451 градус по Фаренгейту

Электронная книга
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(2835)
ISBN: 978-5-04-102293-8
Скачать: FB2 EPUB
  • О книге

Краткое содержание

451° по Фаренгейту – температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Философская антиутопия Брэдбери рисует беспросветную картину развития постиндустриального общества: это мир будущего, в котором все письменные издания безжалостно уничтожаются специальным отрядом пожарных, а хранение книг преследуется по закону, интерактивное телевидение успешно служит всеобщему оболваниванию, карательная психиатрия решительно разбирается с редкими инакомыслящими, а на охоту за неисправимыми диссидентами выходит электрический пес… Роман, принесший своему творцу мировую известность.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу 451 градус по Фаренгейту Рэй Брэдбери или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы

03.11.2021 03:57
+1 -1
Я знаю людей, очень очень умных, начитанных и всесторонне развитых людей, которые совершенно искренне считают это произведение лучшим фантастическим романом всех времен. Я с такой оценкой, конечно, не вполне согласно, но и по моему мнению книга прекрасна!
02.10.2021 07:56
+1 -1
Скучно, банально, обыденно, в общем-то автор не сказал и не показал ничего нового. Но хайпа вокруг этой книги много. Впрочем не самое худшее произведение, вполне может и прочитать один разок.
24.02.2021 02:52
+1 -1
Идея сюжета этой книги для времени,когда она была написана, действительно потрясающий!Автор как будто заглянул в будущее.Уж очень все это похоже на то, что происходит по-немногу уже сейчас-телевидение, захватывающее наше внимание, назойливая реклама повсюду,общение с людьми,которых мы не знаем и они нам никто, но нам как будто важно их мнение, нарушеные ценности современного мира.. Однако же,книга написана столь сумбурно, и настолько невнятным языком,что её сложно читать,я едва её добила,она угнетает.Возможно,что частично в этом виноват перевод с другого языка,не берусь утверждать,но я в корне не согласна с людьми,которые в отзывах к этой книге пишут,что она читается легко. Это совсем не так,мысли автора скачут,как сумасшедшие,и если это была та самая попытка передать внутреннюю борьбу героя и его растерянность, то можно было сделать это подробнее, более упорядочено и подробно.Я же дочитала ее потому,что,во-первых,было мне было любопытно познакомиться с классикой жанра,во-вторых,мне было интересно,чем кончится эта история,но концовка меня откровенно разочаровала,остаётся ощущение недосказанности,как будто автор резко завершил свою мысль на бумаге,не доведя ее до конца у себя в голове и не продумав развязку и не высказал все,что хотел.По ходу повествования,действительно,есть правильные,умные и глубокие мысли! Но они перемежаются с откровенным сумбуром описания окружающих героя людей,вещей и разговоров. Слишком много воды. Эта не та книга,которую хочется поставить на полку и перечитывать.
17.02.2021 01:44
+1 -1
Я долго не хотел начинать читать эту книгу. Я понимал её смысл ещё до прочтения. Я не понимал почему настолько очевидные «вещи» вызывают у людей восторг.Может быть потому что люди имеют свойство забывать. Тогда да… польза в книге есть. Но ещё раз скажу, в книге все до предела очевидно. И это очевидное каждый должен был понимать ещё до прочтения книги.Книга читается легко, в конце правда затянута. Прочитал примерно часов за 6.Подчеркнул ли я что-то важное для себя? Скорее нет, чем да. Две ветви сюжета не закрыты.
07.12.2020 06:57
+1 -1
За книгу пять звезд автору. За перевод и одной звезды не поставлю. Бедный Бредбери и предположить не мог, что книги можно не сжигать, а давать их переводить на другие языки таким переводчикам. Это даже не перевод, а пересказ, близко к тексту, с добавлением, для разнообразия словечек, типа: «прикалываетесь», « чудило», «муть», « смойся» и тому подобных. Главные эпизоды, такие как беседа с Битти, или с Фабером, или с женщинами в доме Монтага, благодаря «переводу» потеряли всё. Переводчик приложил максимум усилий, чтобы «опустить» гениальное произведение «ниже плинтуса». Никому не рекомендую читать в этом переводе-пересказе. Лучше найти это произведение в « Советском» переводе.
19.11.2020 02:59
+1 -1
Книга в целом понравилась. Поначалу сложновато было понимать о чем идёт речь (если не читать описание до прочтения), но потом она меня захватила. Сюжет необычный. Где-то в середине книги тоже осознала, что то, о чем пишет автор, во многом описывает сегодняшнюю реальность. Но когда почитала отзывы (а их немало), меня охватило возмущение: многие пишут о том, что «будущее»,которое описывает автор, частично наступило. Не соглашусь. Те,кто любил читать читает и по сей день. Да, телевидение и интернет (в частности соц. сети) занимают,наверное, больше места в жизни людей,чем книги, но все же не вытеснили их. И я думаю не вытеснят никогда! Это фантастика. Единственное, концовка романа показалась мне не совсем завершённой.
10.11.2020 10:18
+1 -1
Сильного восторга от книги не получила, но есть над чем подумать. Я думаю эту книгу необходимо включить в школьную программу. Школьникам было бы полезно познакомиться с автором и книгой. Я бы очень хотела, учась в школе, обсудить эту книгу с учителем.
09.11.2020 05:40
+1 -1
Книга сначала давалась мне очень тяжело. Пустые, не оканчивающиеся ничем диалоги между героями, которые вроде как взаимодействуют, но каждый на своей волне. Казалось роман не отдавал мне никакой энергии взамен. Но через какое-то время я для себя поняла, что это лишь был прием автора, чтобы читатель ощутил всю пустоту, бесчувственность, равнодушие, эгоистичность и безысходность описанной действительности. Отсутствие, более того, запрет на духовное развитие общества является «ключом к счастью и процветанию». Нет мыслей и чувств – нет проблем. А так ли это? Вроде бы в книге все гипертрофировано, но все же закрадываются мысли, что если основными целями общества будет получение материальных благ (а предпосылок к этому очень много), то ни к чему хорошему это не приведет. Еще бы хотела бы отметить размышления автора о «рецензировании», «цензуре» и «кромсании» его произведений. Сейчас размах так называемой «политкорректности» уже преодолел все мыслимые рамки. Произведения и исторические факты переделаются и пересматриваются, а потом это смотрят или читают наши дети. Почему князя Ростова и графа Орлова играют темнокожие актеры в сериалах, доктор Джон Ватсона становится Джоан Ватсон, даже героя этой книги Монтага сделали темнокожим. Я абсолютно не имею ничего против каких-либо рас, цвета кожи, пола, вероисповедания и прочего, но не нужно перевирать исторические факты и книги. Делайте что-то свое!  Спойлер«Короче говоря, не оскорбляйте меня усекновением головы, обрубанием пальцев или выкачиваем воздуха из легких, как вы запланировали поступить с моим сочинениями… Я не отправлюсь, выпотрошенный, с покорностью на полку, чтобы стать не-книгой… И никто меня не удержит. Даже вы! Делайте что-то свое!
20.08.2020 07:54
+1 -1
Книга потрясла глубиной проблематики современного мира. Читается на одном дыхании. Много цитат, отражающих проблемы воспитания и динамичной жизни в цифровых технологиях сохранила для себя.

Оставить отзыв: