Читать онлайн Когда приходит вдохновение… бесплатно
© П. Губин, 2020
© Интернациональный Союз писателей, 2020
* * *
Губин Павел Александрович
Родился в 1971 году в городе Харькове (Украинская ССР, ныне Украина). Служил в армии – танкистом в Северной группе войск на территории Польши. Работал слесарем-инструментальщиком на двух крупнейших харьковских заводах – на заводе транспортного машиностроения имени В. А. Малышева и на 8-м государственном подшипниковом заводе.
С 1993 года проживает в городе Нью-Йорке, США. Ветеран американской армии. Член нью-йоркского литературного клуба и Пушкинского общества Америки, в составе Интернационального Союза писателей с 2019 года. Писать стихи начал от сильного потрясения в результате взрыва газового бойлера в апреле 2017 года.
Печатался в альманахах Российского союза писателей, в «Антологии русской поэзии», «Наследие», в коллективных сборниках поэзии и литературных журналах как в России, так и в США. Пишет стихи на русском и английском языках. Отдает предпочтение жанрам философской и лирической поэзии. Своим творчеством старается способствовать укреплению мира на земле, сближению народов и культур, разрушению навязанных стереотипов.
Дорога из зимы в лето
1
- Когда за окошком сугробы видны,
- А люди по-зимнему ходят одеты,
- Приятно с семьёй на машине прогретой
- Сбежать из суровой нью-йоркской зимы.
- Туда, где над пальмами огненным шаром,
- Лохматые тени на землю бросая,
- Светило в безоблачном небе сияет…
- Желание уехать, как видно, недаром
- В такую погоду людей посещает.
- Где флора и фауна радуют взгляды,
- А воды тропическим солнцем прогреты,
- Прохожие с кожей под цвет шоколада
- По улицам ходят полураздеты.
- И мы, не желая терпеть до весны,
- Садимся в машину, как будто в карету,
- Чтоб двадцать часов по дорогам страны
- Гнать в край, где нас встретит флоридское лето!
2
- Спиной откинувшись на спинку,
- Сижу, как в кресле самолёта,
- А рядом, в качестве пилота, –
- Моя вторая половинка.
- Да, за рулём машины, слева,
- Сидит, слегка напряжена,
- Словно на троне королева,
- Водитель наш – моя жена!
- Её нога педаль сжимает,
- Давя на тормоз и на газ…
- А в солнечных очках играет
- Луч солнца, не касаясь глаз.
- А наши дети сзади где-то
- Сидение делят на двоих.
- Мы из зимы сорвались в лето,
- Поверьте, только ради них!
- Каникул зимних две недели –
- Настало время отдохнуть!
- Вот мы с женой и захотели
- Отправиться в столь дальний путь.
3
- Снежинки покрыли капот и стекло,
- Колёса в снегу – словно губы в помаде,
- Навстречу ненастной погоде, назло,
- Мы мчимся стремительно по автостраде.
- Вихрится за нами снежная пыль,
- Не так уж и просто наш план поменять!
- Увозит в Майами нас автомобиль
- По интерстэйту девяносто пять!
- Давя на педаль, разрезая простор,
- Водитель везёт во Флориду людей…
- Стремительно вдаль «мерседеса» мотор
- Несёт нас своим табуном лошадей.
- В комфортном салоне вздремнуть можно малость:
- Ни скорость не чувствуется, ни усталость.
- И лишь иногда можно притормозить,
- Чтоб сэндвич поесть или кофе попить.
- Меняются в окнах дорожные виды:
- Места живописные – надо признать!
- А мы осторожно до самой Флориды
- По этой дороге весь день будем гнать.
- Нью-Йорк и Нью-Джерси преодолены!
- Отмерен колёсами штат Пенсильвания.
- Мы едем на юг по просторам страны,
- Сверяя спидометром расстояния.
- Стрелой пролетев через штат Делавэр,
- Попутно заправив бензин в Мэриленде,
- Я скинул мешающий мне пуловер
- И ожил – как феникс в известной легенде.
4
- По правому борту сейчас Вашингтон.
- Туманом густым Капитолий укрылся.
- Идём на обгон. Впереди – Пентагон
- В вирджинском ландшафте расположился.
- Прощай, Вашингтон! Позади Арлингтон.
- А снег в Делавэре ещё прекратился.
- Обратной дорогой заедем в столицу…
- Когда уже некуда будет спешить,
- Мы сможем её красотой насладиться,
- Музеи и парки семьёй посетить;
- По улицам старым неспешно пройдём,
- А будем успешны – зайдём в Белый дом.
- Проездом дорога лежит через Ричмонд –
- Столицу Вирджинии, город-герой!
- Из школьной истории помню отлично
- Про Север и Юг с их гражданской войной.
- Места эти много боёв повидали –
- Победа досталась нелёгкой ценой!
- Бойцы за Америку кровь проливали,
- Чтоб сделать свободной от рабства страной.
- Заметно в дороге меняется климат.
- Зима позади, но пока что не лето.
- С широкой улыбкой нас жители примут,
- Когда мы по-зимнему выйдем одеты.
- «Откуда вы прибыли? – спросят ребята. –
- Вы с этой планеты? Из зимнего штата?»
- Мы умникам этим с улыбкой ответим:
- «За ваши догадки – пятёрка!
- Мы с этой планеты!
- Отправились в лето
- Из зимнего штата Нью-Йорка!»
5
- Пути проехав с половину,
- Как на раздутых парусах,
- Которым ветер дышит в спину,
- Плывём сквозь хвойные леса:
- – Откройте окна! Воздух дивный!
- Зелёный лес. Дороги полоса…
- Мы в штате Северная Каролина,
- Где братьев Райт крылатая машина
- Впервые покорила небеса.
- – Вон там, меж сосен, два оленя,
- Жуя листву, на нас глядят!
- Как две оранжевые тени,
- Застыв, среди стволов стоят.
- – И шум машин их не пугает,
- Стоят и кушают кусты…
- Они, похоже, нас встречают!
- Оленьи помыслы чисты!
- Проехав город Фейетвилл,
- Подъехав к Южной Каролине,
- Вдруг дождь как из ведра полил,
- Забарабанив по машине.
- Он смыл все брызги от земли,
- Следы снегов на стороне,
- Чтоб о зиме, сдаётся мне,
- Мы даже вспомнить не смогли.
- Ну как же это нам осмыслить?
- Сильнейший ливень средь зимы!
- С утра нам снег пришлось почистить,
- А тут под дождь попали мы!
- Закат над Южной Каролиной
- Пылает розовым огнём.
- Мы мчимся по дороге длинной,
- Гонясь за уходящим днём.
- Часов двенадцать уж в дороге,
- Устали. Начало темнеть.
- В коленях отекают ноги,
- А нам пути осталась треть.
6
- Наш путь лежит сквозь синь тумана:
- Мост через реку, а за ней –
- Штат Джорджия, город Саванна,
- Раскинутый у океана,
- Мерцает множеством огней!
- – Возможно, в городке Саванне
- С колониальными домами,
- Благоуханными садами
- Нам стоит ночку погостить?
- Вкусить его ночные виды…
- – Пардон! Но только без обиды.
- Сейчас нам лучше поспешить,
- Скорей добраться до Флориды
- И зимний гардероб сменить.
- Зелёный знак на тёмной трассе
- Подбодрил нас и вдохновил:
- Аж триста миль до Таллахасси,
- А мы через сто сорок миль
- Проедем город Джексонвилл!
- Но в Джексонвилл мы не заедем.
- Хоть мегаполис он, но беден –
- С преступностью на высоте.
- Заброшенных домов в нём много,
- Бомжи гуляют по дорогам…
- Откуда быть там красоте?
- Пусть аргумент мой и банален,
- А город слишком криминален!
- На улице в нём в поздний час
- Прохожих вряд ли мы увидим.
- А как мы из машины выйдем?
- Нет! Этот город не для нас.
7
- Хвостовые огни – словно маки
- Вдоль засаженной клумбы алеют.
- Пролетают машины и траки,
- Опасаясь: к утру не успеют.
- Пять часов нам ещё до рассвета,
- На исходе в машине бензин.
- Мы почти что приехали в лето
- И заехали в Сент-Августин.
- Все пятнадцать часов просидели
- В комфортабельном автомобиле,
- До отеля дошли еле-еле
- И почти что не ели, не пили.
- Отоспимся на мягких перинах,
- Нам ведь нужно чуть-чуть отдохнуть.
- Ну а утром заправим машину
- И все дружно отправимся в путь.
- Рассказать вам о Сент-Августине?
- В этот город влюбился я сразу.
- Он с шестнадцатого века поныне
- Здесь прижился – и стоит рассказа.
- Пушек ряд и старинные здания,
- Неприступного форта стена
- У людей вызывают в сознании –
- Не Америка тут, а Испания
- В те далёкие времена!
- Основатель, Понсе де Леон,
- Был когдатошний спутник Колумба.
- Поглядите на памятник, вон
- Он стоит – где цветочная клумба.
- Как-то раз был Понсе де Леон
- В величайшей когда-то Испании
- Приглашён к королю Фердинанду,
- Чтоб собрал он лихую команду
- И отплыл за моря на задание:
- Отыскать «молодильный фонтан».
- Снаряжённый в дорогу Хуан
- Обещал королю не из жалости –
- Для продления жизни от старости
- Отыскать этот чудо-фонтан
- Возле юго-востока Америки.
- Вдруг, увидев оазис у берега,
- Вдохновлённый природой Хуан –
- Друг морей и любитель корриды –
- Поглядел сперва на океан,
- На растений цветущие виды…
- И назвал полуостров Флоридой!
- Он ведь прибыл сюда основать
- Этот город в шестнадцатом веке,
- Чтобы было нам где ночевать.
- Вот забота где о человеке!
- А мы едем сейчас по мосту,
- Выезжая из Сент-Августина.
- Передав впечатления холсту,
- Получилась бы чудо-картина!
- Воротясь из заоблачной вахты,
- Солнца луч, отражаясь в воде,
- Озаряет плывущие яхты…
- Нет такого пейзажа нигде!
8
- Ах, какие тут виды и небо!
- А на нём – словно пух, облака!
- В этой части Флориды пока что я не был.
- Это временно, только – пока!
- Ряды пальм вдоль проезжей дороги
- Создают ощущение аллей.
- Мы у лета сейчас на пороге,
- И чем дальше – теплей и теплей.
- Протянулись песчаные пляжи,
- Омывающий их океан…
- До чего ж живописны такие пейзажи!
- Мы глядим и не верим глазам!
- Пляж Нью-Смирна, где мы проезжаем,
- Называют акульей столицей!
- Здесь бы стоило остановиться,
- Так как пляж просто неподражаем!
- В его водах, открыв свои скулы,
- Не страшась рыболовных сетей,
- То и дело резвятся акулы –
- Проплывая вблизи от людей.
9
- Сквозь щелку окон приоткрытых
- Машин проезжих шорох слышен.
- Крадётся солнышко к зениту –
- Нагрев, как сковородку, крышу.
- С усердством малого ребёнка,
- Лохматя кудри, ветер рвётся;
- Подпрыгивая, гравий звонко
- Из-под колёс о днище бьётся.
- К концу подходит долгий путь,
- Машин немного перед нами.
- Осталось ведь совсем чуть-чуть,
- И мы окажемся в Майами.
«Вот и флоридская ривьера …»
- Вот и флоридская ривьера!
- Вот небоскрёбы стоят в ряд.
- Живут в них все миллионеры
- Десятилетия подряд.
- Меж пальм сверкают волны синие,
- Вдали белеют корабли…
- Мы у воды, на первой линии,
- Себе жильё приобрели.
- Пейзажи здесь – не наглядеться!
- Вид из окна – не передать!
- Спешим, друзья, переодеться
- И в океане понырять.
- Ну чем не Пальма-де-Майорка?
- Флорида вам приветы шлёт!
- Надеюсь, что зима Нью-Йорка
- Нас две недельки подождёт.
- И вы последуйте примеру,
- Совсем не надо лето ждать.
- И во флоридскую ривьеру
- С семьёй приедьте отдыхать!
Я стою на балконе апрельской Флориды…
- Я стою на широком балконе апрельской Флориды…
- Здесь, как летом, жара, а в Нью-Йорке – апрель как февраль.
- С высоты созерцаю живописные пляжные виды
- И, прищурясь, с надеждой гляжу в океанскую даль.
- За чертой горизонта вода омывает Багамы,
- Топчаны в тени зонта – лежащих на пляже удел.
- Я вчера не надел ни футболки, ни даже панамы
- И, купаясь в лазурной воде, как всегда, обгорел.
- На поверхности волн, отражаясь, луч солнца искрится.
- Вдоль песчаных брегов распростёрлись дома-великаны;
- Я стою на балконе и гляжу, как летят вереницей
- Мимо зданий, над пляжем, любимые мной пеликаны.
- Нежно радует глаз наблюдать, как летят эти птицы.
- Неужели летать – это только лишь птичий удел?
- Были б крылья у нас, я бы смог с косяком этим слиться
- И, взмахнувши крылом, с ними б в синюю даль улетел.
- Я стою на широком балконе апрельской Флориды…
- С высоты облаков взор бросаю на пальмы внизу.
- Как мечты, постараюсь сберечь эти чудные виды;
- Их с собой, как в флаконе духов, я в Нью-Йорк увезу.
В южном городе Майами
- Жаль, что не были вы с нами
- В южном городе Майами:
- Там, где пальмы и бананы
- Во дворах людей растут;
- Где летают пеликаны
- Над высокими домами,
- И повсюду игуаны
- Вездесущие снуют;
- Нежной поступью отважной,
- Бдя прилежно свой дозор,
- Белый ибис бродит важно
- В мелководьях тех озёр.
- Утром, вглядываясь в дали,
- Взявшись за руки при этом,
- Мы на берегу встречали
- Живописные рассветы!
- Вечерами на причале
- Провожали мы закаты –
- В старину здесь проплывали
- Бригантины и фрегаты…
- А сейчас здесь ловят рыбу,
- Наслаждаются пейзажем…
- Небоскрёбы, словно глыбы,
- Возвышаются над пляжем.
- Тонет солнце, погружаясь,
- В ярко-розовом заливе,
- В горизонте растворяясь,
- Как в малиновой подливе…
- Под широкими зонтами
- Днём, спасаясь от жары,
- Разместились рядом с нами,
- Натянув на лбы панамы,
- Загорающие мамы
- В окружении детворы.
- Заходите в воду смело,
- Не боясь в ней утонуть!
- С борта яхты в глубь умело
- Щучкой можете нырнуть!
- Распластавшись, лечь на спину,
- Как на водную перину, –
- Чтоб на волнах покачаться
- И расслабиться слегка;
- Видом чаек наслаждаться
- И глядеть, как в небе ясном,
- Чисто-голубом, атласном
- Проплывают облака.
- Нет, пожалуй, краше дела,
- Чем лежать, раскинув руки,
- И вкушать, как ваше тело
- Отражает всплесков звуки!
- И на гребнях волн покатых
- Я лежу, раскинув ноги…
- В глубине порхают скаты
- И резвятся осьминоги.
- В водах цвета изумруда,
- Приоткрыв зубасты скулы,
- Проплывают барракуды
- И различные акулы…
- Нет конца подводным рифам,
- Чьи рельефные изгибы,
- Если верить разным мифам,
- Привлекают тонны рыбы.
- Я лежу и взор бросаю
- На чудные облака.
- И под волны подставляю
- Загорелые бока.
- Думаю, акулы знают
- Обо мне наверняка!
- Ну и пусть себе шныряют,
- Ведь они мне не мешают
- И не трогают пока.
- Дни проносятся за днями:
- Отпуск кончен. Песня спета
- До последнего куплета…
- Долго будем вечерами
- Свой рассматривать загар…
- Вспоминать о том, что где-то
- В южном городке Майами
- Пальмы тень свою бросают
- На песок и тротуар…
Осенние воспоминания
- В разгаре золотая осень.
- Наводят много разных дум
- Деревья жёлтые меж сосен,
- А на часах всего лишь восемь,
- Но я задумчив и угрюм.
- Блуждая в парке по соседству,
- Случайно вспомнил за ходьбой
- Своё безоблачное детство,
- Оставленное мне в наследство
- Родителями и судьбой.
- Сейчас мне помнится едва ли,
- Как в выходные всей семьёй
- Мы в парке Горького гуляли,
- Осенним воздухом дышали
- С туманом лёгким над землёй.
- Вот я сквозь памяти туманы,
- Бродя по листьям вдоль аллей,
- Кладу в раздутые карманы
- Подобранные мной каштаны
- И жмени спелых желудей.
- По ходу листья под ногами
- Собрав в изысканный букет,
- Дарю с улыбкой своей маме,
- С любвеобильными словами,
- Услышанными мной в ответ.
- Да, было время золотое!
- От мыслей кругом голова.
- Пытаюсь мамин голос вспомнить,
- Чтобы себе его напомнить,
- Но плохо слышатся слова.
- Сейчас мне далеко за сорок,
- Уже почти что пятьдесят.
- Но если б знали вы, как дорог
- Тот каждый день и мамин творог,
- Что ел я сорок лет назад.
- Промчались годы-ураганы,
- И мамы уж давно как нет.
- В Нью-Йорке не растут каштаны,
- Чтоб запихать в свои карманы,
- Но листьев я собрал букет.
Зима в Нью-Йорке
- Опустела одинокая скамейка,
- Заскучала ты одна среди снегов.
- Тут зима, а где-то канарейка
- Манит пением у дальних берегов.
- Заметает снегом эту землю,
- Улетают птицы в тёплые края,
- Обнажённые деревья стоя дремлют…
- Опустела зимой улица моя.
- Кто-то едет отогреться во Флориду,
- Кто-то – на другие острова.
- Я же наслаждаюсь зимним видом,
- Заготовив на зиму дрова.
- Растоплю камин, дрова подброшу,
- Воцарятся и уют, и благодать.
- Ещё долго зимнюю порошу
- Буду знойным летом вспоминать.
- Я люблю четыре время года.
- У зимы – неповторимая краса.
- Не страшны её холодная погода
- И снежинки, сыплющие небеса.
- Я люблю проснуться спозаранку,
- Взять лопату и расчистить снег,
- После душа выпить чай с баранкой
- И из дома совершить побег.
- Обожаю в снежную погоду
- Посетить наш близлежащий лес.
- Может, встречу зверя на природе,
- Меж густых деревьев до небес.
- Снимки сделаю лесных пейзажей,
- Чтобы летом с грустью вспоминать,
- Лёжа на флоридских жарких пляжах,
- Как зимой ходил зверей искать.
Нью-Йорк, метель
- К нам из Канады принесло метель.
- Не в силах отменить её. Ну и не надо!
- Я кофе принесу тебе в постель,
- А к кофе – плитку шоколада.
- Лежи и нежься, некуда спешить.
- Кайфуй, жена, под тёплым одеялом!
- А я пойду стихи строчить
- О холоде нью-йоркском небывалом.
- Давно такие холода
- Не навещали землю эту –
- Ходить не надо никуда,
- Метель сама пришла к поэту.
- Закрыты школы и аэродромы.
- Весь город будто погрузился в спячку.
- Ну что ж, сегодня дети будут дома.
- С развозом в школу не нужна горячка.
- Трудней всего сейчас не нам,
- Зима не думает о птицах и о белках…
- Пойду-ка им кусочки хлеба дам –
- Те, что оставили мы на пустых тарелках.
- – Когда зима закончится уже? –
- жена спросила, чуть меня завидя. –
- Продать бы дом и всё, что в гараже,
- Чтобы купить квартиру во Флориде.
- Когда проснусь я утром рано
- В своём любимом «шалаше»,
- Взгляну в окно, на воды океана,
- И розы расцветут в моей душе!
- – Там не страшна тебе суровая метель,
- Не надо думать о возможной катастрофе…
- Я кофе принесу тебе в постель,
- Твой колумбийский ароматный кофе!
- Пока со сливками ты кофе будешь пить,
- Я удочкой с моста поймаю рыбку,
- Чтоб настоящую тебе уху сварить
- И на лице твоём узреть улыбку.
- Всё это будет или нет –
- Попей нью-йоркский кофеёк в постели.
- Гляди на новогодних роз букет
- И наслаждайся прелестью метели!
Выпал первый весенний снег
- Весна! Отшумели метели.
- Тёплый день сменил холода.
- Отовсюду скворцы налетели
- И заполнили все провода.
- Из земли показались тюльпаны,
- Доверяя весенней поре,
- Но в природе бывают обманы,
- И, похоже, не быть уж жаре.
- По прогнозу вчера передали,
- Что нас снегом должно замести;
- Из далёкой, из северной дали
- Ветром холод опять принести.
- Неужели погибнут растения
- И тюльпанам уже не цвести?
- Независимо от настроения
- Я их должен от снега спасти!
- Наспех сделал из досок опору
- И клеёнкой тюльпаны накрыл,
- Чтоб в такую студёную пору
- Снег весенний цветы не покрыл.
- За ночь вдруг изменилась погода,
- По-предательски снег намело…
- Месяца подменила природа,
- Прогоняя весну мне назло.
- Но тюльпанам под плёнкой уютно –
- Обошли их снега стороной,
- И угрозы теперь абсолютно
- От природы цветам никакой.
- Так в Нью-Йорке частенько бывает:
- Март как будто сменяет февраль.
- Вслед за ним вдруг апрель наступает…
- Вот пойми тут природы мораль!
Люблю я Централ-парк весною
- Люблю я Централ-парк весною!
- Вдыхать цветущих яблонь аромат.
- Люблю побыть наедине с собою
- И наблюдать, как птицы к нам летят.
- В конце апреля всё тут оживает:
- Деревья облачаются в листву,
- Скворцы поют, и парк приобретает
- Неповторимую лесную красоту.
- Люблю здесь прокатиться на карете
- В упряжке молодецкого коня,
- Расслабившись, забыть про всё на свете,
- Как будто нет других дел у меня.
- Не верится, что ты сейчас в Нью-Йорке,
- Где сердце бесконечной суеты.
- Скорее, на окраинной галёрке,
- Среди природной безупречной красоты.
- Здесь назначаются любовные свидания,
- И лучше места просто не найти.
- Пусть яблочных цветов благоухание
- Оставит память на их жизненном пути.
- Кто был хоть раз здесь до восхода солнца
- И встретил хоть один разок рассвет,
- Тот непременно в Централ-парк вернётся,
- Имея на то время или нет.
Морской виноград
- Растёт во Флориде морской виноград,
- Кустарник густой, но лианой не вьётся;
- Посажен вдоль пляжей и вместо оград –
- За схожесть гроздей виноградом зовётся.
- Он служит барьером от диких существ,
- По вкусу плоды его – словно маслины,
- А в них целый кладезь полезных веществ,
- Но самое главное в нём – витамины.
- Давление понизит и холестерин
- Плодов виноградных и листьев диета;
- Надёжное средство от зимних ангин
- И излечения диабета.
- Поднимет пониженный иммунитет
- И вылечит вас от любой аллергии;
- Спасёт виноград вас от тысячи бед
- И даже излечит от дизентерии.
- В нём йода – немерено, надо считать;
- На листьях широких застыли улитки,
- И если умеренно плод потреблять,
- У вас не возникнет проблем с щитовидкой.
- Внесите флоридский морской виноград
- На всякий пожарный в свою картотеку.
- Хранится в кустарнике спрятанный клад!
- Не куст, а для пользы здоровья аптека!
«Изабелла»
- Помню с детства, как лето надело
- На балконы ажурный наряд,
- Протянул дед к себе «изабеллу» –
- Ароматный на вкус виноград.
- Грозди спелые синего цвета
- Он с лозы острой бритвой срезал,
- Дед вино с «изабеллы» той делал
- И гостей своих им угощал.
- Трели птиц на балконе я слушал:
- В виноградной тени отдыхал,
- Ароматные грозди немытыми кушал
- И назойливых ос отгонял.
- С той поры много лет пролетело,
- Но вкус детства мне трудно забыть.
- Как-то тесть раздобыл «изабеллу»,
- Чтоб у дома лозу посадить.
- Разрослась та лоза по забору,
- Предстоит виноград собирать;
- Все хотят поучаствовать в сборе,
- Нет нужды, чтобы жребий бросать.
- Урожай удался – то что надо!
- Не дадим ему зря пропадать –
- Из отборных плодов винограда
- Будем гостям вино подавать!
Урок труда
- Я помню, как дед дал мне в руки киянку
- И стульчик, в который мог гвозди вбивать…
- Я маленьким был и штаны наизнанку
- В то время ещё норовил надевать.
- Но гвозди вбивать я примерно учился.
- Тот стул деревянный сполна изгвоздил!
- Мой дед своим внуком безмерно гордился,
- А я первый опыт труда получил.
Резьба по дереву
- Любовь к искусству резчик внуку
- Трудом пытался прививать:
- Достав киянку и стамески,
- Резцы для деревянной резки,
- Учил его он терпеливо,
- Неспешно, ровно и красиво
- Цветы на досках вырезать.
- Колотит стамеску лихой молоток –
- Усердие внука так нравится деду!
- И вот на доске распустился цветок…
- А внуком усвоен важнейший урок:
- Трудом и терпением добыл он победу!
Моя королева
- Есть женщины, которых хочешь видеть,
- Есть те, с которыми приятно быть.
- Я выбрал себе в жёны королеву,
- Которую готов всю жизнь любить.
- С ней нет нужды ходить налево,
- Она свою оправдывает роль.
- Свою жену я называю «королева»,
- Поскольку с королевой я – король!
Я бы дом перенёс на скалистый утёс…
- Я б наш дом перенёс на природу
- И, забравшись как можно повыше,
- Наслаждался б в сырую погоду
- Тем, как дождь барабанит по крыше.
- Наблюдал бы, как стройные ели
- К нам ветвями стучатся в окошко…
- Где слились в один звук птичьи трели,
- Бродит рысь, как пушистая кошка…
- Я бы дом перенёс на скалистый утёс,
- Там, где ласточки вьют свои гнёзда;
- Где средь пышных кустов ароматнейших роз
- Нет спасения днём от назойливых ос,
- А в ночи взоры тянутся к звёздам…
- У подножья шумит океанский прибой,
- Разбиваясь о скальные глыбы.
- Там сидели бы мы, наслаждаясь с тобой
- Тем, как чайки, летая над бурной водой,
- Вниз ныряют в поисках рыбы.
- Но пока это место – лишь только мечта,
- Нам с тобой недоступна её красота.
Букет алых роз
- За окошком зима – чудеса, да и только!
- С неба светит луна апельсиновой долькой,
- Звёзды сверху глядят, словно яркие глазки,
- И как будто хотят рассказать свою сказку…
- Лунный свет озаряет хрустальные ветки,
- Серебристые блёстки снегов;
- Веет дым из трубы мастерицы-соседки
- Сладкой сдобой её пирогов.
- Ну а я, наслаждаясь вечерней прогулкой
- По хрустящему насту снегов,
- Возвращаясь, шагаю по улице гулкой,
- Оставляя следы башмаков.
- Не могу передать своего наслаждения,
- Ведь в трескучий январский мороз
- Я жене умудрился достать в день рождения
- Ароматный букет алых роз!
Я хотел бы твоим быть…
- Я твоим бы занялся портретом,
- Чтоб от времени лик твой спасать!
- Я хотел бы твоим стать поэтом,
- Чтоб стихами тебя описать.
- Я бы мог стать твоим телефоном,
- О любви в твои уши шептать,
- Рано утром будить тебя звоном,
- Намекая, что надо вставать!
- Твои пухлые губки – награда!