Читать онлайн Когда приходит вдохновение… бесплатно

Когда приходит вдохновение…

© П. Губин, 2020

© Интернациональный Союз писателей, 2020

* * *

Рис.0 Когда приходит вдохновение…

Губин Павел Александрович

Родился в 1971 году в городе Харькове (Украинская ССР, ныне Украина). Служил в армии – танкистом в Северной группе войск на территории Польши. Работал слесарем-инструментальщиком на двух крупнейших харьковских заводах – на заводе транспортного машиностроения имени В. А. Малышева и на 8-м государственном подшипниковом заводе.

С 1993 года проживает в городе Нью-Йорке, США. Ветеран американской армии. Член нью-йоркского литературного клуба и Пушкинского общества Америки, в составе Интернационального Союза писателей с 2019 года. Писать стихи начал от сильного потрясения в результате взрыва газового бойлера в апреле 2017 года.

Печатался в альманахах Российского союза писателей, в «Антологии русской поэзии», «Наследие», в коллективных сборниках поэзии и литературных журналах как в России, так и в США. Пишет стихи на русском и английском языках. Отдает предпочтение жанрам философской и лирической поэзии. Своим творчеством старается способствовать укреплению мира на земле, сближению народов и культур, разрушению навязанных стереотипов.

Дорога из зимы в лето

1

  • Когда за окошком сугробы видны,
  • А люди по-зимнему ходят одеты,
  • Приятно с семьёй на машине прогретой
  • Сбежать из суровой нью-йоркской зимы.
  • Туда, где над пальмами огненным шаром,
  • Лохматые тени на землю бросая,
  • Светило в безоблачном небе сияет…
  • Желание уехать, как видно, недаром
  • В такую погоду людей посещает.
  • Где флора и фауна радуют взгляды,
  • А воды тропическим солнцем прогреты,
  • Прохожие с кожей под цвет шоколада
  • По улицам ходят полураздеты.
  • И мы, не желая терпеть до весны,
  • Садимся в машину, как будто в карету,
  • Чтоб двадцать часов по дорогам страны
  • Гнать в край, где нас встретит флоридское лето!

2

  • Спиной откинувшись на спинку,
  • Сижу, как в кресле самолёта,
  • А рядом, в качестве пилота, –
  • Моя вторая половинка.
  • Да, за рулём машины, слева,
  • Сидит, слегка напряжена,
  • Словно на троне королева,
  • Водитель наш – моя жена!
  • Её нога педаль сжимает,
  • Давя на тормоз и на газ…
  • А в солнечных очках играет
  • Луч солнца, не касаясь глаз.
  • А наши дети сзади где-то
  • Сидение делят на двоих.
  • Мы из зимы сорвались в лето,
  • Поверьте, только ради них!
  • Каникул зимних две недели –
  • Настало время отдохнуть!
  • Вот мы с женой и захотели
  • Отправиться в столь дальний путь.

3

  • Снежинки покрыли капот и стекло,
  • Колёса в снегу – словно губы в помаде,
  • Навстречу ненастной погоде, назло,
  • Мы мчимся стремительно по автостраде.
  • Вихрится за нами снежная пыль,
  • Не так уж и просто наш план поменять!
  • Увозит в Майами нас автомобиль
  • По интерстэйту девяносто пять!
  • Давя на педаль, разрезая простор,
  • Водитель везёт во Флориду людей…
  • Стремительно вдаль «мерседеса» мотор
  • Несёт нас своим табуном лошадей.
  • В комфортном салоне вздремнуть можно малость:
  • Ни скорость не чувствуется, ни усталость.
  • И лишь иногда можно притормозить,
  • Чтоб сэндвич поесть или кофе попить.
  • Меняются в окнах дорожные виды:
  • Места живописные – надо признать!
  • А мы осторожно до самой Флориды
  • По этой дороге весь день будем гнать.
  • Нью-Йорк и Нью-Джерси преодолены!
  • Отмерен колёсами штат Пенсильвания.
  • Мы едем на юг по просторам страны,
  • Сверяя спидометром расстояния.
  • Стрелой пролетев через штат Делавэр,
  • Попутно заправив бензин в Мэриленде,
  • Я скинул мешающий мне пуловер
  • И ожил – как феникс в известной легенде.

4

  • По правому борту сейчас Вашингтон.
  • Туманом густым Капитолий укрылся.
  • Идём на обгон. Впереди – Пентагон
  • В вирджинском ландшафте расположился.
  • Прощай, Вашингтон! Позади Арлингтон.
  • А снег в Делавэре ещё прекратился.
  • Обратной дорогой заедем в столицу…
  • Когда уже некуда будет спешить,
  • Мы сможем её красотой насладиться,
  • Музеи и парки семьёй посетить;
  • По улицам старым неспешно пройдём,
  • А будем успешны – зайдём в Белый дом.
  • Проездом дорога лежит через Ричмонд –
  • Столицу Вирджинии, город-герой!
  • Из школьной истории помню отлично
  • Про Север и Юг с их гражданской войной.
  • Места эти много боёв повидали –
  • Победа досталась нелёгкой ценой!
  • Бойцы за Америку кровь проливали,
  • Чтоб сделать свободной от рабства страной.
  • Заметно в дороге меняется климат.
  • Зима позади, но пока что не лето.
  • С широкой улыбкой нас жители примут,
  • Когда мы по-зимнему выйдем одеты.
  • «Откуда вы прибыли? – спросят ребята. –
  • Вы с этой планеты? Из зимнего штата?»
  • Мы умникам этим с улыбкой ответим:
  • «За ваши догадки – пятёрка!
  • Мы с этой планеты!
  • Отправились в лето
  • Из зимнего штата Нью-Йорка!»

5

  • Пути проехав с половину,
  • Как на раздутых парусах,
  • Которым ветер дышит в спину,
  • Плывём сквозь хвойные леса:
  • – Откройте окна! Воздух дивный!
  • Зелёный лес. Дороги полоса…
  • Мы в штате Северная Каролина,
  • Где братьев Райт крылатая машина
  • Впервые покорила небеса.
  • – Вон там, меж сосен, два оленя,
  • Жуя листву, на нас глядят!
  • Как две оранжевые тени,
  • Застыв, среди стволов стоят.
  • – И шум машин их не пугает,
  • Стоят и кушают кусты…
  • Они, похоже, нас встречают!
  • Оленьи помыслы чисты!
  • Проехав город Фейетвилл,
  • Подъехав к Южной Каролине,
  • Вдруг дождь как из ведра полил,
  • Забарабанив по машине.
  • Он смыл все брызги от земли,
  • Следы снегов на стороне,
  • Чтоб о зиме, сдаётся мне,
  • Мы даже вспомнить не смогли.
  • Ну как же это нам осмыслить?
  • Сильнейший ливень средь зимы!
  • С утра нам снег пришлось почистить,
  • А тут под дождь попали мы!
  • Закат над Южной Каролиной
  • Пылает розовым огнём.
  • Мы мчимся по дороге длинной,
  • Гонясь за уходящим днём.
  • Часов двенадцать уж в дороге,
  • Устали. Начало темнеть.
  • В коленях отекают ноги,
  • А нам пути осталась треть.

6

  • Наш путь лежит сквозь синь тумана:
  • Мост через реку, а за ней –
  • Штат Джорджия, город Саванна,
  • Раскинутый у океана,
  • Мерцает множеством огней!
  • – Возможно, в городке Саванне
  • С колониальными домами,
  • Благоуханными садами
  • Нам стоит ночку погостить?
  • Вкусить его ночные виды…
  • – Пардон! Но только без обиды.
  • Сейчас нам лучше поспешить,
  • Скорей добраться до Флориды
  • И зимний гардероб сменить.
  • Зелёный знак на тёмной трассе
  • Подбодрил нас и вдохновил:
  • Аж триста миль до Таллахасси,
  • А мы через сто сорок миль
  • Проедем город Джексонвилл!
  • Но в Джексонвилл мы не заедем.
  • Хоть мегаполис он, но беден –
  • С преступностью на высоте.
  • Заброшенных домов в нём много,
  • Бомжи гуляют по дорогам…
  • Откуда быть там красоте?
  • Пусть аргумент мой и банален,
  • А город слишком криминален!
  • На улице в нём в поздний час
  • Прохожих вряд ли мы увидим.
  • А как мы из машины выйдем?
  • Нет! Этот город не для нас.

7

  • Хвостовые огни – словно маки
  • Вдоль засаженной клумбы алеют.
  • Пролетают машины и траки,
  • Опасаясь: к утру не успеют.
  • Пять часов нам ещё до рассвета,
  • На исходе в машине бензин.
  • Мы почти что приехали в лето
  • И заехали в Сент-Августин.
  • Все пятнадцать часов просидели
  • В комфортабельном автомобиле,
  • До отеля дошли еле-еле
  • И почти что не ели, не пили.
  • Отоспимся на мягких перинах,
  • Нам ведь нужно чуть-чуть отдохнуть.
  • Ну а утром заправим машину
  • И все дружно отправимся в путь.
  • Рассказать вам о Сент-Августине?
  • В этот город влюбился я сразу.
  • Он с шестнадцатого века поныне
  • Здесь прижился – и стоит рассказа.
  • Пушек ряд и старинные здания,
  • Неприступного форта стена
  • У людей вызывают в сознании –
  • Не Америка тут, а Испания
  • В те далёкие времена!
  • Основатель, Понсе де Леон,
  • Был когдатошний спутник Колумба.
  • Поглядите на памятник, вон
  • Он стоит – где цветочная клумба.
  • Как-то раз был Понсе де Леон
  • В величайшей когда-то Испании
  • Приглашён к королю Фердинанду,
  • Чтоб собрал он лихую команду
  • И отплыл за моря на задание:
  • Отыскать «молодильный фонтан».
  • Снаряжённый в дорогу Хуан
  • Обещал королю не из жалости –
  • Для продления жизни от старости
  • Отыскать этот чудо-фонтан
  • Возле юго-востока Америки.
  • Вдруг, увидев оазис у берега,
  • Вдохновлённый природой Хуан –
  • Друг морей и любитель корриды –
  • Поглядел сперва на океан,
  • На растений цветущие виды…
  • И назвал полуостров Флоридой!
  • Он ведь прибыл сюда основать
  • Этот город в шестнадцатом веке,
  • Чтобы было нам где ночевать.
  • Вот забота где о человеке!
  • А мы едем сейчас по мосту,
  • Выезжая из Сент-Августина.
  • Передав впечатления холсту,
  • Получилась бы чудо-картина!
  • Воротясь из заоблачной вахты,
  • Солнца луч, отражаясь в воде,
  • Озаряет плывущие яхты…
  • Нет такого пейзажа нигде!

8

  • Ах, какие тут виды и небо!
  • А на нём – словно пух, облака!
  • В этой части Флориды пока что я не был.
  • Это временно, только – пока!
  • Ряды пальм вдоль проезжей дороги
  • Создают ощущение аллей.
  • Мы у лета сейчас на пороге,
  • И чем дальше – теплей и теплей.
  • Протянулись песчаные пляжи,
  • Омывающий их океан…
  • До чего ж живописны такие пейзажи!
  • Мы глядим и не верим глазам!
  • Пляж Нью-Смирна, где мы проезжаем,
  • Называют акульей столицей!
  • Здесь бы стоило остановиться,
  • Так как пляж просто неподражаем!
  • В его водах, открыв свои скулы,
  • Не страшась рыболовных сетей,
  • То и дело резвятся акулы –
  • Проплывая вблизи от людей.

9

  • Сквозь щелку окон приоткрытых
  • Машин проезжих шорох слышен.
  • Крадётся солнышко к зениту –
  • Нагрев, как сковородку, крышу.
  • С усердством малого ребёнка,
  • Лохматя кудри, ветер рвётся;
  • Подпрыгивая, гравий звонко
  • Из-под колёс о днище бьётся.
  • К концу подходит долгий путь,
  • Машин немного перед нами.
  • Осталось ведь совсем чуть-чуть,
  • И мы окажемся в Майами.

«Вот и флоридская ривьера …»

  • Вот и флоридская ривьера!
  • Вот небоскрёбы стоят в ряд.
  • Живут в них все миллионеры
  • Десятилетия подряд.
  • Меж пальм сверкают волны синие,
  • Вдали белеют корабли…
  • Мы у воды, на первой линии,
  • Себе жильё приобрели.
  • Пейзажи здесь – не наглядеться!
  • Вид из окна – не передать!
  • Спешим, друзья, переодеться
  • И в океане понырять.
  • Ну чем не Пальма-де-Майорка?
  • Флорида вам приветы шлёт!
  • Надеюсь, что зима Нью-Йорка
  • Нас две недельки подождёт.
  • И вы последуйте примеру,
  • Совсем не надо лето ждать.
  • И во флоридскую ривьеру
  • С семьёй приедьте отдыхать!

Я стою на балконе апрельской Флориды…

  • Я стою на широком балконе апрельской Флориды…
  • Здесь, как летом, жара, а в Нью-Йорке – апрель как февраль.
  • С высоты созерцаю живописные пляжные виды
  • И, прищурясь, с надеждой гляжу в океанскую даль.
  • За чертой горизонта вода омывает Багамы,
  • Топчаны в тени зонта – лежащих на пляже удел.
  • Я вчера не надел ни футболки, ни даже панамы
  • И, купаясь в лазурной воде, как всегда, обгорел.
  • На поверхности волн, отражаясь, луч солнца искрится.
  • Вдоль песчаных брегов распростёрлись дома-великаны;
  • Я стою на балконе и гляжу, как летят вереницей
  • Мимо зданий, над пляжем, любимые мной пеликаны.
  • Нежно радует глаз наблюдать, как летят эти птицы.
  • Неужели летать – это только лишь птичий удел?
  • Были б крылья у нас, я бы смог с косяком этим слиться
  • И, взмахнувши крылом, с ними б в синюю даль улетел.
  • Я стою на широком балконе апрельской Флориды…
  • С высоты облаков взор бросаю на пальмы внизу.
  • Как мечты, постараюсь сберечь эти чудные виды;
  • Их с собой, как в флаконе духов, я в Нью-Йорк увезу.

В южном городе Майами

  • Жаль, что не были вы с нами
  • В южном городе Майами:
  • Там, где пальмы и бананы
  • Во дворах людей растут;
  • Где летают пеликаны
  • Над высокими домами,
  • И повсюду игуаны
  • Вездесущие снуют;
  • Нежной поступью отважной,
  • Бдя прилежно свой дозор,
  • Белый ибис бродит важно
  • В мелководьях тех озёр.
  • Утром, вглядываясь в дали,
  • Взявшись за руки при этом,
  • Мы на берегу встречали
  • Живописные рассветы!
  • Вечерами на причале
  • Провожали мы закаты –
  • В старину здесь проплывали
  • Бригантины и фрегаты…
  • А сейчас здесь ловят рыбу,
  • Наслаждаются пейзажем…
  • Небоскрёбы, словно глыбы,
  • Возвышаются над пляжем.
  • Тонет солнце, погружаясь,
  • В ярко-розовом заливе,
  • В горизонте растворяясь,
  • Как в малиновой подливе…
  • Под широкими зонтами
  • Днём, спасаясь от жары,
  • Разместились рядом с нами,
  • Натянув на лбы панамы,
  • Загорающие мамы
  • В окружении детворы.
  • Заходите в воду смело,
  • Не боясь в ней утонуть!
  • С борта яхты в глубь умело
  • Щучкой можете нырнуть!
  • Распластавшись, лечь на спину,
  • Как на водную перину, –
  • Чтоб на волнах покачаться
  • И расслабиться слегка;
  • Видом чаек наслаждаться
  • И глядеть, как в небе ясном,
  • Чисто-голубом, атласном
  • Проплывают облака.
  • Нет, пожалуй, краше дела,
  • Чем лежать, раскинув руки,
  • И вкушать, как ваше тело
  • Отражает всплесков звуки!
  • И на гребнях волн покатых
  • Я лежу, раскинув ноги…
  • В глубине порхают скаты
  • И резвятся осьминоги.
  • В водах цвета изумруда,
  • Приоткрыв зубасты скулы,
  • Проплывают барракуды
  • И различные акулы…
  • Нет конца подводным рифам,
  • Чьи рельефные изгибы,
  • Если верить разным мифам,
  • Привлекают тонны рыбы.
  • Я лежу и взор бросаю
  • На чудные облака.
  • И под волны подставляю
  • Загорелые бока.
  • Думаю, акулы знают
  • Обо мне наверняка!
  • Ну и пусть себе шныряют,
  • Ведь они мне не мешают
  • И не трогают пока.
  • Дни проносятся за днями:
  • Отпуск кончен. Песня спета
  • До последнего куплета…
  • Долго будем вечерами
  • Свой рассматривать загар…
  • Вспоминать о том, что где-то
  • В южном городке Майами
  • Пальмы тень свою бросают
  • На песок и тротуар…

Осенние воспоминания

  • В разгаре золотая осень.
  • Наводят много разных дум
  • Деревья жёлтые меж сосен,
  • А на часах всего лишь восемь,
  • Но я задумчив и угрюм.
  • Блуждая в парке по соседству,
  • Случайно вспомнил за ходьбой
  • Своё безоблачное детство,
  • Оставленное мне в наследство
  • Родителями и судьбой.
  • Сейчас мне помнится едва ли,
  • Как в выходные всей семьёй
  • Мы в парке Горького гуляли,
  • Осенним воздухом дышали
  • С туманом лёгким над землёй.
  • Вот я сквозь памяти туманы,
  • Бродя по листьям вдоль аллей,
  • Кладу в раздутые карманы
  • Подобранные мной каштаны
  • И жмени спелых желудей.
  • По ходу листья под ногами
  • Собрав в изысканный букет,
  • Дарю с улыбкой своей маме,
  • С любвеобильными словами,
  • Услышанными мной в ответ.
  • Да, было время золотое!
  • От мыслей кругом голова.
  • Пытаюсь мамин голос вспомнить,
  • Чтобы себе его напомнить,
  • Но плохо слышатся слова.
  • Сейчас мне далеко за сорок,
  • Уже почти что пятьдесят.
  • Но если б знали вы, как дорог
  • Тот каждый день и мамин творог,
  • Что ел я сорок лет назад.
  • Промчались годы-ураганы,
  • И мамы уж давно как нет.
  • В Нью-Йорке не растут каштаны,
  • Чтоб запихать в свои карманы,
  • Но листьев я собрал букет.

Зима в Нью-Йорке

  • Опустела одинокая скамейка,
  • Заскучала ты одна среди снегов.
  • Тут зима, а где-то канарейка
  • Манит пением у дальних берегов.
  • Заметает снегом эту землю,
  • Улетают птицы в тёплые края,
  • Обнажённые деревья стоя дремлют…
  • Опустела зимой улица моя.
  • Кто-то едет отогреться во Флориду,
  • Кто-то – на другие острова.
  • Я же наслаждаюсь зимним видом,
  • Заготовив на зиму дрова.
  • Растоплю камин, дрова подброшу,
  • Воцарятся и уют, и благодать.
  • Ещё долго зимнюю порошу
  • Буду знойным летом вспоминать.
  • Я люблю четыре время года.
  • У зимы – неповторимая краса.
  • Не страшны её холодная погода
  • И снежинки, сыплющие небеса.
  • Я люблю проснуться спозаранку,
  • Взять лопату и расчистить снег,
  • После душа выпить чай с баранкой
  • И из дома совершить побег.
  • Обожаю в снежную погоду
  • Посетить наш близлежащий лес.
  • Может, встречу зверя на природе,
  • Меж густых деревьев до небес.
  • Снимки сделаю лесных пейзажей,
  • Чтобы летом с грустью вспоминать,
  • Лёжа на флоридских жарких пляжах,
  • Как зимой ходил зверей искать.

Нью-Йорк, метель

  • К нам из Канады принесло метель.
  • Не в силах отменить её. Ну и не надо!
  • Я кофе принесу тебе в постель,
  • А к кофе – плитку шоколада.
  • Лежи и нежься, некуда спешить.
  • Кайфуй, жена, под тёплым одеялом!
  • А я пойду стихи строчить
  • О холоде нью-йоркском небывалом.
  • Давно такие холода
  • Не навещали землю эту –
  • Ходить не надо никуда,
  • Метель сама пришла к поэту.
  • Закрыты школы и аэродромы.
  • Весь город будто погрузился в спячку.
  • Ну что ж, сегодня дети будут дома.
  • С развозом в школу не нужна горячка.
  • Трудней всего сейчас не нам,
  • Зима не думает о птицах и о белках…
  • Пойду-ка им кусочки хлеба дам –
  • Те, что оставили мы на пустых тарелках.
  • – Когда зима закончится уже? –
  • жена спросила, чуть меня завидя. –
  • Продать бы дом и всё, что в гараже,
  • Чтобы купить квартиру во Флориде.
  • Когда проснусь я утром рано
  • В своём любимом «шалаше»,
  • Взгляну в окно, на воды океана,
  • И розы расцветут в моей душе!
  • – Там не страшна тебе суровая метель,
  • Не надо думать о возможной катастрофе…
  • Я кофе принесу тебе в постель,
  • Твой колумбийский ароматный кофе!
  • Пока со сливками ты кофе будешь пить,
  • Я удочкой с моста поймаю рыбку,
  • Чтоб настоящую тебе уху сварить
  • И на лице твоём узреть улыбку.
  • Всё это будет или нет –
  • Попей нью-йоркский кофеёк в постели.
  • Гляди на новогодних роз букет
  • И наслаждайся прелестью метели!

Выпал первый весенний снег

  • Весна! Отшумели метели.
  • Тёплый день сменил холода.
  • Отовсюду скворцы налетели
  • И заполнили все провода.
  • Из земли показались тюльпаны,
  • Доверяя весенней поре,
  • Но в природе бывают обманы,
  • И, похоже, не быть уж жаре.
  • По прогнозу вчера передали,
  • Что нас снегом должно замести;
  • Из далёкой, из северной дали
  • Ветром холод опять принести.
  • Неужели погибнут растения
  • И тюльпанам уже не цвести?
  • Независимо от настроения
  • Я их должен от снега спасти!
  • Наспех сделал из досок опору
  • И клеёнкой тюльпаны накрыл,
  • Чтоб в такую студёную пору
  • Снег весенний цветы не покрыл.
  • За ночь вдруг изменилась погода,
  • По-предательски снег намело…
  • Месяца подменила природа,
  • Прогоняя весну мне назло.
  • Но тюльпанам под плёнкой уютно –
  • Обошли их снега стороной,
  • И угрозы теперь абсолютно
  • От природы цветам никакой.
  • Так в Нью-Йорке частенько бывает:
  • Март как будто сменяет февраль.
  • Вслед за ним вдруг апрель наступает…
  • Вот пойми тут природы мораль!

Люблю я Централ-парк весною

  • Люблю я Централ-парк весною!
  • Вдыхать цветущих яблонь аромат.
  • Люблю побыть наедине с собою
  • И наблюдать, как птицы к нам летят.
  • В конце апреля всё тут оживает:
  • Деревья облачаются в листву,
  • Скворцы поют, и парк приобретает
  • Неповторимую лесную красоту.
  • Люблю здесь прокатиться на карете
  • В упряжке молодецкого коня,
  • Расслабившись, забыть про всё на свете,
  • Как будто нет других дел у меня.
  • Не верится, что ты сейчас в Нью-Йорке,
  • Где сердце бесконечной суеты.
  • Скорее, на окраинной галёрке,
  • Среди природной безупречной красоты.
  • Здесь назначаются любовные свидания,
  • И лучше места просто не найти.
  • Пусть яблочных цветов благоухание
  • Оставит память на их жизненном пути.
  • Кто был хоть раз здесь до восхода солнца
  • И встретил хоть один разок рассвет,
  • Тот непременно в Централ-парк вернётся,
  • Имея на то время или нет.

Морской виноград

  • Растёт во Флориде морской виноград,
  • Кустарник густой, но лианой не вьётся;
  • Посажен вдоль пляжей и вместо оград –
  • За схожесть гроздей виноградом зовётся.
  • Он служит барьером от диких существ,
  • По вкусу плоды его – словно маслины,
  • А в них целый кладезь полезных веществ,
  • Но самое главное в нём – витамины.
  • Давление понизит и холестерин
  • Плодов виноградных и листьев диета;
  • Надёжное средство от зимних ангин
  • И излечения диабета.
  • Поднимет пониженный иммунитет
  • И вылечит вас от любой аллергии;
  • Спасёт виноград вас от тысячи бед
  • И даже излечит от дизентерии.
  • В нём йода – немерено, надо считать;
  • На листьях широких застыли улитки,
  • И если умеренно плод потреблять,
  • У вас не возникнет проблем с щитовидкой.
  • Внесите флоридский морской виноград
  • На всякий пожарный в свою картотеку.
  • Хранится в кустарнике спрятанный клад!
  • Не куст, а для пользы здоровья аптека!

«Изабелла»

  • Помню с детства, как лето надело
  • На балконы ажурный наряд,
  • Протянул дед к себе «изабеллу» –
  • Ароматный на вкус виноград.
  • Грозди спелые синего цвета
  • Он с лозы острой бритвой срезал,
  • Дед вино с «изабеллы» той делал
  • И гостей своих им угощал.
  • Трели птиц на балконе я слушал:
  • В виноградной тени отдыхал,
  • Ароматные грозди немытыми кушал
  • И назойливых ос отгонял.
  • С той поры много лет пролетело,
  • Но вкус детства мне трудно забыть.
  • Как-то тесть раздобыл «изабеллу»,
  • Чтоб у дома лозу посадить.
  • Разрослась та лоза по забору,
  • Предстоит виноград собирать;
  • Все хотят поучаствовать в сборе,
  • Нет нужды, чтобы жребий бросать.
  • Урожай удался – то что надо!
  • Не дадим ему зря пропадать –
  • Из отборных плодов винограда
  • Будем гостям вино подавать!

Урок труда

  • Я помню, как дед дал мне в руки киянку
  • И стульчик, в который мог гвозди вбивать…
  • Я маленьким был и штаны наизнанку
  • В то время ещё норовил надевать.
  • Но гвозди вбивать я примерно учился.
  • Тот стул деревянный сполна изгвоздил!
  • Мой дед своим внуком безмерно гордился,
  • А я первый опыт труда получил.

Резьба по дереву

  • Любовь к искусству резчик внуку
  • Трудом пытался прививать:
  • Достав киянку и стамески,
  • Резцы для деревянной резки,
  • Учил его он терпеливо,
  • Неспешно, ровно и красиво
  • Цветы на досках вырезать.
  • Колотит стамеску лихой молоток –
  • Усердие внука так нравится деду!
  • И вот на доске распустился цветок…
  • А внуком усвоен важнейший урок:
  • Трудом и терпением добыл он победу!

Моя королева

  • Есть женщины, которых хочешь видеть,
  • Есть те, с которыми приятно быть.
  • Я выбрал себе в жёны королеву,
  • Которую готов всю жизнь любить.
  • С ней нет нужды ходить налево,
  • Она свою оправдывает роль.
  • Свою жену я называю «королева»,
  • Поскольку с королевой я – король!

Я бы дом перенёс на скалистый утёс…

  • Я б наш дом перенёс на природу
  • И, забравшись как можно повыше,
  • Наслаждался б в сырую погоду
  • Тем, как дождь барабанит по крыше.
  • Наблюдал бы, как стройные ели
  • К нам ветвями стучатся в окошко…
  • Где слились в один звук птичьи трели,
  • Бродит рысь, как пушистая кошка…
  • Я бы дом перенёс на скалистый утёс,
  • Там, где ласточки вьют свои гнёзда;
  • Где средь пышных кустов ароматнейших роз
  • Нет спасения днём от назойливых ос,
  • А в ночи взоры тянутся к звёздам…
  • У подножья шумит океанский прибой,
  • Разбиваясь о скальные глыбы.
  • Там сидели бы мы, наслаждаясь с тобой
  • Тем, как чайки, летая над бурной водой,
  • Вниз ныряют в поисках рыбы.
  • Но пока это место – лишь только мечта,
  • Нам с тобой недоступна её красота.

Букет алых роз

  • За окошком зима – чудеса, да и только!
  • С неба светит луна апельсиновой долькой,
  • Звёзды сверху глядят, словно яркие глазки,
  • И как будто хотят рассказать свою сказку…
  • Лунный свет озаряет хрустальные ветки,
  • Серебристые блёстки снегов;
  • Веет дым из трубы мастерицы-соседки
  • Сладкой сдобой её пирогов.
  • Ну а я, наслаждаясь вечерней прогулкой
  • По хрустящему насту снегов,
  • Возвращаясь, шагаю по улице гулкой,
  • Оставляя следы башмаков.
  • Не могу передать своего наслаждения,
  • Ведь в трескучий январский мороз
  • Я жене умудрился достать в день рождения
  • Ароматный букет алых роз!

Я хотел бы твоим быть…

  • Я твоим бы занялся портретом,
  • Чтоб от времени лик твой спасать!
  • Я хотел бы твоим стать поэтом,
  • Чтоб стихами тебя описать.
  • Я бы мог стать твоим телефоном,
  • О любви в твои уши шептать,
  • Рано утром будить тебя звоном,
  • Намекая, что надо вставать!
  • Твои пухлые губки – награда!
Читать далее