Читать онлайн Пасхальная агада. Стихотворное изложение. бесплатно

© Ариель Давидович Абарбанель, 2020
ISBN 978-5-4498-3826-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
- Кеара – такое блюдо,
- Не обычная посуда,
- На него кладём карпас,
- Харосет на этот раз,
- Хазорет, яйцо, марор,
- Начинаем разговор.
- Вся еда – не просто так:
- Символичен сей мигхаг1:
- Слёзы рабские и глина,
- Жертва, как при Храме было,
- И яйцо одно крутое,
- Толкованье непростое:
- Жизнь – цикличная она,
- Повторяется сполна.
- Три мацы на стол возложим,
- И немножко занеможем:
- От того, что надо выпить,
- Все четыре опрокинуть
- Виноградного вина,
- Чаши полные до дна.
- Но пред тем, как сесть за стол,
- Вычищен быть должен пол,
- Стены в доме всё вокруг,
- Не жалеть при этом рук,
- Ведь закваска эта – спесь,
- В каждом, к сожаленью, есть.
- И поэтому раз в год
- Столько с крошками хлопот.
- И как обычно, у евреев,
- С вопросом мы спешим скорее:
- Чем отличается та ночь?
- Сын задаёт вопрос и дочь.
- Все четыре сына здесь,
- Умный, наглый и простец,
- Кто вопрос задать не может,
- В мире все собрались тоже.
- В другие ночи нет привычки,
- Что-либо делать с нашей пищей,
- А в эту ночь её макаем,
- Два раза, смыслом облекая.
- Во все другие ночи года,
- Хамец4, мацу едим от рода,
- А в эту ночь – одну мацу
- Едим лишь только – почему?
- Во все другие ночи – зелень,
- Но горькую – в Исхода время,
- Облокотившись как цари,
- Проводим Седер до зари.
- И на вопросы отвечаем,
- Убогих, бедных привечаем,
- И если «пятый сын5» средь нас,
- Мы просвятим его тотчас.
- И так к рассказу приступаем,
- «Маггид6» вести мы начинаем.
- В Египте были мы рабами,
- У фараона в тяжкий час,
- Но был Г-сподь Всевышний с нами,
- Рукой своею вывел нас.
- А если бы он нас не вывел?
- Остались мы тогда рабы,
- И наши дети, внуки с ними,
- Рассказывать о том должны.
- Богам чужим служили предки,
- Сейчас Г-сподь приблизил вас,
- На «берегу другом» издревле —
- Йегошуа сказал в тот час.
- Избрал Г-сподь наш Авраама,
- По эрец7-Кнаан его водил,
- Потомство множил, дал Ицхака,
- Эйсаву гору дал Сеир.
- А Яакова, другого сына,
- В Египет всей семьёй спустил,
- Благословенна Б-жья сила,
- Г-сподь срок рабства сократил.
- И так сказал Б-г Аврааму:
- В земле чужой, ты должен знать,
- Потомки, став рабами Кнаана,
- Свободу обретут опять.
1 Минхаг – евр. «обычай»
2 Седер – евр. «Порядок». Пасхальный Седер – порядок проведения праздника Песах.
3 Подразумевается исход еврейского народа из Египта.
4 Хамец – квасное, в том числе хлеб и иные мучные изделия.
5 Подразумевается еврей, не знающий о традициях празднования Песаха.
6 Маггид – евр. «Повествование»
7 Эрец – евр. «земля». Имеется ввиду земля народа Кнанеев.