Читать онлайн Лето. Хайку бесплатно

Лето. Хайку
Рис.0 Лето. Хайку

Серия «Японские сезоны»

Иллюстрации Олега Усова, каллиграфия Станислава Усова

На обложке представлена гравюра Косон Охара «Водяные лилии».

В оформлении сборника также использованы гравюры средневековых японских художников.

Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП НИУ «Высшая школа экономики»

Рис.1 Лето. Хайку

© Долин А. А., составление, перевод и примечания, 2024

© Усов О.Б., иллюстрации, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Рис.2 Лето. Хайку

Краски лета

  • В летних горах
  • где-то дерево рухнуло с треском —
  • дальнее эхо…
Мэйсэцу
  • Нищий бредёт —
  • у него вместо летнего платья
  • земля и небо…
Кикаку
  • Тишина вокруг.
  • Погружается лист каштана
  • в ручей прозрачный…
Сёхаку
Рис.3 Лето. Хайку
  • Цветок покажу,
  • а младенец и не смотрит —
  • разевает рот…
Сэйфу-дзё
  • Любуясь вершиной,
  • под деревом долго лежу
  • в тени прохладной…
Кёроку
  • Тихо лошадь трусит.
  • Будто вижу себя на картинке
  • средь летних полей…
Басё
  • Птицы на воде.
  • Блики фонарей вдали.
  • Старая столица…
Бусон
Рис.4 Лето. Хайку
  • Мой родимый край!
  • Маленькая, но своя
  • роща зеленеет…
Исса
  • Как хорош этот мир!
  • Звенят над лугами цикады,
  • Соколы кружат…
Исса
  • Долгий летний день.
  • О чём-то своём толкуют
  • лодочка и берег…
Сики
  • Баркас рыбачий
  • в дальних отсветах огней —
  • пускают фейерверк…
Бусон
Рис.5 Лето. Хайку
  • Удим с лодки бычков.
  • Прибрежный поселок – на горке
  • флаг над корчмою…
Рансэцу
  • За вратами храма
  • песня сборщиков чая – о да,
  • мы в Японии!..
Кикуся
  • Шляпу из тростника
  • у зеркала примеряет —
  • пора на сбор чая!..
Кико
  • Орхидея в ночи
  • сокрыта своим ароматом —
  • белые цветы…
Бусон
Рис.6 Лето. Хайку
  • Большой муравей
  • еле топает по циновке.
  • Какая жара!
Сиро
  • Лошадь в мухах —
  • теперь не согнать их со шляпы…
  • Какая жара!
Сики
Рис.7 Лето. Хайку
  • Жара, духота…
  • С тяжёлым сердцем внимаю
  • раскатам грома.
Сики
  • Этот летний зной!
  • Добрела до храма дырка
  • в ручке посоха…
Исса
  • Зачахла трава
  • вокруг хижины моей
  • от летней жары…
Исса
Рис.8 Лето. Хайку
  • Продавец вееров
  • ветерок прихватил с собою —
  • какая жара!..
Како
  • Отгоняет мух
  • от девчушки больной в паланкине —
  • какая жара!..
Бусон
  • Крупы рядком —
  • построились тощие клячи.
  • Какая жара!..
Сики
  • Мотыги стоят,
  • а вокруг ни души не видно —
  • какая жара!..
Сики
  • Что за удача
  • для нашей страны рисоводов —
  • такая жара!
Исса
  • Дыню разрезал
  • и ломтик отдал обезьянке —
  • Какая жара!
Кикаку
  • Чтоб забыть о жаре,
  • нарисую-ка я, пожалуй,
  • хоть снег на Фудзи!
Кисоку
  • Палящий зной —
  • прикрыл хризантемы в бутонах
  • хозяин сада…
Сики
  • Дыни, сбросив листву,
  • на бахче догола разделись —
  • какая жара!
Кёрай
  • Дальние горы —
  • вот куда она ушла,
  • дневная жара!..
Оницура
  • Прохладная тень —
  • меж зелёных всходов в поле
  • высится сосна…
Сики
Рис.9 Лето. Хайку
  • Сосны на островке —
  • шум ветра в зелёных кронах
  • веет прохладой…
Сики
  • Поля и горы
  • ещё влажны от ночного дождя —
  • прохладный рассвет…
Сики
  • Прохладный денёк.
  • Облака, будто горные пики —
  • повыше, пониже…
Исса
  • Ничегошеньки нет
  • в моём доме – только прохлада
  • и душевный покой…
Исса
  • Горы и долы,
  • промокшие под дождём, —
  • рассвет прохладный…
Сики
  • Летняя прохлада!
  • Там, вдали, за лапами сосен
  • проплывает парус…
Сики
  • Облачная гряда —
  • на юге будто скопленье
  • белых парусов…
Сики
  • Плывут облака.
  • Одинокий муравей
  • в моей тушечнице…
Сики
  • Бросил монетку[1]
  • и в храме присел на веранде.
  • Вечерняя прохлада…
Сики
  • Деревушка в горах —
  • вечерком вкушают прохладу
  • бедные крестьяне…
Исса
  • Летняя прохлада!
  • Под дождем на сосну вползает
  • паучок-малютка…
Сики
  • Колокол пробил,
  • наше время отмеряя —
  • вечерняя прохлада…
Исса
Рис.10 Лето. Хайку
  • Только мы с луной
  • остаёмся на мосту —
  • вечерняя прохлада…
Кикуся-ни
  • Вечерняя прохлада —
  • а всё-таки хорошо
  • родиться мужчиной!..
Кикаку
  • Вышел из ванны —
  • ветерок повеял в грудь.
  • Прохладно на крыльце…
Сики
  • Рыбёшки в ведре
  • и не знают, где оказались.
  • Вечерняя прохлада…
Исса
Рис.11 Лето. Хайку
  • Прохладная тень
  • посреди зелёного поля
  • под сосной одинокой…
Сики
  • Если явится вор,
  • вы лягушками обернитесь,
  • прохладные дыни!..
Исса
  • К статуе Будды
  • повернувшись спиной, ощущаю
  • лунную прохладу…
Сики
  • Прохладный денёк —
  • на сосну под струями ливня
  • карабкается крабик…
Сики
  • Прохладная тишь.
  • Облака в небесах словно кручи —
  • повыше, пониже…
Исса
  • Заповедная роща[2]
  • ветерок прохладой веет
  • над святилищем…
Тёра
  • Прохладная ночь —
  • надо всей равниной Мусаси
  • нынче звездопад…
Кикаку
Рис.12 Лето. Хайку
  • Прохладная ночь —
  • фонарь понемногу гаснет.
  • Слышно журчанье…
Сики
  • Быть может, она
  • всего лишь сгусток прохлады —
  • полночная луна?..
Тэйсицу
  • Над висячим мостом
  • смешались прохладные струи
  • летнего дождя…
Сики
Рис.13 Лето. Хайку
  • Прохладная тишь —
  • только ропот волн, что покоят
  • память о Тайра[3]
Сики
  • Прохладная ночь —
  • только капли с бадьи стекают
  • в глубину колодца…
Сики
  • Беден, беден край
  • нигде не сыскать бедней —
  • но зато прохладно!..
Исса
Рис.14 Лето. Хайку
  • Прохладный ветер
  • долетает до меня
  • весь перекручен…
Исса
  • Прохладный ветер —
  • а всё чего-то не хватает
  • в хижине летом…
Исса
  • Прохладная тишь —
  • не преддверием ли рая
  • предстаёт она?..
Исса
  • Ветерок с утра
  • взъерошил волосики
  • большой гусеницы…
Бусон
Рис.15 Лето. Хайку
  • Короткая ночь —
  • на околице деревни
  • ещё торгуют в лавке…
Бусон
  • Из кромешной мглы
  • этой краткой летней ночи —
  • течёт река Оои…
Бусон
  • Короткая ночь —
  • прямо возле изголовья
  • серебрится ширма…
Бусон
Рис.16 Лето. Хайку
  • Короткая ночь —
  • моется ночной обходчик
  • в речной протоке…
Бусон
  • Жизнь моя —
  • сколько от неё осталось?
  • Короткая ночь…
Сики
  • Короткая ночь —
  • в протоке на мелководье
  • ущербный месяц…
Бусон
  • Короткая ночь —
  • на песчаном пляже в Юи
  • чуть видны следы…
Бусон
Рис.17 Лето. Хайку

Стихии

Рис.18 Лето. Хайку
  • Гряды облаков
  • растеклись и распростёрлись
  • далеко над морем…
Сики
Рис.19 Лето. Хайку
  • Барабаны бьют
  • в кумирне среди полей.
  • Гряда облаков…
Хокуси
  • Голландский корабль
  • под белыми парусами[4]
  • гряда облаков…
Сики
  • Поздняя ночь.
  • Деревушки спят в горных падях.
  • Плеск водопада…
Бусон
  • Возгласы крестьян,
  • что вышли на полив полей[5].
  • Летняя луна…
Бусон
  • Мальчишка бежит
  • наперегонки с собакой.
  • Летняя луна…
Сёха
  • Любуюсь луной.
  • Взгляну – облака набегают,
  • не смотрю – уходят…
Тёра
Рис.20 Лето. Хайку
  • Какая луна!
  • Нынче ночью и птицы в гнёздах
  • дверей не закрыли…
Тиё-ни
  • Прохладная ночь.
  • Луна как будто бы дремлет
  • в пруду прозрачном…
Рюсуй
  • Что в деревне, что в поле
  • нынче не слыхать голосов.
  • Утренняя луна…
Имодзэ-ни
Рис.21 Лето. Хайку
  • Лунная ночь.
  • Учуяв сладкую дыню,
  • поводит носом лиса…
Сирао
  • Ясная луна.
  • У пруда всю ночь напролёт
  • брожу, любуясь…
Басё
  • Слышно, как под окном
  • тихо падают наземь каштаны.
  • Луна сквозь полог дождя…
Усэн
  • Полнолуние —
  • серебрятся в отблесках влажных
  • черепичные крыши…
Сёдзан
  • Всё на свете затмит
  • своим серебристым сияньем
  • луна в эту ночь!
Нангай
  • Ясная луна —
  • на циновке в доме темнеет
  • тень высокой сосны…
Кикаку
  • Водяные птицы
  • колышутся на волнах
  • рядом с луною…
Дзуйрю
  • Света лунного в горсть
  • набрал и выплеснул снова —
  • умывальник ручной…
Рюхо
  • Берег песчаный —
  • что там ещё за костёр?
  • Летняя луна…
Сики
  • Леска удочки —
  • трогает её в воде
  • летняя луна…
Тиё-ни
  • Летняя луна.
  • Что за человек стоит
  • на том берегу?..
Тёра
  • Всё сумрачней ночь.
  • В глубине заливного поля
  • Млечный Путь мерцает…
Идзэн
  • Красота какая!
  • Через дыры в бумажной стенке
  • светит Млечный Путь…
Исса
  • Духотой звучит
  • надтреснутый колокол.
  • Летняя луна…
Хокуси
Рис.22 Лето. Хайку
  • Под вечерней луной
  • поклониться отчим могилам
  • иду по холодку…
Исса
  • Летние дожди —
  • барахтаются лягушки
  • у самой двери…
Сампу
  • Летние дожди.
  • Безымянный ручеёк —
  • и тот так грозно вздулся…
Бусон
  • Летние дожди.
  • У берега большой реки
  • пара домиков…
Бусон
  • Летние дожди.
  • Вокруг старой плетёной корзины
  • возятся мыши…
Ранко
  • Воды озера
  • просятся из берегов —
  • летние дожди…
Кёрай
  • Летние дожди
  • унесла в своём теченье
  • река Могами…
Басё
Рис.23 Лето. Хайку
  • Уж и не разглядеть
  • дальней кромки моря в Фуруэ —
  • летние дожди…
Бусон
  • Летние дожди —
  • и не разглядеть в траве
  • узенькой тропки…
Бусон
  • Летние дожди —
  • ютится в густом бамбуке
  • моя деревня…
Исса
  • Летние дожди —
  • эй, умчи скорее тучи,
  • река Оои!..
Басё
  • Летние дожди.
  • Лишь одно не скрыто дымкой —
  • длинный мост в Сэта…
Басё
  • Река Оои
  • разлилась в сезон дождей —
  • иду через мост…
Бусон
Рис.24 Лето. Хайку
  • Летние дожди —
  • слуху старца так привычно
  • журчанье в желобах…
Бусон
  • Летние дожди —
  • только раз сквозь кроны сосен
  • проглянула луна…
Рёта
  • Летние дожди —
  • вот пакет, что мне прислали
  • не помню, когда…
Сампу
  • И впрямь за солнцем
  • повернулись мальвы цветы?
  • Летние дожди…
Басё
  • Вот и срезал путь:
  • шлёпаю по мелководью —
  • летние дожди…
Бусон
  • С фонарём в руке
  • прохожу по галерее —
  • летние дожди…
Бусон
  • В кувшине с водой
  • барахтается лягушка —
  • летние дожди…
Сики
  • В дождливый денёк
  • уж так жалок и несчастен
  • этот инок Рёкан…
Рёкан
  • Летняя гроза —
  • воробьи у нас в деревне
  • все жмутся к траве…
Бусон
  • Летняя гроза —
  • в мордочку лягушке с неба
  • попало капли три…
Сики
  • Летняя гроза.
  • К траве испуганно жмутся
  • воробьи в деревне…
Бусон
  • Летние дожди —
  • будто ветер холодный окрасил
  • листочки сливы…
Саймаро
  • Летняя гроза —
  • гомонят и суетятся
  • утки возле дома.
Кикаку
  • Летняя гроза —
  • я на голой лошади
  • еду голышом…
Исса
Рис.25 Лето. Хайку
  • Летняя гроза —
  • ох, досталось от неё
  • несчастной гвоздике!..
Сампу
Рис.26 Лето. Хайку
  • Иссяк водопад —
  • только капли падают,
  • стуча по листве…
Симпу
  • Вспышка молнии —
  • меж деревьями в лесу
  • блеснула вода…
Сики
  • Река Исикава —
  • вспышка молнии так ярко
  • мелькнула в воде…
Исса
  • Вспышка молнии
  • озаряет хижину
  • в тыквенных цветах[6]
Бусон
  • Вспышки молнии —
  • а я молюсь пред ликом Будды
  • посреди лугов…
Какэй
  • Летняя ночь.
  • Два маленьких домика смотрят
  • на цветущий луг…
Исса
  • Летняя гроза —
  • каждый голову прикрыл
  • чем только довелось…
Оцую
  • Только шум дождя —
  • но выдался вечерок
  • в летнюю грозу…
Исса
Рис.27 Лето. Хайку

Горы и воды

Рис.28 Лето. Хайку
  • По летним горам
  • далеко разносится эхо —
  • дерево упало…
Мэйсэцу
  • Кто-то тащит сноп —
  • будет мне проводником
  • по летним лугам…
Басё
Рис.29 Лето. Хайку
  • Прошлёпал по луже,
  • вытер ноги о траву —
  • летние луга…
Райдзан
  • Повсюду цветы,
1 Перед буддийским храмом обычно размещается длинный ларь, накрытый решёткой, куда прихожане бросают пожертвования.
2 Синтоистские святилища обычно размещаются в заповедных рощах.
3 Хайку сложено на берегу залива Данноура, где в конце XII в. состоялось последнее морское сражение между кланами Тайра и Минамото, которое закончилось полным разгромом армии Тайра.
4 Автор сравнивает гряду облаков с экзотическим для японского пейзажа европейским парусником.
5 Заливные рисовые поля летом пополняются водой из ирригационных каналов при помощи специальных устройств с колёсами.
6 Имеется в виду тыква-горлянка на вьющихся лозах.
Читать далее