Читать онлайн КЮКЮ бесплатно

КЮКЮ

© Лорина Дымова, 2020

© Леонид Ветштейн, 2020

ISBN 978-5-4498-6320-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Рис.0 КЮКЮ

Ресторанный дивертисмент

Грустная история, поведанная Лориной Дымовой

…Итак, у нас вышла очередная книжка. На этот раз нам даже заплатили.

– Ну что, прокутим гонорар? – спросил ты.

– А как же! Конечно!

– В ресторан?

– Ага. И в самый крутой!

Решено.

Идём.

Ресторан «БРУСКЕТТА».

Массивная дверь. Мягкий свет. Негромкое фортепиано. Застывшие у стен официанты, всем своим видом выражающие радость, что мы пришли, и готовность выполнить любое наше желание.

Приятно.

Садимся за столик, накрытый на две персоны.

Рис.1 КЮКЮ

Один из официантов отделяется от стены и направляется к нам. Подходит и, улыбаясь, как долгожданным гостям, чуть склонив голову, произносит: «Добрый вечер, господа!» Мы тоже, стараясь держаться с не меньшим достоинством, улыбаемся в ответ. Он подает позолоченный, с вензелями фолиант: «Пожалуйста, меню. Когда выберете, я к вам подойду». Мы одновременно киваем, и он удаляется. Оробев от золота и вензелей, я придвигаю меню к тебе:

– Читай! Надеюсь, в таких шикарных ресторанах есть меню и на русском языке?

Ты открываешь фолиант.

– По-русски, – ты с облегчением выдыхаешь.

– Читай.

Ты откашливаешься, словно перед ответственным выступлением, и начинаешь:

  • ОРЕКЬЕТТЕ, МАСКАРПОНЕ,
  • АРАНЧИНИ, МИНЕСТРОНЕ,
  • ТРАНЧО, ПЕСТО, АФФОГАТО,
  • БОЛОНЬЕЗЕ, ДИП, ТАЛЬЯТА…

– Ты уверен, что меню на русском? – прерываю я чтение.

– Да вроде бы…

– Давай дальше.

  • САЛЬТИМБОККА, КОТОЛЕТТА,
  • СЕМИФРЕДО, СКВОШ, БРУСКЕТТА,
  • ФУАГРА, КЮКЮ, ВИТЕЛЛО,
  • ОССОБУКО, ПАНЦАНЕЛЛА…

– Нет… – ты останавливаешься. – Уже не уверен.

– Читай-читай. Прямо настоящие стихи!

  • ПАППА, ОКОНОМИЯКИ,
  • КАРБОНАРА, КУЛЕБЯКИ,
  • ЛЕ ПАНЕЛЛЕ, МИНЕСТРОНЕ,
  • КАССЕРОЛЬ, КРАМПЕТ, КАЛЬЦОНЕ

– Одно слово знаю: кулебяки. Скоро кончится?

– Никогда!..

  • ЧИАБАТТА, КАМПУЧЧИНИ,
  • СУШЕРИТО, ФЕТУЧЧИНИ…

– Хватит!

Я вырываю меню у тебя из рук.

Заметив движение за нашим столиком, появляется официант.

– Выбрали? – интересуется он.

– Скажите, – неинтеллигентно говорю я, – а у вас есть что-нибудь поесть? Кроме этих стихов?

– Я вас понял, – улыбка трогает его губы. – Минуточку!

Он исчезает и, действительно, через минуту появляется уже с менее внушительной тетрадью. Протягивает нам.

– Это расшифровка меню для… для… посетителей.

Я понимаю, что у него на языке вертится другое слово, но он сдерживается.

– Спасибо, – говорю я и обворожительно ему улыбаюсь.

Он уходит, и я опять пододвигаю тетрадку к тебе.

– Читай!

– О, да тут целая поэма! – восклицаешь ты.

И, снова откашливаясь, читаешь.

  • ВИШИСУАЗ
  • Коль вы в Париже, просто глупо
  • Такого не отведать супа.
  • Он создан именно для вас
  • Французский суп вишисуаз.
  • Исполнен точно по науке,
  • Он весь из лука и на луке.
  • Не раз едал сей суп-пюре
  • Сам знаменитый Жан Маре!

– Ого! – я ошеломлена.

  • БЕШБАРМАК И ШИЛПИЛДОК
  • Тесто с мясом – песнь и стих! —
  • Опьяняют, как дурман.
  • А вот что вкусней из них,
  • Вам не скажет и гурман.
  • Предвкушает вкус и смак
  • Привередливый едок.
  • То – казахский бешбармак.
  • То – узбекский шилпилдок.

– Ты смотри…

Не перестаю удивляться!..

  • КОКОРЕЧ
  • Хочешь, не боясь греха,
  • Съесть мясные потроха?
  • Заводи прямую речь
  • Про турецкий кокореч.
  • Он, мотай себе на ус,
  • Худ на вид. Зато на вкус —
  • Съешь и нечего сказать,
  • Только пальчики лизать.

– Да… Ловко придумали!

  • БООДОГ
  • Оголодавши, как бульдог,
  • Вгрызайся яростно и рьяно
  • В бурят-монгольский боодог,
  • Состряпанный из тарбагана.
  • Отменный вкус и аромат.
  • Нет, заказал его не зря ты!
  • Когда б ты видел, как едят
  • Его монголы и буряты!

– Слушай, по-моему, мы попали в какую-то литературную студию! А вдобавок они еще и готовят.

– Не отвлекайся, – говоришь ты и продолжаешь:

  • ОКОНОМИЯКИ
  • Окономияки —
  • Для японцев пицца.
  • Водки и коньяки —
  • Всё туда годится!
Рис.2 КЮКЮ
  • ПОСИКУНЧИК
  • Посикунчик – пирожок.
  • Мясо в нём, не творожок.
  • Так забавно назван он,
  • Ибо с мясом в нём бульон.
  • Пирожочек укуси-к,
  • Посикунчик тотчас – сик!

– Пикантно! – не удерживаюсь я. – Может быть, посикунчики и закажем?

Слегка хохотнув, ты делаешь мне знак рукой: не мешай.

  • КАССЕРОЛЬ
  • Запеканка кассероль,
  • Для француза как пароль.
  • В ней желательна фасоль.
  • Но без соли – в этом соль!
  • Съешь французский кассероль
  • И считай, что ты король!
  • ТРАНЧО
  • Каждый, кто живёт на ранчо,
  • Не обходится без транчо.
  • Транчо – это вам не фейк,
  • А отменный рыбный стейк.
Рис.3 КЮКЮ
  • СУШИРИТО
  • Лопухи и сибариты,
  • Маргиналы и элита,
  • Мастера и Маргариты —
  • Самый всякоразный люд,
  • Те, что лысы или бриты,
  • Втихаря или открыто
  • Обожают суширито —
  • Наирыбное из блюд.

– Да, отменная реклама!

  • ТАЛЬЯТА
  • Тальята – блюдо из Италии,
  • Для каждой женщины – мечта!
  • Ведь от него зависят талии
  • И остальная красота.
  • А вот в уральской стороне,
  • Село назвали Итальята,
  • Не потому ль, что там в цене
  • Всё та же самая тальята?

– Ох, а мне как раз надо похудеть! Да и остальная красота не помешает!

– Да ты послушай, что дальше! – восклицаешь ты.

  • КЮКЮ
  • Чтоб повысить свой айкью,
  • Стоит заказать кюкю.
  • Всякий, съев такой омлет,
  • Станет круче, чем атлет.

– Да одно название чего стоит! – восторгаюсь я. – Я бы на их месте за название дополнительные деньги брала!

– Я думаю, они так и делают, – соглашаешься ты. – Слушай дальше!

  • ФУАГРА
  • На блюде цвета серебра
  • При тусклом свете канделябра,
  • Приносят блюдо фуагра,
  • Что эффективней, чем виагра.
  • Его торжественно вкуся,
  • Блаженство ощути в желудке.
  • Оно из печени гуся,
  • А если не гуся, то утки.
  • Тот, кто смущён его ценой,
  • В еде не смыслит ни бельмеса.
  • Цена не может быть иной
  • У этого деликатеса.

– Вполне благородно! Предупреждают заранее.

  • АФФОГАТО
  • Мы десертами богаты
  • И на лакомства круты.
  • Но, конечно, аффогато
  • На десерт закажешь ты.
  • Эта тонкость аромата…
  • Приготовь аплодисмент!
  • Ты, ж отведав аффогато,
  • Аффигеешь сей момент!
Рис.4 КЮКЮ

– Ну, аффигела? – улыбаешься ты. – А дальше, похоже, вообще только десерты.

  • СЕРРАДУРА
  • Спросим франтов или фертов,
  • А губа у них не дура:
  • Есть ли что-то из десертов,
  • Повкусней, чем серрадура?
  • Крем с изящной рецептурой
  • Годен к чаю и какао.
  • Правда, вам за серрадурой
  • Нужно ехать аж в Макао.
Рис.5 КЮКЮ
  • АНЧАН
  • Знаменитый тайский чай анчан —
  • Дивный вкус, волшебный синий цвет.
  • Много есть чаёв у англичан,
  • Но такого не было и нет.
  • За анчаном ехать в Таиланд?
  • Ну и что же, чем не вариант?

– Уффф… – говорю я, а ты вытираешь лоб носовым платком.

Словно по щучьему велению, перед нами вырастает официант.

– Ну, определились? – вопросительно улыбается он.

– Да, – говорю я. – Стихи отличные! Скорее всего, у вас в штате профессиональный поэт?

– Ну… не совсем профессиональный, – скромно потупившись, кивает официант, и я догадываюсь, что меню писал именно он.

– У вас великолепный ассортимент! – сообщаю я ему. – Но у вас есть что-нибудь поесть?

– Да, – вмешиваешься ты, – какая-нибудь селедка, картошка… обычная водка, в конце концов?

Официант оскорблённо выпрямляется, и на его губах появляется презрительная усмешка:

– Вы, господа, ошиблись адресом! Вам надо на Пушкинскую улицу, 12. Там есть подходящий для вас кабачок.

И, гордо выпрямившись, удаляется.

А мы отправляемся по указанному адресу.

Зашёл я в чудный кабачок…

Весёлая история, поведанная Леонидом Ветштейном

Рис.6 КЮКЮ

Идём. Молчим.

– Как тебе всё это понравилось? – ты не выдерживаешь первая.

– А что, люди зарабатывают разными способами. Есть и такой.

– И ведь стихи-то неплохие. Знаешь, по-моему, их написал наш официант.

– С чего это ты решила?

– Он так стыдливо потупился, когда я их похвалила!

Читать далее