Читать онлайн Слово охотника бесплатно
Глава 1: «Дорога пряностей»
Их разбудил вой. Жуткий вой, который пробуждал не только тела, но и животные инстинкты. Угольки в костре ещё алели, но свету от них почти не было. До зари оставалось несколько часов. Но тьма не была им помехой.
Тишину леса нарушило уханье совы, а потом показались они.
Огромные чёрные волки с горящими жёлтыми глазами окружали людей. Под массивными лапами не хрустнула ни одна ветка.
– Это ведь не простые волки, я угадал? – парень с двумя изогнутыми клинками в руках улыбался.
– Волки и волки. Чтоб их, – сплюнул лысый мужчина. В руках он сжимал толстое копье.
– Лилиит, что скажешь? – слова принадлежали высокому воину с коротко обрезанными светлыми волосами.
Девушка сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Она доверяла спутникам, знала, что они не дадут ещё в обиду.
– Около двадцати, – мелодичным голосом известила она. – Вожак в чаще. Он выжидает.
– Может, боится? – рассмеялся парень с завязанными в хвост чёрными волосами.
Охотница распахнула фиолетовые глаза и вытащила меч:
– Нет. Он выжидает.
Первыми напали звери. Тихо, без рычаний и воя они кинулись на людей. Слаженно, будто единый организм.
Просвистела первая стрела и вонзилась в бок зверю. Зарычал волк и вцепился в древко зубами, вырывая вместе с мясом.
Гилиам с силой опустил двуручный меч на хребет одному из зверей. Послышался хруст ломаемых костей и скулёж. Волки поспешили на помощь собрату и накинулись на воина.
– Мартон, влево! – закричала охотница.
Её наставник послушался, а рядом с лязгом сомкнулась огромная пасть.
– Спасибо, – усмехнулся мужчина и с размаху опустил копьё зверю между ушей. Животное зарычало и кинулось на обидчика, метя в шею.
– Назад! – послышался рык из леса, и волки отскочили от людей.
Осванд зажимал рваную рану на предплечье и с интересом крутил головой.
Затрещали ветки под тяжестью туши вожака, с криком взлетели в небо птицы. А на уровне крон показалась огромная волчья морда. Зарождающийся рассвет косыми лучами играл на чёрной, как смоль, шерсти.
– Чужаки, – зарычал хищник. – Вы сильны и проворны, как некогда были охотники. За что отпущу я вас, не позволив детям моим сожрать ваши потроха и лошадей. Уходите сейчас же!
– Говорящая собачка, – восхитился Драдер, не обращая внимания на то, что «собачка» могла спокойно перекусить его одним только клыком.
Лошади, что паслись невдалеке, недовольно заржали и вернулись к выдёргиванию из земли сочной зелёной травы. Молабу прядали ушами, чуяли хищников, но не били копытами по земле. Не показывали страх.
– Не испытывайте моё терпение, – добавил вожак и рыком подозвал к себе стаю.
– Кто ты? – охотница сделала шаг вперёд. Несмотря на огромные размеры, волк не внушал страха. Лилиит себя одёргивала, ведь не может зверь величиной с дом, быть неопасным, но не могла пренебречь интуицией. Ведь это была интуиция истинного охотника.
Волк печально посмотрел на девушку и предательски махнул хвостом:
– Я защитник этого леса.
– От кого защищаешь? – Гилиам оказался рядом. Но двуручный меч из рук он не выпустил.
– От людей, – заклекотал смех в волчьей пасти. – Уходите. Я не буду долго сдерживать их. Ведь голод важнее некогда данных клятв.
– И кому клялся ты, Защитник? – Лилиит чувствовала вожака, слишком явственно. Его боль, печаль и скука передавались охотнице, которая следила за волками с помощью доступного ей умения. Умения, которое открывалось истинным охотникам на первой ступени силы.
– Тому, кого изгнали и предали, – отвечал зверь, сам не понимая, почему отозвал свою стаю и приказал не трогать чужаков.
– Нашему покровителю? – лукаво наклонила голову вбок Лил, продолжая всматриваться в пытающие болью жёлтые глаза.
Эмоции, испытываемые вожаком, сменились, и девушка почувствовала вспыхнувший интерес и ещё одну волну боли.
– Не шути так, человек.
– Я чувствую твою скорбь и отчаяние, – пошла на крайние меры охотница. – Мы те, кто раньше звались истинными. Или ты не чувствуешь ту связь, что сейчас между тобой и мной?
Волк поднял морду к небу и завыл.
– Что за клятву ты принёс нашему богу, Защитник?
– Хранить его тело, конечно же, – заклекотал смехом вожак, не в силах поверить в происходящее. – И не пускать людей туда, где опасно. Как вы нашли это место, охотники?
Зверь больше не источал недоверия. Только дружелюбие и интерес. Он почувствовал ту нить, что протянула к нему Лилиит и позволил себе принять эту новость с честью.
– Нас привела сюда судьба, – усмехнулся Томас, умалчивая о том, что шли они две недели по тропе, которая была видна только ему.
– Сэлис, – зарычал зверь. – Опять что-то придумала!
– Кто знает эту богиню, – рассмеялась Лилиит, полностью расслабляясь и разрывая нить, что связывала её и волка.
Вожак втянул воздух ноздрями и недовольно рыкнул:
– Истинные. Слабые. Не пропущу я вас. Рано ещё.
И завыла стая, разрывая дымку.
Охотники проснулись на рассвете. Этот сон преследовал их с момента прохождения испытания.
– Может, это так наша сила о себе заявляет? – на очередном привале предположил Осванд.
Каждую ночь они видели одну и ту же историю: поляна в лесу и волка, который разговаривает с ними.
– Смысл в этом есть, – поддержал Гилиам, давясь сухим хлебом. – Он утверждает, что мы слабы.
– Силу истинных у нас использует Томас и Лилиит. И во сне, и в жизни, – Леоф расхаживал по поляне, заложив руки за спину. – Если этот сон продолжит донимать нас после того, как мы разовьём наши способности, будет странно.
– А как ты собираешься в себе эти самые силы развивать? – задал животрепещущий вопрос Драдер. – Ребята, так и не научились до конца пользоваться тем, что им снизошло само. Так это только первая ступень силы. Как дальше развиваться? Что за силы там? Нам ведь ничего не известно.
– Дух младшего сына написал только о первой ступени не просто так, – заговорил Гилиам. – Я думаю, это очередное испытание. Если мы не сможем разбудить ту силу, что уже в нас есть, мы ничего не сможем. А пока, давайте отталкиваться от того, что есть. А у нас есть два охотника первой ступени. И оба умения с неё у нас тоже есть. Пусть Лилиит и Томас обучат нас.
– Звучит, как приговор, – усмехнулась охотница, поднимаясь с земли и подходя к своему коню. – Я сама не уверена, что в следующий раз смогу ощутить присутствие врага, а ты хочешь, чтобы я нашла зверя, посмотрела на мир его глазами и обучила этому вас.
– Почему нет? Нам всего-то надо знать, что ты чувствуешь и как это в себе вызываешь.
Но в ближайшие два дня им было не суждено заняться обучением. Путь привёл их в Кэймор – южный город Айвории. Леоф закрыл глаза и с наслаждением подставлял лицо сухому тёплому ветру. Томас с усмешкой наблюдал за этим и с грустью бросал взгляды в сторону юга. Он скучал по своей семье.
Кочевой народ алари сейчас где-то в землях Кантаваны, а ближе к зиме ступят на территорию Айвории. Так было всегда.
Всю дорогу ехали молча. Леоф не говорил о том, где сейчас живёт его сестра, а спутники спрашивать не спешили. Остановили лошадей у таверны с покосившейся вывеской, на которой значилось «Дорога пряностей». Охотник спешился и принялся нервно поглаживать своего белоснежного коня с чёрной гривой по шее.
– Хочешь остановиться тут? – аккуратно поинтересовался Гилиам, его очень настораживало состояние Леофа.
Парень со шрамом на правой щеке кивнул и, пересилив себя, заговорил:
– Когда родителей убили я остался с сестрой, которая старше меня на несколько лет. Нас приютил дядя. Собирался выдать Фециллу насильно замуж, она сбежала. Я искал её несколько лет. Кровь Дехасти всегда была охоча до приключений. Моя сестра скиталась по миру, искала счастье. Но нашла его в этой таверне. Она уже несколько лет держит «пряности» и мечтает накопить денег. Хочет выкупить наше поместье и вернуться к той жизни, которую у нас отняли.
– Воротилась в родной город?
– Да. Говорит, что тут воздух другой. Дышать ей проще.
– Зачем ты это нам сейчас рассказываешь?
Леоф улыбнулся:
– Будьте готовы. Баронесса Дехасти своенравная женщина и если вы ей не понравитесь с первого взгляда, то придётся искать другой постоялый двор.
Охотники переглянулись и последовали за Леофом внутрь.
– Хозяйка! Пищи и крова путникам! – крикнул парень со шрамом на щеке и хитро прищурился.
– Это кто тут указывать мне собрался? – раздался возмущённый голос из глубины корчмы, а потом показалась и его хозяйка.
Высокая женщина шла вперёд, гордо задрав нос и выпрямив спину. Ни дать, ни взять – королева. Светло-серые, такие же, как и у брата, глаза метали молнии в неугодных ей посетителей.
– Фецилла, – впервые за все путешествие рассмеялся Леоф, – ты не меняешься.
– Никак не ожидала увидеть тебя в компании, – голос подобрел ровно настолько, чтобы посетители не хлопнули дверью.
– Накормишь нас?
Бывшая баронесса Дехасти кивнула головой и направилась в сторону кухни. Леоф по-хозяйски провёл спутников к большому столу у окна и зашептал:
– Молчите. Говорить буду я.
Драдер обиженно выпятил нижнюю губу, всем своим видом, не соглашаясь с «баронёнком».
Через несколько минут пышногрудая разносчица принесла посетителям два кувшина с элем и глиняные щербатые кружки. Девушка улыбнулась мужчинам и прожгла Лилиит завистливым взглядом.
– Хороша, – усмехнулся Томас, когда разносчица удалилась, виляя бёдрами.
– Не советую, – слишком доброжелательно отозвался Леоф. – Под любого ляжет чтобы лишний медяк заработать.
Томас пожал плечами, но глаз с соблазнительной задницы не отвёл.
Фецилла подошла к гостям, стоило им выпить по кружке алкоголя. Хозяйка переложила толстую косу пшеничного цвета с одного плеча на другое и опустилась на лавку рядом с братом.
– Слушаю.
– Ты чего так напряжена, Феци? – Леоф толкнул сестру локтем в бок. – Расслабься, мы же не на войне.
– Родители расслабились. И где они теперь? Говори, зачем пожаловали и что от меня требуется?
– Давайте обсудим это не за трапезой, – открыл рот Гилиам, нарушая просьбу спутника. – Мы только с дороги.
– Я уже приказала присмотреть за вашими молабу, – сделала Фецилла акцент на недешёвой породе скакунов. – И подготовить несколько комнат. Девушку поселю отдельно. Нечего ей с вами тесниться.
Лилиит благодарно кивнула головой, вызывая улыбку у хозяйки заведения.
– Тогда ночью, как только здание покинет последний посетитель я жду вас тут, на первом этаже, за этим столом.
Не дожидаясь ответа, Фецилла встала с лавки и, не удостоив брата взглядом, вышла из зала с большим очагом.
Светило клонилось к западу, таверна наполнялась людьми. Были это и завсегдатаи, любящие выпить несколько кружек эля, и путники, которые весь день тряслись в седле или шли пешком, сбивая ноги. Когда совсем стемнело в заведение зашёл низкий мужчина с редкой бородкой, сжимал он в руке небольшую лютню.
Ударил бард по струнам, извлекая звук, и запел:
- История эта о тех временах,
- Когда братья по небу шли вместе.
- Светилам неведом был ярость и страх.
- Не терпели зависти, гнева и лести…
– Гилиам, я же просил тебя не вмешиваться в разговор, – привлёк внимание воина Леоф.
Охотники уже давно отставили от себя опустевшие тарелки и под некрепкий эль вели разговоры, будто старые знакомые. Появление барда ненадолго привлекло их внимание, но теперь младший из выживших Дехасти вновь вернулся к разговору.
– Твоя сестра отказала бы нам. А сейчас мы пьянеем, ведь она следит за нами из того угла зала. А значит языки наши развязываются.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Расслабься, ты привлекаешь её внимание, – громко рассмеялся воин, а затем тише продолжил. – Она не доверяет нам и это оправдано. Кто знает в какую компанию занесло её младшего непутёвого братца.
Леоф согласно кивнул и наигранно растянул рот в широкой улыбке.
Охотники уже давно исполняли на публику, а Драдер даже начал подпевать барду.
- Земля Алиарна распалась на части.
- Так боги решили её поделить.
- Хотели они признанья и власти,
- Да имя своё удалось очернить…
Фецилла Дехасти и в самом деле сидела в тёмном углу зала и потягивала из чаши терпкое вино. Сегодня она позволила своей таверне работать без неё. За стойкой находился сын её соседки. Парнишка шутил и разливал посетителем пиво, не перебарщивая с пеной. Девочки, разносили горячую пищу, приковывая взгляды захмелевших мужчин к пышным формам, которые не скрывались вырезами коричневых платьев.
А возле окна сидел её младший братец в довольно подозрительной компании. Не будь с этими людьми Леофа, она их на порог бы не пустила. Но выбора у хозяйки «Дороги пряностей» не было.
Да не только её взгляд был прикован к странным посетителям. Завсегдатаи тоже время от времени оборачивались в сторону шумной компании.
Мужчина со светлыми, неаккуратно обрезанными волосами и хитрыми карими глазами смеялся громче всех. Но глаз баронессы Дехасти ему обмануть не удалось. Женщина признала в нём высокородного, несмотря на походную одежду и потёртый плащ, который он не захотел снимать. Это читалось по глазам и движениям рук.
Рядом сидел лысый мужчина с разорванной ноздрёй и шрамами на лице. Такие обычно идут на большую дорогу с ножом и режут глотки тем, кто не делится с ними честно нажитым. Но в ярких зелёных глазах плясали смешинки, мигом сгоняя весь образ и позволяя видеть в этом человеке добрую душу.
Напротив «разбойника» расположилась единственная девушка в компании. Она смеялась и много пила, практически не пьянея. Гостья то и дело поправляла рассыпавшиеся по плечам каштановые волосы и бросала взгляды на барда, который пел о богине Сэлис и тех несчастных, коим она предписывала ужасную судьбу. В фиолетовых глазах отражалось такое понимание, что Фецилле даже стало жаль её. Отмахнувшись от этого чувства, женщина продолжила сверлить взглядом компанию брата.
Возле Леофа сидел юноша с пронзительно голубыми глазами. Разносчицы то и дело останавливались около него и улыбались, как последние идиотки. Неужели не видят, что он нездешний. Цвет кожи намного темнее, да и глаза раскосы. Нет он не алари, но их кровь, все же бежит в его венах. Он всё время поправлял тёмные каштановые волосы, которые издали казались чёрными и улыбался, как последний придурок.
Подпевая барду, за столом сидел худой парень с замусоленными чёрными волосами, собранными в хвост и обёрнутыми вокруг шеи. Он закрывал тёмно-серые глаза и качал головой в такт мелодии.
Напротив него расположился рыжеволосый юноша и неустанно пил. Тёмные, почти чёрные глаза перепрыгивали с поющего друга на барда и обратно. Толстые губы растягивались в улыбке. Но он молчал.
Фецилла ещё раз окинула компанию брата взглядом и пообещала сама себе, что откажет им в любой их просьбе и, если потребуется, применит силу, чтобы забрать брата.
Леоф никогда не разбирался в людях.
Глава 2: Неприятности во благо
– Сыш, Рорик, а шо это за новые рожи? – мужик толкнул товарища локтем в бок.
Лицо его было усыпано оспинами и шрамами. Разорванная под рукой и грязная в нескольких местах рубаха говорила о том, что этот субъект не самое порядочное лицо Кэймора.
Рорик уплетал за обе щеки пирог с чем-то мясным, обильно приправленное специями. Ел и вспоминал слухи о таверне. Ведь поговаривают, что хозяйка наживается как раз на пойле, которое заказывают посетители после переперченной или пересоленной пищи.
– Тебе то какое дело? Пришёл пить – пей.
Мужик приложился к кружке, делая глоток, а потом вновь заговорил. На его лице осталась пенная дорожка усов.
– Посмотри какие нахальные рожи. И одеты хорошо. Может, того их?
Второй поднял глаза на объект обсуждения и хмыкнул:
– Одежду ты заметил, Фарз. А вот на оружие внимания не обратил.
Мужик почесал шею грязными ногтями и отметил про себя, что путники вооружены до зубов.
– Да ладно тебе, небось сынки благородные, а оружие для виду нацепили.
Рорик оторвался от кружки и вновь посмотрел на шумную компанию. Светловолосый мужчина заливался хохотом и хлопал по плечу лысого соседа. Рожа у соседа была такая зверская, что связываться с ним не хотелось.
– Я в этом не участвую.
Фарз презрительно скривился и встал из-за стола. На улице ждали люди, которых он позвал. Сегодня намечалась ночь, которая должна принести им много денег. А если денег у этих господ, странной наружности, не окажется, то возьмут одеждой и оружием.
Да и баба симпатичная, тоже пойдёт.
С этими мыслями мужик покинул таверну и свернул в подворотню. Там разило помоями и мочой. А в самом дальнем и тёмном углу, у стока вод, стояли люди в чёрных одеждах: на головах капюшоны, на поясе ножи.
– Я нашёл, – хрипло проговорил мужик, затем откашлялся и продолжил. – Их семеро. Хорошо одеты и уже пьяны. Никуда не торопятся, скорее всего, сняли комнату.
Получив короткий кивок в ответ, Фарз поспешил вернуться в корчму. Его спутник уже был мертвецки пьян и храпел на полу под лавкой, а над ним высилась хозяйка заведения.
– Спать или на улице, или плати за комнату! – Фецилла пнула пьяницу под рёбра носком туфли.
– Я заберу его, не гневись, хозяюшка, – залебезил мужик, поднимая Рорика, который лишь притворился спящим, с пыльного дощатого пола.
Фецилла славилась своим скверным характером и прекрасной памятью на лица. Те, кто попадал в её немилость больше не смели переступать порог самой известной и в то же время не самой дорогой таверны.
– Вон! – гаркнула женщина, – указывая на дверь.
Слава работала лучше вышибал, которые давно были уволены за ненадобностью.
Когда пьяного товарища вынесли из корчмы, гомон посетителей возобновился, а бард вновь ударил по струнам. В тряпице у его ног лежало несколько медных шурлей с изображением дерева и даже один серебряный оридан с вычеканенным всадником. Бард не заметил, кто из посетителей кинул ему фарлондскую деньгу, но был доволен. Ведь один серебряный оридан приравнивался к пяти серебряным шурлям. А это значит, что сегодня он обогатился.
В этот раз он медленно дёргал одну струну за другой, оглашая лирической мелодией зал с большим очагом. Но слова не звучали, будто не в силах был музыкант рассказать ту историю, к которой сочинил мелодию.
– Спой что-нибудь весёленькое, – гаркнул мужчина неприятной внешности и швырнул в барда медной монетой.
Его спутница, которая была младше в несколько раз, препохабненько засмеялась.
Человек с лютней проследил за полётом деньги и закончив свою мелодию, свернул тряпку, расстеленную у его ног.
– Фецилла, моя благодарность. Пусть Сэлис бережёт твою обитель.
С этими словами он вышел из таверны, захлопнув за собой дверь.
– А моя песня? – как рассвирепевший медведь завыл посетитель.
Но его прервал властный голос хозяйки заведения.
– Мы закрываемся. Тех, кто не оплатил комнату, прошу на выход.
– Почему так рано? – гаркнул кто-то из уже охмелевших посетителей.
Фецилла нашла взглядом говорившего:
– Потому что я так сказала.
Зал опустел быстро. Только два стола оказались заняты. Хозяйка прожгла взглядом спину Леофа и отправилась на кухню, закрывать чёрный ход, через который уходили девушки-разносчицы.
Дверь шаталась на ветру, скрипя давно несмазанными петлями. Плохое предчувствие прильнуло к женщине, как кошка, но та отмахнулась от него и заперла дверь на щеколду.
А в следующее мгновение к её шее приставили лезвие кинжала и зашептали на ухо:
– Тихо. Мы ничего не имеем против тебя и твоей таверны. Если не будешь рыпаться – не тронем. Поняла?
Фецилла кивнула головой. А разбойник ударил её рукоятью ножа в затылок. Женщина кулем осела на пол и затихла.
– Живая хоть? – вопросил голос. – Если прибил, худо нам будет.
– Да что с ней станется. Главное, чтоб под ногами не мешалась.
Один из двух разбойников оттащил хозяйку таверны в дальний угол кухни, а второй распахнул дверь, впуская ещё пятерых. Мужчины ступали по дощатому полу мягко и практически неслышно. Пьяные путешественники не должны были даже заподозрить неладное.
Так и есть! Вон сидят, лясы точат, да к кружкам присасываются.
Посетители таверны за дальним столиком встали, отодвинув лавки, и направились к отряду Гилиама. Разбойники все ещё таились у входа в зал и ждали, пока их сообщники выполнят первый пункт плана.
Трое мужчин в дорожной пыльной одежде подошли к шумной компании. Заговорил самый старший из них.
– Кто такие будете?
– Твоё какое дело, пёс? – вывернул нижнюю губу захмелевший Леоф.
Мужик оскалился, демонстрируя недостачу зубов.
Гилиам сверлил взглядом подошедшего.
Седой, плешивый, с рубцами и шрамами на лице. Для путешественника стар, для купца плохо одет. Вывод напрашивался сам собой – наёмник.
– Вижу господа любят хорошо поесть и выпить, – продолжал скалиться мужик. – Поделиться не желаете?
– С тобой, что ли? – Мартон хмуро посмотрел на него из-под бровей, а разбойника пробила дрожь.
Именно чувство страха дало сигнал к началу действий. Бехард, а собственно так звали наёмника, впервые за многие годы испытал позорный животный инстинкт. И отчего? Из-за того, что на него посмотрел какой-то лысый проходимец!
– А раз так, то мы сами возьмём то, что нам по нраву.
– Я выбираю бабу, – похотливо покосился на Лилиит один из головорезов.
Стоило Бехарду стукнуть о пол каблуком, как со стороны кухни в свет очага ступило ещё семеро.
Мартон потянулся, хрустя суставами, и медленно встал. Разбойники следили за ним, но с места не сдвигались.
– Я смею вас огорчить, друзья, – охотник подошёл к стене и взял в руки своё копье, которое в полумраке не заметили наёмники. – Но моя ученица никуда с вами не пойдёт. Ещё предложения будут?
Бехард мысленно проклинал Фарза, который натравил их на этот отряд. Вооружены чужаки были на порядок лучше банды Чёрных капюшонов.
Даже удивительно, что постояльцы «Дороги пряностей» не оставили своё оружие на втором этаже, в комнатах. А это значило только одно – они знали, что на них нападут.
Эта мысль читалась и в хитрых зелёных глазах мужчины с разорванной ноздрей. Который сейчас выставил перед собой копьё с рукоятью из чёрного дерева. На наконечнике оружия отражались языки пламени, что плясали в очаге за спиной головорезов.
– Ой, да убейте его, ребята! – махнул рукой Бехард, ища путь к отступлению.
Спутники зеленоглазого не двигались и с интересом наблюдали за происходящим. Будто не их товарищу собирались кишки выпустить.
Лысый передвинул левую руку к центру древка. А правую – ближе к небольшому набалдашнику, что являлся противовесом и калечил иногда лучше острия.
Приказы командира не обсуждались. Как цепные псы разбойники бросились на Мартона, вытащив ножи.
Охотник крутанул копьё перед собой, не позволяя подойти слишком близко. Набалдашник, выплавленный из чистого гридневого клыка, сломал нос, приблизившемуся наёмнику. Лысый поймал растерянность в глазах разбойников и в то же мгновение ринулся в атаку. Острие копья мелькало то тут, то там. Зал, заставленный столам, сковывал в движениях, но не главного охотника селения Гудрас. Ведь он привык к сражению с ловкими тварями в густом буреломе.
Один упал на пол, хватаясь за сломанную ногу – кость торчала обломками наружу. Второй съехал по стене, оставляя кровавый след из разбитой головы. А охотник уже не контролировал себя. Он нападал с такой яростью, что одним своим видом внушал страх.
Всего несколько минут жаркой бойни, и наёмники оказались выведены из строя. Мартон опустил оружие, бегло осмотрел тела, отмечая про себя, что парочка уже не встанет.
Перестарался. Надо было покалечить и запугать, а не убить.
А Бехарда, решившего убраться по-тихому, Гилиам поймал уже у выхода и, приставив остриё меча к груди, потребовал ответ:
– Кто вас нанял?
– Мы работаем сами на себя, – гордо отозвался наёмник, чувствуя, как сила с которой воин надавливает на клинок, растёт.
Мартон опустился на лавку, устраивая окровавленное копьё на коленях.
– Я выиграл, – с хрипотцой в голосе проговорил он, тяжело дыша.
– Да, с меня кувшин вина, – согласился Гилиам, не сводя взгляд от седого наёмника. – Мне повторить вопрос?
– Нет нанимателя, – болезненно поморщился Бехард. – Вас увидел наша «птичка» и решил, дать наводку. За это он поплатится.
– Сомневаюсь, что ты сможешь кому-то что-то сделать, – Фецилла шла к разбойнику, гордо подняв голову, будто и не поддерживал её под руку младший брат.
Леоф всё время, после того, как Мартон заметил повышенное внимание к их личностям, дёргался и не мог усидеть на месте. А охотник с разорванной ноздрёй даже поспорил с Гилиамом, что сам разберётся с теми, кто скоро подойдёт.
Бывшая баронесса Дехасти с трудом переставляла ноги, но виду не подавала.
– И что ты сделаешь, баба? – скривился Бехард. – Позовёшь стражу? Думаешь, что они смогут упрятать меня в темницу?
Фецилла подошла к Гилиаму и надавила на приставленный меч. Остриё впилось в плоть, а по груди разбойника потекла кровь.
– Без надобности, – хмыкнула она. – Ты можешь сдохнуть прямо тут и оказаться в сточной канаве, так же, как и твои псы. А можешь ответить на вопросы этого человека и уйти живым. Мне ли тебе рассказывать, какая дерьмовая в Кэйморе стража?
Бехард сглотнул вязкую слюну:
– Не было заказов. Слово.
Гилиам нахмурился и убрал меч с изумрудом на крестовине. Что-то не складывалось.
– Сделаю вид, что поверил. Ещё раз попадёшься на глаза, так просто не уйдёшь.
Оглушённые наёмники, начали приходить в сознание. Бехард приказал тем, кто мог идти увести сильно раненных и унести тела погибших.
Уже стоя в двери, наёмник обернулся. Ночной ветер бил его по лицу, приводя в чувство.
– На кого нарвался отряд Чёрных капюшонов?
– Сколько лоска в названии, – недовольно скривился Драдер.
Мартон усмехнулся, зная о реакции, которую вызовет своим ответом:
– На охотников.
Как и думал мужчина, седой наёмник вздрогнул от отвращения.
Глава 3: Договор
– Какие охотники? С кем ты связался, я тебя спрашиваю! – бушевала Фецилла Дехасти.
Будь она в состоянии, то уже носилась бы по залу, и кидалась посудой в нерадивого братца. Но сил не было, да и голова кружилась. Женщина сидела на лавке у очага и шипела на родственника, как дикая кошка.
– Ты же собирался стать бароном и помочь мне восстановить имя рода!
– Это ты так хотела этого, – покачал головой Леоф. – Хотела вернуть наше поместье и земли.
– Дядя это всё похитил! Неужели не желаешь возвратить то, что утеряно?
– Как раз наоборот, сестричка. Этим я сейчас и занимаюсь.
– Нет! Ты шляешься по миру в сомнительной компании и рискуешь своей жизнью!
– Не такая уж мы и сомнительная компания, – заговорил Мартон и затих, понимая какое впечатление они производят со стороны.
– О, Сэлис, за что ты так со мной?
– Фецилла, послушайте, – заговорил Гилиам. – Те сведения об охотниках, которыми вы обладаете – ложны. Ваши родители нашли что-то, что может нам помочь восстановить охотников в глазах мира. Именно поэтому их убили.
– Ты рассказал каким-то проходимцам о родителях? – злость придала хозяйке таверны сил, и она вскочила на ноги. – Леоф, я тебя не узнаю! Что тебе пообещали эти про́клятые?
Фецилла приблизилась к Леофу и ткнула в него пальцем, сразу теряя весь напускной лоск.
– Тогда я тоже проклят. Сестра, перед тобой семь истинных охотников.
– Это было последней каплей! Выметайтесь!
Женщина развернулась и направилась в сторону кухни.
Осванд с Томасом переглянулись. А Драдер высказать их мысли:
– А дальше то что?
– Никак не могу привыкнуть, что люди нас так ненавидят, – вздохнула Лилиит. – И за что? За то, что в далёком прошлом наш бог-покровитель якобы предал людей.
– Хочешь услышать историю об Охотнике, гостья? – Фецилла вернулась в зал с кувшином вина и глиняной кружкой.
– Какую из версий? – оскалился Мартон.
– Распространённую. Ту, что будет преследовать вас всю жизнь.
Драдер взвёл очи к потолку:
– Да что там слушать. Был Охотник, пообещал он людям силу. Хотя для того чтобы получить её сам отдал имя и глаза некой Первороднай. Эта Первородная изготовила ему амулет и дала силу бога. Он исчез, а потом в Роще начали дохнуть те самые Первородные. Люд решил, что бог обезумел и покрошил тех, кто отобрал у него человечность. А потом ещё и войну с богами приписали. А суть в чём? А суть в том, – наставительно поднял палец он, – что люди зажрались! Им и защиту, и мясо. Тепло и вкусно. А тут – раз! И самим всё делать пришлось. И кто виноват? Благодетель, конечно же!
Фецилла слушала эту тираду, поджав губы, а когда черноволосый охотник замолчал, обратилась к брату:
– Они тебе внушили что-то, да?
– Сестрёнка, послушай, – Леоф подошёл к родственнице и положил руки на плечи. – Я тоже охотник. И речь не о том испытании, что я прошёл в одной из деревень Айвории. Ты должна помнить, сколько ушло денег на уговор старейшины. Он позволил мне стать их охотником. Помнишь? – получив утвердительный кивок, Дехасти продолжил. – Этого хотели родители. В том письме было это. Помнишь? Испытание, за которое мы отдали половину состояния было совсем не тем, которое требовалось пройти. Я стал добытчиком, но не истинным. Мы отыскали могилу младшего из сыновей Охотника. Да, нам никто не сказал, что у бога были дети! Трое сыновей, унаследовали его силу и понесли в мир. Но уже тогда пошла молва о предателе. Мы прошли испытание. Все. В своём я встретил родителей, – охотник грустно улыбнулся. – Не знаю почему так… Они что-то нашли. Я иду по их пути. Подсказка в твоём медальоне. Он нам нужен.
Фецилла прикоснулась кончиками пальцев к украшению, что весело у неё на шее.
– Ты пошёл по их пути, – хрипло заговорила женщина. – Хочешь погибнуть как они?
– Хочу, чтобы их труды не пропали даром.
– Хорошо, – глаза женщины алчно блеснули. – Вы возвращаете мне поместье и титул, а я помогаю вам. Но вначале докажите, что сила истинных охотников действительно существует.
– И как мы должны вернуть это всё? – возмутился Мартон. – Поехать в Нулбанар и потребовать аудиенции с королём?
– Если потребуется, то это я беру на себя, – потёр виски Гилиам, а затем вздохнул и произнёс. – Разрешите представиться. Гилиам Рэвард, второй сын короля Айвории Йосфрина Адрака Рэварда.
– Так вот почему баронёнок так тебе жопу целовал! – воскликнул Драдер и рассмеялся.
Мартон молчал, он знал о происхождении их командира. Ещё в Мёртвых Землях королевич проговорился о нём. Остальные же члены отряда были глубоко шокированы.
Фецилла кивнула, она не ошиблась, и этот мужчина действительно оказался высокородным. Более того – сыном самого короля.
– А почему ты тогда тут, а не во дворце в компании очаровательных дам, которые массируют тебе спинку и раздвигают перед тобой ноги?
Гилиам отвёл взгляд:
– Так сложилась моя судьба. Мать погибла, когда мне было пять. Пожар в библиотеке. Никто из её свиты не выжил. Отец долго подбирал нам с братом мачеху. Каждую неделю у нас гостила очередная его любовница, но он так ни на ком и не женился. А я устал от этикета и всех этих лиц. Косбан, как наследник должен был получить всё, а меня собирались выгодно женить. Я выбрал другой путь, или его мне предложила сама Сэлис. Отказ от всех привилегий сильно ударил по отцу, но он выдержал. И в наказание назначил меня главнокомандующим армии, миссия которой была – расширить границы Айвории, дабы избежать войны с соседом. Я и есть та самая причина возможной войны с Фарлондом. Это я отказал в браке Ондорвинской баронессе. Если мне удасться избежать войны, король обещал позволить мне идти своим путём. И вот я перед вами. Не королевич, а охотник. И меня это устраивает.
– Я хочу поклясться вам в верности, мастер Гилиам, – Леоф преклонил колено перед мужчиной.
– Встань немедля! – вмиг посуровел воин. – Я такой же, как и ты. Мы ровны. Понял?
Фецилла, поджав губы, наблюдала за этой сценой. А Лилиит тихо заговорила:
– Завоевательная кампания отняла у меня год жизни, которые я могла провести со своей семьёй и любимым человеком. Это мог быть лучший год моей жизни. Но из-за того, что высокородный хмырь не захотел жениться на высокородной шлюхе, я потеряла это время и родных людей. Я могла их спасти от той беды, а не искать виновника и желать мести!
– А могла подохнуть с ними, – Леоф уже стоял на ногах и смотрел на девушку, как на кровного врага. – Ты должна сапоги целовать мастеру Гилиаму за то, что он спас тебя.
Охотница прожгла его взглядом и отвернулась. Внутри клекотала ярость, которую так и хотелось выплеснуть на окружающих. Как же в этот момент ей не хватало Рэйнера, который мог улыбнутся и прижать её к своей груди. Слушая стук его сердца, она бы успокоилась и вновь стала собой. Но его больше нет. Он, как и вся деревня погиб.
– И как же ты, королевич без прав, собираешься помочь мне? – Фецилла пила вино маленькими глоточками, как и положено высокородной.
– Я бы хотел изначально услышать всю историю, – хитро улыбнулся Гилиам.
– Мудро. Но к этому мы перейдём только после того, как вы докажите мне, что ваша хвалёная сила всё же существует. Как я могу доверять дела семьи каким-то проходимцам, которые называют себя истинными охотниками, что вымерли многие века назад. А один из них ещё и королевичем Айвории назвался.
– Томас?
Парень со смуглой кожей кивнул головой. А Гилиам продолжил говорить, уже глядя на хозяйку заведения:
– Нам нужно задание на поиск. Вещь или путь найти.
Фецилла лукаво улыбнулась:
– Это всё на что способен твой подчинённый, мастер? Что ж хорошо. Если ему удастся найти в моей таверне мышиную нору, я поверю. Уже второй месяц эти твари изводят мои припасы, но никому так и не удалось найти откуда они лезут.
Томас подошёл к Лилиит:
– Мне потребуется твоя помощь.
Охотница, которая всё ещё не могла контролировать эмоции, перевела взгляд на друга.
– Животных ты чувствуешь лучше меня. Помоги.
Девушка отрицательно помотала головой. Она себя не контролировала, ни то что свои силы.
– Выплесни эмоции в силу. Подпитай их, – раздался голос у её уха. Но охотница так и не поняла, кто это сказал.
– Хорошо. Дай руку. – Лилиит так и не посмотрела на товарища и закрыла глаза.
Она сделала глубокий вдох, стараясь прислушаться к биению сердца и сосредоточится на живых организмах. Вначале ничего не выходило. Она ощущала присутствие людей в комнате, видела их тёплую ауру и больше ничего. Лил уже открыла глаза, чтобы сообщить о провале, а у её ног лежала алая нить, тянущаяся к лестнице.
Томас улыбался, он потянул подругу за собой. Нить вела двух охотников по ступеням вверх, потом свернула к одной из комнат. Лилиит толкнула дверь, не выпуская руки Томаса, и сделала шаг внутрь.
Вслед за охотниками на второй этаж поднялась и Фецилла, в руке у неё была небольшая масляная лампадка. Она ступила вслед за гостями, освещая комнаты жидким жёлтым светом. Но он был не нужен тем, кто видел тонкую нить, тянущуюся к окну. Лилиит отпустила руку Томаса, но не потеряла из виду алую путеводку.
Девушка подошла к окну и распахнула внутренние ставни, потянув их на себя. Затем толкнула внешние, впуская в комнату первые лучи светила. А в стене, между ставнями была небольшая дырочка, выгрызенная острыми как бритва, зубами. В неё уходила видимая только ей и Томасу нить.
– Вот, – Лилиит почувствовала жуткую слабость, стоило открыть рот. Она моргнула, прогоняя видение, и осела на пыльный пол.
– Впечатляет, – усмехнулась Фецилла. – Это не совсем та сила, о которой говорится в легендах и запрещённых балладах, но вы все же доказали, что что-то в вас есть. Вы получите его, – рука баронессы легла на медальон, – когда я обрету своё поместье и титул. И голову дядюшки на подносе.
Кровожадно улыбнувшись, она покинула комнату и спустилась на первый этаж, где её ждал Гилиам.
– Я изменяю условия. Убейте нынешнего барона Дехасти, который хитрым умыслом занял родовое поместье и лишил нас с братом всего. Он подменил завещание родителей. Я не удивлюсь если нынешний барон замешан в смерти кровного брата и его жены. Только после выполнения этих условий вы получите мой медальон.
– Мы не наёмные убийцы, – покачал головой сын короля Айвории. – Мы охотники, которые стремятся вернуть в этот мир украденную истину. Лучше я обращусь напрямую к Йосфрину.
– Истинные охотники? Это те, которые защищали людей от гнева богов? Те, что без раздумий рубили чудищ, способных уничтожить человечество? Так вот, нынче чудища миру не так страшны. Бо́льшую опасность несут сами люди. Именно против такого чудовища вам предстоит выступить. Я поеду с вами. «Дорогу пряностей» придётся закрыть. На кон ставлю всё, что нажила за это время. Дядюшка не убил меня и моего брата, когда мы были детьми, теперь он об этом пожалеет.
– Сестра, с чего ты взяла, что он замешан в смерти наших родителей?
– Женская интуиция, – махнула она рукой. – А даже если я ошибаюсь, разве это важно? Он изгнал нас! Пытался выдать меня замуж за мужчину старше меня в три раза, а тебе дал пинок под зад! Он захватил власть над нашими людьми и землями! Этого мало? Если его не станет, мы с тобой первые наследники, ведь признанных детей у него нет.
– Людей по заказу мы ещё не убивали, – заговорил Мартон. – Куда мы катимся?
– Ваши цели важнее принципов. Или я неправа? – усмехнулась Фецилла Дехасти. – Это моё условие. У вас есть сутки не раздумье. А пока можете пожить тут. Пища и кров за мой счёт. Если вы откажетесь, не получите то, за чем приехали.
– Шантаж, – Драдер барабанил пальцами по столешнице.
– Сами знали во что влезаете. Особенно он, – тонкий пальчик указал на Гилиама. – Кому как не человеку, родившемуся при королевском дворе, знать об интригах и заговорах. Пусть ещё скажет, что ни разу не участвовал в подобном.
Воин не ответил. Он взвешивал все возможные вариант. Ему не хотелось идти на преступление. Гилиам слышал от отца о нынешнем бароне, ведь Халфрэг Дехасти был частым гостем при дворе. Йосфрин считал его одним из преданных вассалов и даже приглашал в Главный совет. Что сказал бы отец, узнав, что на его приближенного готовится покушение во главе которого стоит его младший сын?
Глава 4: Решение
Охотники собрались в одной из комнат, что выделила им хозяйка постоялого двора. Лилиит стояла у незастеклённого окна и смотрела на улицу. Там по грязной мостовой цокали копытами лошади, таща за собой экипажи. Кучера то и дело огревали плетью бедняков, которые имели смелость подойти слишком близко и попросить медяк. С окна второго этажа кто-то выплеснул помои, окатив ими проходящих жителей Кэймора. Подобной брани девушка давно не слышала.
И ни одного защитника порядка.
Права была Фецилла, говоря о том, что стража в этом городе отстойная.
– Что будем делать? – Гилиам сидел на кровати, застеленной тонким покрывалом, и крутил в руках фамильный перстень, который не надевал до этого при отряде.
– А у нас много вариантов? – Драдер прислонился к двери. – Убивать или не убивать.
– Но это ведь неправильно, – попытался возмутиться Осванд.
– Мне кажется, что принимать решение в этом случае должен Леоф.
Охотник со шрамом на правой щеке вздрогнул:
– Я не знаю. Он ведь мой родственник. Но если сестра права, и дядюшка замешан в гибели наших родителей…Я не знаю, – повторил он.
– Смысл в словах Фециллы есть, – согласился Гилиам. – Если сложить смерть барона и баронессы Дехасти и то, как он поступил с их детьми, можно предположить, что он замешан в заговоре. Но давай вспомним то, что сказали тебе во время испытания. Твои родители копали в сторону истинных охотников и их устранили те, кто не хочет пустить в массы правду. Значит ли это то, что твой дядюшка является одним из них?
– Да мы даже не знаем, кто скрывает правду от людей и пускает ложные слухи столько лет, – встрял Мартон. – Как мы можем утверждать, что некий барон является тем самым человеком, настроенным против охотников?
– Я ничего не утверждаю, – поднял руки в защитном жесте воин.
– Нам нужен медальон моей сестры. Просто так она его не отдаст, а грабить её у меня не хватит совести. Будь что будет, я согласен на её условия.
– Зато на убийство тебе совести хватит, – буркнул Драдер.
– Разве наш королевич не может махнуть лапкой и получить желаемое на блюдце? – скривилась Лилиит.
– Не может, – передразнил её Гилиам. – По одной простой причине, от моего титула осталось одно только название.
– Настал тот день, когда возродились истинные охотники и первым делом укокошили они местного барона. Отличная выйдет баллада, – пристыдил присутствующих Драдер.
На это никто ничего не ответил.
А спустя сутки, Фецилла подошла к компании Гилиама во время ужина и присела за их стол.
– Время ответа пришло. Если вы отказываетесь, то завтра покидаете «Дорогу пряностей». Соглашаетесь – мы выезжаем отсюда вместе.
– Согласны. Но с одним условием, – отозвался Гилиам, делая вид, что не заметил, как скривилась от этих слов женщина, – если будет шанс договориться без кровопролития, мы им воспользуемся.
– Пусть так, – усмехнулась хозяйка таверны. – Завтра на рассвете прикажу седлать ваших молабу.
Лилиит ворочалась в постели, сон к ней не шёл. Она даже обрадовалась бы сновидению с огромным волком, но что-то не позволяла сомкнуть глаз.
– Лилия, – зашелестел голос.
Охотница встрепенулась и села, свесив босые ступни к полу.
Так звали её в прошлой жизни. Это имя знал только один человек. Даже не человек – бог. Та, кто проклял девушку на перерождение и присвоил её себе. Богиня мира Эннэлион – Сэлис.
– Лилия, – более явственно послышался голос со двора.
Охотница медленно подошла к окну и отворила внутренние ставни. Внешние были распахнуты, и ночная свежесть ворвалась в комнату.
– Лилия! – на тёмной улице стояла фигура, подняв лицо вверх. – Наконец-то!
– Кто ты? – вопрос был спонтанным.
– Я случай, что неслучаен, – рассмеялся Эштус, брат богини-судьбы. – Есть разговор. Спустишься?
Девушка, не раздумывая, кивнула, хотя вряд ли бог-случай мог разглядеть это во тьме. Она натянула сапоги и, шнуруя на ходу вырез тёмной рубахи, спустилась на первый этаж. В очаге догорали последние поленья, освещая большой зал корчмы. Охотница прокралась к двери и отодвинула большую, укреплённую железом щеколду.
Эштус стоял, прислонившись к стене. Он сделал шаг навстречу к Лилиит и заговорил:
– Рад видеть тебя живой. Значит, ты справилась с тем, что взвалила на тебя моя сестричка.
– Почему ушедший бог будит меня посреди ночи моим старым именем?
– Сэлис пропала, – перешёл к сути проблемы мужчина.
Охотница молчала, разглядывая стоящего перед ней бога. Свет, падающий из таверны, позволял рассмотреть худое лицо с заострёнными скулами и, горящие на нём беспокойством, голубые глаза. Одет мужчина был в красную рубаху и чёрные джинсы. Именно последний предмет гардероба привлёк внимание девушки. Это была одежда из мира, в который ушёл бог после ссоры со старшей сестрой. Мира, который покинула Лилиит, когда ещё была Лилией.
– Ты меня слушаешь? – он крутил в руках две игровые чёрные кости, соединённые кожаным шнурком. Они притягивали к себе взгляд и завораживали охотницу.
– Что это? – с придыханием вымолвила девушка, все проблемы разом отступили, а в груди томилось радостное предчувствие.
– Часть моей силы, – нехотя отозвался бог. – Случай я или кто?
Глядя на то, как его безделушка завлекла взгляд охотницы, Эштус приколол шнурок к кожаному поясу и щёлкнул пальцами перед глазами Лилиит.
– Сэлис пропала, ты меня слышишь, Лилия?
– Я не Лилия! И почему с этим ты прошёл ко мне? – ответив вопросом, она выбила бога из равновесия.
Он взмахнул руками:
– Потому что ты единственная, кто был с ней связан. Её от тебя отлучили, но это не значит, что связь с твоей стороны тоже потеряна.
– Какое мне дело до стервы, которая по своей воле перетащила мою душу после смерти в мир Эннэлиона и заставляла плясать под свою дудку, как Крысолов?
– Это ведь история из мира Старшого светила, – улыбнулся Случай. – Многое вспомнила?
– Почти всё, – скривилась Лилиит. – Так почему ты пришёл за помощью именно ко мне? Разве ты не желал своей сестре, что развязала между вами войну, беды? Да и как может пропасть бог, которому поклоняется столько людей?
– Слишком много вопросов, а у меня не так много времени, – оглянулся назад мужчина. – Попробуй нащупать связь с этой несносной женщиной, а я отплачу тебе добром.
– Подстроишь случай?
– Называй как хочешь. И если вдруг встретишь кого, кто будет расспрашивать тебя про Сэлис – молчи.
– Да кто может знать обо мне и богине-судьбе?
– Много кто, – поджав губы, сообщил Эштус, вгоняя собеседницу в ступор. – Враги есть у всех. Моё время в этом мире истекло. Я навещу тебя через несколько недель.
И растворился в воздухе.
Охотница ещё мгновение буравила взглядом место, где стоял незваный гость и зашла в таверну. За одним из столов сидела Фецилла:
– Кто к тебе приходил?
– Никто. Выходила подышать свежим воздухом, – отозвалась Лилиит, направляясь к лестнице. – Не спится?
– Услышала, как отворяют дверь. Чуткий сон. Жизнь обязывает.
Уже поднимаясь по ступеням, охотница вздрогнула от вопроса.
– Кто такая Лилия?
Лилиит не ответила и нарочно медленно вернулась в комнату. Сон так и не снизошёл и до самого рассвета, она ворочалась в кровати. Почему бог пришёл к ней? Пропала сама Судьба, возможно ли такое? Неужели охотница теперь свободна?
– Теперь я могу умереть, – рассмеялась она в предутренней мгле.
Восемь всадников выехали за город, когда светило стояло в зените. Фецилла Дехасти закрыла свой постоялый двор на несколько дней и сейчас ехала рядом с братом на невысокой серой кобыле. Молабу подозрительно косились на новенькую и презрительно воротили морды.
– Позвольте предположить, – заговорила женщина, прекрасно держась в седле, – этих лошадей купил сам королевич?
– Угадала, – Леоф кивнул головой.
– Не королевич, а воин. Уясните это, Фецилла, иначе у нас с вами не выйдет сотрудничества, – осадил ее Гилиам.
Хозяйка таверны отвернулась, глядя на проплывающие мимо луга и поля, засеянные пшеницей. На горизонте виднелись горы. Воздух, казалось, плавился от жары, лошади лениво переставляли ноги, будто намекая на то, что пора бы уже и привал сделать.
– Расскажи, Фецилла, как сейчас поживает наш дядюшка, – попытался сгладить обстановку Леоф.
Женщина кровожадно усмехнулась:
– Ничего не поменялось. Властвует в наших землях, управляет нашими людьми и спит в наших покоях.
– Не будет ли это подозрительно? – заговорила Лилиит, покачиваясь в седле Огонька. – Фецилла покидает свою таверну, и в то же время погибает барон. Вы не боитесь за свою репутацию?
– А может я её себе создаю, – усмехнулась женщина. – После смерти дядюшки я стану хозяйкой, ведь Леоф не откажется от своей жизни. Я ведь права, брат? – не получив ответ родственника, она продолжила. – А кто посмеет предъявлять обвинения единственной баронессе Дехасти? Пусть говорят за спиной и складывают обо мне слухи. Мне всё равно о чём треплются, но моё имя должно звучать.
– Как далеко ваше родовое поместье? – Осванд засматривался на вершины хребта Арианташ, которые чесали небеса с правой стороны от путников. Если свернуть, то через несколько недель юноша прибудет домой, в родную деревню Ледайл.
– Часа через три должна уже показаться деревушка, название которой я не произнесу на трезвую голову, а там ещё полчаса и поместье на горизонте. А пока мы набиваем себе мозоли на задницах, может, расскажите о себе? Честно говоря, мне не очень нравится та компания, в которую попал мой брат. Но если мы уже с вами договорились о сотрудничестве, давайте начнём с доверия.
– Я о себе рассказал уже достаточно, – Гилиам даже не посмотрел в сторону бывшей баронессы Дехасти.
– Для полного доверия этого мало, королевич, – Фецилла оглянулась на попутчика, отмечая про себя, что он явно чем-то расстроен.
– Ещё раз назовёшь меня так, и я разверну свою лошадь!
Женщина усмехнулась, но не ответила.
– Феци, прекрати, – укорил её брат. – Ты пытаешься вывести из себя людей, которые за одну твою безделушку согласились убить человека.
– Это единственный кулон, который достался мне от родителей, – продолжала набивать цену женщина. – Потому хочу знать кому он перейдёт.
– Мне!
Она вздёрнула носик и замолчала.
Образовавшуюся тишину нарушал лишь перестук копыт и ветер, который то и дело поднимал вверх пыль с дороги и зарывался в волосы людей да гривы лошадей.
На горизонте показались небольшие дома, сложенные из белого камня с покатыми красными черепичными крышами. Ставни из красного дерева почти везде были закрыты – люди готовились ко сну.
– Как богато выглядит эта деревушка, – высказал мысли всех охотников Мартон.
– Папа целое состояние в неё вложил, – любовно прошептала Фецилла. – Лучших мастеров нанял. Сто дворов отстроили. Поселили тут лучших из лучших. Как-никак, все эти люди – слуги семьи Дехасти.
– Можно ли подъехать к поместью не через селение?
– Да, но зачем? – женщина удивлённо посмотрела на Гилиама, а затем опередила и ответила сама. – Не хочешь, чтобы нас видели, королевич? Смысл в этом есть. Но нам всё равно не удастся прокрасться незамечеными мимо стражи.
– Проблемы будем решать по мере их поступления, – вместо командира отозвался Мартон.
Повела их Фецилла через лес, захвативший деревеньку в зелёные тиски. Шли тихо, вели лошадей под уздцы. Уже на закате дня вышли к назначенному месту.
Косые лучи ласкали трёхэтажный особняк, примостившийся на берегу небольшого пруда. Водную гладь покрыли широкие зелёные листы кувшинок и водных лилий.
– Мы подошли с северной стороны, главный вход с южной. Чёрных входов несколько в восточном и западном крыле. Но в центральное здание можно попасть только с главного входа.
– Дайте угадаю, – усмехнулся Драдер, – покои барона Халфрэга Дехасти как раз в центральном.
– Скорее всего, он занял покои родителей. А они именно там.
Глава 5: Поместье Дехасти
Уютно трещали поленья в большом камине. Плотно завешенные тёмно-синие бархатные шторы не пропускали последние лучи светила, погружая покои барона в полумрак.
Мужчина сидел в глубоком кресле, а на его коленях свернулся пушистый белый кот. Он мурчал и шевелил ушами каждый раз, как человеческая рука гладила его по шерсти. Вторая рука устроилась на подлокотнике и нервно барабанила пальцами по деревянной облицовке.
Глаза барона были закрыты:
– Как же я устал от всего, знаешь? Эти бездельники отказываются работать даже после того, как их хорошенько отстегали плетью, – кот зашипел, выпуская когти, когда хозяин выдернул несколько волосков из спины животного. А Халфрэг Дехасти не обратил внимания и продолжил свою исповедь. – Никакой благодарности! Сбегают, бросают свои семьи, даже не сказав им, куда направляются. Пусть только попробуют приползти ко мне, вздёрну всех беглецов!
Четыре фигуры прокрались к северной стене поместья и притаились в тени низких деревьев с густой кроной.
– Западное и восточное крылья – двухэтажные. Центральная часть состоит из трёх этажей, – шёпотом объяснял Леоф.
Гилиам шикнул на него. По вымощенной камнем узкой дорожке шли трое: на теле кольчуги, на плечо закинуты алебарды. Один из мужчин нёс факел, двое других тихо переговаривались и смеялись.
– Один из патрулей. Нас сейчас заметят.
– Эй, кто там? – гаркнул усатый мужик, поднимая факел над головой.
– Лилиит, отвлеки их!
Томас не успел возмутиться, а Гилиам уже вытолкнул охотницу из их убежища.
– Помогите! – взвизгнула девушка и, споткнувшись, полетела на землю.
Один из мужчин откинул алебарду на траву и подбежал к лежащей девушке. Его нисколько не смутило, что в такое позднее время делает на территории барона Дехасти столь юное создание.
– Вы целы, что случилось?
Лилиит с помощью стражника поднялась и сделала огромные глаза, в которых блестели слёзы.
– За мной гонятся, – всхлипнула охотница. – Ради богов, помогите мне.
– Как ты оказалась тут, дитя? – стражник похабно разглядывал тонкую фигурку девушки.
– Я собирала ягоды в лесу, – сочиняла на ходу Лилиит, мысленно проклиная Гилиама, который не посвятил её в свой план. – А потом, – девушка наигранно всхлипнула, – на меня напали разбойники. Мне удалось сбежать, но они гнались за мной.
– И где же эти разбойники? – мужчина с факелом почесал чёрную бороду. – Никто за тобой не гонится. Может, показалось в сумерках?
– Они заметили храбрых воинов и испугались. Вы одним своим видом спасли меня. Да хранит вас Сэлис, – всхлипнула охотница, вытирая слезы пыльными руками.
Стражник, что отбросил от себя алебарду, опустился на корточки и принялся поглаживать девушку по растрепавшимся волосам. Его глаза продолжали блуждать по молодому телу. Небольшая грудь, подрагивая от всхлипываний, приковывала к себе внимание мужчины.
– Ты из деревни, дитя?
Лилиит кивнула головой. А стражник с нескрываемым интересом пожирал её взглядом.
– Уже слишком поздно. Да и пост я свой покинуть не могу. Переночуешь в поместье, а утром будешь свободна, – улыбнулся стражник. – Меня зовут Юрох.
Мужчина с чёрной бородой махнул рукой:
– Мы тебя прикроем. Иди.
– Спасибо, Глеш. Слышала, малышка, идём. Я защищу тебя от разбойников.
Лилиит медленно поднялась и обернулась назад, туда, где до этого скрывались охотники в тени невысоких деревьев.
– Не бойся. Они тебя не нагонят, – Юрох приобнял девушку за талию и потащил за собой в сторону восточного крыла поместья.
Стражник весело и самозабвенно рассказывал о себе и бароне Дехасти. Конечно же, приукрашивал все свои заслуги, дабы понравится затихшей девушке. Она казалась мужчине чересчур привлекательной для местной, но эта мысль вытеснялась из его головы более интересными картинками, а кровь приливала к совсем другому органу.
– Назови своё имя, – попросил он, облапывая задницу охотницы.
– Амэл, – вспомнила Лилиит свою соседку из деревни Гудрас.
– Красивое, – слушая ответ вполуха, отозвался Юрох.
Сейчас его голову занимали мысли о том, куда лучше привести это сокровище. В комнату для стражи? Так скоро патрули меняться будут, могут помешать. Может, выбрать один из свободных гостевых покоев? Наверное, это будет лучшим решением.
Лилиит жалела о том, что оставила свой меч, прикреплённым к седлу Огонька и надеялась на то, что всё идёт по плану Гилиама. Надеялась на то, что этот план хотя бы существует.
– Сюда. Аккуратно, ступенька, – Юрох придержал девушку за локоток, обращаясь с ней, как с титулованной особой.
Лилиит плелась вслед за стражником, понимая, что отвертеться не удастся. Стражник поравнялся с ней, нагло приобнял охотницу правой рукой, а левую поднял вверх, сжимая в ней факел.
– Подумать только, разбойники решили на такое сокровище позариться, – причитал мужчина, зыркая водянисто-серыми глазами по сторонам. Не встретив никого, он провёл Лилиит к лестнице на второй этаж.
Охотница, поднималась по, укрытым ковром, ступеням нарочно медленно. А Юрох не торопил её. Его взгляд был прикован к упругой заднице в облегающих штанах из чёрной кожи.
Последняя ступенька вывела охотницу в узкий коридор: по левую руку тянулись окна до пола, по правую – двери, чередующиеся с портретами в позолоченных рамах.
– Это гостевые комнаты для вельмож. Сегодня можешь взять себе любой титул и выбрать комнату.
Лилиит кивнула головой и толкнула ближайшую дверь. Та приветливо распахнулась, впуская людей в покои. Охотница сделала шаг внутрь и на мгновение забыла, что находится на территории человека, которого должна убить. Забыла, что привел ее сюда мужчина, который только и делает, что пытается полапать её за задницу.
Огромная комната: на стенах гобелены и светильники, на полу чёрная шкура медведя, широкое окно с видом на пруд и камин в углу.
– Увы, купальня сейчас без воды, – Юрох указал на неприметную дверь по левую руку.
– Это ни к чему, – как можно милее улыбнулась ему Лилиит. – Спасибо за заботу.
Но мужчина не спешил оставлять девушку в одиночестве. Он зажёг пламя в камине и распахнул ещё одну дверь, которая вела в спальню. Кроме широкой кровати, в ней был платяной шкаф из серого дерева и зеркало в серебряной оправе, прибитое к стене.
– Ты очаровательна, Амал, – прошептал мужчина медленно приближаясь к Лилиит. Девушка вздохнула, понимая, что дверь в покои захлопнута и сейчас она может рассчитывать только на себя.
– Амэл, – поправила его охотница, не забывая пятиться к камину. Дверь в спальню так и осталась открыта, зияя чёрной пастью прохода.
– Я не удивлён, что разбойники напали на тебя, – Юрох облизнул обветренные губы. Пламя бликами играло на его лице, и тёмных волосах. – И даже догадываюсь, что за участь могла тебе быть уготована. Но Сэлис спасла тебя и привела ко мне. Не бойся, я буду с тобой нежен. – Он слишком быстро шагнул к девушке.
Охотница отпрыгнула, чувствуя спиной жар от огня.
– Не бойся меня, – как дикую кошку уговаривал мужчина. – Ты всё равно сегодня будешь моей. По своей воле или против неё.
После этих слов Лилиит наклонила голову и прошипела:
– Своей судьбой и жизнью я буду распоряжается сама, пёс.
– Ах ты, дрянь! – звонкая пощёчина досталась девушке, но она не закричала и не заплакала, как ожидал Юрох. Лишь улыбка. Оскал хищника.
В этот момент ею руководила только обида и ярость. Охотники так и не пришли на помощь и позволили в сомнительной компании попасть в подобную передрягу. Узнай об этом Мартон, ноги бы всем переломал. Но наставника рядом не было.
– Раздевайся! – зарычал мужчина.
– Как думаешь, увалень, ходят ли деревенские девушки в штанах?
– Что?
– Ты ведь так самозабвенно лапал мою задницу, не мог не заметить, что на мне не юбка.
Юрох ещё раз окинул тощую фигурку взглядом. Тонкая тёмная рубаха с длинными рукавами и шнуровкой на груди, чёрные узкие штаны и высокие светло-коричневые сапоги с металлическими бляшками. Переведя взгляд на лицо девушки, он вздрогнул. Женские губы кривились в ужасной усмешке, а фиолетовые глаза пылали яростью.
– Одежду ты сейчас снимешь, никакой разницы между штанами и юбкой не вижу.
Стражник потянулся к женской груди. Охотница отскочила в сторону, присела и запустила руку в огонь. В следующий миг угольки полетели в лицо мужчине. Он зашипел, хватаясь за обожжённую кожу. Лилиит зашла за спину и ударила под колени, роняя Юроха на пушистую шкуру. Стражник катался по полу, прижимая руки к лицу, и верещал, как поросёнок на заклание. Холодная сталь, прижалась к его глотке, а возле уха зазвучал мелодичный голосок:
– Это была твоя последняя ошибка, мразь.
Через несколько минут, притворив за собой дверь, охотница вышла в коридор. Осмотрелась и медленно двинулась к лестнице. Замерла возле деревянных поручней, прислушиваясь к ночной тиши. В этот момент ей казалось, что её использовали. Бросили.
Правую, обожжённую и покрывшуюся волдырями, руку охотница прижимала к груди. В левой руке она сжимала нож, доставшийся ей от отца. На клинке ещё осталось несколько капель крови. Стряхнув их на каменный пол, охотница присела на корточки и вернула оружие на место – засунула за голенище сапога.
– Если с вами ничего не случилось, то видит Эштус, я и вам глотки перережу, – Лилиит даже сама не заметила, что вместо судьбы обратилась к случаю.
Пустые залы и коридоры гулко отражали звуки шагов. Тьму рассеивал свет, падающий из застеклённых окон.
– Давай, пора пробуждаться, – зашипела охотница, закрыв глаза и привалившись к стене у выхода из крыла.
Девушка взывала к силе Охотника. Один раз ей уже удалось воспользоваться полной первой ступенью с помощью Томаса. Сейчас это нужно сделать самой.
Пот катился по лбу, несмотря на ночную прохладу. Лёгкий ветер врывался в помещение через приоткрытую дверь. Лилиит чувствовала людей: тех, что находились за стеной, и тех, которые были в другом крыле поместья. Своих друзей она найти не смогла, зато нашла барона. На его коленях лежал кот и время от времени поднимал большие зелёные глаза на своего хозяина. Мужчина выглядел именно так, как описывала его Фецилла: пухлое лицо, кустистые чёрные брови, под которыми скрываются серые глаза, и шрам на подбородке в форме полукруга. Он что-то говорил, но кот мурчал слишком громко, совершенно не акцентируя своего внимания на голосе хозяина. Халфрэг Дехасти почесал любимца между ушей и откинул поседевшую голову на спинку кресла.
Лилиит открыла глаза и попыталась восстановить дыхание. Всё же на подобные трюки уходило слишком много энергии. Но оно, видимо, того стоило. Ведь у её ног лежала тонкая воздушная алая нить, тянущаяся вглубь здания.
– Она нам голову откусит, – улыбнулся Томас, таща за собой тело стражника.
– Не нам, а мастеру Гилиаму, ведь это его задумка была, – Леоф натужно пыхтел под тяжестью трупа. – Куда скидывать будем?
– Да хоть сюда.
Охотники вернулись к поместью, где у стены их ждал воин.
– Ещё один патруль только что прошёл мимо. Веди, – хлопнул он по плечу сероглазого парня.
Леоф осмотрелся и, скрываясь в тени деревьев, направился к центральному зданию. У входа разбили небольшой сквер с фонтанами и статуями богов.
– Как скоро заметят пропажу?
– Патрули меняются каждые четыре часа, – зашептал Леоф прокрадываясь к открытому окну. – У нас намного меньше времени. Подсади.
– Как только поместье вернётся во владения твоей сестры, надо будет тут все переделать, – бурчал Томас. – А то, заходи, убивай, насилуй.
Гилиам последним залез в открытое окно и спрыгнул с широкого подоконника на вымощенный плитами пол.
– Как я давно тут не был, – с нотками грусти в голосе проговорил Леоф.
Охотники прокрались к лестнице и замерли, прислушиваясь к тишине поместья.
Лилиит протиснулась в щель между стеной и колонной. Нить, видимая только её глазу, вела девушку по потайному и давно заброшенному ходу. Собрав всю паутину и пыль на себя, охотница всё же вышла к широкой двери из чёрного дерева. Позолоченные ручки в форме голов больших кошек тускло блестели в свете небольшого факела, которые Лил сняла со стены. В том, что это были покои барона, она не сомневалась. Даже видела обстановку глазами кота, который бродил по комнате и жалобно мяукал.
В мире Эннэлиона эти животные были редкостью. Лилиит улыбнулась, вспоминая, что в той жизни, где она была Лилией очень любила котов.
Охотница по привычке потянулась к ручке двери правой рукой, а потом зашипела от боли и отдёрнула обожжённую ладонь.
Белоснежный кот замер и уставился на дверь зелёными глазами, будто зная, зачем пришёл ночной гость. Дверь отворилась. Животное выпустило когти и выгнуло спину, готовясь напасть. Но в дверях стояла худенькая девушка с растрёпанными волосами и испугом в больших глазах. Она сделала шаг внутрь и прикрыла за собой дверь. Кот расслабился и сел на задние лапы с интересом поглядывая на гостью. Девушка ему улыбнулась и перевела взгляд на спящего в кресле борона Дехасти: голова свесилась на грудь, а изо рта тянулась тонкая струйка слюны, пачкая камзол.
– Твой хозяин должен умереть, – прошептала охотница, глядя в глаза коту.
Животное отвернуло морду, потом вновь посмотрело на Лилиит и свернулось клубочком. Кот замурчал так громко, как только мог. Халфрэг Дехасти вздрогнул и открыл глаза. В первые мгновения он не заметил постороннего в своём кабинете.
– Светлых дней, тёплых звёзд, – прозвучал голос от двери, заставляя хозяина поместья подорваться с кресла. – Раз уж ваш кот не позволил вам умереть во сне, я могу считать его вашим врагом.
Мужчина рассматривал Лилиит, не до конца понимая смысл сказанного.
– Вы пришли меня убить? – понимающе усмехнулся мужчина, растягивая пухлый рот в полуулыбке. – Заказ? Фецилла.
Лилиит молчала, наблюдая за тем, как барон подошёл к столу и налил себе вина в деревянный кубок.
– Это было ожидаемо. Но почему именно от бабской руки я должен подохнуть? – сплюнул Халфрэг на пушистый ковёр. – Наёмники закончились?
Белоснежный кот переводил взгляд с хозяина на ночную гостью и обратно, нервно дёргая кончиком хвоста.
– Что ж, убивай меня! – барон расставил руки в стороны, открываясь.
Охотница уже сжимала в левой руке нож.
«Убить человека, – билась в её голове мысль. – Это ведь так просто. Я уже прирезала его стражника. Неужели не смогу перерезать глотку ещё одной свинье?»
– Чего ждёшь, баба? – скривился Дехасти. – Духу не хватает? Тогда зачем бралась за это задание? – Он сделал большой глоток из кубка.
– Хочу услышать правду, – заговорила она. – Это ты заказал убийство родного брата и его жены?
– А мой ответ что-то изменит?
– Нет.
– Тогда какая разница? – скривился мужчина.
День был тяжёлый и Лилиит хотелось его как можно скорее закончить.
– Кто знает, может Сэлис позволит тебе умереть без боли.
– Тебе ли не знать, что Сэлис пропала, так же, как и Гудрас.
Леоф бежал, уже нисколько не заботясь о том, что их могут услышать. Дверь на третьем этаже была приоткрыта, из образовавшейся щели струился свет.
Парень влетел в кабинет, который много лет назад принадлежал его отцу. На полу у камина сидел мужчина с перерезанной глоткой, а в кресле – девушка с котом на коленях. Она поглаживала его шерсть левой рукой.
– Опаздываете, друзья.
Глава 6: Ступень первая
Лилиит сжимала зубы каждый раз, как к её рваной ране на боку Фецилла прикладывала раскалённое железо. Женщина выгнала всех из комнаты на втором этаже таверны и взяла в руки иглу из клыка оуксюка, пропустила через ушко вымоченную в отваре трав нить и принялась сшивать кожу.
– И никто из нас не заметил, что ты ранена, – фыркала хозяйка «Дороги пряностей». – А ты молчала двое суток. Зачем?
– Я перевязала её, – прохрипела охотница, сжимая в руках небольшую подушку.
Девушка лежала на кровати, прикрытая тонким одеялом, запрокинув руки за голову, а сестра её друга кропотливо зашивала рану на правом боку.
Фецилла покачала головой. У её ног лежала пропитанная алым повязка, которой охотница пыталась приостановить кровь.
– Леоф сказал, что это ты его убила. Как это произошло?
Девушка улыбнулась через силу и заговорила. Медленно, взвешивая каждое слово.
– Они бросили меня одну. Твой брат, Гилиам и Томас. У них был какой-то план или же его не было. Мне приказали отвлечь внимание патруля на себя, что я и сделала. Притворилась деревенщиной, на которую напали разбойники в том лесу, что простилается вокруг поместья. Поверили. Но охотники не приходили на помощь и меня увели в поместье, считая полной дурой и обещая защиту от разбойников. Для этого ведь обязательно лапать меня за задницу, – Лилиит охнула от боли, что вонзилась в её бок вместе с иглой.
– Прости, – Фецилла полила рану снадобьем из сильно пахнущих трав. – Полагаю, стражник мёртв.
– Да… Вернемся к барону. Мы с Томасом уже показывали, как можно найти что-либо. В поместье между восточным крылом и центральным зданием есть потайной ход.
– Знала о нём, – кивнула головой женщина, попросив жестом охотницу встать.
– И не сказала нам?
Фецилла не ответила, делая вид, что сильно занята порвавшейся нитью. Лилиит хмыкнула.
– Он привёл меня к кабинету барона Дехасти, – продолжила рассказ девушка, пока её тело обматывали белой плотной тканью, пропахшей травами и зельями. – Он был там. Спал в кресле. Халфрэг знал, что это твой заказ, сетовал на то, что ему придётся погибнуть от женской руки.
– Это и всё? – Фецилла накинула на девушку рубаху, доходящую той до середины бедра.
– Я спросила причастен ли он к смерти ваших родителей, – охотница присела на кровать, делая вид, что не замечает, как напряглась хозяйка таверны. – Он сказал: «Лично я – нет. Но были там те, кто до сих пор в моём окружении». После этого завязалась драка. Ведь никто просто так не позволит вспороть ему горло. Дальнейшее рассказывал Леоф.
Фецилла присела рядом с девушкой:
– Ты ведь впервые убила по заказу. Когда я договаривалась с твоим командиром, я и подумать не могла, что именно тебе придётся это сделать.
– Женская солидарность? – усмехнулась Лилиит, выпуская всю сущность, рождённую в этом мире, и глуша истерики Лилии, которые звучали глубоко в голове. – Не нужно меня жалеть, Фецилла. Халфрэг Дехасти не первый кто падёт от моей руки. Я с каждым днём убеждаюсь, что враг, который погубил мою семью реальнее, чем ты или я. И самое страшное, что эти твари разумнее оуксюков, которые убили моего отца. Я поклялась, и я всех их уничтожу.
Женщина кивнула головой и молча вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Она не слышала, как охотница выпустила на волю весь страх и боль, как свернулась клубочком и забилась в рыданиях.
Было позднее утро и посетителей в таверне почти не наблюдалось. Баронесса Дехасти опустилась на лавку за одним из столов. Там её ждали охотники, которые выполнили свою часть обещания.
– Как она? – Гилиам был встревожен. Он клял себя, ведь не заметил, что один из его подопечных сильно ранен.
– А чем ты думал раньше? Например, тогда, когда отправлял юную девушку одну в лапы к трём стражникам. Ты знаешь, что один из них собирался с ней сделать?
Мартон молчал, но его взгляд не обещал воину ничего хорошего.
– План был прост, как день, – вступился за командира Леоф. – Лилиит должна была отвлечь их и привести к нам. Она оказалась вместе с патрулём, как раз под окнами комнаты стражей. Если бы мы напали на них прямо там, всё бы пропало.
– С ней ничего не случилось? – аккуратно спросил Гилиам.
– Кроме того, что ей собственноручно пришлось убить двух мужчин за одну ночь – нет.
– Ты забыла в каком мире живёшь, сестра? Тут могут убить за косой взгляд или неаккуратно брошенное слово. А ты печёшься о состоянии девушки, которая убила за награду.
Фецилла прикрыла глаза, стараясь сдержать слова, что рвались из неё в этот момент.
– Давайте сменим тон, – Томас встал из-за стола и по-хозяйски прошествовал к стойке, налил себе эля и вернулся к отряду. – Мы выполнили твоё задание, хозяюшка, а значит твой кулон теперь по праву наш. Можешь передать его брату, если беспокоишься о сохранности.
Женщина рывком сорвала с себя золотую цепочку, кинула её на столешницу и с гордым видом удалилась.
– Вот это характер, – скривился Мартон. – Не найдёт себе спутника, ой не найдёт.
Леоф взял украшение в руки. Тяжёлый кулон идеально круглой формы. На крышке искусной рукой мастера были выведены узоры, а в середине он прикрепил прозрачно-белый самоцвет с чёрным вкраплением по центру. Охотник потянул на себя крышку, открывая кулон. Он надеялся найти там ответ на все свои вопросы, но ждала его пустота.
– Вот тебе и зацепка, – Драдер удручённо вздохнул и потянулся к глиняной кружке, о которой забыл Томас.
– Опять тупик! – злясь на самого себя, ударил Гилиам кулаком по столу.
Следующие несколько дней охотники потратили на попытки разбудить в себе силы. Так как Лилиит проводила всё время в выделенной ей комнате, сложность обучения полностью легла на Томаса.
Мужчины выбирались на свежий воздух под тёплые лучи светила, устраивались подле фруктовых деревьев и пытались увидеть ту самую нить, о которой говорил смуглый охотник.
Томас начал с самого простого: выпросил у Фециллы три кружки, спрятал в одну из них кулон и поставил перед учащимися.
– Сейчас всё просто. Вы знаете, что искать и где. Драдер, угадыванием ты не вытащишь себе ступень, даже не надейся, – пригрозил ему сын Алари.
Первым поставленное задание выполнил Гилиам. Он уже потом признался, что уже пользовался этой силой в библиотеке при храме Сэлис в столице. Там он нашёл скрытый отсек хранилища и тот фолиант, который указал им путь к водопаду в провинции Тэйгейт. После воина, ко всеобщему удивлению, кулон нашёл Драдер. Леоф и Осванд справились почти одновременно, а вот Мартон застрял. Мужчине никак не удавалось увидеть ту самую нить и это вгоняло его в уныние.
– Может, я никакой не охотник, – бил он от отчаяния руками по стволу яблони. Необычно большие и сочные плоды вздрагивали на ветвях от каждого удара.
– Тогда ты бы не прошёл испытание Младшего Сына.
– Он мог меня просто пожалеть.
– Глупости, – Гилиам не смотрел на собеседника, – такие как он никогда не испытывают жалости. Я сильно сомневаюсь, что они хоть что-то испытывают. Потому, если ты стал охотником, не опускай руки. Ты меня понял, глава клана охотников из селения Гудрас.
Мартон улыбнулся, вспоминая их первую встречу.
Но ни один из них не знал, что Лилиит всё это время наблюдала за тренировками истинных охотников.
Девушка долго хмурилась, а затем зашипела, хватаясь за бок, и вернулась в кровать. Рана заживала слишком долго, ткани не хотели срастаться.
– Эштус, да чтоб тебя ещё раз прокляли, может, ты уже явишься?
– Удивляюсь я тому, как легко тебе стало призвать меня, – бархатом прошёлся голос по её слуху.
Мужчина очаровательно улыбнулся и растрепал пятернёй светлые волосы. Охотница фыркнула и накинула на ноги одеяло, несмотря на то, что в комнате стояла духота.
– Стесняешься бога? – в голос рассмеялся Случай, пристраивая свою задницу на хлипком табурете. – Если бы я захотел, ты бы уже раздвинула передо мною ноги, малышка. Но ты мне нужна не для этого. По крайней мере, пока. Кто знает, что из тебя вырастет? Вдруг этот гадкий утёнок превратится в прекрасного лебедя.
– Пользуешься моими воспоминаниями, когда я была Лилией? Как низко! То же мне, божество.
– Не будем ссориться. Что с тобой приключилось, охотница?
– Травма на производстве, – отшутилась Лилиит. – Кто ещё мог знать о том, что твоя сестра пропала?
Эштус вмиг посерьёзнел, на лбу залегла морщина.
– Только боги. Этого от них не скрыть, тут уж ничего не поделаешь.
– Я на днях убила человека, который знал и о пропаже богини-судьбы и о том, что произошло с моей деревней. Соответственно он знал и то, кто я такая.
Случай закусил губу, сверля девушку взглядом пронзительных голубых глаз.
– Как его звали?
– Халфрэг Дехасти.
– Барон, – будто это что-то меняло, усмехнулся Эштус. – Так ты не только охотница, а ещё и наёмный убийца? Малышка, ты меня радуешь. Хотя, если возникнут проблемы, я прикрою. Ведь обещал тебе один «счастный случай» от меня.
– Лучше подскажи в какую сторону копать, чтобы найти твою сестричку. Не скажу, что в восторге от знакомства с ней, но раз уж я выполняю её, неведомые мне, желания, то и вольную мне получать у неё.
Мужчина пожал плечами и опустил голову, зарываясь в волосы пальцами:
– Если бы я знал. Боги начали пропадать уже давно. Всё началось с островов и архипелагов в Легендарном океане. Может, слышала, что боги там другие? – нервный смешок. – Потом у богов с этого материка начали пропадать артефакты сил.
– Артефакты? – Лилиит нахмурилась.
Эштус отстегнул от ремня игральные кости, связанные шнурком:
– Это мой артефакт. Сила бога настолько чудовищна, что её часть заключают в предмет, но никогда не прячут далеко от владельца. Например, у Сэлис это обруч, с которым она не расстаётся. Совсем недавно умыкнули артефакт у Авандана. Меня послали разобраться в этом. Считается, что случай виноват во всём, а значит и решить всё в силах. Но я в тупике, а теперь ещё и сестра пропала. Не знаю, что делать.
Лилиит впервые видела потерявшего веру бога. Да и звучало это настолько комично, что девушка не стерпела и хихикнула. А когда Эштус поднял на неё свой взгляд, рассмеялась, не сдерживая себя. Хохотала охотница до тех пор, пока из глаз не брызнули слёзы, а рана, зашитая рукой бывшей баронессы, не начала кровоточить.
– Полегчало? – дождавшись пока успокоится собеседница, поинтересовался бог-случай и, получив утвердительный кивок, продолжил. – Я пришёл к тебе, так как между тобой и сестрой есть связь. Если ты в силах найти вещь, то найди мне путь к ней.
– Пробовала, – призналась охотница, отводя взгляд. – И у меня такое чувство, что Сэлис сожгла все мосты. Она чего-то ждёт, не выдаёт себя. Если богиня не захочет, то никто её не найдёт. Как-никак, мы сейчас говорим о самой Судьбе.
Глава 7: Обучение из иного мира
Спустя трое суток, Лилиит смогла самостоятельно одеться и спуститься к своему отряду. Гилиам даже не заикнулся о том, что считает себя в чём-то виноватым. А охотница не требовала с него извинения или объяснений.
Леоф за ужином показал кулон, который отдала им его сестра. Девушка, как и другие, покрутила его в руках, открыла и пожала плечами. Лишь Мартон справился о её здоровье и довольно кивнул, узнав, что рана начала заживать. По словам Фециллы оружие, которое применил барон Дехасти, входило в список запрещённых. Оно имело вид небольшого кинжала, но на этом все сходства заканчивались. Материалом для клинка служили когти птицы-катиры, которые сами по себе были ядовиты и не позволяли ранам затягиваться. При ковке этого типа оружия, материл вымачивают в настое аназемы и концентрате крови самой катиры. Техника, с помощью которой изготовляют «катирану», ныне оказалась засекречена.
Во времена империи Алиарна оружие, которое при соприкосновении с плотью, разрывает её как клещи, было весьма распространённым орудием для пыток и казней. Позднее оно перешло в разряд запрещённых, так же, как и использование материалов самой птицы-катиры.
Несколько дней охотница спускалась из выделенной ей комнаты лишь на ужин. Фецилла бухтела о том, что такими темпами девушка не поправится, но принуждать ту ни к чему не собиралась. В один из таких вечеров в таверну ступил высокий подтянутый юноша в запылённой одежде.
– Фецилла Дехасти, – гаркнул он, – вам письмо!
Женщина вышла в зал, вытирая руки о подол фартука.
Парень смерил её взглядом:
– Документальное подтверждение имени рода есть?
Фецилла не успела и рта открыть, а из-за соседнего стола поднялся нетрезвый бугай и, двигаясь ведомыми только ему маршрутами, направился к гонцу. Надо отдать должное пареньку, он не стушевался и не отступил, даже когда большая мозолистая рука легла ему на плечо, а огромная рожа придвинулась к обветренному лицу. Мужик икнул и дыхнул в ухо прибывшему:
– Мой кулак – подтверждение. Отдай хозяйке её письмо, пока все зубы на месте.
Фецилла не вмешивалась, наблюдая за тем, как паренёк вначале краснеет, затем бледнеет, а потом зеленеет от тех запахов, что извергает на него посетитель «Дороги пряностей».
– Ваше письмо, госпожа Дехасти, – протянул юноша пухлый конверт, скреплённый синей печаткой. Печаткой самого короля.
Женщина приняла послание и, кивнув, вышла из залы.
– А теперь можно и выпить, – хлопнул мужчина гонца по спине и потащил к столу.
Мартон, наблюдавший за этой картиной, усмехнулся и почесал шею:
– Стало быть, нашей баронессе вернули титул?
– Или наоборот, – пожал плечами Гилиам, под хмурым взглядом Леофа. – Её могут вызвать в Главный совет на суд. Если Халфрэг Дехасти был важным звеном какой-то цепи, то виновных в его смерти найдут.
– Так быстро догадались? Неужели, кроме моей сестры нет подозреваемых?
– У неё был зуб на дядюшку, да и пропала она из города на то время, когда был убит барон. Тут не нужно быть гением или мудрецом.
– Я не уеду отсюда пока сестра не получит поместье и титул обратно, – будто кидая вызов, сказал Леоф.
– А ты думаешь мы просто так тут жопу отсиживаем? – буркнул Мартон и припал к кружке с элем.
– Так Лилиит же ранена, – неуверенно протянул сероглазый охотник.
Девушка улыбнулась:
– Будь моя воля, я бы никогда не провела столько времени в лежачем положении. Твоя сестра настояла.
В таверну зашёл уже знакомый охотникам бард, прошёл к одной из деревянных колонн, поддерживающих второй этаж. Он расстелил перед собой чистую тряпицу и снял со спины небольшую светло-коричневую лютню в цветастых узорах. А после прикоснулся к струнам.
Томас закрыл глаза и насвистывал мелодию, которую играл музыкант.
– А слова есть? – Драдер упёрся локтями в стол и с недовольством смотрел на смуглого охотника, будто наличие слов баллады зависело от него.
– Это очень старая мелодия, – заговорил Гилиам. – Одна из тех, что звучала на пиру богов ещё при существовании империи Алиарна. Слова когда-то были. Но знания и язык, на котором они произносились, стёрся из людской памяти, осталась только это.
По помещению растекалась лёгкая, как фиолетовые лепестки цинисты, мелодия. В ней звучали искристые ручьи, пели пёстрые птицы, пах мёдом и теплом воздух. Пока бард перебирал струны, затихли все, кто был в таверне. Даже Фецилла тихо вышла в зал и, прислонившись к стойке, с непередаваемым выражением лица слушала эту магию.
А песнь заполняла собой таверну, вытесняя боль и страдания из сердец путников. Пела им об их первой любви, молодости и счастье. О том, что все они хотели бы вернуть.
Последние звуки показались посетителям прощальным взмахом руки. Музыка стихла, схлынуло чувство того, что в этом мире всё прекрасно и добро. Люди начали переговариваться, скидывая с себя остатки эмоций, будто стыдились их.
– Империя Алиарна. Столько слышал, но ничего не знаю, – Драдер заложил руки за голову.
– И не удивительно, – Гилиам улыбнулся. – Говорят, был промежуток времён, когда боги и люди сосуществовали вместе, жили рядом и помогали друг другу. И мир был един. Не знаю было ли это до войны Судьбы со Случаем, или после… Мало что осталось с тех времён: несколько манускриптов, легенд устных и мелодий. Это всем чем может похвастаться период империи Алиарна. Времени, когда мир Эннэлиона не был разбит на материки и острова, когда все мы были едины. А что сейчас осталось? Небольшой кусок земли в океане, усыпанный по бокам островками и архипелагами. Что стало с другими местами неведомо. Я надеюсь, что нас просто разделили расстоянием и где-то там за морями и океанами лежит другая земля.
– Тогда почему ещё не налажена связь? – Лилиит задумчиво жевала ломтик серого хлеба.
Гилиам просверлил девушку взглядом, но ответил:
– Отправляли корабли, но они либо не возвращались, либо прибивали волны к берегам их ошмётки.
– Спутники бы сюда, – посетовала она, приковывая к себе внимание охотников.
– Кого?
Вопрос наставника отрезвил её.
– Плохо себя чувствую, – встрепенулась девушка. – Пойду спать. Пусть боги присмотрят за вами во сне.
– Лил, – окликнул охотницу Томас, – завтра с утра ждём тебя на заднем дворе. Нужна помощь в обучении.
Лилиит кивнула и, кляня себя за болтливость, отправилась спать.
А глубокой ночью в одной из комнат таверны сидела женщина в белой рубахе длиной по колено. Распущенные волосы пшеничного цвета рассыпались по её спине. Она облокотилась о спинку стула и в свете свечи вчитывалась в слова на листе, который держала в руках. С десяток других лежали на столе в хаотичном порядке.
Фецилла усмехнулась и положила на стол письмо, написанное, от имени короля. Женщина встала и подошла к небольшому покосившемуся шкафчику, вытащила деревянный кубок и глиняную бутыль. Распечатав пробку, она налила себе вина, которое в отблесках свечи было насыщенного кровавого цвета.
– Мои поздравления, баронесса Дехасти, – рассмеялась она и сделала глоток.
Охотница протиснулась между стеной таверны и конюшни. Задыхаясь от вони, идущей со стороны улицы, она ступила на задний двор, обнесённый высоким забором, и будто попала в другой мир. Фецилла Дехасти создала свой фруктовый сад и небольшой огород. По высокой траве разгуливали одомашненные птицы: курицы, жархны и несколько индюков. Насколько помнила девушка, последние в этом мире были крайне редки и ценны. Но никто не смел вломиться на территорию женщины, что держала «Дорогу пряностей» и позаимствовать птиц. Всё же репутация была страшной силой.
Отряд Гилиама расположился под высокими яблонями. Томас о чём-то упорно втолковывал Мартону, а тот лишь кривился и мотал головой.
– Лил, он меня уже достал, – возмутился мужчина с разорванной ноздрёй, когда его ученица подошла и села рядом.
– Как успехи?
Томас почесал макушку:
– Если честно, то плохо. Иногда у них получается найти то, что спрятано. У всех, кроме Мартона. – Мужчина скривился, как от кислых плодов атоки, а сын алари продолжил. – Но найти и почувствовать живых существ ещё никому не удалось. Потому, нам и нужна твоя помощь.
– Хорошо, – охотница потёрла виски. – У меня есть одна идея. Не знаю насколько это поможет, но попробовать стоит. Я много думала над тем, что, несмотря на самые простые умения, мы тратим весь резерв сил и, кажется, нашла решение. Наша сила на таком уровне, что потрогать мы её не можем, но развивать и расширять резерв нужно. Тренировки существуют не только для тела, но и для духа. Если вы не будете задавать мне вопросы, а выполнять то, что я говорю, возможно, мы сдвинемся с мёртвой точки.
– Что ты предлагаешь?
– Медитация.
Гилиам хитро улыбнулся. Та интонация, с которой произнесла слово охотница, значила только одно – это информация принесена из мира Старшего светила. Того, что именуют люди Солнцем.
– Хорошо, – Лилиит набрала воздуха в лёгкие и заговорила. – Для начала примите удобную позу, но такую в которой вы не уснёте. Драдер, лежание на траве в тени кроны не совсем то, что я имею в виду!
Гилиам прислонился к стволу яблони и протянул ноги, рядом с ним сел Томас. Осванд оперся спиной о забор. Пока Драдер метался по двору в поисках удобной позы, остальные выполнили первое указание.
– Теперь закройте глаза и попробуйте выровнять дыхание. Не двигайтесь, слушайте, как стучит ваше сердце. Успокаивайте его, пусть замедляет биение. Основная задача, это очистить свои мысли, освободится от страхов и оков. Наши силы что-то сдерживает и это что-то в нас самих. Нужно найти путь к тому, что заложено в нас богами.
Охотники слушали голос девушки, а когда она замолчала стали прислушиваться к собственному сердцебиению. Томасу сразу стало неуютно, он почувствовал себя одиноким, холод захватил его в свои оковы, хотя светило всё так же грело воздух. Драдер ёрзал на заднице, не в состоянии успокоиться. Мартон недовольно вздохнул и открыл глаза:
– Не выйдет у нас ничего. Посмотри на этих шутов: один на заднице скачет, другой зубами стучит как в самый лютый зимний мороз.
– Чёрт, – выругалась охотница словом, которое часто использовала в первой жизни. Спутники уже привыкли, что временами девушка ведёт себя странно, и потому не стали спрашивать ни о чём. – В чём проблема, Томас?
– Тишина, – признался он. – Мне тяжело в тишине.
– Помнится, ты часто насвистывал мелодии, – схватилась за мысль Лилиит. – Если это происходит неосознанно, ты можешь медитировать под свой же свист.
– Нео… как?
Охотница зарычала, пытаясь быстро подобрать слова:
– Ты ведь не думаешь о том, как извлечь звук, перед тем как это сделать? Вот и сейчас, расслабься и ни о чём не думай. Если мелодия родится внутри тебя – выпусти.
– Тогда он будет мешать остальным, – заговорил Осванд. – Мне в тишине проще расслабиться.
– Двор большой, – осклабился Мартон. – Не подерётесь. А Драдеру пинка под зад, чтоб не выёживался.
Глава 8: Баронесса Дехасти
Фецилла не теряла времени зазря. После получения послания от короля, женщина назначила нового трактирщика, но отказываться от дохода, который приносил постоялый двор, не спешила. Перед отъездом в родовое гнёздышко, она наняла двух вышибал и провела наставительную беседу с девочками-разносчицами. Те в слезах провожали хозяйку и с опаской косились на её заместителя – высокого чернобородого алари, который решил осесть в городе. Мужчина первое время недоверчивым взглядом сверлил Томаса, а потом махнул рукой думая, что обознался. Но охотник-то знал, что этот алари его старший названый брат.
Мир бывает до безумия мелким.
Леоф не позволил сестре разбираться во всём самой и под дружный вздох отряда вызвался помочь ей с восстановлением имени рода.
– Ты же в охотники заделался, а не в бароны, – фыркнул однажды в его сторону Мартон.
– Она моя сестра. Я помогу ей и вновь стану свободным.
Мужчина с разорванной ноздрёй покачал головой, но не вмешивался. Всё же Гилиам дал согласие на небольшой отдых от поисков, да и Фецилле в одиночку будет нелегко.
А сейчас они сидели в большой столовой, рассчитанной, по крайней мере, человек на двадцать, и завтракали запечённым в чесночном соусе мясом гридней. Лилиит уплетала уже вторую порцию и не могла остановиться. Это мягкое красноватое мясо таяло во рту и оставляло необычайный привкус. В своей жизни она пробовала деликатес всего дважды. Несмотря на то что эти животные были достаточно распространёнными в мире, редко удавалось убить их не отравленным оружием. Яд часто использовали для замедления безумно быстрых и ловких бестий, а уже потом добивали обычным оружием. Ведь охотились на гридней не из-за мяса, а из-за их когтей и зубов, которые были похожи на металл. Их переплавляли и делали оружие. Да и шкура бестий состояла из плотной толстой чешуи, которую при должной обработке можно было использовать для создания лёгкой защитной одежды.
– Фецилла, как обстоят дела с защитой поместья? Те патрули, которые мы обошли не внушают мне доверия, – заговорил Гилиам, обращаясь к хозяйке поместья. – Но сейчас я говорю о другой защите. Ваши владения расположены практически в глухом лесу. Он хоть и не так велик, но хотя бы гридни в нём точно водятся, – мужчина многозначительно указал на пустеющие тарелки отряда.
– О, вы об этом, мой гость, – елейно улыбнулась баронесса, – я уже отправила гонца в столицу с запросом в Орден. Если мне не откажут, а мне не откажут, – ещё одна улыбка, – уже меньше чем через пять недель в Кэйморе под моей опекой откроют местное отделение. Кто, как не Орден Теневых, сможет защитить моих людей от клыков и зубов злых созданий мира нашего.
– Сестра, не иронизируй, – скривился Леоф, откладывая в сторону столовый прибор. – Тебе ли не знать, что Теневые просто подхватили работу охотников, да и в их ряды тоже вступило немало моих собратьев по делу.
– В цивилизованном мире, именно Орден занимает первое место по борьбе с опасными созданиями, – усмехнулась напомаженными губками женщина. – Охотники давно не справляются со своими обязанностями. Если они, вообще, остались. То, что вы можете чуть больше простого человека, не делает из вас богов. Вас семь, а мир намного больше, чем нам известно. Сможет ли семь истинных охотников восстановить правду и не навредить человечеству?
Напряжённая тишина повисла в зале. Леоф крутил в руках кулон, который отдала ему сестра, Лилиит отложила вилку с пятью зубцами в сторону и подняла взгляд на предводителя. Воин спокойно посмотрел на Фециллу и утвердительно кивнул головой.
– Смогут. Слово охотника, – вскинул подбородок Гилиам, одним жестом выдавая своё происхождение.
Томас застыл, прислушиваясь к тишине утреннего леса. Стволы высоких деревьев уходили в розовеющее от восхода светила небо. А где-то там, недалеко в чаще проснулся некто живой. Охотник тихо перелез через поваленное и облепленное красным мхом дерево и закрыл глаза. Словно время ускорило свой ход, унося человека в своём водовороте.
Он посмотрел на мир глазами гридня и мысленно усмехнулся.
Самка. Вышла на охоту. Бестия подошла к небольшому ручью с прозрачной водой. Животное наклонило продолговатую голову и припало к ней. Раздвоенный хвост с шипами на концах недовольно взлетел вверх.
Томас сделал глубокий вдох, возвращаясь в своё тело. Он ещё не научился одновременно следить за миром и со своей стороны, и со стороны животного. Но уроки Лилиит не проходили даром, позволяя истинным лучше познавать себя.
Охотник вытащил один из парных изогнутых мечей и, стараясь не шуметь, направился туда, где, по его мнению, было животное. Парень не рискнул воззвать к умению, что показывала истинный путь, боясь потратить лишние силы.
Лесная тропка виляла и терялась в густой траве тёмно-зелёного цвета. Корни деревьев жирными червями разрывали почву и уползали вдаль. Охотник напряг слух и разобрал тихий шум воды.
Он близко.
Гридень стоял там же, опустив вытянутую серую морду к воде. Томас шагнул под косые лучи светила, колючий кустарник злобно вцепился в штанину.
Охотник тонко свистнул, привлекая внимание бестии. Та подняла морду и, обнажив длинные острые чёрные зубы, зарычала. Были бы у существа уши, они бы вздрогнули от шага человека, но только мечущийся из стороны в сторону раздвоенный хвост выдавал опасения гридня. Существо напрягло задние ноги, готовясь к прыжку, но Томас не спешил.
Парень окинул взглядом местность, но нор из которых могла поспеть подмога не заметил. Значит, гридень был один. Одна, ведь после использования сил истинных охотников, Томас знал пол существа.
– Ничего личного. Заказ, – он вытащил второй парный клинок и сделал шаг навстречу животному.
Это была просьба баронессы Дехасти – добыть деликатес. Благодаря желанию Леофа помочь сестре, отряд Гилиама попал в полную власть женщины, которая не стесняясь пользоваться ими.
Бестия взмахнула длинный хвостом и с тихим рычанием кинулась на человека. Томас сделал два шага – вперёд и в сторону, тем самым обманывая животное. Гридень мягко приземлился на лапы и угрожающе зарычал. Длинное гибкое тело отливало серебром в лучах светила.
– Боишься? – раззадоривал её своим голосом охотник.
Томас перехватил клинки. Остриё правого было направлено на бестию, левого – за спину охотника. Гридень изогнул туловище и, поднырнув, кинулся, метя человеку в шею. Парень встретил существо одним из мечей, но сталь заскрежетала по твёрдой коже, состоящей из мелких чешуек, и отскочила. А бестия ударила хвостом с острыми наконечниками по земле, оставляя два глубоких тонких рва.
Охотник сделал два шага в сторону и один быстрый – к животному. Существо попятилось, следя глазами за врагом. Хвост взлетел вверх и замер, говоря о том, что бестия в замешательстве. Томас не терял времени и, петляя, побежал на гридня. Существо зарычало, хвост со свистом, разрезая воздух, отбил удар одного из мечей, второй поранил кожу на левом боку.
Томас отскочил в сторону и сплюнул. Фецилла просила ещё и шкуру этого существа. Хотя никто так и не понял, зачем баронессе подобный материал.
Бестия двигалась медленно, переставляла лапы, приближалась к человеку, с предплечья которого капала кровь. Запах манил её, требовал разорвать врага и насладиться мясом. Потому и не заметила, как охотник крутанулся и одним точным ударом отрубил ей голову.
Лилиит перевязывала рану другу, не подпустив к нему Фециллу с иглой и железом. Томас шипел, когда охотница протёрла края рваной раны чем-то спиртным.
– Кровь больше не идёт, – заговорила она, снимая наложенный жгут и смазывая рану одной из тех мазей, которые вручила ей Эфрикс. – Повязку надо будет менять каждый день.
– Спасибо, – сын алари был чем-то обеспокоен и это не скрылось от глаза Лил.
– Что с тобой?
– Ты и я смогли научить всех использовать первую ступень, – медленно заговорил Томас. – Даже у Мартона начало получаться. Но что дальше? У нас нет зацепок куда идти и что искать. Мы не знаем, как развить в себе силы. Отряд истинных охотников попал под каблук несносной баронессе, и никто ей и слова поперёк не скажет. Мы застряли тут надолго. Леофа она так просто не отпустит.
– Как только Орден пришлёт своих людей, мы уедем, – тихо ответила Лилиит, садясь рядом с другом на кровать. – Ты ведь знаешь, как они относятся к таким как мы.
– И куда дальше?
Охотница не ответила. Она и сама не знала, что делать. Сэлис пропала, Рэйнер мёртв, а кому мстить за семью она не знает. Тупиком закончился их путь. Томас молчал, чувствуя то же самое. Истинные охотники где-то оступились.
В тяжёлую дверь покоев, выделенных охотнику, постучали. На пороге стояла высокая девушка в длинном синем платье с белым передником.
– Госпожа приглашает вас к ужину, – тонким голоском известила она и пропалила взглядом в Лилиит дырку. – Томас, что это всё значит?
Охотник возвёл глаза к потолку:
– Это мой друг, Дира, а не то что ты подумала.
– Ну конечно, – вышла из образа послушной служанки девушка. – Это уже третья с кем я тебя вижу. Ты ведь столько всего мне обещал, – брюнетка мяла в руках передник.
– Выйди и закрой дверь, – рявкнул вмиг рассвирепевший парень.
Дира развернулась и с громким стуком захлопнула несчастную дверь.
– Томас – крушитель женских сердец, – рассмеялась Лилиит.
Охотник вымучено улыбнулся, не мог же он признаться подруге, что боится ночевать в одиночку.
Фецилла Дехасти сидела за столом у камина. Дверь в кабинете на третьем этаже была закрыта. Она зажгла свечу и потянулась к бумагам. По полу процокали коготки и в кресло напротив запрыгнул пушистый белый кот.
– Живой ещё, – бросила она, не глядя на животное. – А ведь мой ровесник.
Баронесса взяла в руки перо и макнула в чернильницу.
«Гилиам Рэвард.» – вывела её рука. – «Отец: Йосфрин Адрак Рэвард. Мать: Алиел Рэвард. Двадцать восемь полных. Родина: Айвория, Нулбанар. Отречённый от трона. Волос: чёрный. Глаз: карий.»
Кот свернулся клубочком и громко замурчал, прикрыв глаза. Женщина положила перо на стол и пролистнула свои записи.
«Мартон.» – вывела она имя охотника и замерла. Необходимо было заполнить форму верно, но что делать, если у человека нет родового имени она не знала. Потом взяла себя в руки и продолжила. – «Отец: неизвестно. Мать: неизвестно. Тридцать девять полных. Родина: Айвория, селение Гудрас. Главный охотник клана. Волос: лысый.» – баронесса рассмеялась от комичности написанного, но нарушить форму не посмела. – «Глаз: зелёный. Особенности: разорвана правая ноздря.»
«Лилиит.» – продолжала баронесса, заполнять лист. – «Отец: неизвестно. Мать: неизвестно. Семнадцать полных. Родина: Айвория, селение Гудрас. Волос: каштановый. Глаз: фиолетовый.»
Перо перескочило на новую строку. «Томас. Отец: неизвестно. Мать: неизвестно. Двадцать полных. Родина: земли Кантаваны. Волос: каштановый. Глаз: голубой. Особенности: смуглая кожа.»
Фецилла посыпала лист песком, чтобы чернила скорее просохли и встала из-за стола. Из шкафа она достала ещё один тонкий пожелтевший лист и вернулась на место.
«Драдер. Отец: неизвестно. Мать: неизвестно. Двадцать два полных. Родина: Айвория, селение Гудрас. Волос: чёрный. Глаз: тёмно-серый.»
Новая строка.
«Осванд. Отец: неизвестно. Мать: неизвестно. Двадцать один полный. Родина: Айвория, селение Ледайл. Волос: рыжий. Глаз: карий.»
Рука дрогнула, но она продолжила писать.
«Леоф Дехасти. Отец: Фэрим Дехасти. Мать: Енула Дехасти. Двадцать три полных. Родина: Айвория, Кэймор. Волос: светлый. Глаз: светло-серый.»
Женщина откинулась на спинку кресла и вздохнула. Кот по-прежнему громко мурчал, мерно вздымался его пушистый бок. Баронесса улыбнулась своим мыслям и потушила свечу.
Глава 9: Пропажа
Лилиит брела по пыльной дороге, петляющей между одинаково аккуратными белыми домиками с красной крышей. Людей было немного, в основном старики на лавках в тени раскидистых деревьев, да дети. Небо затягивали серые тучи, обещая монотонный дождь. Ветер усиливался, прогоняя людей с улицы, поднимая клубы пыли с дороги.
Охотница запахнула прохудившийся синий плащ и вздрогнула от окрика:
– Постой, охотница!
Её нагнала невысокая пухлая женщина с растрёпанными седыми волосами. Она заламывала руки, будто размышляя, стоит ли начинать разговор с незнакомкой. Видимо, какая-то из мыслей победила, и женщина заговорила:
– Светлых дней, тёплых звёзд. Моё имя Фария.
– Тихих ночей, попутных ветров. Лилиит.
– Деточка, правду говорят? Ты одна из возродившихся истинных охотников?
– Кто говорит? – неприятное чувство нахлынуло на Лил.
– Да все, – неопределённо махнула рукой собеседница.
– Я чем-то могу помочь? – постаралась заглушить девушка беспокойство.
Фария опустила взгляд вниз, туда, где у охотницы висел меч.
– Сын у меня пропал. Третий день уже пошёл. Я ходила к госпоже, она сказала, что разберётся. Но сколько ждать-то можно. Не думай, я заплачу.