и Джеральд – с нескрываемым любопытством. Катрина, распахнув и без того огромные глаза, с каким-то детским изумлением наблюдала за эпатажной гостьей.

– Легко ли вы нашли дорогу к замку, Меган? – тоном светской беседы поинтересовался Джеральд. Он распрямил плечи, поправил очки и даже убрал в карман смартфон.

– Легко. Хотя когда я вышла из леса, мне показалось, что тропинка, по которой я пришла, тут же куда-то исчезла.

– Может, вы просто выкурили не ту сигаретку, мисс Джакс? – предположил я.

Джеральд оценил шутку и коротко хохотнул в кулачок, затем осекся, скромно потупив взгляд.

Меган круто повернулась ко мне, впервые обратив внимание на мою скромную персону, в её глазах блеснул интерес.

– Как вас зовут?

– Мистер Аллен, – сухо ответил я.

– А имя?

– Алан, если вам угодно знать.

Меган усмехнулась:

– Алан Аллен! У ваших родителей было не очень-то богатое воображение.

– Попрошу вас не трогать моих родителей! – воскликнул я с неподдельным негодованием и хлопнул по столу ладонью.

– Ладно, ладно, – примирительно отозвалась Меган, – я не хотела вас обидеть, мистер Аллен. Вы очень симпатичный, – и она развязно мне подмигнула.

Я заметил, как поджала губы миссис Престон и как улыбнулась Катрина. Не зная, как правильно отреагировать на внезапный комплимент, я ничего не ответил и зубами остервенело сорвал с вилки кусок бифштекса.

Роуд предусмотрительно принёс ещё пару бутылок, ибо Чейз и Джеральд принялись распивать алкоголь с чрезвычайной энергией, желая составить Меган компанию. Удивительно, но она довольно легко втянула большую часть присутствующих в непринуждённый разговор. Я старался не слушать её, мысленно заложив уши ватой, и любовался профилем Катрины, которая заразительно смеялась от шуточек этой грубой неформалки. Роуд подсел за стол, плеснул себе в стакан немного виски и вступил в беседу. За столом воцарилась атмосфера веселья. Даже непроницаемое лицо Элизы, которая молча обслуживала нас, иногда трогала улыбка. Гордое молчание хранили только Аурелия, миссис Престон и я.

В ходе разговора выяснилось, что Джеральд приехал в замок, чтобы вдохновить себя на создание компьютерной игры – он оказался программистом. Мистер Чейз признался, что ему осточертела работа, равно как и вредная мать, с которой он живет, и он решил хоть на недельку уехать туда, где его никто не достанет. Меган сказала, что любит средневековые замки (надо же!), а Катрине поездку оплатили родители, наслушавшись хороших отзывов своих знакомых об этом месте.

Миссис Престон и Аурелия ушли раньше всех. После чего Роуд сообщил, что миссис Престон приехала с целью написать очередную книгу (оказывается, она не учительница), а Аурелия – просто отдохнуть (Джеральд при этом понимающе захихикал).

Когда оставшиеся гости расходиться по комнатам, я с неудовольствием отметил, что в одном крыле со мной поселили именно Меган. Она быстро прошла мимо, будто невзначай задев меня бедром (я пошатнулся), и скрылась в своём номере в конце коридора.

***

Ночью разразилась страшная гроза. Лёжа в старинной кровати, я глядел в незашторенное окно, зажмуриваясь каждый раз, когда чёрное небо вспыхивало сверкающими трещинами. Раскаты грома врывались в замок, эхом проносились по его длинным, пустым коридорам, сотрясали стены и замирали в ожидании следующего удара молнии.

Атмосфера замка, содрогающегося от неистовой грозы, взбудоражила меня. Я ощутил острое плотское желание и, раскинувшись в одиночестве на своём королевском ложе, начал фантазировать, что бы я сейчас сделал, загляни ко мне на огонёк Катрина.

Я слышу стук. Кто-то стучится тихо и нерешительно, будто до конца не уверен в правильности своего поступка. Я накидываю халат и открываю дверь. Катрина в полупрозрачной белоснежной ночной сорочке стоит на пороге. Я отхожу в сторону, пропуская её в комнату, и она осторожно заходит.

Новая вспышка молнии выдергивает её из полумрака, на мгновенье ярко осветив обнажённое тело под тонкой тканью. Я приближаюсь к ней и кладу ладони на тонкую талию, ощущая прохладу нежной кожи. Она молча смотрит на меня, скрестив руки на груди. Мои ладони соскальзывают ниже и крепко сжимают сочные ягодицы Катрины. Она вздрагивает и пытается сбросить мои руки, но я рывком притягиваю её к себе. Наши лица совсем близко, я смотрю в ее глаза, в которых смешались нерешительность и желание, затем стискиваю девушку ещё сильнее и целую в губы – нежно, но настойчиво. Она внезапно расслабляется и отвечает на поцелуй. Волна страсти окатывает меня. Я подхватываю ночную гостью на руки и несу к кровати. Она выскальзывает из ночной рубашки и усаживается среди подушек, а я сбрасываю халат и устраиваюсь рядом. Я целую её плечи, шею, грудь, потом осторожно укладываю на спину, лаская все тело от самого верха до низа, а она томно вздыхает и постанывает. Я продолжаю манипуляции и в конце концов довожу нас обоих до страстного исступления. Желание соития становится таким острым, что если мы не соединимся прямо сейчас, то рухнет наш мир. И я плавно вхожу в неё, она вздрагивает и вся подаётся мне навстречу, тело к телу, губы к губам, и мы наслаждаемся друг другом под вспышки молнии и громовые раскаты.

Созданные воображением картины были настолько горячими, что на короткий миг у меня появилась безумная идея – постучаться в дверь к прекрасной юной блондинке, а дальше будь что будет.

"Брось, приятель, – спустил меня с небес на землю внутренний голос, – Ты ведь даже не знаешь, в какой комнате она живёт. Конечно, можно довериться интуиции и попробовать поискать нужный номер. А каково будет, если ты ошибёшься и посреди ночи в халатике на голое тело попадёшь в комнату к Роуду? Как ты объяснишь ему свой поздний визит? Хотя нет, постучаться лучше уж сразу к мистеру Чейзу. Кстати, а вдруг он голубой? "

Я мысленно сплюнул. Возбуждение исчезло, как лопнувший мыльный пузырь, так что я даже не успел довести до конца свою первоначальную фантазию.

" А раз уж ты такой Казанова, – продолжал издеваться внутренний голос, – То просто загляни на огонёк к своей чудесной соседке. Бьюсь об заклад, она охотно покажет тебе татуировки на всех интимных местах".

Я пробормотал ругательство и накрылся одеялом с головой. Гроза продолжала сотрясать стены, но я уже не обращал на это внимания. Вскоре я погрузился в сон.

Глава 3.

Утром я встал с большой неохотой. Тело неприятно ныло, будто накануне я без подготовки посетил спортзал. Посетовав на твёрдый королевский матрац, я, не зажигая света, прошёл в душевую. Вода оказалась чуть тёплой. Что такое? Я потрогал бойлер. Он не был горячим, да и лампочка на нем не светилась. Выйдя из санузла, я пощелкал выключателем. Ничего.

"Неспроста цена на пребывание именно на эту неделю была такой низкой", – подумал я и с раздражением начал собираться на завтрак.

На завтраке расстроенный Роуд объяснил, что из-за грозы повреждена линия электропередачи. Автономного генератора в замке нет. К сожалению, электричество вырубилось ночью, и его рабочий ноутбук, который он не выключил перед сном, до самого утра питался от батареи. Поэтому Роуд успел лишь сообщить в деревню о неисправности (никаких сроков починки ему не назвали), а также написать письмо хозяевам и получить ответ, что всем гостям из-за причинённых неудобств будут полностью возвращены деньги за проживание, при этом они имеют право оставаться в замке до конца недели. В качестве бонуса предлагается система All Incluzive, включающая алкогольные напитки в неограниченных количествах.

В ходе непродолжительной беседы за столом выяснилось, что мобильные телефоны у всех до единого к утру оказались разряжены. Гости – за завтраком собрался не полный состав – обсуждали свои дальнейшие планы в связи с возникшей проблемой.

– Разрешите обозначить, так сказать, масштаб трагедии, – вмешался Роуд, – Пока у нас нет электричества, бойлеры не работают, и всем придётся мыться холодной водой. Для обогрева комнат при необходимости будем затапливать камины. Каждому я выдам по целой коробке свечей – их тут у нас с запасом. Ещё есть карманные фонарики. Продукты из холодильника мы с Элизой перенесем в подвал. Конечно, свежее мясо надолго там не сохранится, но во всяком случае овощи, яйца и колбаса не испортятся. Кухонная плита работает от газовых баллонов, поэтому горячая еда и свежий кофе нам обеспечены. От имени хозяев приношу извинения и с пониманием отнесусь к тому, если кто-то немедленно захочет отправиться домой.

– Что вы, это же так интересно! Пожить без света и горячей воды. Прямо как в средние века. Тем более что ещё и деньги потом вернут, – радостно заявил Джеральд, потирая руки, – одно меня огорчает: при разряженном телефоне я не смогу нащёлкать достаточного количества кадров этого прекрасного замка. Хорошо, что я успел сделать много фотографий еще вчера.

– Не вижу ничего интересного во всей этой истории, – уныло отозвалась Аурелия, – Будем сидеть тут в темноте и холоде. Пожалуй, я подожду до завтра, и если электричество не появится, уеду домой.

– А мне нравится этот замок даже без света. Вы только представьте: мерцающее пламя свечей, потрескивающий дровами камин – настоящая романтика! – сказала Катрина и посмотрела в мою сторону. Я счёл, что это добрый знак, приободрился и во всеуслышание заявил, что абсолютно не вижу смысла немедленно уезжать отсюда.

Мнение мистера Чейза мы услышать не успели. В столовую ввалилась Меган, от которой все тут же в подробностях узнали о сложностях мытья холодной водой. После того как она завершила свой эмоциональный рассказ (к слову, в нем упоминалась покрытая инеем задница), Роуд повторил ей все то, что уже озвучил нам ранее. Меган равнодушно пожала плечами.

– Я, разумеется, предпочитаю горячий душ, но на крайний случай сойдёт и холодный, лишь бы вода была. Так что как-нибудь перебьемся без электричества. Разве что среди нас есть настоящие неженки? Кстати, а где та вредная бабка?

– Вы о миссис Престон? Она ещё не появлялась, а я не рискнул её тревожить, – ответил Роуд.

Элиза вызвалась проведать пожилую постоялицу и покинула столовую. Вернувшись вскоре, она доложила, что миссис Престон не открывает дверь и не отзывается.

– Надо убедиться, что у миссис Престон все в порядке, – забеспокоился Роуд, – У меня есть запасной ключ, но сам к ней в комнату я, разумеется, входить не буду.

– Почему же, Роуд? Боишься, что старуха нарочно притаились и поджидает тебя, облачив морщинистые телеса в розовый кружевной пеньюар и надев чулки с подвязками? – хохотнула Меган.

– Мисс Джакс, я предлагаю вам сходить туда вместе с Элизой, дабы подтвердить либо опровергнуть вашу теорию, – сдержанно ответил Роуд.

– Давайте лучше я схожу с Элизой,– вызвалась Катрина.

– А я пойду с вами и подожду возле дверей, – добавил я, решив проводить как можно больше времени возле юной блондинки.

– А я останусь есть яичницу, вместо того чтобы распутывать таинственную историю о не пришедшей на завтрак бабке, – сказала Меган нам вслед.

Втроем мы отыскали комнату миссис Престон на третьем этаже. Элиза осторожно открыла дверь ключом и вместе с Катриной вошла внутрь. Я остался снаружи, размышляя о том, что же они там обнаружат. Образ старухи в розовом пеньюаре и чулках не шёл у меня из головы, и я мысленно ругал последними словами Меган, подкинувшую эту идиотскую шутку.

Вскоре Катрина показалась в дверях и растерянно сообщила:

– Здесь никого нет! Мы проверили ванную комнату, шкаф и даже заглянули под кровать. Личные вещи тоже отсутствуют.

Пять минут спустя в гостиной горячо обсуждалось исчезновение пожилой дамы. Роуд считал, что миссис Престон, встав рано утром и не обнаружив электричества, в негодовании собрала чемодан и покинула замок. Эту версию было решено принять за истину.

Все мы ошиблись.

***

Незадолго до обеда я пошел рассматривать кариатид. В просторном холле царил полумрак, люстра-медуза едва заметно колыхалась под потолком, отбрасывая длинную уродливую тень. В полной тишине, нарушаемой лишь скрипом ступеней, я спустился по широкой лестнице.

Кариатиды смотрели на меня со всех сторон, но их самих по-прежнему было плохо видно, несмотря на слабый дневной свет, пробивающийся сквозь окна под самый крышей. Черные гладкие тела будто притаились во тьме с недобрыми намерениями. Ну что ж, посмотрим, что вы из себя представляете. Я пересек холл и шагнул под балюстраду.

Статуй было много. Они стояли на узких прямоугольных постаментах высотой футов эдак в семь. Я приподнялся на цыпочки и с трудом дотянулся до пальцев босых каменных ног. Неприятный холодок змейкой пробежал по коже, и я отдернул руку.

Задрав голову, я смотрел на изваяние со смешанным чувством интереса и непонятно откуда взявшегося страха. Статуя изображала молодую, но очень полную обнажённую девушку с двумя длинными косами, спускающимися по бокам до самого пояса. Поднятые вверх согнутые руки поддерживали балюстраду, голова в напряжении склонилась вниз.

– Странно, правда? Обычно кариатиды соответствуют канонам античной красоты. А тут какая-то рубенсовская толстуха, – сказала мне на ухо Меган.

Я подпрыгнул от неожиданности и, сам того не желая, схватился за сердце. Меган стояла рядом и разглядывала статую с таким видом, будто пришла на выставку авангардного искусства. Мой испуг мгновенно сменился раздражением.

– Вы всегда так тихо подкрадываетесь, мисс Джакс? Кстати, я крайне удивлён, услышав из ваших уст слова об античности и о Рубенсе. Сумели запомнить что-то полезное из колледжа? Простите, но вы абсолютно не производите впечатление образованной женщины.

Она ничуть не обиделась. Улыбнулась, продемонстрировав ровные зубы. Клыки у нее оказались более заостренными, чем у большинства людей. Может, она их подпиливает? Ничему не удивлюсь.

– Я обладаю обширными знаниями в самых разных областях, мистер Аллен. А может, чему-то могу и вас научить, – произнесла она с каким-то особенным выражением и придвинулась поближе.

Я поморщился от резкого сигаретного запаха и сделал шаг назад, с удивлением отметив, что моя соседка выше меня ростом. Меган не обратила внимания на мое движение и продолжила рассуждения:

– Обратите внимание на выражение лица статуи. На нем же написан животный страх!

Я присмотрелся и убедился в правоте ее слов. Глаза кариатиды, казалось, сейчас вылезут из орбит, а губы приоткрылись в беззвучном крике ужаса.

– Так себе украшение, – пробормотал я, разглядывая лицо скульптуры. Чем больше я смотрел, тем неприятнее мне становилось.

Меган махнула рукой в сторону:

– Здесь есть и более жуткие кариатиды. И их очень, очень много. А самое странное, что они все разные. У них разные лица, разные прически, разный рост, разное телосложение, если можно так выразиться. Никакого единства стиля. Будто один сумасшедший скульптор создал статуи по образу и подобию женщин из разных эпох. А из чего же они сделаны? Гранит насыщенного чёрного цвета?

Я ничего не ответил и подошёл к другой кариатиде, стоящей во втором ряду. Обнажённая фигура невысокой худой женщины прижималась спиной к каменной стене. Руки статуи, как и у всех её соседок, принимали на себя тяжесть балкона. Лицо выражало запредельную скорбь.

– Почему они совершенно голые? – не унималась Меган, – Как правило, у кариатид есть туника или хотя бы набедренная повязка. А тут вон все богатства на виду, – и она бесцеремонно навела указательный палец в направлении лобка статуи.

– Мисс Джакс, у меня нет ответов на ваши многочисленные вопросы, и я буду очень рад, если вы предоставите мне возможность рассмотреть кариатид самостоятельно, – я не вполне культурно повернулся к ней спиной, давая понять, что разговор окончен.

Однако отвертеться от Меган оказалось нелегко. Она тут же подступила сзади, слегка коснулась грудью моей спины и негромко произнесла:

– Вы такой неприступный, мистер Аллен, это так будоражит.

Это было уже чересчур. Ко мне никогда не подваливали столь недвусмысленно и бесцеремонно, и я счел это наглостью. Я круто развернулся на месте, стараясь оставаться спокойным. Пожалуй, находиться к ней лицом было все же безопаснее.

– Если вам так одиноко, мисс Джакс, то поищите себе развлечение в другом месте! – я старался сделать голос максимально суровым, – К примеру, что вы скажете насчёт Роуда?

Меган нетерпеливо повела плечом:

– Роуд интересный мужчина, но я не люблю бороды. К тому же он на работе. А вы мне нравитесь гораздо больше, мистер Аллен. Пойдем в мою комнату. Я расскажу вам все, что мне известно о кариатидах как части архитектуры.

Её глаза непристойно блестели. Не желая больше ни секунды находиться рядом с этой женщиной, я быстро обошёл Меган стороной и поспешил в направлении столовой.

К счастью, погони не было.

***

Мне пришлось отложить свои планы по исследованию замка и поиску пути к сердцу Катрины – вдруг Меган поймает меня где-нибудь в темном коридоре. Поэтому я весь день провел в комнате за чтением художественной литературы, наслаждаясь потрескиванием дров в камине и ощущая себя графом.

Интересно, чтобы сделал настоящий граф, если бы его преследовала одержимая женщина? Наверное, сжег бы на костре, как ведьму. Я отложил книгу и подбросил в камин пару поленьев, отчего языки пламени взметнулись вверх. Знает ли Меган, которая считает себя такой умной, что такое «аутодафе»?

Вечером Роуд предложил всем гостям собраться в большом зале – вести светские беседы и играть в настольные игры. Джеральд, Чейз и я отправились на кухню, чтобы помочь Роуду и Элизе перенести в гостиную фрукты, лёгкие закуски и напитки. Чейз прихватил оттуда побольше виски – идея бесплатно накачиваться спиртным, по всей видимости, пришлась ему по душе.

В гостиной в огромном камине жарко полыхал огонь, выбрасывая в полумрак красноватые блики. В центре зала находился длинный низенький стол, заваленный играми в потертых коробках. С трех сторон стол окружали небольшие мягкие старомодные диваны.

На каждом диване, как злые драконы на гномьем золоте, сидели девушки. Друг с другом они не разговаривали. Меган Джакс, вальяжно развалившаяся, разумеется, на самом большом диване, попивала виски и задумчиво смотрела в потолок. Катрина молча вертела в руках игральные кости, будто это было самое интересное на свете занятие. Аурелия, одетая в розовое платьице, которое ей совсем не шло, читала книгу, обложкой подозрительно смахивающую на дешёвый дамский роман.

Читать далее