Читать онлайн Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии бесплатно

Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии

На обложке: Чезаре Маккари. Цицерон осуждает Катилину в римском сенате. 1889 г.

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации из книг:Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008. Эмблемы и символы. – М., 1995.

© Составление. Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017, 2020, 2023

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023

КоЛибри®

Предисловие

Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.

Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).

В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.

Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Среди авторов цитат читатель найдет имена Станислава Лема, Умберто Эко и Джоан Роулинг.

Для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).

Читатель-неспециалист чаще всего видит латинские тексты в девизах, надписях, эпитафиях, поэтому им уделено особое внимание. В книге собраны девизы разных эпох до XXI века включительно.

* * *

Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.

Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).

Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге:Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017.

* * *

В текст 3-го издания внесены некоторые поправки, выделены четыре новых раздела и добавлены иллюстрации.

Условные знаки и сокращения

◊ Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский

♦ Отбивка между литературным и буквальным переводом

≈ Русский эквивалент латинского выражения

букв. – буквально

ок. – около

ц-сл. – церковно-славянское

Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ◊ По когтям [узнают] льва.

Варианты перевода разделяются точкой с запятой.

I. Кратчайшие наставления

Рис.0 Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии

A

Audi, vide, sile◊ Слушай, смотри и молчи.

а́уди ви́дэ си́ле

Из сборникаРимские деяния(XIV в.).

Ausculta et perpende◊ Выслушай и взвесь.

ауску́льта эт пэрпэ́ндэ

Эразм Роттердамский,Пословицы.

C

Carpe diem◊ Лови день;Живи минутой. ♦ букв. Срывай день.

ка́рпэ ди́эм

Гораций,Оды.

Carpe vitam◊ Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ♦ букв. Срывай жизнь.

ка́рпэ ви́там

Новолатинское изречение.

Certum pete finem◊ Стремись к ясной цели.

цэ́ртум пэ́тэ фи́нэм

Гораций,Послания (сокращенная цитата).

Compesce mentem◊ Смири [свой] гнев.

компэ́сцэ мэ́нтэм

Гораций,Оды.

Cor ne edito◊ Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.

кор нэ э́дито

Эразм Роттердамский,Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».

Credite rebus◊ Верьте делам!

крэ́дитэ рэ́бус

Овидий,Фасты.

D

Da dextram misero◊ Подай руку [помощи] несчастному.

да дэ́кструм ми́зэро

Вергилий,Энеида.

Da locum melioribus◊ Уступи место лучшим!

да лёкум мэлио́рибус

Теренций,Формион.

Disce gaudere◊ Научись радоваться.

ди́сцэ гаудэ́рэ

Сенека,Письма к Луцилию.

Disce mori ◊ Учись умирать.

ди́сце мо́ри

Лукан,Фарсалия.

Disce pati ◊ Учись терпеть.

ди́сцэ па́ти

Зерцало нравственное (XIV в.).

E

Esto brevis ◊ Будь краток.

э́сто брэ́вис

Гораций,Наука поэзии.

Estote vigilate ◊ Бодрствуйте!; Будьте бдительны!

эсто́тэ вигиля́́тэ

Первое послание апостола Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».

Experto credite ◊ Верьте опытному.

экспэ́рто крэ́дитэ

Вергилий,Энеида.

F

Fac te ipse felicem ◊ Сделай сам себя счастливым!

фак тэ и́псэ фэ́лицэм

Сенека,Письма к Луцилию.

Fide, sed cui vide ◊ Доверяй, но смотри кому.

Читать далее