Читать онлайн Горгиппия бесплатно

Горгиппия

Роман Щедрин Дизайнер обложки

Игорь Глухой Редактор

Кира Саблина Корректор

© Татьяна Половинкина, 2020

© Роман Щедрин, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-4498-1037-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Рис.0 Горгиппия

Горгиппия – русская Атлантида: её давно не существует, но мы ходим по осколкам её легендарной земли, дышим её мифическим воздухом, греко-русские китежане. Мы живём под вековой водой, в мире, которого не существует.

Сложная простота

Не прекращается спор между «простой поэзией» («традиционной поэзией») и «сложной поэзией». Замечательная краснодарская поэтесса Татьяна Половинкина, вроде бы, принадлежит к стану «сложных поэтов». Это так. Но есть сложность и сложность. Существуют две разные «поэтические сложности» (со своими разными культурными генезисами).

Есть более распространённая сложность, идущая от образного строя стиха. В начале ХХ века в русской поэзии произошла маленькая революция: означающее слово оторвалось от означаемого предмета. Начали этот процесс символисты, в текстах которых образ мог означать всё что угодно, то есть, не означать ничего. «Прекрасная Дама» Александра Блока – это не Любочка Менделеева; и вообще Прекрасная Дама не ездит на пароходе. В современной «сложной поэзии» такого типа связей между словами и предметами почти нет; «рыбы» в этой поэзии никогда не означают реальных рыб, а «птицы» – подлинных птиц. Но все эти слова могут нести в себе какой угодно смысл. Такие стихи надо расшифровывать как кроссворды, прилагая к тому или иному образу определённый культурный код.

Но есть иная сложность, идущая от языка поэзии. Это когда стихотворение в своей содержательной основе вполне традиционно, но усложнён способ транслирования этой основы. Такая сложность берёт начало в ранней лирике Бориса Пастернака. До поры для того, чтобы описать весну или осень, было достаточно взвихренных лирических штампов пейзажной лирики XIX века или точного в гиперреализме слова Ивана Бунина. Конечно, Фет пытался сказать о вёснах по-своему. Он изменил план поэтического высказывания, но оставил неизменным язык высказывания. А у Пастернака иным стал язык, превратившись в безудержный ливень поразительных образов, редких слов и взволнованных обмолвок. Однако мы понимаем, что в его сложных стихах речь ведётся не о горних символах и не о переплетении культурных напоминаний, а о реальной весне и о натуральной осени. Постепенно пастернаковский язык вошёл в плоть и кровь советской поэзии. Я не оговорился – именно советской поэзии, в которой «теснота стихового ряда» даже не считалась «модернизмом». Импрессионистически сдвигали семантические характеристики не только диссиденты (такие, как Леонид Губанов), но и вполне почвеннические советские поэтессы и поэты – Татьяна Реброва, Татьяна Смертина, Мария Аввакумова, Светлана Кузнецова, Борис Примеров.

Стихи Татьяны Половинкиной – это традиционные стихи. Пейзажная лирика, поэзия о любви, произведения о процессе творчества, тексты о состоянии собственной души. Но какой яркой, чистой, свежей радостью видятся эти стихи! Словно бы помутневшие общелирические темы промыли родниковой водой, и они засияли всеми красками. Чудесный родник Татьяны Половинкиной – необычные слова, сложные синтаксические конструкции, индивидуальные, неповторимые авторские интонации.

Вот как сказано об осени (обычнейшая поэтическая тема):

И никакой «осени-просини» и «сентябрьской грусти». Хотя «журавлиные сны» есть.

Вот опять осень, но другая, поздняя…

А вот – весна…

И, да – в этих необыкновенно зорких к миру вовне стихах есть-таки лирический герой. Точнее, лирическая героиня. Сильная, гордая, дерзкая, чувственная – но и целомудренная, молчаливая, не расплёскивающая себя. Старообрядческая послушница. Есть и скупые, поданные одним штрихом лирические сюжеты. Есть и «ты»…

Но эти сюжеты – не эпические, а лирические; они выражаются не в событиях («полюбил-разлюбил»), а в тончайших движениях и изменениях состояния «я». В сущности, события неважны (рефреном повторяется «я умру и с тобой, и врозь»).

Татьяна Половинкина – безусловный лирик. Бывают поэты-лирики, в чьих стихах совсем нет природы – только чувства и быт. Мне такие поэты не нравятся. Отключённость от природы – разрыв очень важного канала с Бытием; а связь с природой – залог мощного действия этого канала. В стихах Татьяны Половинкиной так много трав, полевых цветов, деревьев, таинственных озёр, холмов, снегопадов и листопадов, что кажется, будто вся эта флора и синоптика диктует её строки, предъявляет-дарит поэтессе то или иное уникально-неповторимое сложное слово. Не автор пишет стихотворения о природе, а природа сама создаёт их, проходя через душу и дух автора. Оттого эти «модернистские» стихи выглядят так реалистично. Это не холодные «записки фенолога», а звёзды, вётлы, вёсны, грозы, пригорки и ложбины, черёмухи и осоки, овсы и багульники, ставшие поэзией. Летние стихи Татьяны Половинкиной – интонационно само лето, а зимние – говорят так, как говорила бы русская зима. И даже «культурные», «богемные» образы (которых в этой книге немало) продиктованы силами природы. «Гжель и палех» – это «дым и чернозём», которые напитали простой одуванчик; и само стихотворение, словно бы подсказано этим одуванчиком. А как трогательно и незабываемо лето, которое «обратилось в бегство, лапотками наследив»!

Не всё в этой книге ровно: встречается недостаточная отшлифованность языка, бывают несостыковки слов, иногда появляются точечные стилистические срывы в чрезмерность, жеманные гламурности («постмортемы» и «бонеты»), не всегда «переварены» чужие слова (строка «где по ногам взбегают травы» повторяет Юрия Кузнецова, а стихотворение «Рыбы» полностью зависимо от интонаций и образов мандельштамовской «Мастерицы виноватых взоров»; также налицо влияния Бориса Пастернака и Марины Цветаевой). Но всё живое, настоящее, растущее и развивающееся неотделимо от таких непростых моментов.

А поэзия Татьяны Половинкиной – настоящая. И эта книга безусловно знакомит нас с подлинным Поэтом с большой буквы.

  •      Где в синеве осенний зов,
  •      Станицы туч идут на нерест.
  •      В сосновых рощах рдеет вереск,
  •      Предвестник журавлиных снов.
  •      Блестят, как косяки хамсы,
  •      Дождя уклончивые струи,
  •      Летя в распоротость сырую,
  •      В осоловелые овсы…
  •      Сникают изветшалых листьев кипы,
  •      И высь строга, как скол совиных скул.
  •      Там поездов затравленные хрипы
  •      И над стрехой ветров хоральный гул.
  •      Под рубищем тумана стынут сопки,
  •      И рощи тлеют грудами тряпья.
  •      Сквозь лязг флюгарки, жалостный и знобкий,
  •      Утешной грусти исполняюсь я.
  •      Весна владычествует без затей,
  •      Вонзая в землю поросли стрекала.
  •      Я перестала свято ждать вестей,
  •      Быть чьим-то терпким вымыслом устала.
  •      Накрытый домотканым рушником,
  •      Доходит день на жостовском подносе.
  •      И рот мой горький больше ни о ком
  •      Отчаянных молитв не произносит.
  •      Где ты будешь, чем ты станешь,
  •      Я тебя не повторю —
  •      Капля каменная капищ,
  •      Пригвождённая к огню.

Кирилл Анкудинов,

кандидат филологических наук,

член Союза Писателей России

Полночные стихи

Поэзия Татьяны Половинкиной, возникнув для меня однажды, продолжает возникать всякий раз, как я с ней сталкиваюсь. Даже нет, не сталкиваюсь – падаю в неё, как в только что собранную душистую скирду сена, ещё не обмятую, не осевшую под воздействием гравитации, ещё только-только из космоса. Это фантастическое, пьянящее сочетание – космоса и самой что ни на есть Земли – каждый раз ошарашивает меня в поэзии Татьяны. Поэзии, существующей на стыке волшебства и подлинности.

Автор, она же лирическая героиня, является неотделимой частью этой магически заряженной экосистемы, кем-то вроде наяды или русалки, да при этом ещё пишущей стихи!

Если у других между автором и «средой» сохраняется дистанция, необходимая для наблюдения и рефлексии, то здесь её нет и быть не может. Татьяна купается в этом открытом космосе Природы, она в нём просто растворена. Она знает множество названий растений и трав, какие-то особые полушаманские, архаические словечки, как бы из самых недр языка добытые, и до чего естественно, уместно они в её поэзии звучат! Это единственный автор, читая стихи которого, я готова заглядывать в Яндекс сколько угодно раз, ища то или иное слово, и не испытывать при этом ни малейшего неудовольствия. Даже наоборот.

Лирическая героиня Татьяны Половинкиной напоминает мне эскимоса, знающего четыреста наименований снега. Только «снегом» в её случае является травяное и древесное, почвяное, речное, лунное, росное, ветряное…

В представленной книге есть и городские стихи. Город у Татьяны – это тоже часть «круга магии», ареал обитания черёмух, дождей и голубей. И космос, здесь тоже есть космос:

Как-то в одном из стихов Татьяны мне встретился образ: сухие листики, словно морские коньки, запутались в гривах ив. С тех пор моя влюблённость в Танину «пейзажную лирику» всё возрастает и возрастает. А кавычки здесь оттого, что назвать эту лирику просто «пейзажной» – всё равно что о льве сказать «просто кошка».

  • Лоскуты кинолент на осколках-бобинах,
  • как седые савраскины космы комет.

, Петра Калугина

поэт, писатель, публицист

Мавро

Рис.1 Горгиппия

Каждый день вылетать в трубу,

Видеть чёрное даже в белом!

…Словно тот, кто писал судьбу,

карандаш перепутал с мелом.

И. Зеленцов

«Гибельный сад облачён в арлекинову робу. …»

  • Гибельный сад облачён в арлекинову робу.
  • Ромбы и розы; под кровлей летучая мышь.
  • Длинным пером ты берёшь из чернильницы пробу
  • Жидкого шёлка и им тишину ворожишь.
  • Сад безголосый – ночная вселенская клякса.
  • В розах и робах загробная зиждется связь.
  • Ты поклялась или сад тебе розой поклялся,
  • Что в тишину и шелка кто-то ляжет из вас.
  • Вот он стоит, как большой эбонитовый слиток —
  • Ромбы на крышке кондовой – нетронутый гроб.
  • Город почил, но ты чуешь черниц и улиток, 1
  • Робы и розы, и смутного дара озноб.

«Клеймены молчаньем клёны…»

  • Клеймены молчаньем клёны,
  • Звёзды щурятся востро,
  • Но поёт чердак смолёный
  • Про Тавриду и тавро.
  • Кипятком гремит дворовым
  • Лай аттический; как встарь,
  • На щеке мазками крови
  • Горькой глины киноварь. 2
  • Ломче лавра – сердце храбро,
  • Нити теплятся впотьмах,
  • Где овец абракадабра
  • Тонет в чёрных бурунах.
  • Где под честным взором ночи
  • Лодки менянной причал,
  • И большие мыши точат
  • Ифигении печаль.

«Осовелые веки овеяны…»

  • Осовелые веки овеяны
  • Безответным кюветным теплом,
  • И в глазницах лежат можжевелины —
  • Два живых огонька в нежилом.
  • Под тоскливую сказку казацкую
  • Ты набряк сентябрём в казино,
  • Где блестят листопады и лацканы,
  • Где берёзовых дупел зеро.
  • За Россию, зарёй разорённую,
  • Ты рулетку ранета вертел,
  • Чтоб, захлещен грозою-матроною,
  • Отстоять достоевский удел
  • И, во сне осознав, что не в плюсе ты,
  • Для того просыпаться весной,
  • Чтоб лежать под землёю, приплюснутый
  • Высоты бирюзовой плюсной. 3

«Чернозём и бронза – нежный гнев…»

  • Чернозём и бронза – нежный гнев,
  • Медных пчёл блуждающие трубы,
  • День истлел и ленным трутнем убыл.
  • Слива— спичка серная в огне.
  • От дикорождённого плода
  • До цветочных зорь, девиц стыдливей,
  • Непорочно опылённой сливе —
  • В мнишеской холстине голодать. 4
  • Неделимы зори и позор,
  • Осенью пыльца и прах едины.
  • Пчёлы в чёрной ульевой грудине
  • Памяти земной меднят лазорь.
  • Словно хоры – полные битком
  • Восковые выспренние соты.
  • Осень, вулей сердца отчего ты
  • Православным целишься крюком? 5
  • Витражи невыстраданных сот,
  • Сколько высоты и сколько воска…
  • Не буди святое улье войско,
  • Что всесветный караул несёт.

«Где чёртово молоко, проросшее возле тына…»

  • Где чёртово молоко, проросшее возле тына,
  • Закрой мне глаза рукой и лоб поцелуй пустынный.
  • Молчание губ сорвав, ветрами умчится в поле
  • Сочувственный шелест трав дохнуть на фитиль тополий.
  • В муку изведут кору древесных жуков буравы.
  • Не горько, что я умру, к дождю б урожай убрали —
  • Безмолвно взошла любовь, последняя, яровая.
  • Не майся, не суесловь: накоплено мук до рая.
  • Отталкиваясь багром от берега, как от бреда,
  • Ты зреешь в багровый гром, в терпение короеда.
  • В истлевшего неба ткань – просоленную холстину —
  • Лети, дротик-дрозд, не кань за сердцем в слепую тину.

«Лёгкий месяц над водою…»

Роману Рудушу

  • Лёгкий месяц над водою
  • Раскачался, как гамак,
  • И осанкой молодою
  • Истончился полумрак.
  • Сок течёт по подбородку —
  • Свет невысказанных строк.
  • Лба заоблачная корка
  • Посреди тугих осок.
  • Где ты будешь, чем ты станешь,
  • Я тебя не повторю —
  • Капля каменная капищ,
  • Пригвождённая к огню.

«Надломилась тоска певуче…»

  • Надломилась тоска певуче,
  • Изогнулась в скрипичный ключ.
  • Грудь к груди громоздятся тучи
  • И единственный душат луч.
  • На сужающемся закате,
  • Как погром – тополиный пух.
  • Ты сказал: «Поиграли – хватит»,
  • Я руками замкнула слух.
  • Лакированным клапом хлопнул 6
  • Гром жестокой моей беды.
  • И упал в тополиный хлопок
  • Первый такт дождевой воды.

«Прощания воздушный жест…»

  • Прощания воздушный жест
  • Посолонил ресниц солому,
  • И на священном – цвель и крест,
  • И существуешь по-иному.
  • Входя тайком в оглохший парк,
  • Где по ногам взбегают травы,
  • Глотаешь серебристый мрак
  • И дятла заговор картавый.
  • Во тьме угадываешь цель —
  • Летучий силуэт качели,
  • А на священном – крест и цвель,
  • Качели стон виолончельный.
  • Беседка клятв насквозь пуста,
  • Как будто клетка горностая,
  • И ломкой статуи уста
  • Целуют крест, не уставая.

Гибели царской семьи

  • Над кроткой обителью абрис вознёсся прощальной звезды.
  • О, сколько ещё возожжётся? Затерпнет, Господи, сколько?
  • Язычникам алой звезды отдана чистота бересты,
  • Июль – это низменность, белая известь на стёклах.
  • А город явил неминуемо облик разнузданный свой:
  • В цветении срубы стояли, спеленаты и дощаты,
  • Во тьме взъерепенился ветер – не выспавшийся часовой,
  • И башням площадным, от плача не знавшим пощады,
  • Ощупывал зло деревянные рёбра, тянул за язык
  • Литого из царственной меди соборного краснобая,
  • И белые кости известий бросал для столичных борзых,
  • И кровь, остывая, по стогнам лилась голубая.

«Смолёной луны окурок…»

1 Черни́цы – то же, что монахини.
2 Ки́новарь – оттенок красного цвета и краска этого оттенка, получаемая из ртутного минерала киновари.
3 Плюсна́ – часть ступни между пяткой и основанием пальцев.
4 Мни́шеский – монашеский (устар.).
5 Крюк – в данном случае знак в старообрядческом песнопении, в честь которого его называют крюковым. В то же время часто медовые соты достают из дупел с помощью крюка.
6 Клап – откидная крышка на клавиатуре у пианино.
Читать далее