Читать онлайн ДАР. Поэтическая фантастика бесплатно

© Александр Волог, 2020
ISBN 978-5-0051-0335-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дар
Поэтическая фантастика
АННОТАЦИЯ
БАЛЛАДЫ. ЛЕГЕНДЫ. ПРИТЧИ.
СКАЗКА ПРО СОЛДАТСКИЙ РАЙ.
СВЯЗЬ. Поэма.
ПЕРЕСАДКА. Поэма.
ПРОРВА. Драматическая фантазия.
ДаР
- Нет, я не похищал огонь
- Ненаблюдаемых богов!
- Воришкой мелким, право, зря
- Представлен я в календарях.
- Я помню: хлынула беда,
- О жалости стонала ночь…
- Огонь – от мысли и труда,
- И от желания помочь.
- Нет, я не похищал его,
- То было бы совсем легко.
- Я иссекал, сверлил и тёр —
- И запылал в ночи костёр!
- Кормил его – щека в золе,
- И дума думалась одна —
- Как зверски было б на земле,
- Когда бы не было огня!
- Вот он – защита и тепло,
- И вам в его кругу светло.
- Но в нём всегда готов прыжок,
- И спит пожар, и скрыт ожог.
- Неосторожностью не тронь!
- Опасен. Дик. Необходим.
- Итак, я вам дарю
- Огонь.
- Но
- что вы сделаете с ним?
БАЛЛАДЫ, ЛЕГЕНДЫ, ПРИТЧИ
Баллада о глиняной девушке
1
- Ваятель сырую глину взял
- И в пальцах сильных её размял.
- И комья влажной плоти земли
- В руках его формы свои обрели.
- Стал стройною девушкой глины комок.
- Лишь душу ей мастер дать не мог,
- Лишь сердце в неё не сумел вложить.
- А как же без сердца девушке жить?
- Он четверо суток и ночью, и днём
- Прокаливал девушку над огнём,
- И дымное пламя гончарных печей
- Вилось и ласкалось у смуглых плечей.
- На пятые сутки её поутру
- Поставил он стынуть на свежем ветру.
- И ветер, что с моря, крутясь, налетал,
- Округлые груди, шутя, целовал.
- И мастер рукой осторожной отца
- Ей стёр эфиопскую сажу с лица.
2
- Клубился в глазах её солнечный дым,
- И море плескалось вином голубым,
- И сосны вздыхали под шелест волны,
- И рыжая белка глядела с сосны.
- А рядом глазастый мальчонка стоял
- И робко, невнятно ей что-то шептал.
- Чуть-чуть осмелев, он поближе шагнул
- И красное яблоко ей протянул…
- Но девушка не шевельнула рукой,
- И молча, смотрела на лёгкий прибой,
- И тихо, сама улыбаясь себе,
- Она не внимала безмолвной мольбе…
- И мальчик заплакал и прочь побежал,
- И ветер, играя, его провожал…
3
- С деревьев не раз облетела листва.
- Не раз проросла молодая трава.
- И рыжая белка бельчат родила.
- И рыжая белка уже умерла.
- И снова, чуть воздух весною запах,
- Бельчата резвились в сосновых ветвях.
- А яблоко, в землю упав, проросло,
- И дерево яблоневое расцвело.
- Лишь розовым утром край неба расцвёл,
- К той девушке юноша стройный пришёл
- И белых магнолий душистый букет
- Сложил перед ней, чтоб услышать ответ.
- – Поверь мне, я жить не могу, не любя!
- Ответь мне, не в силах я жить без тебя!
- – Но девушка не шевельнула рукой,
- И только смотрела на пенный прибой,
- И молча сама улыбаясь себе,
- Она не внимала горячей мольбе…
- И юноша тихо поднялся с колен.
- И тёмен стал только забрезживший день…
4
- И снова менялись времёна годов,
- И море смывало края берегов,
- Гуляла по белому свету беда,
- Горели разграбленные города…
- Как блудные дети приходят к отцу,
- Шло ясное рыжее лето к концу.
- И спелые яблоки дружной гурьбой
- Уже дозревали на ветке родной.
- А девушка глиняная в глуши
- Стояла без сердца и без души…
- И к вечеру ближе из чащи кустов
- Вдруг вышел мужчина, высок и суров,
- И бросил к ногам её твёрдой рукой
- Он меч, потемневший от крови людской.
- – На чёрной триере я за море плыл.
- И гордых троянцев повергли мы в пыль.
- Где высились прежние их города,
- Там плугом пропахана борозда.
- Мы тысячами увозили рабов
- С дымящих и воющих берегов.
- Я – вождь непреклонный, мне имя – судьба.
- Но все мои подвиги – для тебя!
- …Но девушка не шевельнула рукой,
- Безмолвно смотрела на шумный прибой,
- Бездумно сама улыбаясь себе,
- Она не вняла этой страстной мольбе.
- И воин, помедлив, свой меч подобрал,
- И горбясь понуро, он прочь зашагал…
5
- А время текло неустанной рекой,
- Косило людей неизбежной рукой,
- Растило леса и растило хлеба,
- Рождало поэта, царя и раба.
- А в чаще, где тень холодна и густа,
- Таилась ненужная красота.
- Прошли чередою и ночи и дни.
- И как-то в ночи замерцали огни.
- Шли люди сквозь зарослей мрачный завал,
- И ветер их факелов клочья трепал.
- Их вёл через темень и лес напрямик
- С повадкою властной высокий старик.
- Он вышел и встал, горделив и суров,
- И вышла за ним вереница рабов,
- И каждый с глубоким поклоном слагал
- Свой груз драгоценный к прекрасным ногам.
- Здесь грудой, звеня и сверкая, легло
- Чеканное золото и серебро.
- – Проснись и гляди же – воскликнул старик —
- Слова я на ветер бросать не привык.
- Я власти достиг над обширной землёй,
- Теперь я играю людскою судьбой,
- Но власть и богатство тебе я отдам,
- Как жертвы приносят великим богам!
- Народы пред мною простёрты в пыли.
- Так стань же богиней владыки земли!
- …Клубился удушливый факелов дым.
- Но девушка молча стояла пред ним,
- В лице не меняясь, не дрогнув рукой.
- В ночи рокотал уходящий прибой.
- С прерывистым шорохом рваных страниц
- Червивые яблоки падали ниц.
- И чёрными ветками сумрачный лес
- Цеплялся за низкие звёзды небес…
- И – крик. И – поднятая тяжесть жезла.
- И хруст черепков. И молчанье. И мгла.
Баллада о якоре спасения
Говорит корабль:
- Ударился ветер в наветренный борт,
- И ближе стал Бог, чем ближайший порт.
- А с борта другого, кусая прибой,
- Оскалились скалы голодных зубов.
- Я знал: до убежища не дотяну,
- И якорь спасения бросил ко дну.
- Нагнулися мачты, гудят русленя,
- Но якорь спасения держит меня.
- Он прочно схватился за крепкое дно,
- И цепью мы связаны с ним заодно.
- Меня и швыряет, и треплет, и бьёт —
- Но держится цепь, и надежда живёт.
- …Уходят на запад и ветер, и гром.
- Спасибо, мой якорь, окончился шторм!
- Далёкого плаванья слышится зов,
- Звучит обещанье других берегов.
- Довольно, довольно на привязи быть!
- Но якорь не хочет со дна выходить.
- Он держит порыв мой… Я цепь расклепал,
- И с криком конец её в воду упал.
- О, парус желанья! О, память-струя!
- И снова – движенье, и море, и я!
- Одно лишь тревожит – а если опять
- И буря, и скалы, и негде пристать?
Говорит якорь:
- Я – якорь. Я лёг на коралловый риф,
- Вонзил свои лапы, за дно зацепив.
- Пусть цепью тащило меня и рвало,
- Но я заклинился, порывам назло.
- Я крепко держался, и он был спасён.
- Я выполнил предназначенье своё.
- …Но как же прекрасны – глубин тишина,
- Кораллов причудливая белизна,
- В объятиях рифа надёжный покой
- И пёстрые стайки уютных мальков!
- Но что же ослабла падучая цепь?
- И где ж мой корабль – у неё на конце?
- Куда ты спасённый? Чего нам искать?
- …Я – якорь ненужный. Я брошен лежать.
- Я тихо ржавею на медленном дне
- В лазурной прозрачности влажном огне.
- Дана мне спокойная воля моя.
- Но что я такое – без корабля?
Баллада утёса
О семечке.
- Стою.
- Не двинуться.
- Не избежать.
- Стою, где сотворением поставлен.
- Ложится, недоверием дрожа,
- От воли ветра утыкаясь в камень
- Моих плечей.
- Укройся. Всё равно.
- Пушинкой более, пушинкой меньше.
- Велик ли груз – летучее зерно?
- Коптилка жизни, не велик подсвешник?
- Засохнет, думал.
- Нет, забилось в щель,
- Где с вёсен притаилась капля влаги.
- Растроганно набухло.
- Вдруг – зачем? —
- Проклюнулось. Полезло к свету – глазом
- взглянуть:
- как там?
- Зачахнет, пищи нет.
- Скала сплошная, монолит зовётся.
- Однакоже буравится во мне
- И корешком тонюсеньким скребётся.
- Смешно! Ну, можно чуть подуступить,
- Из минералов даже воду выжать.
- Давай уж, коль взялось, так и расти!
- Конечно, я не почва.
- Трудно выжить.
О сосне.
- Вздремнул немного, тридцать – сорок лет?
- И не скажу – считать такую мелочь!
- Мир – тот же. Тот же климат. Звёздный свет.
- Всё тот же час на циферблате —
- вечность.
- Но что там заворочалось сейчас,
- Внутри меня, всё в недра забираясь?
- Никак она? Ну, да – моя сосна.
- Однако ж вымахала ты, родная!
- Добро бы, если б лезла в высоту —
- Такая уж у вас, дерев, планета —
- царапай небо, рви ошмётки туч
- колючепёрыми крылами веток!
- Но эти корни в глубине меня…
- У той,
- что только капельку просила,
- Когда была не дерево – фигня,
- Какая разрушительная сила!
- Взялась! Сжимает, лезет, и крошит,
- И клинья трещин загоняет в тело…
- Послушай, ты!
- Ведь я же монолит!
- Ты понимаешь хоть, что ты наделала?
О себе.
- Не понимает…
- Медлен мой язык.
- Секунды слов моих – десятилетья
- Её работы – суеты живых…
- Уже в расщелинах гуляет ветер.
- Уже вода протачивает путь
- В глубокие дырявые глазницы.
- Песок летучий выщербил мне грудь,
- Во впадинах плечей гнездятся птицы.
- Я трескаюсь от солнечных лучей,
- И замерзанье льда крушит мне рёбра.
- В кавернах недр,
- в провальной черноте
- Гниенье глины началось недобро.
- Ну, что ж!
- Готовьте на поминки снедь.
- Как мохом обрастаю я кручиной.
- И горько мне, и неохота мне
- Сказать,
- что ты тому первопричина.
- О, дерево, взлетающее ввысь!
- Не попрекай меня, что слишком сух я.
- Расти.
- Безумствуй в небе.
- Берегись!
- Твоя опора
- очень скоро
- рухнет.
Баллада о плотах
- В русле житейской прозы
- Мудро плывёт латынь —
- Спиленные берёзы,
- Связанные в плоты.
- Варварского железа
- Натиск неоспорим.
- Телом своим полезен,
- Пал белоствольный Рим.
- Был веселее марша
- Бензопилы мотив.
- Пали берёзы в марте,
- Почек не распустив.
- В памяти их паденье,
- Пытки стальной скобой,
- Тысяча вёрст теченья,
- И – смиренье с судьбой.
- Реки в разводах нефти,
- Чайки крикливый стих,
- Бури пенные плети
- Стали уделом их.
- Но, сохранённый летом,
- Жил всемогущий сок.
- Каждый обрубок веток
- Выпустил свой листок.
- Люди, дивясь, глядели:
- Зеленью облиты,
- Плыли и молодели
- Радостные плоты.
- Кратким случайным счастьем
- Жили тела берёз…
- Будет за ливнем частым
- Очень спокойный плёс.
- Примет осени устье
- Замершие тела,
- Взвоет над ними грустно
- Циркульная пила.
- Ибо чужды и лишни,
- Там где железа речь,
- Тонкие души листьев,
- Древний язык дерев.
Баллада о голавле
В подводном царстве, как и на земле
Есть представленье о добре и зле.
Шекспир «Перикл»,
1.
- У рыб иной обмен веществ, и Брем нам говорит,
- Что, мол, отсутствует у них понятие «болит»,
- Мол, кровь холодная у них, и нервных нет систем.
- Зачем тогда о рыбах стих? Но рыбой не был Брем.
- Вам ихтиолог никакой не сможет рассказать,
- Что видит окунь под водой в огромные глаза,
- Что знает щука перед тем, как на ерша напасть,
- Что чувствует, к примеру, ёрш, попавши щуке в пасть.
- Лишь тот, кто лично побывал в ребристых чешуях,
- Об этом точно б вам сказал… Так вот, о голавлях.
2.
- Аксаков пишет – он, де, вот,
- жилец прохладных чистых вод,
- не одобряет лишний шум,
- имеет странный рыбий ум
- и осторожный зоркий взгляд,
- большеголов и брусковат,
- с чёрнокаёмчатым хвостом…
- Я, впрочем, малость не о том.
3.
- В характере у голавля такая есть черта —
- весьма не любит он крючка. Для рыбаков – беда!
- На воду тень ли упадёт, шаги ль на берегу —
- лови хоть целый день его, он даже ни гу-гу.
- Лишь там, где не видать людей, вдали от их снастей,
- Порой взметнётся над водой серебряная тень.
- Удар хвоста, и звонкий плеск, и сильные круги —
- и снова тишина и блеск подсолнечной реки.
- 4.
- Ещё и солнце не взошло,
- И под водой темно.
- Ещё синё и тяжело
- Уступчатое дно.
- Но плеск и запах в глубине
- Нарушили покой
- И шевеление во сне
- Бессонных плавников.
- В природе голод, как и встарь,
- По-прежнему всесильный царь.
- Какой заманчивый червяк!
- Нет, что-то здесь не так!
- Обходит раз, обходит два,
- Дуреет рыбья голова…
- Ну, брать – так брать!
- Бросок, и вот – одним глотком
- Берёт взаглот,
- Гнушаясь ожидать подвох,
- Презрев своё чутьё…
- Удар! – и в горло глубоко
- Вонзилось остриё…
- Так значит, глуп? Иль не видал
- Ни леску, ни крючок?
- Ну, что ж, и люди иногда
- Доверчивы как он.
- Идут и люди на крючки,
- Как мотыльки на свет.
- Так, значит, просто дураки?
- А может быть, и нет…
- Но что же там, над синим дном,
- Под зеркалом немым?
- А он – рывком, и кувырком,
- А жилка – аж звенит!
- Он вверх, и вниз, и вкось, и вбок,
- В спасенье тин и трав,
- В убежище коряг – рывок!
- И, леску оборвав…
5.
- Плывёт, глотая воду ртом.
- Из жабер кровь струится.
- Железо в горле. Рыбий стон
- Кому слыхать случится?
- Кто скажет – больно или нет?
- Ведь он молчит, чудак.
- Ну что, вы спросите – помрёт?
- Возможно, что и так.
- А может, выживет – и тем
- себе обязан сам —
- но с недоверием ко всем
- приманкам и крючкам.
6.
- Он молчалив. Он даже нем.
- А если бы и мог,
- легко ли поделиться с кем,
- как ты глотал крючок,
- не понимая, что и как,
- рвался, к обману зол,
- и на дозволенных кругах
- по чуждой воле шёл,
- как рвал невидимую нить —
- мучение своё,
- что в жабрах до сих пор сидит
- стальное остриё?
- И каждый вздох… но что о том?
- Должно понятно быть.
- И люди же, в конце концов,
- произошли от рыб.
Баллада о том, как я ходил к чёрту
- Меня послали. Я пошёл.
- Чёрт вышел. Он был очень зол.
- Имел слегка помятый вид,
- Был основательно небрит.
- – Послали? – буркнул он. – Ага.
- – Ну, посиди-ка тут пока.
- Вас нынче, прям, невпроворот.
- И шлют, и шлют, кому припрёт.
- И прут, и прут, кому не лень.
- И так, подумай, целый день!
- Сошёл с ума весь белый свет!
- Как будто бы инстанций нет!
- Взгляни в приёмную – кишат!
- И каждый прав, и каждый свят,
- У всех свой гонор, лес обид,
- И каждый лично норовит,
- И с каждым нужно… Тьфу на вас!
- Чуть не ругнулся вот сейчас!…
- А у меня – свои дела!
- А у меня – жена была!
- Ты что смеёшься? Ей же, ей —
- Её не видел я семь дней!
- Тот, наверху-то не такой,
- Он выходной на день седьмой!
- И чертенятам нужен глаз —
- Им нынче ведьма – не указ!
- И к чёрту – план, и к чёрту – вал,
- Когда идёт такой аврал!
- Я, по душе специалист,
- Сижу здесь как бю-ро-кра-тист!
- Такие выпадают дни…
- Ну, если что, ты извини.
- Вот, выскочил перекурить,
- Да по душам поговорить…
- – Послушай – говорю ему —
- Ведь я же не по своему…
- Ты здесь, я вижу, как в аду.
- Так, может, лучше я пойду?
- И как-нибудь зайду потом?
- Чёрт подобрел, крутнул хвостом,
- – За то спасибо, удружил,
- Мне очередь подразгрузил!
- Сознательные тоже есть.
- Я к ним всегда… Сочту за честь!
- Ну, если очень уж припрёт,
- Ты приходи с других ворот.
- Там спросишь, где мой кабинет,
- Без очереди – дуй ко мне!
- Чайку сварганим, посидим,
- Да об душе поговорим…
- – Спасибо – говорю ему —
- Не задохнися там, в дыму!
- – Вот накадили, спасу нет!…
- И он вернулся в кабинет.
- А я пошёл отнюдь и вспять,
- И шедших к чёрту стал считать.
- И насчитал сто сорок семь.
- А после сбился я совсем.
Баллада о мятежной корове
- 1.
- Кормёжка в срок, и дойка в срок,
- пасись и пей – и весь урок.
- В хлеву – тепло, в лугах – простор,
- какой тут разговор?
- Но вечно в стаде – не пустяк!
- Уже терпенье через край,
- уже обрыдло слушать лай
- назойливых собак,
- и вечно вспоминать про кнут,
- и мнение терять в толпе…
- И зреет бунт, и зреет бунт
- в коровьей голове…
- 2.
- И вот мычит – доведена
- слепнями и жарой она.
- – Довольно, я не тёлка вам! —
- и мчится по лугам.
- Всё стадо – удивленья вздох,
- ещё не видели таких!
- Спешат собаки, пастухи —
- сплошной переполох!
- А в ней взыграл свободы бес.
- О вольности ревя навзрыд,
- она галопом скачет в лес,
- во всю коровью прыть…
3.
- Ну, запыхалась, но зато
- какой ассортимент цветов!
- И, к торжеству коровьих прав,
- богатый выбор трав.
- Итак, вольна! Сама решай,
- чего жевать и где лежать,
- когда дремать, когда мычать.
- Ну, чем не скотный рай?
- Презренна стадная тюрьма!
- Бурёнке смелой – похвала!
- И вот она себе сама
- хозяйкой зажила,
- такая вольная! Пока
- она не встретила быка.
Притча про Остров Блаженных
- Путешественник рассказывал,
- Воротясь из дальних стран:
- «Бирюзовый и топазовый —
- беспределен океан!
- Если плыть вот в эту сторону
- ровно тридцать девять дён,
- там, за радугой просторною,
- некий остров быть должон.
- Люди там живут блаженные,
- без недугов и забот.
- Фрукты там растут отменные,
- Прямо, сами лезут в рот.
- Там жильё совсем беспечное —
- всех делов-то – спать да есть.
- И хотя весна там вечная,
- но у всех дублёнки есть.
- Там престижны все, как визири,
- каждый в золоте халат.
- И цветные телевизоры
- в каждой комнате стоят.
- А красавицы блаженные
- все брильянтами горят,
- до того интеллигентные —
- говорят и говорят.
- Там гостей за белы плеченьки
- девы в баню водят мыть.
- Ну, а чем текут там реченьки —
- лучше и не говорить!
- Каждый день у них потехи там —
- всякий музыкальный свет.
- Там в порядке вся сантехника.
- Дефицита тоже нет.
- Нет там сирого и нищего,
- что кручинил бы главу…
- Только мне там делать нечего —
- я туда не поплыву!»
Притча о разделении властей
(Девяносто третий год)
- То не князь в поход помчался,
- Не мужик в поля собрался,
- Не купец спешит на рынок —
- Вылетает Змей Горыныч.
- Стонет лес, горит трава…
- Речет главная глава,
- Наливая кровью глаз,
- – Ух, как я их всех сейчас!
- Шею кольцами свивая,
- Вторит ей глава вторая,
- Хитро щуря третий глаз,
- – Ух, как ты их всех сейчас!
- …А в головушке во третьей
- Всё, видать, гуляет ветер,
- То молчала, а потом
- – Как же лепо всё кругом!
- Говорит глава в серёдке
- – Что за тон смиренно-кроткий?
- Что болтаешь? Чем ты дышишь?
- Почему огнём не пышешь?
- …И вторая, тут как тут
- – Пожалела лепоту!
- Ну а та своё канючит:
- – Вот, подняться б выше тучи,
- Полететь далёко, скоро,
- Не спускаясь для разора!
- Надоело это свинство:
- Пепелища, плач вдовы…
- – Нарушение единства!
- – Завопили две главы.
- И пошла качать права
- Самоглавная глава,
- И, поспешно подпевая,
- Подхалимствует вторая,
- Той, которая большее,
- – Так её, куси за шею!
- Третья им – Чего нам драться?
- Мы же сёстры! Что вы, братцы?
- Я шутила, мне чура!
- Чтоб Добрыня вас побрал!
- …Смотрит жалкими глазами.
- Где там, сёстры!
- Растерзали!
Притча о мрачном скоморохе
- Как лягушки или блохи
- Расскакались скоморохи.
- Зубоскалят, точат лясы
- С хохотком и переплясом.
- Все смешливы, чернорожи,
- Друг на друга все похожи.
- Отличает лишь наряд
- Их попов от чертенят.
- А один отдельно бродит,
- Хоровод ни с кем не водит,
- Морда постная такая,
- Не при деле балалая,
- Бубенцами не бренчит,
- Смачных шуток не кричит,
- Не смешит, не тешит он —
- Знать, в искусстве не силён.
- Мамка чаду говорила:
- Не гляди на это рыло!
- Меж собой гудят бояре —
- Не уважил государя!
- А боярыни судачат —
- Што за шут, который плачет?
- Все согласны: худ и плох
- Этот мрачный скоморох.
- Проходили оборванцы,
- Мужики и голодранцы.
- Головами повертели.
- Было им не до веселья.
- Бирючи их отогнали,
- Малость им бока намяли.
- То-то смеху! Что за вздох?
- Это – мрачный скоморох…
- – Портит праздник нам, паскуда!
- – Ну-ка, ты, пошёл отсюда!
- – Людям надобна услада!
- – А таких, как ты – не надо!
- …И пошёл по белу свету.
- Горя – воз, а слова – нету.
- Видно, в самом деле, плох
- Этот мрачный скоморох.
Притча Диогена
- К моим привычкам всяк уже привык.
- Со мной, как с неизбежностью, смирились.
- Лишь чужестранец, или же шутник,
- Своим вниманьем мне окажут милость.
- И горожанам, жаждущим иметь,
- Уж примелькалась нищенская бочка.
- Ведь должен кто-то и не разуметь,
- Что есть благополучия цветочки.
- Я достопримечательностью стал.
- Судачат обо мне дворцы и рынки,
- То возведут меня на пьедестал,
- То вышвырнут в отхожую корзинку.
- Толпа мельтешит в скудной суете —
- Аристократы, шлюхи и калеки,
- А я иду, как будто в пустоте,
- Бреду, разыскивая человека.
- Эх, где же он? Когда же он придёт?
- Ношу своё с собой. Тут видел – из ладошек,
- Над родником склонившись, мальчик пьёт —
- И выбросил ненужным ставший ковшик.
- Заглянет друг, мой давний, добрый друг,
- Мол, жить меж свалкою и пустырём негоже.
- – Дели со мною пищу, кров, досуг,
- Нам откровенья мудрости умножа.
- Что от людей себя отъединять,
- Свои таланты в землю зарывая?
- – Благодарю, мне нечем вам отдать,
- Я знаю лишь, что ничего не знаю…
- Восход луны шакалы возвестят.
- И женщина придёт полуукрадкой,
- Полой химатиона шелестя,
- Распространяя миро запах сладкий.
- – Ты одинок и одинока я.
- Приди и будь в моём дому хозяин.
- Фальшивят лицемерные друзья,
- Ты им лишь для потехи обезьяна.
- А я тебя заботой окружу.
- Тебя умыть – и ты вполне пригожий.
- Не так уж ты и стар, как погляжу.
- Пойдём, я приготовлю баню, ложе…
- Что отвечать? Тихонько улыбнусь.
- Уйдёт, сандалями стуча сердито…
- Один останусь. Можно и всплакнуть,
- И посмеяться, и уснуть забытым.
- …А нынче вот пришёл из дальних стран
- Бездельник-царь с ордой победоносной.
- И донесли – мол, есть такой болван,
- Ну, комик, прям, а бочка – что подмостки.
- Подходит – крепкомясый, молодой,
- Одет роскошно, взгляд неукротимый,
- Мир попирающий своей пятой,
- И города пускающий по дыму.
- И вроде, не дурак. А говорит
- – Что сделать для тебя, философ нищих?
- Взять ко двору? Казною одарить?
- Распорядиться, чтоб давали пищу?
- Он – там стоит. Я – здесь сижу, в тени
- Толпы его приспешников мордастых.
- – Здесь много тени, – говорю, – взгляни
- И отойди, мне солнышка не засти.
Притча о человеке, носившем дверь
- Кто с ношею бредёт. Кто бродит налегке.
- Кому-то цель близка. Другому – вдалеке.
- Тот – близкий всем сосед. А тот – из дальних мест.
- Кто тащит свой кошель. А кто несёт свой крест.
- А у того изба сгорела вся до тла
- Повымерла семья, и плохи все дела.
- И на спину взвалив, таскает он теперь
- Последний странный скарб – обугленную дверь.
- Не с тем, чтобы иметь себе нехитрый кров
- От солнца и дождей, от снега и ветров.
- Не потому, что ей какая-то цена.
- Не оттого, что связь с пережитым она.
- Совсем не потому, что больше ничего
- В сиротстве поздних дней не будет у него.
- Совсем не оттого, совсем не потому
- Разматывает он дороженьки тесьму.
- Идёт, склонив главу, как будто бы винясь.
- Томит нескладный груз, и затекла спина.
- И нету больше сил – хоть тут и помирай.
- Но белый свет широк. И есть ли свету край?
- И топают ступни, усталостью пыля.
- А мимо – города, посёлки и поля,
- Запретных черт и тем надуманная блажь,
- Кинотеатров бред и мудрость распродаж,
- Содомная толпа у парков и пивных,
- Никчемных пустошей бесплодно чахлый стих…
- И гогот из других, устроенных дверей:
- – Куда он прёт её? Ну, что за дуралей!
- А добрый человек, попутчик или друг
- Промолвит: – Чай, устал? Давай-ка помогу!
- Но отвернув лицо, закрытое слезам,
- Он выдавит в ответ: – Да нет, я должен сам…
- Тот малость помолчит, в сочувствии сробев,