Читать онлайн Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии бесплатно
На обложке: Чезаре Маккари. Цицерон осуждает Катилину в римском сенате. 1889 г.
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации из книг:Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008. Эмблемы и символы. – М., 1995.
© Составление. Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017, 2020, 2023
© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023
КоЛибри®
Предисловие
Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.
Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).
В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.
Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Среди авторов цитат читатель найдет имена Станислава Лема, Умберто Эко и Джоан Роулинг.
Для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).
Читатель-неспециалист чаще всего видит латинские тексты в девизах, надписях, эпитафиях, поэтому им уделено особое внимание. В книге собраны девизы разных эпох до XXI века включительно.
* * *
Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.
Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).
Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге:Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017.
* * *
В текст 3-го издания внесены некоторые поправки, выделены четыре новых раздела и добавлены иллюстрации.
Условные знаки и сокращения
◊ Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский
♦ Отбивка между литературным и буквальным переводом
≈ Русский эквивалент латинского выражения
букв. – буквально
ок. – около
ц-сл. – церковно-славянское
Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ◊ По когтям [узнают] льва.
Варианты перевода разделяются точкой с запятой.
I. Кратчайшие наставления
A
Audi, vide, sile◊ Слушай, смотри и молчи.
а́уди ви́дэ си́ле
Из сборникаРимские деяния(XIV в.).
Ausculta et perpende◊ Выслушай и взвесь.
ауску́льта эт пэрпэ́ндэ
Эразм Роттердамский,Пословицы.
C
Carpe diem◊ Лови день;≈Живи минутой. ♦ букв. Срывай день.
ка́рпэ ди́эм
Гораций,Оды.
Carpe vitam◊ Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ♦ букв. Срывай жизнь.
ка́рпэ ви́там
Новолатинское изречение.
Certum pete finem◊ Стремись к ясной цели.
цэ́ртум пэ́тэ фи́нэм
Гораций,Послания (сокращенная цитата).
Compesce mentem◊ Смири [свой] гнев.
компэ́сцэ мэ́нтэм
Гораций,Оды.
Cor ne edito◊ Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.
кор нэ э́дито
Эразм Роттердамский,Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».
Credite rebus◊ Верьте делам!
крэ́дитэ рэ́бус
Овидий,Фасты.
D
Da dextram misero◊ Подай руку [помощи] несчастному.
да дэ́кструм ми́зэро
Вергилий,Энеида.
Da locum melioribus◊ Уступи место лучшим!
да лёкум мэлио́рибус
Теренций,Формион.
Disce gaudere◊ Научись радоваться.
ди́сцэ гаудэ́рэ
Сенека,Письма к Луцилию.
Disce mori ◊ Учись умирать.
ди́сце мо́ри
Лукан,Фарсалия.
Disce pati ◊ Учись терпеть.
ди́сцэ па́ти
Зерцало нравственное (XIV в.).
E
Esto brevis ◊ Будь краток.
э́сто брэ́вис
Гораций,Наука поэзии.
Estote vigilate ◊ Бодрствуйте!; Будьте бдительны!
эсто́тэ вигиля́́тэ
Первое послание апостола Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».
Experto credite ◊ Верьте опытному.
экспэ́рто крэ́дитэ
Вергилий,Энеида.
F
Fac te ipse felicem ◊ Сделай сам себя счастливым!
фак тэ и́псэ фэ́лицэм
Сенека,Письма к Луцилию.
Fide, sed cui vide ◊ Доверяй, но смотри кому.