Читать онлайн Код миллиардера бесплатно

Код миллиардера

Часть I: Наследие

Глава 1: Золотой парашют

Бокал шампанского отразил свет люстр огромного банкетного зала. Алекс Моррисон рассеянно наблюдал, как пузырьки стремятся к поверхности, образуя миниатюрные созвездия в золотистой жидкости. Вокруг него сотни людей – его коллег – праздновали самое значимое событие в их профессиональной жизни.

CloudMesh, стартап, в котором Алекс проработал последние три года, только что был приобретен технологическим гигантом NexusNet за умопомрачительные два миллиарда долларов.

В зале отеля "Fairmont San Francisco" витало опьяняющее ощущение эйфории. Программисты, дизайнеры, маркетологи – обычно трудолюбивые и сосредоточенные специалисты – сейчас превратились в безудержно веселящуюся толпу. Сегодня каждый из них стал богаче на сотни тысяч, а некоторые – на миллионы долларов. По крайней мере, на бумаге.

Алекс сделал глоток шампанского и поморщился. Слишком сладкое, как и всё в этой вечеринке.

– Эй, миллионер! Почему такая кислая мина? – Лео Томпсон, лучший друг и коллега Алекса, плюхнулся рядом на диван, сияя белозубой улыбкой. Его рыжие волосы были взъерошены, а галстук съехал набок. – Мы же только что сорвали джекпот!

Алекс вымученно улыбнулся.

– Технически, мы ещё не миллионеры. Акции заблокированы на год.

– Да брось ты, – Лео шутливо толкнул его локтем, – не будь таким занудой! Банки уже выстраиваются в очередь, чтобы предложить нам кредиты под будущие акции. Я уже договариваюсь о вилле на Мальдивах на следующий месяц. Кстати, ты обязан поехать со мной.

Алекс невольно улыбнулся. Неисправимый оптимизм Лео всегда действовал на него, словно энергетический напиток.

– Не знаю, Лео. Вдруг акции упадут, и мы останемся с огромными кредитами?

– Да брось! NexusNet – это же не какой-нибудь сомнительный стартап. Это технологический монстр с рыночной капитализацией в триллион долларов! – Лео развёл руками, словно пытался охватить невообразимую сумму. – Их акции только растут.

Алекс внимательно посмотрел на друга. Он не хотел разрушать его иллюзии, но слишком хорошо знал, как работают подобные сделки. Большая часть денег уйдет венчурным инвесторам и топ-менеджерам. Рядовые сотрудники получат достаточно, чтобы почувствовать себя успешными, но недостаточно, чтобы обрести настоящую финансовую независимость в безумно дорогом Сан-Франциско.

– Ты когда-нибудь задумывался, почему NexusNet заплатил два миллиарда за компанию, которая ещё не показала прибыль? – спросил Алекс, поставив бокал на столик.

Лео пожал плечами.

– Потому что наша технология потрясающая? Наши облачные решения для мультимедийного контента опережают рынок минимум на два года.

– Или потому что Джейкоб Стоун хочет устранить потенциального конкурента, пока мы не стали слишком большими, – задумчиво произнёс Алекс. – Классическая стратегия: купить и закопать.

– О боже, ты невыносим, – рассмеялся Лео. – Даже в момент триумфа ищешь подвох. Что с тобой случилось? В MIT ты был душой компании.

Алекс вздохнул. Иногда ему казалось, что тот молодой идеалист, приехавший в Силиконовую долину три года назад с мечтами изменить мир с помощью технологий, давно умер. На его месте остался циничный, тридцатилетний программист, слишком хорошо понимающий грязную изнанку технологической индустрии.

– Просто я…

– А вот и наши звёзды кодирования! – прервал его громкий голос.

К дивану подошёл Оливер Харт, генеральный директор и сооснователь CloudMesh, держа в каждой руке по бокалу шампанского. За ним следовала группа мужчин и женщин в безупречных костюмах – представители NexusNet.

– Знакомьтесь, это Алекс Моррисон и Лео Томпсон, наши ведущие разработчики, – представил их Харт с гордостью родителя, хвастающегося своими детьми. – Без этих ребят наша платформа никогда бы не взлетела.

Алекс натянуто улыбнулся и пожал руки представителям NexusNet. Он заметил, как Оливер Харт заискивающе улыбается, его обычно властный тон сменился почти подобострастным. Будучи жёстким и требовательным боссом, сейчас он напоминал школьника, отчаянно желающего понравиться новым крутым ребятам.

– Мы наслышаны о вашей работе, – сказала женщина в строгом сером костюме, вице-президент NexusNet по поглощениям и слияниям. – Ваш подход к динамической компрессии видеоданных особенно впечатляет.

– Спасибо, – ответил Алекс, не в силах скрыть удивление. – Не ожидал, что вы знакомы с техническими деталями.

– О, мы очень тщательно изучаем компании, которые приобретаем, – улыбнулась она, но её глаза остались холодными. – Каждая строчка кода, каждое архитектурное решение.

От этих слов по спине Алекса пробежал холодок. Было что-то зловещее в том, как она это произнесла.

Оливер Харт поспешил сменить тему.

– Алекс, Лео, я хотел сообщить вам отличные новости. NexusNet предлагает вам обоим руководящие должности в их штаб-квартире! – он хлопнул в ладоши. – Разве это не замечательно?

Лео просиял.

– Вот это да! Конечно, это замечательно!

Алекс промолчал. Он знал, что "руководящие должности" часто оказывались способом нейтрализовать талантливых сотрудников поглощённых компаний. Красивый титул, хорошая зарплата, но никакой реальной власти или влияния. Золотая клетка.

– Мы обсудим детали на следующей неделе, – сказала вице-президент. – А пока наслаждайтесь вечером. Вы это заслужили.

Группа двинулась дальше, Харт семенил за ними, как верный пёс. Лео покачал головой.

– Ты видел Харта? Никогда не думал, что увижу, как он перед кем-то пресмыкается.

– Люди меняются, когда пахнет большими деньгами, – пробормотал Алекс. – Он получит минимум сто миллионов с этой сделки.

– И должность в совете директоров NexusNet, если верить слухам, – добавил Лео. – Неплохое повышение для парня, который пять лет назад писал код в гараже.

Алекс окинул взглядом зал. Звучала музыка, люди танцевали, смеялись, обнимались. Для большинства из них это был счастливейший день в карьере. Почему же он чувствует только пустоту?

Возможно, дело было в недавнем расставании с Лизой. После трёх лет отношений она ушла к основателю стартапа, который недавно привлёк серию B финансирования. "Мне нужен человек с амбициями, Алекс. Ты слишком доволен ролью простого программиста", – сказала она на прощание.

Или, может быть, всё началось раньше, пять лет назад, когда его родители погибли в автокатастрофе, оставив его одного в этом мире. С тех пор он словно наблюдал за жизнью через стекло, не чувствуя её по-настоящему.

– Я пойду возьму ещё выпить, – сказал Лео, вставая. – Тебе принести?

– Нет, спасибо. Я думаю немного прогуляться, проветриться.

Лео понимающе кивнул.

– Слишком много счастливых людей для твоей мрачной души?

– Что-то вроде того, – усмехнулся Алекс.

Когда Лео удалился, Алекс решил осмотреть зал. Может быть, ему удастся найти укромное место, чтобы перевести дух. В дальнем углу он заметил пожилого человека, сидящего в одиночестве. В отличие от шумной толпы, этот человек казался островком спокойствия.

Алекс узнал его. Доктор Элиас Кингстон, один из основателей CloudMesh. Ему было около семидесяти, и в последние годы он отошёл от оперативного управления, сохранив место в совете директоров. Алекс всегда уважал Кингстона – блестящий учёный, пионер облачных вычислений, он был одним из немногих в компании, кто действительно понимал технологию на глубинном уровне.

Сейчас Кингстон выглядел бледным и изможденным. Он сидел, безучастно глядя перед собой, не притрагиваясь к бокалу с водой на столике. Что-то в его виде встревожило Алекса. Он решил подойти и поздороваться.

– Добрый вечер, доктор Кингстон, – сказал Алекс, приближаясь к столику. – Не возражаете, если я присяду?

Кингстон медленно поднял глаза. Он выглядел так, словно только что вынырнул из глубоких размышлений.

– А, Моррисон, – произнёс он хриплым голосом. – Конечно, садитесь.

Алекс опустился в кресло напротив Кингстона. Вблизи старик выглядел ещё хуже – кожа землистого оттенка, глубоко запавшие глаза, сухие потрескавшиеся губы.

– Как вы себя чувствуете, сэр? – спросил Алекс с искренним беспокойством.

Кингстон слабо улыбнулся.

– Не лучший мой день. Но это не важно. – Он окинул взглядом праздничный зал. – Все счастливы. Это главное.

– Не все, – тихо сказал Алекс. – Меня не покидает ощущение, что мы что-то теряем с этой сделкой.

Кингстон внимательно посмотрел на него, словно оценивая. В его выцветших голубых глазах мелькнуло что-то – узнавание? одобрение?

– Интересно, – медленно произнёс он. – Большинство видит только деньги. Вы видите дальше.

– Я просто думаю, что CloudMesh мог бы изменить правила игры, стать независимым игроком, – пожал плечами Алекс. – Теперь мы просто станем ещё одной функцией в империи Стоуна.

Кингстон наклонился вперёд, внезапно оживившись.

– Вы правы, молодой человек. Больше, чем можете представить. – Он закашлялся, прикрыв рот платком. Когда он убрал платок, Алекс заметил на нём следы крови.

– Сэр, вам нужна медицинская помощь? – встревоженно спросил Алекс.

Кингстон отмахнулся.

– Терминальная стадия рака поджелудочной. Ничего уже не поможет. – Он говорил об этом так буднично, словно обсуждал погоду. – У меня осталось несколько недель, максимум пара месяцев.

Алекс был ошеломлён его прямотой.

– Я… мне очень жаль.

– Не стоит. Я прожил долгую жизнь. – Кингстон снова закашлялся. – Но есть одно дело, которое не даёт мне уйти спокойно. Одна ошибка, которую я должен исправить.

В его голосе появилась неожиданная твёрдость. Он оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то, затем наклонился ещё ближе к Алексу.

– Джейкоб Стоун не тот, за кого себя выдаёт, – прошептал он. – Вся его империя построена на лжи, краже и убийствах.

Алекс растерялся. Неужели старик бредит? Джейкоб Стоун, основатель и CEO NexusNet, был одним из самых уважаемых предпринимателей Силиконовой долины – технологический визионер, филантроп, человек, которого журнал Time дважды называл "Человеком года".

– Сэр, я не уверен, что понимаю…

– Послушайте меня внимательно, Моррисон, – Кингстон внезапно схватил его за руку. Его хватка была неожиданно крепкой для умирающего человека. – Двадцать лет назад была группа молодых программистов. Пятеро друзей из Стэнфорда. Мы разработали технологию, которая опережала своё время. Социальная сеть нового типа, с революционными алгоритмами рекомендаций.

Его глаза лихорадочно блестели.

– Стоун не был одним из нас. Он был просто знакомым, посредственным программистом, который крутился рядом. Но он увидел потенциал и украл наш код. А затем… – Кингстон сглотнул. – Затем начались "несчастные случаи". Дэвид Чен – "самоубийство". Михаэль Вайс – "пожар в доме". Амелия Кларк – "автокатастрофа". Раджеш Патель – "передозировка".

Алекс почувствовал, как по спине пробежал холодок. Это звучало как бред сумасшедшего, но что-то в глазах Кингстона, в его голосе, заставляло слушать.

– Я выжил только потому, что был в командировке в Японии, когда всё это случилось, – продолжал Кингстон. – Когда я вернулся, все были мертвы, а Стоун запускал NexusNet с нашим кодом, нашими идеями. Я знал, но боялся. Трус, – он покачал головой с отвращением к самому себе. – Двадцать лет я собирал доказательства. И теперь у меня есть всё.

Кингстон огляделся по сторонам и незаметно вытащил из кармана пиджака маленькую металлическую флешку.

– Здесь всё. Исходный код. Документы. Видеозаписи. Финансовые транзакции. – Он вложил флешку в руку Алекса. – Я хотел опубликовать это сам, но время вышло. Рак слишком быстро… – Он снова закашлялся.

Алекс смотрел на крошечную флешку в своей ладони. Если Кингстон говорил правду, это была настоящая бомба.

– Почему я? – спросил он, поднимая глаза на старика. – Почему не полиция или журналисты?

– Полиция? – Кингстон горько усмехнулся. – Человек со 150 миллиардами долларов контролирует полицию, суды, политиков. Я пытался, годы назад. Доказательства исчезали. Свидетели отказывались от показаний. – Он посмотрел прямо в глаза Алексу. – Я наблюдал за вами. Вы умны. У вас есть принципы. И главное – у вас есть навыки, чтобы понять техническую сторону, проанализировать код, найти доказательства, которые нельзя просто отмести.

Алекс почувствовал, как его сердце колотится в груди. Это безумие. Кингстон просит его выступить против одного из самых могущественных людей в мире.

– Я не знаю, смогу ли я…

– Вы должны, – Кингстон снова сжал его руку. – Они убили моих друзей. Забрали нашу работу. Построили империю на костях невинных людей. – Его голос дрожал от эмоций. – Я не могу уйти, зная, что не сделал всё возможное, чтобы восстановить справедливость.

В этот момент цвет лица Кингстона резко изменился. Он побледнел ещё сильнее, на лбу выступили капли пота. Он схватился за грудь.

– Сэр? – встревоженно произнёс Алекс. – Вам плохо?

Кингстон не ответил. Его глаза расширились от боли, дыхание стало хриплым. Он пытался что-то сказать, но слова не шли.

– Помогите! – крикнул Алекс, вскакивая со своего места. – Нам нужен врач!

Музыка резко оборвалась. Люди обернулись, не понимая, что происходит. Алекс наклонился к Кингстону, поддерживая его. Старик посмотрел на него с отчаянной мольбой в глазах.

– Обещайте… – прошептал он. – Обещайте, что сделаете это…

– Я… я обещаю, – сказал Алекс, сам не веря своим словам.

Кингстон слабо кивнул, его лицо немного расслабилось. Затем его глаза закатились, и он обмяк в руках Алекса.

– Кто-нибудь, вызовите скорую! – закричал Алекс.

Всё вокруг превратилось в хаос. Люди столпились вокруг, кто-то кричал, кто-то пытался помочь. Появился врач, оказавшийся среди гостей. Он начал делать Кингстону сердечно-лёгочную реанимацию, пока не приехали парамедики.

Но было слишком поздно. Элиас Кингстон умер от сердечного приступа в разгар величайшего триумфа своей компании.

Алекс стоял в стороне, наблюдая, как тело Кингстона выносят из зала. Вечеринка была окончена, гости растерянно расходились. Лео подошёл к нему, положив руку на плечо.

– Ты в порядке? – спросил он. – Это ты обнаружил его?

Алекс кивнул, не в силах говорить. Металлическая флешка, зажатая в его кулаке, казалось, обжигала кожу.

– Бедный старик, – вздохнул Лео. – Говорят, у него был рак. Наверное, не выдержало сердце.

– Да, – тихо сказал Алекс. – Наверное.

Он посмотрел через зал и заметил представителей NexusNet, столпившихся в углу и о чём-то напряжённо разговаривающих. Вице-президент в сером костюме, заметив взгляд Алекса, пристально посмотрела на него. В её глазах была настороженность.

Что, если Кингстон прав? Что, если всё, о чём он говорил – правда? Тогда Алекс только что стал целью одного из самых могущественных людей в мире.

– Пойдём отсюда, – сказал Лео. – Тебе нужно выпить что-нибудь покрепче шампанского после такого.

Алекс позволил увести себя, но его мысли были далеко. Флешка, спрятанная в кармане, теперь казалась тяжелее свинца. Он не знал, что на ней. Не знал, правда ли всё, что рассказал Кингстон. Но он дал обещание умирающему.

В такси по дороге домой Алекс смотрел на огни ночного Сан-Франциско и думал о странной иронии судьбы. Ещё утром его главной заботой было, как потратить неожиданно свалившиеся на него деньги от продажи компании. Теперь же он держал в руках что-то, что могло разрушить империю стоимостью в триллион долларов – и, возможно, его собственную жизнь.

Было почти три часа ночи, когда Алекс, наконец, добрался до своей квартиры в Mission District – маленькой студии, которую он снимал за непомерные деньги. Он включил свет и бросил пиджак на кресло. День, начавшийся с эйфории, закончился с ощущением гнетущей тревоги.

Он достал флешку из кармана и долго смотрел на неё. Простой металлический прямоугольник, таких миллионы. Но если Кингстон говорил правду, содержимое этой флешки могло стоить жизни.

"Что мне делать?" – думал Алекс, поворачивая флешку в пальцах.

Он мог просто выбросить её. Забыть обо всём, что сказал Кингстон. Наслаждаться деньгами от продажи компании, принять предложение о работе в NexusNet, жить обычной жизнью.

Но перед глазами стояло лицо умирающего Кингстона, его отчаянная мольба: "Обещайте, что сделаете это".

Алекс положил флешку на стол и долго смотрел на неё.

Его жизнь только что изменилась навсегда. И он ещё не знал, как именно.

Прошло четыре часа, но Алекс так и не смог заснуть. Он лежал в постели, глядя в потолок, а в голове бесконечно прокручивался разговор с Кингстоном. Чем больше он думал, тем более безумной казалась вся история. Джейкоб Стоун – убийца? Человек, чье состояние оценивалось в 150 миллиардов долларов, чье лицо украшало обложки журналов, кто жертвовал миллиарды на благотворительность?

И всё же… Что-то в глазах Кингстона, в его голосе, когда он говорил об этом, было невозможно подделать. Это была не паранойя сумасшедшего, а боль человека, который двадцать лет жил с непосильным грузом знания.

Алекс встал с кровати. Сон всё равно не шёл. Он подошёл к кухонной стойке, отделявшей спальную зону от гостиной, и налил себе виски. Не лучшее решение в пять утра, но ему нужно было что-то, чтобы успокоить нервы.

Флешка по-прежнему лежала на столе, где он её оставил. Маленькая, безобидная на вид, она словно насмехалась над ним.

"Посмотри, что на мне", – казалось, говорила она. "Узнай правду".

Алекс сделал глоток виски, ощущая, как жидкость обжигает горло. Он подошёл к столу и взял флешку. Если он хочет узнать, обманывал ли его Кингстон или говорил правду, есть только один способ.

Но прямо подключать неизвестную флешку к своему компьютеру было бы верхом безрассудства для программиста его уровня. Если там действительно что-то опасное, что-то, за что люди готовы убивать, нужно быть осторожнее.

Алекс включил старый ноутбук, который держал специально для экспериментов. Он отключил Wi-Fi и Bluetooth, затем создал изолированную виртуальную машину – цифровую песочницу, где можно было безопасно открыть потенциально опасные файлы. Только после этого он подключил флешку.

На флешке была единственная папка с простым названием "Nexus". Внутри – несколько подпапок: "Код", "Документы", "Медиа", "Финансы". Алекс открыл папку "Код".

Перед ним развернулся исходный код, датированный 2004-2005 годами. Это была первая версия платформы NexusNet – социальной сети, которая произвела революцию в способах общения людей онлайн. Алекс начал просматривать файлы. Код был элегантным, новаторским для своего времени. Он узнавал решения, которые позже стали стандартом в индустрии.

Но главное – в заголовках файлов стояли имена авторов: Дэвид Чен, Михаэль Вайс, Амелия Кларк, Раджеш Патель, Элиас Кингстон. Имени Джейкоба Стоуна там не было.

Конечно, это ещё ничего не доказывало. Кингстон мог сам отредактировать файлы, добавив эти имена. Алекс перешёл к папке "Документы".

Здесь были сканы газетных вырезок о "несчастных случаях" – все произошли в течение трёх месяцев 2005 года. Самоубийство Чена, пожар в доме Вайса, автокатастрофа Кларк, передозировка Пателя. На полях – пометки Кингстона, указывающие на несоответствия в официальных отчётах. Полицейские протоколы с выделенными странностями. Письма от страховых компаний, отказывающихся выплачивать компенсации семьям из-за "подозрительных обстоятельств".

Алекс перешёл к папке "Медиа". Здесь было несколько видеофайлов. Он открыл первый.

Это была запись с университетской конференции 2004 года. Пять молодых людей представляли проект под названием "Nexus Five" – прототип социальной сети нового типа. Среди них Алекс узнал молодого Кингстона – худой, энергичный мужчина с густой шевелюрой, совсем не похожий на умирающего старика, которого он видел сегодня.

Второе видео было с неформальной встречи группы. Они сидели в кафе, обсуждали технические детали. А на заднем плане – молодой Джейкоб Стоун, делающий заметки. Дата – за неделю до первой смерти.

Алекс открыл папку "Финансы". Здесь были банковские выписки, показывающие переводы крупных сумм от подставных компаний, связанных со Стоуном, неизвестным получателям. Даты переводов совпадали с датами смертей.

Чем больше документов изучал Алекс, тем более реальной казалась история Кингстона. Головоломка складывалась, кусочек за кусочком. И картина, которая вырисовывалась, была ужасающей.

Джейкоб Стоун украл идею и код у группы талантливых программистов, а затем систематически устранил их, чтобы скрыть своё преступление. Он построил империю стоимостью в триллион долларов на украденной технологии и крови её создателей.

Это было слишком. Алекс закрыл ноутбук и отодвинул его, словно тот внезапно стал радиоактивным. Его руки дрожали. Он прошёл к окну и распахнул его, впуская свежий утренний воздух. Солнце только начинало подниматься над Сан-Франциско, окрашивая небоскрёбы финансового квартала в золотистые тона.

Где-то там, в одном из этих сверкающих небоскрёбов, располагалась штаб-квартира NexusNet. А теперь Алекс знал её тёмную тайну.

Что ему делать с этим знанием? К кому обратиться? Кому он может доверять?

Он вспомнил слова Кингстона о том, что человек со 150 миллиардами может контролировать полицию, суды, политиков. Если это правда, то официальные каналы – не вариант.

Журналисты? Возможно. Но доказательства были преимущественно техническими, и обычный журналист мог не понять их значимости. К тому же, NexusNet владел значительной долей в нескольких крупных медиа-конгломератах.

Лео? Его лучший друг всегда поддерживал его. Но был ли это честно – втягивать Лео в потенциально смертельно опасную ситуацию?

Алекс снова налил себе виски и сделал большой глоток. Внезапно его внимание привлекло движение на улице. Чёрный внедорожник с тонированными стёклами медленно проехал мимо его дома, затем притормозил и припарковался в нескольких домах дальше.

Паранойя или обоснованные опасения? Алекс не знал. Но внезапно его квартира перестала казаться безопасным местом.

Он вернулся к ноутбуку и быстро скопировал всё содержимое флешки на зашифрованный жёсткий диск. Затем сделал ещё одну копию на облачное хранилище через защищённое соединение. Флешку он решил оставить при себе – как физическое доказательство.

Теперь, если с ним что-то случится, информация всё равно существует в нескольких местах.

Алекс посмотрел на часы. Шесть утра. Слишком рано, чтобы звонить кому-то, но ему нужно было поговорить с Лео. Он решил отправить сообщение: "Нужно встретиться. Срочно. Не на работе. Важно."

Потом он принял душ, переоделся и выпил кофе. Адреналин и тревога не давали почувствовать усталость от бессонной ночи.

Телефон звякнул – ответ от Лео: "Похмелье? :) Буду у тебя через час. Захвачу пончики."

Алекс улыбнулся. Типичный Лео, всегда думает о еде. Он ещё не решил, сколько рассказать другу. С одной стороны, Лео заслуживал знать правду, особенно если они оба собирались работать на NexusNet. С другой – знание было опасным. Очень опасным.

Он подошёл к окну, чтобы проверить, всё ли ещё там чёрный внедорожник. Машина исчезла. Но это не принесло облегчения. Паранойя уже пустила корни в его сознании.

"Что я наделал?" – думал Алекс, глядя на просыпающийся город. "Во что я ввязался?"

Но он знал ответ. Он дал обещание умирающему. Он увидел доказательства. Теперь он не мог просто отвернуться и притвориться, что ничего не знает.

Каким-то образом судьба выбрала Алекса Моррисона, обычного программиста из Сиэтла, чтобы раскрыть одно из величайших преступлений технологической эпохи. И, несмотря на страх, глубоко внутри зарождалось странное чувство – решимость.

Он будет действовать. Осторожно. Методично. Используя свои навыки и интеллект. Он найдёт способ раскрыть правду, не подвергая опасности себя и близких.

Элиас Кингстон верил, что он сможет. Теперь Алекс должен был доказать, что этот выбор не был ошибкой.

Звонок в дверь прервал его размышления. Слишком рано для Лео. Алекс осторожно подошёл к двери и посмотрел в глазок.

На пороге стояли двое мужчин в строгих костюмах.

"Мистер Моррисон?" – донёсся голос через дверь. "Мы из службы безопасности NexusNet. Нам нужно поговорить с вами о вчерашнем инциденте."

Сердце Алекса пропустило удар. Они здесь. Уже здесь. Как они так быстро его нашли? Что им известно?

Он отступил от двери, лихорадочно соображая. Дверь в его квартиру была достаточно прочной, но долго не выдержит, если они решат вломиться.

Алекс быстро схватил ноутбук, телефон и флешку. Затем натянул куртку и открыл окно, выходящее на пожарную лестницу.

"Мистер Моррисон?" – голос стал настойчивее. "Пожалуйста, откройте дверь. Это важно."

Алекс вылез на пожарную лестницу и тихо закрыл за собой окно. Спускаясь по металлическим ступеням, он слышал, как в дверь начали стучать.

Достигнув земли, он оглянулся. У входа в здание стоял ещё один человек в костюме, очевидно, на случай, если он попытается выйти через главный вход.

Алекс быстро двинулся в противоположную сторону, к узкому переулку между зданиями. Он не знал, куда идёт, но знал одно – назад пути нет.

Флешка в кармане казалась теперь не просто носителем информации. Это было наследство Элиаса Кингстона – бремя правды, которое теперь перешло к нему.

И с этой правдой пришла цена. Цена, которую Алекс только начинал осознавать.

Ступая по утреннему Сан-Франциско, он не был больше просто программистом, мечтавшим о спокойной жизни. Он стал хранителем опасной тайны. Человеком, которого преследуют. Потенциальным разрушителем империи.

Он стал тем, кого никогда не планировал быть – героем в истории, которую не выбирал.

Алекс быстрым шагом пересекал улицы Mission District, петляя между ранними прохожими и открывающимися кафе. Утренний туман, типичный для Сан-Франциско, окутывал город, создавая призрачную атмосферу и помогая ему оставаться незаметным.

Остановившись на углу, он проверил телефон. Три пропущенных звонка от Лео. Он должен был предупредить друга, чтобы тот не приходил к нему домой. Алекс набрал сообщение:

"Не приходи ко мне. Объясню позже. Встретимся в нашем месте через час."

"Нашим местом" они называли малоизвестную кофейню в районе Хейт-Эшбери, где часто проводили время в первый год после переезда в Сан-Франциско, до того, как работа в CloudMesh поглотила всё их время.

Телефон завибрировал почти мгновенно: "Что происходит? Ты в порядке?"

"Расскажу при встрече. Будь осторожен."

Алекс не знал, насколько глубоко в его жизнь проникли люди NexusNet. Могли ли они отслеживать его телефон? Это было вполне вероятно, учитывая их ресурсы. Он выключил GPS и Bluetooth, но этого могло быть недостаточно.

Он зашел в ближайшую аптеку и купил бейсболку и дешёвые солнцезащитные очки – примитивная маскировка, но лучше, чем ничего. Затем сел в автобус, идущий в сторону Хейт-Эшбери.

В автобусе Алекс погрузился в мысли. Последние двенадцать часов перевернули его мир с ног на голову. Всё, что казалось важным вчера – деньги от продажи CloudMesh, карьерные перспективы, даже расставание с Лизой – вдруг стало тривиальным на фоне того, что он узнал.

Джейкоб Стоун, человек, которого миллионы считали технологическим гением и филантропом, был убийцей. Человек, чьи выступления на конференциях вдохновляли поколение молодых программистов (включая самого Алекса), построил свою империю на крови и лжи.

Автобус остановился в нескольких кварталах от кофейни. Алекс вышел и еще раз осмотрелся, прежде чем двинуться к месту встречи. Никаких подозрительных машин или людей в костюмах не было видно, но он не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают.

Кофейня "Beats & Beans" была маленьким, уютным заведением, оформленным в стиле 1950-х. Живая музыка по вечерам, книжные полки у стен, винтажные плакаты и потертые кожаные диваны создавали атмосферу, которую любили местные хипстеры и студенты художественных колледжей.

Лео уже ждал его в углу, нервно постукивая пальцами по столу. Увидев Алекса, он заметно расслабился.

– Чувак, что за секретность? – спросил он, когда Алекс сел напротив. – Ты выглядишь ужасно.

– Не спал всю ночь, – ответил Алекс, снимая солнцезащитные очки. – И да, у меня проблемы.

Лео подвинул к нему чашку кофе.

– Я заказал тебе двойной эспрессо. Выкладывай, что случилось? Это из-за Кингстона?

Алекс огляделся, убедившись, что рядом никого нет, и понизил голос:

– Вчера, перед смертью, Кингстон кое-что мне передал. – Он не стал упоминать о флешке вслух. – И рассказал историю. Шокирующую историю о Джейкобе Стоуне.

Лео наклонился ближе, заинтригованный.

– О чём ты?

Алекс кратко пересказал то, что узнал от Кингстона и увидел на флешке. С каждым словом глаза Лео расширялись всё больше.

– Алекс, ты понимаешь, как это звучит? – наконец произнёс он. – Как сценарий дешёвого триллера. Джейкоб Стоун, самый уважаемый предприниматель Долины, серийный убийца?

– Я знаю, – кивнул Алекс. – Я сам не поверил сначала. Но доказательства… Там всё. Код, документы, видео, финансовые транзакции. Слишком много совпадений, чтобы быть случайностью.

Лео потёр лицо руками, пытаясь осмыслить услышанное.

– Допустим, это правда. Что ты собираешься делать?

– Не знаю, – честно ответил Алекс. – Но сегодня утром к моей квартире пришли люди из "службы безопасности NexusNet". Слишком быстро, чтобы быть совпадением.

– Чёрт, – выдохнул Лео. – Они знают, что у тебя есть информация?

– Не уверен. Может, они просто проверяют всех, кто общался с Кингстоном перед смертью. В любом случае, я не стал дожидаться, чтобы узнать. Вылез через окно и ушёл по пожарной лестнице.

Лео присвистнул.

– Как в кино. Но серьёзно, Алекс, это опасно. Если то, что ты говоришь – правда, ты имеешь дело с человеком, который не остановился перед убийством четырёх человек, чтобы сохранить свою тайну. И теперь у него в тысячи раз больше ресурсов, чем двадцать лет назад.

– Думаешь, я не понимаю? – Алекс нервно сжал чашку. – Я напуган до чёртиков. Но Кингстон умирал. Его последним желанием было, чтобы правда стала известна. Я обещал ему.

– Обещание умирающему, – Лео покачал головой. – Благородно, но может стоить тебе жизни.

Они замолчали, каждый погрузившись в свои мысли. Лео допил кофе и отставил чашку.

– Что ты планируешь дальше?

– Нужно найти более безопасное место, чем моя квартира. И доступ к компьютеру, не связанному со мной. Хочу глубже изучить материалы, убедиться, что они аутентичны.

Лео задумался.

– Можешь пожить у меня несколько дней. Мой сосед уехал на месяц в Европу, его комната свободна.

– Не хочу втягивать тебя в это.

– Ты уже втянул, рассказав всё, – пожал плечами Лео. – Кроме того, я твой друг. Не собираюсь оставлять тебя одного в такой ситуации.

Алекс почувствовал прилив благодарности. Несмотря на весь его цинизм, Лео всегда был рядом, когда это было по-настоящему важно.

– Спасибо. Но нам нужно быть очень осторожными. Эти люди не шутят.

– Так, ладно, – Лео перешёл в практический режим. – Во-первых, нам нужна легенда для твоего исчезновения. Я скажу всем, что ты плохо себя чувствуешь после вчерашнего, взял несколько дней отгула. Это даст нам время подумать.

– Хорошо, – кивнул Алекс. – Во-вторых, нам нужен безопасный компьютер. Я не могу использовать свой ноутбук, на нём может быть шпионское ПО.

– В гараже у меня есть старый компьютер, – сказал Лео. – Я использовал его для майнинга криптовалют, но забросил. Можем настроить его с чистой операционной системой, без подключения к интернету.

– Это отлично подойдёт, – Алекс начал чувствовать, что появляется план. – Ещё нам нужно как-то связаться с семьями погибших. Возможно, у них есть дополнительная информация, которая поможет подтвердить или опровергнуть историю Кингстона.

– А что если мы просто отдадим флешку журналистам? – предложил Лео. – Пусть они разбираются.

Алекс покачал головой.

– Большинство журналистов не поймут техническую часть. А те, кто поймёт, могут быть подкуплены или запуганы. NexusNet владеет долями в большинстве крупных медиа-компаний. – Он задумался. – Но идея хорошая. Нам нужен журналист, которому мы можем доверять. Кто-то с репутацией неподкупного.

– Я могу поискать, – кивнул Лео. – Проверить независимые издания, специализирующиеся на технологических расследованиях.

– Отлично, – Алекс почувствовал, как впервые за этот безумный день его мысли начали проясняться. – И ещё одно. Нам нужно создать несколько копий данных и спрятать их в разных местах. На случай, если что-то случится с оригинальной флешкой или со мной.

Лео посмотрел на друга с беспокойством.

– Не говори так. Ничего с тобой не случится.

– Мы должны быть готовы ко всему, – серьёзно сказал Алекс. – Если Стоун действительно убил четырёх человек, чтобы скрыть свой секрет, он не остановится ни перед чем, чтобы защитить его снова.

Они обсудили ещё несколько деталей плана, затем решили разделиться. Лео пошёл домой готовить всё необходимое, а Алекс отправился в библиотеку, чтобы использовать общественный компьютер для дополнительного исследования.

Перед уходом Лео крепко обнял друга.

– Будь осторожен, ладно? Не геройствуй.

– Обещаю, – кивнул Алекс. – Увидимся вечером.

Выйдя из кофейни, Алекс снова надел солнцезащитные очки. Небо над Сан-Франциско прояснилось, туман рассеялся, открывая вид на знаменитый мост Золотые Ворота вдалеке. Люди спешили по своим делам, туристы фотографировались на фоне красочных викторианских домов. Обычный день в одном из самых красивых городов мира.

И никто из них не знал, что ходит по улицам, сидит в кафе, пользуется приложениями, созданными на основе украденного кода и пролитой крови.

Алекс поправил бейсболку и двинулся к библиотеке. Его жизнь изменилась безвозвратно, и пути назад не было. Только вперёд – в неизвестность, опасность и, возможно, к справедливости, которой Элиас Кингстон и его друзья ждали слишком долго.

Сан-Францисская публичная библиотека в этот час была полна студентами, фрилансерами и бездомными, ищущими тёплое место с бесплатным Wi-Fi. Алекс нашёл свободный компьютер в дальнем углу читального зала, сел и вставил флешку.

Он начал с того, что более детально изучил содержимое папки "Документы". Среди полицейских отчетов и газетных вырезок он нашел нечто интересное – личные дневники Кингстона, которые тот вёл все эти годы. Цифровые заметки, датированные начиная с 2005 года и до последних дней.

Дневники рассказывали историю человека, разрушенного горем и страхом, но одержимого идеей восстановления справедливости. Кингстон документировал каждую попытку привлечь внимание к странным обстоятельствам смерти его друзей, каждый тупик, в который он упирался.

"15 марта 2006 г. Сегодня встречался с детективом Рамиресом. Показал ему несоответствия в отчёте о самоубийстве Дэвида. Он слушал, делал заметки, обещал проверить. Я видел в его глазах, что он верит мне. Может быть, наконец-то…"

"20 марта 2006 г. Рамирес позвонил. Сказал, что дело закрыто, никаких оснований для повторного расследования нет. Его голос изменился. Он избегал смотреть мне в глаза. Что-то случилось за эти пять дней."

"10 апреля 2006 г. Узнал, что Рамирес внезапно вышел на пенсию. Купил дом в Аризоне. Полицейский с 25-летним стажем и средней зарплатой вдруг может позволить себе особняк стоимостью 1.2 миллиона? Совпадение? Не думаю."

Алекс погрузился в чтение. История, которая разворачивалась перед ним, была душераздирающей. Человек, пытающийся бороться с системой и раз за разом терпящий поражение. Журналисты, сначала заинтересованные, затем внезапно теряющие интерес. Адвокаты, отказывающиеся от дела после загадочных телефонных звонков. Свидетели, меняющие показания.

И через всё это – растущая империя NexusNet, с Джейкобом Стоуном на обложках журналов, на сценах конференций, в Белом доме, пожимающим руки президентам.

"15 сентября 2016 г. Сегодня диагностировали рак поджелудочной. Четвёртая стадия. Прогноз: 6-12 месяцев. Ирония судьбы – я пережил своих друзей на 11 лет только для того, чтобы умереть, не добившись справедливости. Но я не сдаюсь. У меня есть план."

Последние записи были лихорадочными, словно Кингстон торопился записать как можно больше, зная, что время истекает.

"10 февраля 2025 г. Наблюдаю за Алексом Моррисоном уже несколько месяцев. Умный парень, талантливый программист. Главное – у него есть принципы. Я видел, как он спорил с Хартом по поводу этических аспектов сбора пользовательских данных. Большинство просто кивает и соглашается, но не он. Это хороший знак."

"20 апреля 2025 г. Слухи о продаже CloudMesh становятся всё громче. Если NexusNet купит компанию, это будет идеальный момент. Я смогу передать всё Моррисону во время празднования. Стоун не заподозрит ничего – кто обращает внимание на умирающего старика на корпоративной вечеринке?"

"1 мая 2025 г. Сделка подтверждена. 2 миллиарда долларов. Оливер Харт продался, как я и ожидал. Моё время пришло. Завтра я встречусь с Моррисоном. Надеюсь, я не ошибся в нём. Это мой последний шанс."

Последняя запись была датирована днём вечеринки – вчера.

"2 мая 2025 г. Сегодня всё закончится. Я либо найду своего наследника, либо унесу правду с собой в могилу. Дэвид, Михаэль, Амелия, Раджеш – я сделал всё, что мог. Простите, что этого оказалось недостаточно."

Алекс закрыл файл, чувствуя ком в горле. Только теперь он начал по-настоящему понимать бремя, которое взял на себя. Для Кингстона это была кульминация двадцатилетней борьбы. Последняя надежда на справедливость.

Он перешёл к следующему файлу – списку всех, кто, по мнению Кингстона, был замешан в преступлении. Джейкоб Стоун, конечно, возглавлял список. Но были и другие имена: Дэмиен Блэк, бывший оперативник ЦРУ, ставший "консультантом по безопасности" Стоуна; судья Уильям Хоффман, закрывший первоначальное расследование; Эдвард Мортон, редактор San Francisco Chronicle, блокировавший публикацию статьи о подозрительных смертях.

Десятки имён, каждое со своей ролью в сокрытии правды. Некоторые, возможно, даже не подозревали, в чём участвуют, просто выполняя указания сверху. Другие были активными соучастниками.

Это была не просто история о гениальном изобретении, украденном амбициозным соперником. Это была история о систематической коррупции, о том, как деньги и власть искажают систему правосудия, превращая её в инструмент для богатых и влиятельных.

Алекс понимал, что ему нужна помощь. Один человек не мог противостоять такой системе. Ему нужны были союзники, люди, которым он мог доверять и у которых были свои причины искать справедливости.

В папке "Контакты" он нашёл список людей, которых Кингстон считал потенциальными союзниками. Члены семей погибших программистов, бывшие коллеги, журналисты, специализирующиеся на технологических расследованиях.

Одно имя особенно привлекло его внимание: Сара Чен, дочь Дэвида Чена, журналистка-расследователь, пишущая для ProPublica. Согласно заметкам Кингстона, она никогда не верила в самоубийство отца и последние пять лет вела собственное расследование.

Алекс открыл браузер и ввёл её имя в поисковую строку. Появилось несколько статей, фотографий и ссылок на социальные сети. Сара Чен, 30 лет, выпускница Колумбийского университета, лауреат Пулитцеровской премии за серию статей о коррупции в технологической индустрии. На фотографиях – серьёзная молодая женщина китайско-американского происхождения с острым взглядом тёмных глаз.

Её последняя статья, опубликованная три месяца назад, называлась "Тёмная сторона технологических гигантов: как NexusNet манипулирует данными пользователей для влияния на выборы". Статья вызвала скандал и привела к слушаниям в Конгрессе, хотя, как обычно, без серьёзных последствий для компании.

Алекс понял: Сара Чен могла стать его самым важным союзником. У неё был личный мотив – найти правду о смерти отца. У неё была профессиональная платформа – уважаемое издание, специализирующееся на журналистских расследованиях. И у неё была храбрость – она уже выступала против NexusNet, несмотря на риски.

Он записал её контактные данные. Офис ProPublica находился в Сан-Франциско, всего в нескольких милях отсюда. Возможно, он сможет встретиться с ней лично.

Перед тем, как уйти, Алекс просмотрел последнюю папку – "План". В ней Кингстон детально описал, как, по его мнению, следовало действовать, чтобы максимизировать шансы на успех.

"1. Создать множество копий данных, хранить в разных местах. 2. Установить контакт с Сарой Чен и другими потенциальными союзниками. 3. Провести техническую экспертизу кода – доказать, что ранняя версия NexusNet была написана Nexus Five, а не Стоуном. 4. Собрать дополнительные доказательства от выживших свидетелей и членов семей. 5. Подготовить комплексное досье для одновременной публикации в нескольких СМИ. 6. Быть готовым к контратаке – юридической, медийной и физической."

Последний пункт заставил Алекса поёжиться. Кингстон не питал иллюзий относительно опасности их миссии. И он не должен.

Алекс извлёк флешку, убедившись, что не оставил следов своего пребывания на библиотечном компьютере. Теперь у него был план, был потенциальный союзник, и было гораздо более глубокое понимание того, с чем он столкнулся.

Выходя из библиотеки, он почувствовал странное спокойствие. Страх никуда не делся, но теперь к нему добавилась решимость. Это была больше не просто его борьба. Это было продолжение борьбы Элиаса Кингстона, Дэвида Чена и других жертв Джейкоба Стоуна.

Они заслуживали справедливости. И Алекс был полон решимости её добиться, несмотря на все опасности, которые ждали впереди.

Он спустился по ступеням библиотеки и растворился в толпе, один из миллионов обычных людей на улицах Сан-Франциско. Но теперь он нёс с собой необычный груз – правду, которая могла изменить мир технологий навсегда.

День клонился к вечеру, когда Алекс добрался до квартиры Лео в районе Noe Valley. В отличие от скромной студии Алекса в Mission District, Лео жил в просторной двухкомнатной квартире с видом на город. Будучи старшим программистом с более высокой зарплатой и лучшим инвестиционным чутьём, Лео мог позволить себе более комфортное жильё.

Лео открыл дверь и быстро втянул Алекса внутрь.

– Всё чисто? – спросил Алекс, оглядываясь.

– Насколько я могу судить, – кивнул Лео. – Проверил квартиру на жучки, сменил пароли на всех устройствах, настроил VPN. Базовая паранойя, но лучше, чем ничего.

– Хорошая работа, – Алекс прошёл в гостиную и рухнул на диван, чувствуя, как усталость наконец догоняет его. – Я изучил дневники Кингстона. Это… потрясающе. Двадцать лет он собирал доказательства, пытался найти справедливость, и постоянно сталкивался с препятствиями.

– И теперь эта эстафета перешла к тебе, – Лео протянул ему пиво из холодильника. – Нашёл что-нибудь полезное?

– Да, – Алекс сделал глоток. – Дочь одного из убитых программистов, Дэвида Чена. Её зовут Сара Чен, она журналистка-расследователь, пишет для ProPublica. По словам Кингстона, она уже несколько лет ведёт собственное расследование смерти отца.

– Сара Чен? – Лео присвистнул. – Я читал её статьи. Она не боится наступать на мозоли влиятельным людям. В прошлом году её расследование о манипуляциях NexusNet с пользовательскими данными привело к слушаниям в Конгрессе.

– Именно, – кивнул Алекс. – Думаю, она может стать нашим ключевым союзником. У неё есть личный мотив, профессиональная платформа и опыт противостояния корпоративным гигантам.

– Звучит идеально, – Лео задумчиво посмотрел на друга. – Как ты планируешь с ней связаться?

– Напрямую. Её офис здесь, в Сан-Франциско. Я думаю пойти туда завтра.

– Рискованно, – нахмурился Лео. – Что если за тобой следят?

– Я буду осторожен, – заверил его Алекс. – Сменю маршрут несколько раз, проверюсь на хвост. Базовые меры предосторожности.

– Ладно, – Лео не выглядел полностью убеждённым. – А как насчёт компьютера? Я настроил старую машину в гараже, как мы говорили. Чистая ОС, никаких подключений к интернету.

– Отлично, – Алекс достал флешку. – Я хочу тщательно изучить код. Если мы сможем доказать, что ранняя версия NexusNet была написана Nexus Five, а не Стоуном, это будет одним из ключевых элементов нашего дела.

– Я могу помочь с этим, – предложил Лео. – Четыре глаза лучше, чем два.

Алекс благодарно улыбнулся другу. Лео мог быть легкомысленным и беззаботным в обычной жизни, но когда дело касалось кода, он был методичен и внимателен к деталям.

Они спустились в гараж, где Лео установил старый компьютер. Он выглядел древним по современным меркам – громоздкий системный блок, квадратный монитор – но для их целей подходил идеально. Никаких беспроводных подключений, никаких современных уязвимостей.

Алекс вставил флешку, и они приступили к работе. Следующие несколько часов они провели, анализируя исходный код первой версии NexusNet.

Код был элегантен и инновационен, особенно для 2004-2005 годов. Алгоритмы рекомендаций, система индексации контента, архитектура баз данных – всё было продумано на годы вперёд.

– Смотри, – указал Лео на экран. – Видишь эту функцию? Это же ранняя версия алгоритма, который сейчас используется во всех основных социальных сетях для персонализации контента. А ведь это было написано за годы до того, как персонализация стала мейнстримом.

– Да, – кивнул Алекс. – И что интересно, каждый из Nexus Five имел свой уникальный стиль кодирования. Смотри, Дэвид Чен всегда использовал эти специфические комментарии. Амелия Кларк предпочитала функциональный подход. Михаэль Вайс был помешан на оптимизации производительности.

– А Кингстон?

– Модульность и чистая архитектура. Смотри, как аккуратно разделены слои абстракции. Типичный академический подход.

Они продолжали анализ, составляя детальные заметки о стилистических особенностях каждого программиста. Затем сравнили с современным кодом NexusNet, образцы которого у них были благодаря работе в CloudMesh (как партнёр, компания имела доступ к некоторым API и библиотекам).

Результат был неопровержим: даже спустя два десятилетия и бесчисленные обновления, ядро NexusNet сохраняло те же архитектурные принципы и стилистические особенности, что и оригинальный код Nexus Five.

– Это как ДНК, – пробормотал Алекс. – Можно изменить внешность, но базовая структура остаётся той же.

– И что более важно, – добавил Лео, – нет никаких признаков стиля Стоуна. Я нашёл несколько его ранних проектов в архивах GitHub. Он был посредственным программистом. Тяжелый, неэффективный код, минимальные комментарии, отсутствие архитектурного видения.

– Это сильное доказательство, – кивнул Алекс. – Но нам нужно больше. Нужны свидетельства людей, которые знали группу в то время. Профессора из Стэнфорда, однокурсники, коллеги.

– Я составлю список, – сказал Лео. – Но сначала, думаю, нам стоит связаться с Сарой Чен. Если она уже несколько лет ведёт расследование, у неё должны быть свои контакты и источники.

Алекс согласно кивнул. Он чувствовал, как усталость наваливается на него. Почти 36 часов без сна начинали сказываться.

– Давай на сегодня закончим, – предложил Лео, заметив состояние друга. – Тебе нужно поспать, если завтра собираешься к Саре Чен.

Они поднялись в квартиру. Лео показал Алексу комнату соседа, где он мог остановиться. Простая, но удобная комната с односпальной кроватью, письменным столом и шкафом.

– Полотенца в ванной, если нужна одежда – бери мою, – сказал Лео. – Чувствуй себя как дома.

– Спасибо, – искренне произнёс Алекс. – За всё. Я не знаю, что бы делал без тебя.

Лео улыбнулся и хлопнул друга по плечу.

– Эй, кто-то же должен был стать твоим Сэмом Гэмджи в этом приключении. – Он посерьёзнел. – Мы справимся, Алекс. Вместе мы найдём способ добиться справедливости.

После душа Алекс лёг в постель, чувствуя, как его мышцы расслабляются. Он думал о том, как стремительно изменилась его жизнь за последние сутки. Ещё вчера он был обычным программистом, чьей главной заботой было, сколько денег он получит от продажи компании. Сегодня он беглец, скрывающийся от одного из самых могущественных людей в мире, держащий в руках информацию, которая могла разрушить технологическую империю.

Странно, но несмотря на опасность и неопределённость, Алекс чувствовал себя более живым, чем за последние годы. Словно он наконец нашёл цель, которая была больше, чем просто зарабатывание денег или написание кода.

Он думал о Элиасе Кингстоне, человеке, который потратил двадцать лет своей жизни, пытаясь добиться справедливости для своих друзей. О Дэвиде Чене и других членах Nexus Five, чьи жизни оборвались слишком рано. О Саре Чен, выросшей без отца, посвятившей свою карьеру поиску правды.

С этими мыслями Алекс наконец погрузился в беспокойный сон, полный кода, погонь и теней, скрывающихся за каждым углом.

Завтра начнётся новая глава его жизни. Глава, которая определит не только его собственную судьбу, но и судьбу многих других.

Рис.4 Код миллиардера

Глава 2: Код Пандоры

Алекс проснулся от собственного крика.

Сердце колотилось где-то в горле, рубашка прилипла к спине. Кошмар медленно рассеивался, но образ умирающего Кингстона, его лихорадочный шёпот и отчаянный взгляд остались так же ясны, как и в реальности.

Часы на прикроватной тумбочке показывали 2:17 ночи. Алекс провёл у Лео весь день после их встречи в кофейне, они работали в гараже, анализируя код с флешки. Вернулся в собственную квартиру только вечером, убедившись, что "служба безопасности NexusNet" покинула его район. Но даже в собственной постели он не мог найти покоя.

Он сел, опираясь спиной о холодную стену. За окном мерцали огни ночного Сан-Франциско. Обычно этот вид успокаивал его, но не сегодня.

В квартире царила тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов и отдалённым гулом редких машин. Алексу казалось, что он слышит, как пульсирует кровь в его висках. И ещё один звук – еле различимый электронный писк. Он повернул голову, ища источник.

На письменном столе лежала флешка. Простая металлическая флешка, мигающая крошечным красным светодиодом. Словно вызов. Или обещание.

Алекс встал и подошёл к столу. Вчера они с Лео уже начали анализировать код на компьютере в гараже, но это было поверхностное знакомство. Они ещё не погрузились глубоко в документы, видео и финансовые отчёты. Это было следующим шагом их плана. Но сейчас, в тишине ночи, Алекс чувствовал, что не может ждать.

Он включил настольную лампу и сел перед ноутбуком. Разумная предосторожность требовала использовать изолированную машину, как они делали с Лео. Но его старый ноутбук стоял здесь, уже настроенный с виртуальной машиной для безопасной работы.

Алекс отключил Wi-Fi и Bluetooth, запустил виртуальную машину и вставил флешку.

Папка "Nexus" с четырьмя подпапками: "Код", "Документы", "Медиа", "Финансы". Он уже видел это вчера, но теперь решил начать с "Документов", чтобы получить полное представление о масштабе преступления, которое раскрыл Кингстон.

Первый файл был озаглавлен "Хронология_событий.pdf". Алекс открыл его. Документ начинался с краткого введения:

"Я, Элиас Кингстон, находясь в здравом уме, но с диагнозом терминальной стадии рака поджелудочной железы, составил этот документ как свидетельство преступлений Джейкоба Стоуна против меня и моих коллег: Дэвида Чена, Михаэля Вайса, Амелии Кларк и Раджеша Пателя, известных вместе как 'Nexus Five'. Всё, что изложено ниже, является правдой, подкреплённой доказательствами, которые я собирал на протяжении двадцати лет."

Далее следовала детальная хронология:

"Сентябрь 2003 – Пятеро выпускников Стэнфорда (я, Чен, Вайс, Кларк и Патель) начинают работу над проектом новой социальной сети, первоначально названной 'Nexus'.

Декабрь 2003 – Первый прототип готов. Наш алгоритм рекомендаций контента на основе поведенческих паттернов пользователя показывает впечатляющие результаты в тестировании.

Февраль 2004 – Джейкоб Стоун, знакомый Пателя по курсу предпринимательства, начинает часто посещать наши собрания. Предлагает помощь с привлечением инвесторов. Мы соглашаемся, но отказываемся делиться кодом.

Апрель 2004 – Первая публичная презентация проекта на университетской конференции. Положительный отклик, несколько венчурных фондов выражают интерес.

Май 2004 – Стоун предлагает формальное партнёрство, настаивает на контрольном пакете акций. Мы отказываемся, решаем идти своим путём.

Ноябрь 2004 – Стоун перестаёт посещать собрания. Мы продолжаем работу, планируя запуск в начале 2005 года.

18 января 2005 – Дэвид Чен найден мёртвым в своей квартире. Официальная причина: самоубийство (повешение). Нет предсмертной записки. Дэвид никогда не проявлял признаков депрессии или суицидальных наклонностей.

2 февраля 2005 – Дом Михаэля Вайса сгорает ночью. Михаэль и его собака погибают. Официальная причина: неисправная проводка. Странность: Михаэль недавно полностью обновил электропроводку в доме.

25 февраля 2005 – Амелия Кларк погибает в автокатастрофе. Её машина слетает с горной дороги. Официальная причина: превышение скорости, потеря управления. Странность: Амелия была известна своей осторожностью за рулём и никогда не превышала скорость.

10 марта 2005 – Раджеш Патель найден мёртвым в своей квартире. Официальная причина: передозировка героина. Странность: Раджеш никогда не употреблял наркотики, был убеждённым противником любых стимуляторов, включая кофеин.

15 марта 2005 – Я возвращаюсь из двухмесячной стажировки в Японии и узнаю о смерти всех четверых друзей. Одновременно узнаю, что Джейкоб Стоун анонсировал запуск своей новой компании 'NexusNet' с поразительно похожей концепцией.

2 апреля 2005 – Я начинаю собственное расследование, обращаюсь в полицию с подозрениями. Меня вежливо выслушивают, но отказываются открывать дело из-за 'отсутствия доказательств'.

Июнь 2005 – NexusNet запускается и быстро набирает популярность. Базовая архитектура и алгоритмы идентичны тому, что разрабатывали мы.

Июль 2005 – Детектив Рамирес, изначально расследовавший смерть Дэвида, соглашается неофициально изучить моё беспокойство. Через неделю внезапно выходит на пенсию и покупает дом в Аризоне стоимостью 1,2 миллиона долларов.

Сентябрь 2005 – Я пытаюсь связаться с журналистами. Редактор San Francisco Chronicle проявляет интерес, но после встречи с юристами NexusNet отказывается от статьи.

2006-2024 – Множество попыток привлечь внимание к делу. Юридические препятствия, угрозы, дискредитация меня как 'психически неуравновешенного'. Я продолжаю собирать доказательства.

Февраль 2025 – Диагностирован рак поджелудочной железы в терминальной стадии. Понимаю, что времени осталось мало. Начинаю поиск достойного наследника для моего расследования.

Апрель 2025 – Решаю передать все собранные материалы Алексу Моррисону, программисту CloudMesh, которого считаю способным и достаточно принципиальным для завершения моей миссии. CloudMesh приобретена NexusNet, что даёт идеальную возможность для передачи материалов."

Хронология заканчивалась датой вчерашнего дня – днём корпоративной вечеринки и смерти Кингстона.

Алекс откинулся на спинку стула, чувствуя, как холодок пробегает по позвоночнику. То, что казалось бредом умирающего, теперь обретало форму тщательно задокументированного заговора.

Он продолжил изучение папки "Документы". Здесь были десятки файлов: сканы газетных статей о смертях членов Nexus Five, полицейские отчёты с заметками Кингстона на полях, подчёркивающими несоответствия, медицинские заключения, страховые отказы, заявления родственников, не веривших в официальные версии.

Один документ особенно привлёк внимание Алекса – стенограмма интервью с соседкой Дэвида Чена, проведённого частным детективом, которого нанял Кингстон в 2007 году:

"…Я всегда здоровалась с мистером Ченом, когда встречала его в коридоре. Очень вежливый молодой человек, всегда улыбался. В тот день, накануне его смерти, я видела, как он разговаривал с каким-то мужчиной у входа в здание. Они не выглядели друзьями, это была напряжённая беседа. Мистер Чен казался встревоженным. Я не слышала, о чём они говорили, но запомнила этого человека, потому что он выглядел очень… холёным, как с обложки журнала. Когда полиция расследовала самоубийство, я упомянула об этом, но они, кажется, не заинтересовались."

К стенограмме была приложена фотография Джейкоба Стоуна из журнала Fortune примерно того периода. На полях рукой Кингстона было написано: "Миссис Родригес подтвердила: это тот человек, которого она видела с Дэвидом."

Алекс продолжал читать документ за документом. История убийств и сокрытия следов разворачивалась перед ним во всей своей жуткой полноте.

Затем он перешёл к папке "Медиа".

Первое видео было датировано апрелем 2004 года – запись с университетской конференции. Пять молодых людей на сцене представляли проект "Nexus". Кингстон выглядел значительно моложе – высокий, худощавый мужчина с густыми каштановыми волосами и энергичной манерой речи. Рядом с ним стояли его коллеги: Дэвид Чен – невысокий, серьёзный азиат в очках; Михаэль Вайс – бледный, с длинными светлыми волосами, собранными в хвост; Амелия Кларк – яркая рыжеволосая женщина с уверенной улыбкой; и Раджеш Патель – смуглый, с аккуратной бородкой и выразительными жестами.

Они по очереди рассказывали о своём проекте, демонстрировали слайды с графиками и диаграммами. Аудитория реагировала с энтузиазмом, задавали много вопросов. Во время сессии вопросов и ответов камера ненадолго задержалась на молодом Джейкобе Стоуне, сидящем в первом ряду и внимательно делающем заметки.

Второе видео было домашней съёмкой – неформальная встреча группы в чьей-то гостиной. Они обсуждали технические детали проекта, спорили, смеялись. На заднем плане снова появлялся Стоун, не участвовавший активно в обсуждении, но внимательно слушавший.

Третье видео поразило Алекса больше всего. Это была запись с камеры наблюдения в коридоре какого-то офисного здания, датированная январём 2005 года – днём смерти Дэвида Чена. На записи Чен выходил из лифта, за ним следовал мужчина в дорогом костюме. Лица мужчины не было видно, но его фигура и манера двигаться напоминали Стоуна. Они вместе вошли в квартиру Чена. Через 47 минут мужчина в костюме вышел один. На следующий день Чен был найден повешенным.

К видео прилагалась заметка Кингстона: "Получил запись от бывшего охранника здания в 2010 году. Официально эта запись 'исчезла' из полицейских материалов. Эксперт подтвердил, что фигура и походка соответствуют Стоуну, но для суда этого недостаточно."

Алекс почувствовал, как его сердце учащённо бьётся. Это уже не просто подозрения – это улики. Не идеальные, не стопроцентные, но достаточно убедительные, чтобы требовать серьёзного расследования.

Он перешёл к папке "Финансы". Здесь были банковские выписки, показывающие странные переводы от подставных компаний, связанных со Стоуном, различным получателям в даты, совпадающие со смертями членов Nexus Five. Отчёты судмедэкспертов, указывающие на то, что состояние тел не соответствовало официальным версиям. Страховые расследования, закрытые после вмешательства высокопоставленных лиц.

Головоломка складывалась, и картина была ужасающей.

Джейкоб Стоун, человек, которым восхищались миллионы, включая самого Алекса, был не просто вором интеллектуальной собственности. Он был хладнокровным убийцей, готовым уничтожить четверых талантливых людей ради своих амбиций.

Мысль об этом вызвала у Алекса физическую тошноту. Он встал и прошёл на кухню, выпил стакан холодной воды. В голове стучало: "Что мне теперь делать? Кому я могу доверять?"

Он вернулся к компьютеру и снова открыл папку "Код". Вчера они с Лео лишь бегло просмотрели файлы. Теперь Алекс решил провести более глубокий анализ.

Исходный код первой версии NexusNet был датирован 2004-2005 годами. Комментарии в коде ясно указывали авторство каждого модуля: Чен разрабатывал алгоритмы рекомендаций, Кларк создавала интерфейс, Вайс отвечал за безопасность и оптимизацию, Патель занимался серверной частью, а Кингстон объединял всё вместе в цельную архитектуру.

Имя Стоуна нигде не упоминалось.

Алекс как программист особенно ценил красоту этого кода. Для своего времени он был революционным, предвосхитившим многие решения, ставшие стандартом в индустрии лишь годы спустя. В нём чувствовалась не просто техническая грамотность, но и видение, понимание человеческой психологии и социальных взаимодействий.

Это был код людей, опередивших своё время. Людей, которых Стоун убил, чтобы присвоить их наследие.

Алекс вернулся к дневнику Кингстона, нашёл запись, датированную июлем 2005 года:

"NexusNet запустился с огромным успехом. Миллион пользователей за первый месяц. Джейкоб Стоун на обложках всех деловых журналов. 'Молодой гений', 'Визионер', 'Будущее социальных медиа'. Никто не знает, что настоящие визионеры похоронены, а их идеи украдены. Я единственный выживший. Единственный, кто знает правду. Но кто поверит мне против новой восходящей звезды технологической индустрии?"

Алекс закрыл файл и посмотрел в окно. Небо на востоке начинало светлеть. Он провёл всю ночь, погружённый в тёмную историю, которую раскрыл Кингстон.

Что теперь? Полиция? Но если Кингстон прав, Стоун достаточно влиятелен, чтобы блокировать любое официальное расследование. Пресса? Возможно, но нужен журналист, готовый рискнуть карьерой и, возможно, жизнью, чтобы противостоять одному из самых могущественных людей мира.

Алекс вспомнил о Саре Чен, дочери Дэвида, журналистке-расследователе. Кингстон упоминал, что она уже несколько лет ведёт собственное расследование смерти отца. Она могла стать идеальным союзником.

Но прежде чем идти к кому-то ещё, Алекс решил поговорить с Лео. Его друг заслуживал полной картины, особенно если они собирались вместе противостоять NexusNet.

Он взял телефон и написал: "Нужно встретиться. Прямо сейчас. Это важнее, чем мы думали."

Ответ пришёл почти мгновенно, несмотря на ранний час: "Приезжай. Я не спал. Тоже смотрел файлы."

Алекс быстро собрался, взял ноутбук и флешку. Перед выходом из квартиры он остановился и огляделся. Странное чувство – словно он видит своё жильё в последний раз. Что ж, возможно, так и есть. Если Стоун действительно убил четверых человек, чтобы скрыть свой секрет, он не остановится перед устранением ещё одной угрозы.

Алекс выглянул в окно, проверяя улицу. В предрассветных сумерках она казалась пустынной, но его взгляд зацепился за чёрный внедорожник, припаркованный на противоположной стороне. Тот самый, который он видел вчера? Или паранойя уже настолько овладела им?

Он решил выйти через запасной выход, ведущий во внутренний двор. Оттуда можно было незаметно выбраться на параллельную улицу. Это становилось привычкой – думать как человек, за которым охотятся. Потому что, возможно, за ним действительно охотились.

Лео встретил его у двери с кружкой кофе в руке. Его обычно весёлое лицо было серьёзным, под глазами залегли тени.

– Ты тоже не спал, – констатировал он, пропуская Алекса в квартиру.

– Слишком много информации, – ответил Алекс, проходя внутрь. – Ты смотрел видео? Документы?

– Да, – Лео кивнул, закрывая дверь и проверяя замок. – Это… безумие. Я всегда считал Стоуна гением. Использовал его книгу "Социальный алгоритм" как настольное руководство, когда начинал программировать.

– Я тоже, – горько усмехнулся Алекс. – Забавно, как мы восхищаемся людьми, не зная, кто они на самом деле.

Они прошли в гостиную и сели за стол. Лео налил Алексу кофе и придвинул тарелку с бутербродами.

– Ешь. Тебе нужны силы.

Алекс благодарно кивнул и взял бутерброд. Только сейчас он осознал, насколько голоден.

– Что будем делать? – спросил Лео, глядя на друга. – Это не просто корпоративное мошенничество. Это серия убийств.

Алекс задумчиво жевал.

– Нам нужны союзники. Я думал о Саре Чен…

– Дочери Дэвида? – Лео кивнул. – Я её гуглил вчера вечером. Она делает серьёзные расследования, получила Пулитцеровскую премию за статью о NexusNet в прошлом году.

– Точно. Если кто-то и может помочь нам опубликовать эту историю, то она. К тому же, у неё есть личный мотив.

Лео отпил кофе.

– А что насчёт полиции? ФБР?

Алекс покачал головой.

– Кингстон пытался. Двадцать лет пытался. Стоун слишком влиятелен. Он жертвует миллионы на политические кампании, финансирует благотворительные фонды полицейских. – Он вздохнул. – Нет, нам нужно сначала создать общественный резонанс, сделать информацию публичной. Только тогда правоохранительные органы будут вынуждены действовать.

– Логично, – согласился Лео. – Но если мы пойдём к Саре Чен, как узнать, можем ли мы ей доверять?

– Не можем, – честно ответил Алекс. – Но её статьи о NexusNet показывают, что она не боится выступать против них. И она потеряла отца. Если кто-то и захочет раскрыть правду, то она.

Лео задумчиво постукивал пальцами по столу.

– Есть ещё кое-что, что меня беспокоит. Если Кингстон был так осторожен все эти годы, как NexusNet так быстро узнали, что он передал флешку тебе? И почему они сразу пришли к тебе домой?

Алекс уже думал об этом.

– Возможно, на вечеринке были камеры, которые засняли наш разговор. Или кто-то из представителей NexusNet видел, как Кингстон что-то передал мне перед смертью.

– Или в офисе CloudMesh установлены жучки, – мрачно добавил Лео. – Чёрт, это паранойя, но после всего, что мы узнали…

– Это не паранойя, если они действительно следят за тобой, – Алекс допил кофе. – Слушай, нам нужно действовать быстро. Чем дольше мы сидим на этой информации, тем больше опасность. Предлагаю сегодня же попытаться связаться с Сарой Чен.

– Согласен. Только давай сначала создадим ещё несколько копий данных и спрячем их в разных местах.

Они провели следующий час, создавая зашифрованные копии всей информации с флешки Кингстона. Одну записали на жёсткий диск, который Лео спрятал в вентиляционной шахте своей квартиры. Другую загрузили на защищённый облачный сервер через анонимный аккаунт и VPN. Третью сохранили на новую флешку, которую Алекс решил носить с собой.

– Не хочу показаться пессимистом, – сказал Лео, закрывая панель вентиляционной шахты, – но если NexusNet действительно так могущественны, как описывал Кингстон, они могут просто… устранить нас обоих и замять дело.

– Поэтому мы оставим цифровое завещание, – ответил Алекс. – Я напишу письмо с объяснением ситуации и приложу ссылки на все копии данных. Настрою автоматическую отправку в крупные СМИ и правоохранительные органы, если мы не отменим её в течение 48 часов.

– Умно, – кивнул Лео. – Это не спасёт нас, но хотя бы гарантирует, что правда выйдет наружу, если с нами что-то случится.

Алекс подготовил такое письмо, настроил отложенную отправку и отправил копию Лео, чтобы тот мог отменить её в случае необходимости.

– Готово, – сказал он, закрывая ноутбук. – Теперь осталось найти Сару Чен.

– Я уже проверил, – Лео открыл свой телефон. – Офис ProPublica находится в Финансовом районе. Сара обычно работает там с 10 до 18, судя по времени публикации её твитов.

Алекс посмотрел на часы – 8:27 утра.

– У нас есть полтора часа. Нужно продумать, что и как мы ей скажем.

Они провели следующий час, разрабатывая план разговора с Сарой. Решили, что Алекс пойдёт один – меньше шансов привлечь внимание. Он возьмёт с собой копию самых важных документов и видео на флешке, но не оригинал.

– Будь осторожен, – сказал Лео, когда Алекс собирался уходить. – Если заметишь слежку, немедленно возвращайся сюда. Не рискуй.

– Не буду, – пообещал Алекс, хотя оба понимали, что он уже рискует, просто обладая этой информацией.

Перед выходом Алекс снова посмотрел на лучшего друга.

– Лео, спасибо тебе. За всё. Ты не обязан был ввязываться в это вместе со мной.

Лео улыбнулся своей фирменной широкой улыбкой, но глаза остались серьёзными.

– Эй, когда ещё мне представится шанс свергнуть злого технологического гения? – Он похлопал Алекса по плечу. – Мы справимся, старик. Вместе.

Алекс кивнул и вышел из квартиры. План был прост: добраться до офиса ProPublica, найти Сару Чен и убедить её выслушать его историю. В теории – элементарно. На практике – он собирался противостоять человеку с состоянием в 150 миллиардов долларов и репутацией убийцы.

"Во что я ввязался?" – думал Алекс, спускаясь по лестнице. Но выбора у него уже не было. Он дал обещание умирающему. И теперь, зная правду, не мог просто отвернуться и забыть.

Здание, где располагался офис ProPublica, ничем не выделялось среди десятков других офисных небоскрёбов Финансового района Сан-Франциско. Алекс вошёл в просторный вестибюль с мраморными полами и стеклянными лифтами. Охранник за стойкой проверил его имя по списку посетителей (Алекс заранее записался на несуществующую встречу с другим журналистом) и выдал временный пропуск.

Поднявшись на 14-й этаж, Алекс оказался в современном офисном пространстве с открытой планировкой. Молодые люди с серьёзными лицами сидели за компьютерами, разговаривали по телефону, совещались у досок с заметками и фотографиями.

Алекс подошёл к ресепшену, где сидела женщина средних лет с короткой стрижкой.

– Чем могу помочь? – спросила она, глядя на его временный пропуск.

– Мне нужно поговорить с Сарой Чен, – ответил Алекс. – Это… личное дело.

Женщина посмотрела на него с подозрением.

– У вас назначена встреча?

– Нет, но это очень важно. Речь идёт о её отце, Дэвиде Чене.

Это привлекло внимание женщины. Она внимательно посмотрела на Алекса, затем подняла телефон.

– Сара? Здесь посетитель, говорит, что хочет обсудить вопрос, связанный с твоим отцом. – Пауза. – Нет, не представился. – Ещё одна пауза. – Хорошо, скажу ему.

Она положила трубку и повернулась к Алексу.

– Мисс Чен занята, но сможет уделить вам пять минут через полчаса. Можете подождать в зоне для посетителей. – Она указала на несколько кресел у окна.

Алекс поблагодарил её и сел в указанном месте. Полчаса ожидания. Что ж, учитывая масштаб информации, которую он собирался представить, это не так уж долго.

Он наблюдал за работой редакции. Журналисты, редакторы, фотографы – все были погружены в свои задачи. Офис напоминал улей, где каждая пчела точно знает свою роль. Где-то среди этих людей была Сара Чен, женщина, потерявшая отца двадцать лет назад и посвятившая свою карьеру поиску правды.

Ровно через тридцать минут к нему подошла молодая женщина. Высокая, стройная, с длинными чёрными волосами, собранными в хвост. Строгий чёрный брючный костюм, минимум макияжа, внимательный взгляд тёмных глаз. Она выглядела точно как на фотографиях, которые Алекс видел в интернете, но в реальности излучала силу и уверенность, которые камера не могла передать.

– Я Сара Чен, – сказала она, не предлагая руки для рукопожатия. – Вы хотели поговорить обо мне отце?

Алекс встал.

– Да. Меня зовут Алекс Моррисон. Я работаю… работал в CloudMesh до её приобретения NexusNet. – Он понизил голос. – Мне нужно поговорить с вами приватно. Это касается не только вашего отца, но и Михаэля Вайса, Амелии Кларк, Раджеша Пателя и Элиаса Кингстона.

При упоминании последнего имени её глаза слегка расширились.

– Кингстона? Который умер вчера?

– Да, – кивнул Алекс. – На корпоративной вечеринке по случаю продажи CloudMesh. Я был там. Он кое-что мне передал перед смертью.

Сара внимательно изучала его лицо, словно оценивая искренность. Затем коротко кивнула.

– Пойдёмте со мной.

Она провела его через офис к маленькой переговорной комнате в дальнем конце. Закрыв дверь, она указала на стул.

– У вас пять минут. Выкладывайте.

Алекс сел, собираясь с мыслями. С чего начать эту невероятную историю?

– Вчера на корпоративной вечеринке я встретил доктора Элиаса Кингстона. Он был одним из основателей CloudMesh, но в последнее время отошёл от дел из-за болезни. Перед тем, как у него случился сердечный приступ, он передал мне флешку и рассказал, что двадцать лет назад Джейкоб Стоун украл код у группы программистов, известных как "Nexus Five", а затем организовал их убийства, чтобы скрыть своё преступление.

Сара не выказала удивления, что само по себе было удивительно.

– Продолжайте, – сказала она нейтральным тоном.

– На флешке доказательства: исходный код первой версии NexusNet, датированный 2004-2005 годами, с явным указанием авторства вашего отца и других членов группы. Документы о "несчастных случаях", видеозаписи, финансовые транзакции. Кингстон собирал всё это двадцать лет, пытаясь добиться справедливости, но Стоун был слишком влиятелен.

Алекс достал из кармана флешку с копией данных.

– Здесь копия всего, что передал мне Кингстон. Я подумал, что вы, как дочь Дэвида Чена и журналист-расследователь, будете заинтересованы в этой информации.

Сара не взяла флешку, продолжая изучать его лицо.

– Почему Кингстон выбрал вас? Почему не пришёл напрямую ко мне или в правоохранительные органы?

Хороший вопрос. Алекс пожал плечами.

– Он говорил, что наблюдал за мной несколько месяцев. Видимо, считал, что я достаточно принципиален и технически компетентен, чтобы понять значимость кода. – Он помедлил. – Что касается полиции… в его дневниках много историй о том, как его попытки обратиться к властям блокировались.

– А почему я должна верить вам? – прямо спросила Сара. – Я не знаю вас. Возможно, вы работаете на NexusNet и это какая-то сложная ловушка.

Алекс усмехнулся.

– Если бы я работал на NexusNet, я бы не пришёл к вам с информацией, которая может уничтожить компанию. Наоборот, вчера утром к моей квартире приходили люди из "службы безопасности NexusNet". Мне пришлось бежать через пожарную лестницу.

Это, казалось, немного убедило Сару. Она протянула руку и взяла флешку.

– Я не обещаю ничего. Я изучу информацию и, если она подтвердится, возможно, использую в своём расследовании. – Она помедлила. – У вас есть безопасное место, где вы можете остаться? Если то, что вы говорите – правда, вы в опасности.

– Я остановился у друга, – ответил Алекс. – Но не уверен, насколько это безопасно в долгосрочной перспективе.

Сара достала из кармана визитку и записала что-то на обороте.

– Это адрес кафе в Mission District. Будьте там сегодня в 17:00. Если ваша информация подтвердится, я свяжу вас с людьми, которые могут помочь обеспечить вашу безопасность.

Алекс взял визитку.

– Спасибо. Я буду там.

Сара встала, давая понять, что разговор окончен.

– Не благодарите меня раньше времени, мистер Моррисон. Я ещё не решила, верю ли вам.

Когда они вышли из переговорной, Алекс заметил мужчину, наблюдавшего за ними из-за компьютера в дальнем углу офиса. Что-то в его взгляде встревожило Алекса.

– Кто это? – тихо спросил он Сару.

Она бросила короткий взгляд в указанном направлении.

– Новый сотрудник, присоединился к нам пару недель назад. Почему вы спрашиваете?

– Не знаю. Просто… интуиция.

Сара проводила его до лифтов.

– Будьте осторожны, мистер Моррисон. Если ваша история правдива, вы имеете дело с очень опасными людьми.

– Я знаю, – кивнул Алекс. – Поэтому и пришёл к вам. Кингстон считал, что только публичное разоблачение может остановить Стоуна.

Лифт прибыл, и Алекс вошёл внутрь. Последнее, что он увидел перед тем, как двери закрылись, был задумчивый взгляд Сары Чен, сжимавшей в руке флешку с информацией, которая могла изменить историю технологической индустрии.

Выйдя из здания, Алекс почувствовал странное облегчение. Он поделился бременем, которое нёс с момента смерти Кингстона. Теперь не только он знал правду о Джейкобе Стоуне. Сара Чен, влиятельный журналист с личным мотивом найти справедливость, тоже стала хранителем этой информации.

Конечно, она ещё не решила, верит ли ему. Но доказательства были сильными. Если она действительно последние пять лет расследовала смерть своего отца, как утверждал Кингстон, она должна была уже собрать часть этой головоломки. Материалы на флешке могли стать недостающими элементами.

Алекс шёл по улицам Финансового района, смешиваясь с толпами клерков и бизнесменов. Высокие стеклянные башни вокруг словно наблюдали за ним. Где-то там, в одном из этих небоскрёбов, находилась штаб-квартира NexusNet. Возможно, в эту самую минуту Джейкоб Стоун смотрел на отчёты службы безопасности, пытаясь найти человека, получившего флешку от Кингстона.

Алекс свернул за угол и едва не столкнулся с мужчиной в тёмном костюме. Извинившись, он обошёл его и продолжил путь. Но что-то в этой встрече заставило его насторожиться. Он обернулся и увидел, что мужчина тоже повернулся и смотрит на него.

Совпадение? Или за ним следят?

Алекс ускорил шаг, затем резко свернул в ближайший переулок. Выждав несколько секунд, он выглянул. Мужчина в костюме медленно шёл в том же направлении, разговаривая по телефону.

Паранойя или реальная угроза? После всего, что Алекс узнал, трудно было не видеть опасность повсюду.

Он решил не рисковать и поменять маршрут. Вместо того чтобы вернуться напрямую к Лео, он сделал большой крюк, несколько раз петляя по переулкам, заходя в магазины и выходя через задние двери, садясь на автобус и выходя через две остановки.

Когда он наконец был уверен, что оторвался от возможной слежки, Алекс позвонил Лео.

– Я встретился с Сарой Чен, – сказал он, как только друг ответил.

– И как? – в голосе Лео слышалось нетерпение.

– Она взяла копию данных. Сказала, что изучит и свяжется со мной сегодня вечером.

– Она поверила тебе?

– Не уверен. Она очень осторожна. Но я думаю, она уже что-то знала или подозревала. Не выглядела особенно удивлённой.

– Что ж, это логично, – сказал Лео. – Если она расследовала смерть отца, то могла выйти на те же следы, что и Кингстон.

– Точно. – Алекс понизил голос, хотя рядом никого не было. – Слушай, мне кажется, за мной могли следить. Не уверен, но на всякий случай я иду не к тебе. Встретимся в нашем старом месте через час.

"Старым местом" они называли малоизвестную кофейню недалеко от парка Golden Gate, где часто встречались в первый год после переезда в Сан-Франциско.

– Понял, – ответил Лео. – Буду ждать.

Алекс отключился и спрятал телефон. Несмотря на все предосторожности, он не был уверен, что его не отслеживают через устройство. Возможно, стоило избавиться от телефона и купить новый, предоплаченный. Но пока это казалось излишней паранойей.

Он купил газету в киоске и сел на скамейку в небольшом парке, притворяясь, что читает. На самом деле он наблюдал за окружающими, пытаясь засечь возможное наблюдение. Никого подозрительного не было видно.

Через пятнадцать минут он встал и направился к остановке автобуса. Поездка до парка заняла полчаса. Всё это время Алекс был напряжён, готовый к тому, что в любой момент к нему могут подойти люди в костюмах и "пригласить на беседу".

Но ничего не происходило. Он благополучно добрался до кофейни и занял столик в углу, ожидая Лео.

Друг появился через десять минут, немного запыхавшийся.

– Всё чисто? – спросил он, плюхаясь на стул напротив Алекса.

– Вроде бы, – Алекс огляделся. – Но я не могу отделаться от ощущения, что за мной наблюдают. Может быть, я просто становлюсь параноиком.

– После того, что мы узнали, немного паранойи не повредит, – серьёзно сказал Лео. – Так что сказала Сара Чен?

Алекс подробно рассказал о встрече, не упустив ни одной детали, включая странного нового сотрудника, наблюдавшего за ними.

– Значит, встреча в 17:00, – задумчиво произнёс Лео. – Нужно подготовиться. Возможно, это ловушка.

– Не думаю, – покачал головой Алекс. – В её глазах было что-то… искреннее. Я думаю, она действительно хочет найти правду о смерти своего отца.

– Возможно. Но мы должны быть готовы ко всему. Я пойду с тобой.

– Нет, – твёрдо сказал Алекс. – Если это ловушка, нет смысла нам обоим попадаться. Ты будешь моей страховкой. Если я не вернусь или не свяжусь с тобой до 19:00, запускай наш план с автоматической рассылкой информации.

Лео не выглядел убеждённым, но кивнул.

– Ладно. Но я буду неподалёку, наблюдать издалека. Если что-то пойдёт не так, я смогу помочь.

Алекс улыбнулся. Несмотря на всю серьёзность ситуации, было что-то почти комичное в том, как они, два программиста, внезапно начали играть в шпионов.

– Договорились. А пока давай ещё раз пройдёмся по материалам Кингстона. Возможно, мы что-то упустили.

Они провели следующие несколько часов, обсуждая детали дела. Лео принёс свой ноутбук, и они ещё раз просмотрели ключевые документы и видео.

– Знаешь, что меня больше всего беспокоит? – сказал Лео, закрывая ноутбук. – Почему Кингстон ждал так долго? Двадцать лет собирать информацию, не предпринимая решительных действий?

– Страх, – просто ответил Алекс. – Он видел, как погибли его друзья. Знал, что Стоун не остановится ни перед чем. К тому же, в начале у него не было достаточно доказательств. А когда они появились, Стоун стал слишком влиятельным.

– И только смертельный диагноз заставил его действовать, – задумчиво произнёс Лео. – Когда терять нечего.

– Именно.

Они замолчали, каждый погрузившись в свои мысли. Лео первым нарушил тишину:

– Что ты будешь делать, если Сара Чен согласится помочь? Если она действительно опубликует эту историю?

Алекс задумался. Он так сконцентрировался на раскрытии правды, что не особо задумывался о том, что будет дальше.

– Не знаю. Возможно, мне придётся скрываться какое-то время. Стоун не из тех, кто просто сдастся. Даже если доказательства станут публичными, у него достаточно денег и власти, чтобы избежать правосудия. И достаточно мотивов, чтобы заставить исчезнуть всех, кто угрожает его империи.

– Звучит не очень оптимистично, – нахмурился Лео.

– Зато реалистично, – пожал плечами Алекс. – Но это не значит, что мы не должны пытаться. Кингстон и его друзья заслуживают справедливости. А пользователи NexusNet заслуживают знать, чья кровь на руках человека, которому они доверяют свои данные.

Лео посмотрел на часы.

– Уже 16:30. Нам пора выдвигаться к месту встречи с Сарой.

Они расплатились и вышли из кофейни. План был прост: Алекс идёт на встречу, Лео наблюдает издалека. Если всё пройдёт нормально, они встретятся после у Лео дома. Если нет… что ж, тогда вступит в силу их план автоматической рассылки информации.

По дороге к кафе в Mission District Алекс снова почувствовал, что за ним наблюдают. Он несколько раз оборачивался, но не замечал ничего подозрительного. Люди спешили по своим делам, туристы фотографировали красочные граффити, которыми славился район. Обычный день в Сан-Франциско.

Но что-то в затылке Алекса продолжало зудеть. Интуиция? Паранойя? Или реальная опасность?

Он свернул на улицу, где находилось кафе, указанное Сарой Чен. Неприметное заведение с потрёпанной вывеской "Café Resistencia". Судя по названию и плакатам в окнах, кафе было известно своей политической активностью и поддержкой различных прогрессивных движений.

Алекс глубоко вздохнул и открыл дверь.

Café Resistencia оказалось небольшим заведением с потёртыми деревянными столами, старыми плакатами политических протестов на стенах и книжными полками, заставленными томами по философии, политологии и социологии. Несколько посетителей – студенты, активисты, писатели – сидели за ноутбуками или беседовали в приглушённых тонах.

Алекс осмотрелся, ища Сару Чен, но не увидел её. Он взглянул на часы – 16:58. Он пришёл чуть раньше. Выбрав столик в углу, откуда хорошо просматривался вход, Алекс заказал кофе и стал ждать.

В 17:05 дверь открылась, и вошла Сара Чен. Она была одета не так формально, как утром, – джинсы, тёмная блузка, лёгкая куртка. Волосы собраны в простой хвост, минимум макияжа. Она оглядела помещение, заметила Алекса и направилась к нему.

– Вы пришли, – сказала она, садясь напротив. – Хорошо.

– Вы сомневались? – Алекс приподнял бровь.

– Я всегда сомневаюсь, мистер Моррисон. Это часть моей работы.

К их столику подошла официантка. Сара заказала зелёный чай, дождалась, пока девушка отойдёт, и продолжила:

– Я изучила материалы, которые вы мне передали.

– И? – Алекс подался вперёд.

– И я впечатлена, – просто сказала она. – Некоторые из этих документов дополняют информацию, которую я собирала годами. Видео с камеры наблюдения в коридоре дома моего отца… я никогда не видела его раньше. Полиция утверждала, что записи были повреждены.

– Значит, вы верите, что Кингстон говорил правду? Что Джейкоб Стоун украл код Nexus Five и организовал их убийства?

Сара помолчала, словно взвешивая слова.

– Я верю, что мой отец не покончил с собой. Я верю, что его смерть и смерти его коллег были не случайными. И я верю, что Джейкоб Стоун имел мотив избавиться от них. – Она сделала паузу. – Но между верой и доказательствами есть разница. Мы ещё не имеем неопровержимых улик, которые устояли бы в суде или убедили бы общественность.

– Но материалы Кингстона…

– Впечатляют, но недостаточны, – твёрдо сказала Сара. – Видео нечёткое, финансовые документы можно объяснить иначе, свидетельские показания старые и противоречивые. Для публикации такой серьёзной истории нам нужно больше.

Алекс почувствовал разочарование. Он надеялся, что доказательств Кингстона будет достаточно.

– Что ещё нам нужно?

Сара улыбнулась, и в этой улыбке было что-то хищное.

– Нам? Так вы решили присоединиться к моему расследованию, мистер Моррисон?

– Я дал обещание Кингстону, – просто ответил Алекс. – И теперь, когда я знаю правду, не могу просто отвернуться и забыть.

Сара внимательно изучала его, словно пытаясь прочитать мысли.

– Почему? – спросила она. – Почему вы рискуете своей жизнью ради людей, которых никогда не знали? Ради дела, которое не имеет к вам прямого отношения?

Хороший вопрос. Алекс и сам задавал его себе. Почему он не уничтожил флешку и не забыл всё, что узнал? Почему не уехал из города, не сменил имя, не начал новую жизнь?

– Потому что это правильно, – наконец сказал он. – Потому что нельзя позволять людям вроде Стоуна безнаказанно убивать и воровать, а затем становиться иконами, которым поклоняются миллионы. – Он помедлил. – И потому что каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо умирающего Кингстона и слышу его просьбу.

Сара кивнула, словно подтверждая какую-то свою внутреннюю теорию.

– Хорошо. Я верю вам, мистер Моррисон.

– Алекс, – поправил он. – Если мы собираемся работать вместе, давайте без формальностей.

– Хорошо, Алекс, – Сара слабо улыбнулась. – Ты можешь звать меня Сара.

Принесли её чай. Она сделала глоток и продолжила:

– Чтобы ответить на твой вопрос: нам нужны свидетели, которые согласятся дать показания. Люди, которые знали Nexus Five и могут подтвердить, что код был их творением, а не Стоуна. Нам нужны эксперты, которые проанализируют исходники и подтвердят их аутентичность. И нам нужны дополнительные доказательства причастности Стоуна к убийствам.

– Кингстон упоминал коллег из Стэнфорда, которые знали группу, – вспомнил Алекс. – Возможно, мы могли бы начать с них?

– Я уже говорила с некоторыми, – кивнула Сара. – Большинство боится или не хочет вспоминать. Но есть одна профессор, Мишель Форд, которая была их наставницей. Она всегда считала, что история с самоубийством моего отца не сходится. Возможно, с новыми доказательствами она будет более открыта.

– Отлично, – кивнул Алекс. – Что ещё?

Сара наклонилась ближе.

– Есть ещё одна зацепка. Раджеш Патель, один из Nexus Five, был очень осторожным человеком. Он делал резервные копии всего и хранил их в нескольких местах. Согласно записям Кингстона, одно из таких мест – старые серверы Стэнфордского университета. Если мы сможем получить доступ к этим архивам, возможно, найдём ещё более ранние версии кода с чёткой атрибуцией.

– Доступ к университетским серверам? – Алекс нахмурился. – Это будет непросто.

– У меня есть контакты в IT-отделе Стэнфорда, – сказала Сара. – Но нам понадобится твоя техническая экспертиза, чтобы понять, что искать и как это интерпретировать.

Алекс кивнул. План начал складываться. Они будут действовать по нескольким направлениям: искать свидетелей, анализировать код, собирать дополнительные доказательства.

– А что насчёт нашей безопасности? – спросил он. – Если Стоун действительно так опасен…

– Об этом я тоже подумала, – Сара достала из сумки конверт и протянула ему. – Здесь ключи от квартиры в Окленде. Она принадлежит моему знакомому журналисту, который сейчас в долгосрочной командировке в Европе. Адрес записан внутри. Никто не знает о твоей связи с этим местом.

Алекс взял конверт, чувствуя благодарность.

– Спасибо. А что насчёт тебя?

– Я позаботилась о себе, – уклончиво ответила она. – Главное, чтобы мы не появлялись вместе слишком часто. Будем общаться через защищённые каналы. – Она протянула ему ещё один конверт. – Здесь предоплаченный телефон и инструкции по безопасной коммуникации. Используй только его для связи со мной.

Алекс был впечатлён её предусмотрительностью. Сара явно не новичок в опасных расследованиях.

– Твой друг тоже под угрозой, – продолжила она, поглядывая на дверь. – Тот, кто стоит снаружи и пытается выглядеть незаметно.

Алекс вздрогнул.

– Ты заметила Лео?

– Трудно не заметить рыжего парня, который нервно расхаживает перед кафе и каждые тридцать секунд проверяет телефон, – сухо заметила Сара. – Ему тоже стоит найти безопасное место.

– Я передам, – кивнул Алекс. – Когда мы начнём?

– Уже начали, – Сара допила чай. – Завтра я встречаюсь с профессором Форд в Стэнфорде. Ты присоединишься ко мне. Потом попробуем получить доступ к старым серверам. – Она встала. – А сейчас мне пора. Не будем выходить вместе. Подожди десять минут после моего ухода.

Алекс кивнул. Сара положила на стол деньги за чай.

– Будь осторожен, Алекс. Это только начало.

Она направилась к выходу, но остановилась и обернулась.

– И ещё кое-что. Спасибо. За то, что не остался в стороне. За то, что решил бороться за правду о моём отце и его друзьях. Это… много значит для меня.

С этими словами она вышла из кафе, оставив Алекса наедине с его мыслями.

Он смотрел в окно, наблюдая, как Сара проходит мимо Лео (который действительно нервно топтался перед входом) и растворяется в толпе. Этот день ознаменовал начало нового этапа в его жизни. Алекс Моррисон, обычный программист, желавший лишь стабильности и успеха, теперь стал частью расследования, которое могло привести к падению одной из самых могущественных технологических империй мира.

И, возможно, стоить ему жизни.

– Она заметила меня? Серьёзно? – Лео выглядел расстроенным, когда Алекс рассказал ему о комментарии Сары. – Я старался быть максимально незаметным!

– Очевидно, недостаточно, – усмехнулся Алекс. Они сидели в маленькой забегаловке в паре кварталов от Café Resistencia. Лео настоял, чтобы они нашли новое место для разговора, а не возвращались к нему домой – излишняя предосторожность, возможно, но после всего, что они узнали, паранойя казалась вполне разумной реакцией.

– Ну и ладно, – вздохнул Лео. – Главное, что она согласилась помочь. – Он понизил голос. – Ты правда думаешь, ей можно доверять?

Алекс задумался. Его первое впечатление о Саре Чен было положительным. Она казалась искренне заинтересованной в поиске правды о смерти своего отца. Но он также понимал, что не может быть полностью уверен в человеке, которого встретил всего несколько часов назад.

– Я думаю, её мотивы искренни, – наконец сказал он. – Она потеряла отца и хочет знать правду. К тому же, она журналист-расследователь, специализирующийся на разоблачении корпоративных злоупотреблений. Эта история идеально вписывается в её профиль.

– Согласен, – кивнул Лео. – Но нам всё равно стоит быть осторожными. Не раскрывать все карты сразу.

– Безусловно, – Алекс отпил пиво. – Кстати, она беспокоится и о твоей безопасности. Сказала, что тебе тоже стоит найти безопасное место.

Лео усмехнулся.

– Уже нашёл. Помнишь моего кузена Марко? У него домик в Марине. Сейчас он в Европе, а я знаю, где он прячет запасной ключ.

– Отлично, – кивнул Алекс. – Она дала мне ключи от квартиры в Окленде. Я переберусь туда сегодня вечером.

– Значит, мы оба ложимся на дно, – Лео покачал головой с невесёлой улыбкой. – Если бы мне кто-то сказал неделю назад, что я буду скрываться от корпоративных наёмников, я бы рассмеялся ему в лицо.

– Жизнь полна сюрпризов, – пожал плечами Алекс. – Кстати, о сюрпризах. Мне нужно ещё кое-что тебе рассказать.

Он поведал Лео о завтрашней встрече со Сарой и профессором Форд в Стэнфорде, а также о плане получить доступ к университетским серверам.

– Звучит рискованно, – нахмурился Лео. – Но может сработать. Если Патель действительно хранил там резервные копии, это будет золотая жила.

– Именно, – кивнул Алекс. – Но мне понадобится твоя помощь. Ты лучше меня разбираешься в серверной архитектуре и системах хранения данных.

– Я с тобой, – без колебаний ответил Лео. – Скажи, где и когда.

Они обсудили детали плана, затем решили разойтись по своим новым убежищам. Перед расставанием Лео крепко обнял друга.

– Будь осторожен, ладно? Эти ребята не шутят.

– Ты тоже, – Алекс похлопал его по спине. – Увидимся завтра.

Они вышли из забегаловки и отправились в разные стороны – Лео к своему кузену в Марину, Алекс через залив в Окленд. Оба были в начале пути, который мог привести к справедливости или к катастрофе. Но выбора у них уже не было.

Путь Алекса до Окленда занял больше времени, чем обычно, потому что он несколько раз менял транспорт и маршруты, опасаясь слежки. BART, автобус, снова BART, пешком несколько кварталов. Паранойя? Возможно. Но лучше быть параноиком живым, чем беспечным мертвецом.

Адрес, который дала ему Сара, привёл к небольшому многоквартирному дому в тихом районе Окленда. Квартира оказалась маленькой студией на четвёртом этаже, скудно обставленной, но чистой. Типичное жильё вечно путешествующего журналиста – минимум вещей, максимум книг.

Алекс запер дверь, задёрнул шторы и включил свет. Усталость последних дней навалилась на него с неожиданной силой. Он только сейчас осознал, что практически не спал с ночи корпоративной вечеринки.

Но прежде чем лечь, ему нужно было кое-что сделать. Он достал предоплаченный телефон, который дала ему Сара, и отправил сообщение на указанный в инструкциях номер:

"На месте. Всё спокойно. До завтра."

Ответ пришёл через несколько секунд:

"Принято. Встреча в 10:00, главные ворота Стэнфорда."

Алекс положил телефон и лёг на кровать, не раздеваясь. Мысли роились в голове, не давая заснуть, несмотря на усталость. События последних дней казались нереальными, словно он попал в один из тех техно-триллеров, которые любил читать в подростковом возрасте.

Джейкоб Стоун – убийца. Человек, чьим успехом восхищались миллионы, чьи книги и выступления вдохновляли поколение молодых предпринимателей, включая самого Алекса, построил свою империю на крови и обмане.

Но что, если Кингстон ошибался? Что, если все эти "доказательства" – просто совпадения и ложные корреляции, собранные одержимым человеком?

Нет. Алекс видел код. Как программист, он мог оценить его аутентичность, увидеть уникальные стили разных авторов. Этот код был создан Nexus Five, а не Стоуном. И то, как все четыре члена группы погибли в течение нескольких недель после того, как Стоун начал создавать NexusNet… слишком много совпадений.

Алекс закрыл глаза, но перед внутренним взором снова возникло лицо умирающего Кингстона – его отчаянный взгляд, мольба о справедливости.

"Я не подведу тебя", – мысленно пообещал Алекс. "Правда выйдет наружу, чего бы это ни стоило."

С этой мыслью он наконец провалился в беспокойный сон, полный кошмаров о преследовании, падении и кода, бесконечных строк кода, написанного кровью.

Алекс проснулся от звука телефона. Не его обычного смартфона, а предоплаченного, который дала ему Сара. Он резко сел на кровати, на мгновение дезориентированный незнакомой обстановкой, затем вспомнил, где находится.

Сообщение было кратким: "Изменение плана. Встреча в 9:00, не у главных ворот, а у кафе Coupa в кампусе."

Алекс взглянул на часы – 7:30 утра. У него было достаточно времени, чтобы добраться до Стэнфорда, но нужно было поторопиться. Он быстро принял душ, переоделся (к счастью, в шкафу нашлась чистая одежда подходящего размера) и вышел из квартиры.

По дороге в университет Алекс снова был предельно осторожен, несколько раз меняя транспорт и маршруты. К 8:45 он был уже в кампусе Стэнфорда.

Стэнфордский университет, расположенный в сердце Силиконовой долины, был одним из самых престижных высших учебных заведений мира. Его выпускники основали многие технологические компании, изменившие мир, от Hewlett-Packard до Google. Именно здесь, в этих красивых зданиях из красного кирпича с испанской черепицей, двадцать лет назад пятеро студентов создали проект, который впоследствии стал NexusNet.

Кафе Coupa было популярным местом встреч студентов и преподавателей – небольшой павильон под открытым небом с деревянными столиками и хорошим кофе. Алекс заказал американо и сел за столик, откуда был виден вход.

Ровно в 9:00 он увидел Сару. Она шла через кампус в компании элегантной женщины лет шестидесяти с короткими седыми волосами и острым проницательным взглядом. Профессор Мишель Форд, догадался Алекс.

Сара заметила его и слегка кивнула, что-то сказала своей спутнице, и они направились к его столику.

– Доброе утро, Алекс, – сказала Сара. – Познакомься, это профессор Мишель Форд, преподаватель компьютерных наук Стэнфордского университета и бывший научный руководитель группы Nexus Five.

Алекс встал и пожал руку профессору.

– Очень приятно, мэм.

– Взаимно, мистер Моррисон, – голос профессора был глубоким и уверенным. – Сара рассказала мне о вашем… открытии. Я заинтригована.

Они сели за столик. Сара огляделась, убедилась, что никто не подслушивает, и продолжила:

– Я показала профессору Форд некоторые материалы с флешки Кингстона. Она согласилась помочь нам.

– Я всегда знала, что официальная версия смертей моих студентов не соответствует действительности, – тихо сказала профессор Форд. – Дэвид, Михаэль, Амелия, Раджеш… все они были яркими, полными жизни молодыми людьми. Идея о том, что Дэвид мог покончить с собой, всегда казалась мне абсурдной.

– Вы работали с ними над проектом Nexus? – спросил Алекс.

– Не напрямую, – покачала головой профессор. – Я была их академическим консультантом, но проект Nexus они начали самостоятельно, уже после основных курсов. Я помогала им с некоторыми теоретическими аспектами, давала советы. Но концепция и код – полностью их заслуга.

– А Джейкоб Стоун? – Алекс подался вперёд. – Какова была его роль?

Профессор Форд поморщилась, словно услышала неприятный звук.

– Стоун был… посредственным студентом. Не бездарным, но и не выдающимся. У него был предпринимательский талант, это да. Умение продать себя и свои идеи. Но технически… – она покачала головой. – Он не мог создать ничего подобного NexusNet самостоятельно. Просто не обладал необходимыми навыками.

– Вы когда-нибудь подозревали его в краже кода Nexus Five? – спросил Алекс.

– Подозревала? Да, – кивнула профессор. – Могла доказать? Нет. Когда NexusNet запустился, я сразу заметила сходство с проектом моих студентов. Но без доступа к исходному коду я не могла быть уверена. К тому же, все разработчики Nexus были мертвы, кроме Элиаса, который исчез из поля зрения.

– Элиас контактировал с вами позже? – спросила Сара.

– Несколько раз за эти годы, – кивнула профессор. – Он рассказывал о своём расследовании, показывал некоторые доказательства. Но всё было… фрагментарно. Недостаточно для серьёзных обвинений. – Она вздохнула. – Последний раз я видела его около года назад. Он уже знал о своём диагнозе и был… одержим идеей найти кого-то, кому мог бы передать своё расследование.

– И он выбрал меня, – тихо сказал Алекс.

– Очевидно, – кивнула профессор. – Элиас всегда был хорошим судьей характера. Если он выбрал вас, значит, считал, что вы достойны этой миссии.

Они замолчали. Вокруг них кампус оживал – студенты спешили на занятия, преподаватели с кофе в руках обсуждали академические вопросы. Обычный день в одном из лучших университетов мира. И никто из них не подозревал, что за столиком в кафе Coupa обсуждается одно из крупнейших преступлений в истории технологической индустрии.

– Профессор Форд, – наконец сказал Алекс, – Сара упоминала, что Раджеш Патель мог хранить резервные копии кода на университетских серверах. Это возможно?

– Более чем, – кивнула профессор. – Раджеш был параноиком в вопросах резервного копирования. Всегда говорил: "Один раз потеряешь код – навсегда запомнишь урок о бэкапах". – Она слабо улыбнулась воспоминанию. – У каждого студента была личная папка на университетских серверах. Но старые данные давно должны были быть архивированы или удалены.

– Но не обязательно физически уничтожены, – заметил Алекс. – В больших организациях часто сохраняются ленточные бэкапы или старые жёсткие диски.

– Верно, – кивнула профессор. – И у меня есть друг в IT-отделе, который может помочь нам проверить архивы. – Она взглянула на часы. – Фактически, он ждёт нас через тридцать минут в старом серверном здании.

– Вы уже всё организовали? – удивился Алекс.

– Время – роскошь, которой у нас нет, мистер Моррисон, – серьёзно сказала профессор Форд. – Если Стоун узнает, что вы унаследовали расследование Элиаса, он будет действовать быстро. И беспощадно.

Они допили кофе и направились к старому серверному зданию, расположенному в дальней части кампуса. По дороге профессор Форд рассказывала о Nexus Five, какими они были студентами, их мечтах и планах. В её голосе звучала гордость и глубокая печаль.

– Они могли изменить мир, – сказала она. – По-настоящему изменить. У них было не только техническое мастерство, но и этическое видение. Они хотели создать социальную платформу, которая бы объединяла людей на основе общих интересов и ценностей, а не разделяла их для максимизации вовлечённости и прибыли, как это делает NexusNet.

– Вы будете готовы дать показания об этом? – спросила Сара. – Публично заявить, что идея и код NexusNet были созданы вашими студентами, а не Стоуном?

Профессор Форд остановилась и посмотрела на Сару.

– Двадцать лет я молчала из страха. Боялась за свою карьеру, репутацию, даже жизнь. – Её лицо стало решительным. – Но теперь… мне шестьдесят пять, я на пороге пенсии. Мне уже нечего терять. И если у нас будут доказательства, я не просто дам показания. Я буду кричать об этом с каждой трибуны, с каждой кафедры, с каждого телеканала, который согласится меня выслушать.

Они подошли к неприметному серому зданию с минимумом окон. Типичное серверное сооружение, построенное для функциональности, а не эстетики. Профессор Форд использовала свой пропуск, чтобы войти, и провела их по коридорам к небольшому офису.

За столом, заваленным компьютерными запчастями и техническими руководствами, сидел полный мужчина лет пятидесяти с редеющими волосами и добродушным лицом.

– Мишель! – он встал, увидев профессора. – И это, должно быть, те самые детективы-любители, о которых ты говорила.

– Том, это Сара Чен и Алекс Моррисон, – представила их профессор. – Ребята, это Том Гарсия, глава IT-безопасности Стэнфорда и мой старый друг.

– Приятно познакомиться, – Том пожал им руки. – Мишель рассказала мне о вашем… расследовании. Звучит как сюжет хорошего триллера.

– К сожалению, это реальность, – сказала Сара. – И нам нужна ваша помощь.

– Я уже начал поиск, – кивнул Том, указывая на компьютер. – Архивы 2003-2005 годов хранятся на ленточных накопителях в подвале. Большинство данных давно сжато и перенесено в облачное хранилище, но личные папки студентов, которые уже закончили учёбу, обычно просто архивируются.

Он повернулся к монитору и начал вводить команды.

– Так, Раджеш Патель… класс 2005 года… – он нахмурился. – Странно.

– Что такое? – спросил Алекс, подходя ближе.

– Его папка помечена как "удалена по запросу". Это необычно. Обычно мы сохраняем всё, даже если студент запрашивает удаление, просто помечаем как неактивное.

– Когда был сделан запрос на удаление? – спросила Сара.

Том просмотрел логи.

– 15 марта 2005 года.

Алекс и Сара переглянулись. Это была дата через пять дней после смерти Раджеша и точная дата возвращения Кингстона из Японии.

– Кто сделал запрос? – спросил Алекс.

Том проверил.

– Запрос пришёл с электронной почты Патель, но… – он задумался. – Это было после его смерти, верно?

– Да, – кивнула профессор Форд. – Раджеш умер 10 марта 2005 года.

– Значит, кто-то использовал его учётную запись, – заключил Том. – И я могу догадаться, кто.

– Но данные физически удалены? – спросил Алекс, чувствуя, как надежда угасает.

– С основных серверов – да, – кивнул Том. – Но, как я уже говорил, мы делаем резервные копии. И у нас есть политика: даже при запросе на удаление мы сохраняем ленточные бэкапы минимум на 20 лет для потенциальных юридических нужд. – Он улыбнулся. – И, кажется, пройдя через три переезда серверных и два обновления системы хранения, наши старые ленты всё ещё здесь.

Том повёл их в подвал, где стояли ряды шкафов с серверами и системами хранения данных. В дальнем углу находилось несколько старых стоек с ленточными накопителями.

– Система не самая быстрая, – предупредил Том, начиная поиск. – Может занять время.

Они ждали, наблюдая, как Том методично проверяет старые ленты, ища данные Раджеша Пателя. Наконец, после почти часа поисков, он воскликнул:

– Есть! Бэкап от 1 марта 2005 года, за девять дней до его смерти. Личная папка Раджеша Пателя.

Том подключил ленту к системе считывания и начал восстановление данных.

– Это займёт некоторое время, – сказал он. – Технологии 2005 года не славились скоростью.

– Мы подождём, – твёрдо сказала Сара.

Через сорок минут Том объявил:

– Восстановление завершено. Данные доступны.

Они собрались вокруг монитора, на котором отображалось содержимое папки Раджеша. Там были десятки подпапок с различными проектами, курсовыми работами и личными файлами. Но их интересовала только одна – "Nexus".

Алекс кликнул на неё, и перед ними развернулось дерево каталогов с исходными кодами, документацией, презентациями и личными заметками. Это был полный архив проекта Nexus Five, датированный с сентября 2003 по март 2005 года.

– Боже мой, – прошептал Алекс. – Здесь всё. Каждая строчка кода, каждое обсуждение, каждое решение. С полной атрибуцией авторства.

Он открыл один из файлов – план разработки с чётким распределением задач между пятью участниками. Другой файл содержал записи встреч группы, включая обсуждения с Джейкобом Стоуном и явное упоминание его предложения и их отказа.

– Это золотая жила, – сказала Сара, фотографируя экран своим телефоном. – Неопровержимое доказательство, что NexusNet был создан Nexus Five, а не Стоуном.

Но самое ценное они нашли в подпапке "личное_РП". Это был дневник Раджеша, который он вёл в последние месяцы жизни. Записи становились всё более тревожными по мере приближения к дате его смерти:

"15 февраля 2005 г. Стоун снова подходил сегодня. Предлагал партнёрство, но на его условиях. Мы снова отказались. Он выглядел… странно. Не разозлённым, скорее… решительным? Не знаю, как это описать, но меня это беспокоит."

"20 февраля 2005 г. Новости о смерти Дэвида до сих пор не укладываются в голове. Самоубийство? Это невозможно. Дэвид был самым жизнерадостным из нас. У него были большие планы, он только что начал встречаться с новой девушкой. Что-то здесь не так."

"28 февраля 2005 г. Теперь Михаэль. Пожар в его доме. Два 'несчастных случая' за такое короткое время? Я начинаю бояться. Сегодня видел Стоуна на кампусе, он смотрел на меня и улыбался. Что-то зловещее в его глазах. Я делаю копии всех наших материалов, храню в разных местах. Если со мной что-то случится, правда должна выжить."

"9 марта 2005 г. Амелия погибла вчера. Автокатастрофа. Я больше не верю в совпадения. Это он. Я уверен. Позвонил Элиасу в Японию, рассказал о своих подозрениях. Он возвращается. Но боюсь, будет слишком поздно. Сегодня видел странного человека, следящего за моей квартирой. Я принял меры предосторожности, но не знаю, достаточно ли этого. Если вы читаете это, значит, я был прав в своих опасениях. Ищите Стоуна. Он всё это начал."

Это была последняя запись. На следующий день Раджеш Патель был найден мёртвым в своей квартире от "передозировки героином".

В комнате воцарилась тишина. Даже Том, вначале скептически относившийся к их теории, выглядел потрясённым.

– Мы должны сделать копии всего этого, – наконец сказала Сара. – Немедленно.

Алекс кивнул и достал флешку.

– Том, вы можете помочь нам скопировать все эти файлы? И, если возможно, заверить их как аутентичные университетские архивы?

– Конечно, – кивнул Том. – Я могу создать цифровую подпись, подтверждающую, что эти файлы были восстановлены из оригинальных университетских бэкапов, без изменений.

Они потратили следующий час, копируя все данные и обеспечивая их аутентичность. Профессор Форд также согласилась подписать аффидевит, подтверждающий, что она видела эти материалы в их оригинальном виде во время работы со студентами.

Когда всё было готово, они поблагодарили Тома и вышли из здания.

– Что теперь? – спросил Алекс, когда они шли через кампус.

– Теперь нам нужно объединить всё, что у нас есть, в цельную историю, – сказала Сара. – Материалы Кингстона, архивы Пателя, показания профессора Форд. Создать неопровержимое досье, которое даже Стоун с его миллиардами не сможет опровергнуть.

– А затем опубликовать, – кивнул Алекс.

– Не просто опубликовать, – покачала головой Сара. – Нужна стратегия. Одновременная публикация в нескольких крупных изданиях. Передача материалов правоохранительным органам. Защита от юридических атак. – Она помедлила. – И, конечно, обеспечение нашей безопасности.

– У меня есть знакомые в юридическом отделе ACLU, – сказала профессор Форд. – Они могут помочь с защитой от исков о клевете и других юридических атак.

– Отлично, – кивнула Сара. – Я свяжусь с коллегами в ProPublica, New York Times и Washington Post. Ключевые материалы должны быть опубликованы одновременно, чтобы Стоун не смог заблокировать их через суд.

– А как насчёт безопасности? – спросил Алекс. – Если Стоун узнает, что мы собрали все эти доказательства…

– Он уже может знать, – мрачно сказала Сара. – Никогда нельзя недооценивать ресурсы человека со 150 миллиардами долларов. – Она посмотрела на Алекса. – Вот почему мы должны действовать быстро. И держаться вместе.

Они договорились встретиться вечером у Сары дома, чтобы обсудить дальнейшие шаги и начать подготовку материалов к публикации. Профессор Форд пообещала присоединиться к ним после встречи с юристами ACLU.

Когда Алекс и Сара остались вдвоём, она повернулась к нему с серьёзным выражением лица.

– Есть ещё кое-что, что ты должен знать. Я не сказала при профессоре, чтобы не волновать её.

– Что такое? – насторожился Алекс.

– Сегодня утром я заметила подозрительную машину возле моего дома. Чёрный внедорожник, тонированные стёкла. Типичный транспорт корпоративных "решателей проблем".

– Ты думаешь, это люди Стоуна?

– Не уверена, – она нахмурилась. – Но я не верю в совпадения. Особенно после того, как прочитала дневники Раджеша.

Алекс почувствовал, как по спине пробежал холодок. Они уже не просто теоретизировали о возможной опасности – она становилась реальной.

– Что нам делать?

– Не возвращаться домой, для начала, – решительно сказала Сара. – У меня есть безопасное место, где мы можем встретиться. – Она написала адрес на листке бумаги. – Будь там в 18:00. Не используй общественный транспорт, возьми такси и попроси высадить тебя за несколько кварталов. Убедись, что за тобой не следят.

Алекс кивнул, запоминая инструкции.

– А как же твой друг? – спросила Сара. – Рыжий парень, который следил за тобой вчера.

– Лео, – улыбнулся Алекс. – Он в безопасном месте. И он хочет помочь. На самом деле, он эксперт по серверным системам и безопасности данных. Может быть полезен для анализа материалов Пателя.

Сара задумалась.

– Хорошо. Пригласи его. Но будьте предельно осторожны. Чем больше людей знает, тем выше риск утечки информации.

Они расстались у ворот кампуса. Сара пошла к своей машине, а Алекс решил прогуляться по окрестностям Пало-Альто, прежде чем вызвать такси. Ему нужно было время, чтобы осмыслить всё, что они узнали сегодня.

Архивы Раджеша Пателя подтвердили их худшие подозрения. Джейкоб Стоун не просто украл код – он методично устранил всех, кто мог претендовать на авторство. И теперь, двадцать лет спустя, они собирались бросить вызов одному из самых могущественных людей в мире.

Алекс достал телефон и набрал Лео.

– Есть новости, – сказал он, как только друг ответил. – Большие новости.

Адрес, который дала Сара, привёл Алекса к неприметному дому в районе Potrero Hill в Сан-Франциско. Следуя инструкциям, он вышел из такси за несколько кварталов и убедился, что за ним нет слежки.

Дверь открыла молодая женщина южноазиатского происхождения с короткой стрижкой и проницательным взглядом.

– Ты должен быть Алекс, – сказала она. – Сара предупредила, что ты придёшь. Я Майя Патель.

– Патель? – Алекс был удивлён. – Ты родственница Раджеша?

– Его племянница, – кивнула Майя, пропуская его внутрь. – Мне было семь, когда он умер. Но его смерть определила всю мою жизнь.

Она провела Алекса в просторную гостиную, где уже собрались несколько человек. Сара стояла у доски, на которой были развешаны фотографии и документы. Профессор Форд сидела в кресле, просматривая какие-то бумаги. Лео оживлённо беседовал с мужчиной азиатской внешности, которого Алекс не знал.

– Алекс! – Лео помахал ему. – Познакомься, это Кендзи Танака. Он эксперт по компьютерной криминалистике и цифровым доказательствам.

– Рад знакомству, – Алекс пожал руку Кендзи.

– Взаимно, – кивнул тот. – Лео рассказал мне о вашем расследовании. Впечатляющая работа.

Майя подвела Алекса к Саре.

– Все в сборе, – сказала она. – Можем начинать.

Сара кивнула и обратилась к группе:

– Спасибо, что пришли. Для тех, кто ещё не в курсе: мы расследуем преступления Джейкоба Стоуна, основателя и CEO NexusNet. Двадцать лет назад он украл код у группы программистов из Стэнфорда, известных как Nexus Five, а затем организовал их убийства, чтобы скрыть своё преступление. Сегодня мы собрали достаточно доказательств, чтобы подтвердить эту теорию.

Она кратко изложила всё, что они узнали из материалов Кингстона и архивов Пателя. По мере её рассказа лица присутствующих становились всё более мрачными.

– Но наше расследование только начинается, – продолжила Сара. – Нам нужно преобразовать эти доказательства в неопровержимое обвинение, которое выдержит атаки адвокатов Стоуна и скептицизм общественности. И сделать это быстро, пока Стоун не узнал о нашей деятельности.

– Если ещё не узнал, – мрачно заметила Майя.

– Верно, – кивнула Сара. – Поэтому безопасность – наш приоритет. Этот дом принадлежит фонду, с которым я работаю. Он не связан с моим именем и оборудован современными системами безопасности. Но это временное решение. Нам нужно действовать быстро.

– Каков план? – спросил Алекс.

– Разделимся на группы, – ответила Сара. – Алекс, ты и Лео будете анализировать технические аспекты – код, алгоритмы, доказывая, что NexusNet действительно основан на работе Nexus Five.

– Мы с Кендзи займёмся цифровой криминалистикой, – сказала Майя. – Проверим аутентичность всех электронных доказательств, создадим защищённую от подделки цепочку доказательств.

– Я буду работать с юристами, – сказала профессор Форд. – Подготовлю свои показания и помогу организовать юридическую защиту.

– А я буду координировать публикацию, – закончила Сара. – Свяжусь с редакторами, подготовлю материалы, организую одновременную публикацию в нескольких изданиях.

План был хорош. Каждый занимался тем, в чём разбирался лучше всего. Алекс почувствовал, что впервые за эти безумные дни у них есть реальный шанс довести дело до конца.

Группа разделилась, и каждый приступил к своей задаче. Алекс и Лео устроились за столом с двумя ноутбуками, погрузившись в анализ кода.

– Знаешь, – тихо сказал Лео, когда они были одни, – я никогда не думал, что стану частью команды, расследующей преступления технологического миллиардера. Это как в кино.

– Только в кино обычно всё заканчивается хорошо, – заметил Алекс. – А в реальности… – он не закончил фразу.

– Эй, – Лео положил руку ему на плечо. – Мы справимся. У нас есть доказательства, есть команда, есть план. Правда выйдет наружу.

Алекс кивнул, хотя и не был так уверен. Но выбора у них уже не было. Они зашли слишком далеко, чтобы отступать.

Следующие несколько часов они работали в тишине, периодически обмениваясь находками. Код Nexus Five был элегантен и инновационен для своего времени. Сравнивая его с современным кодом NexusNet, они находили явные параллели, общие паттерны, уникальные решения, которые могли прийти только из одного источника.

– Смотри, – Лео указал на экран. – Этот алгоритм рекомендаций. Он почти идентичен тому, что использует современный NexusNet, только оптимизирован для современных вычислительных мощностей.

– И вот здесь, – Алекс открыл другой файл. – Система индексации контента. Та же структура, те же принципы. Только масштабированная.

Они создавали детальный технический отчёт, доказывающий, что NexusNet был построен на коде Nexus Five. Каждый аргумент подкреплялся конкретными примерами из исходного кода, комментариями, архитектурными решениями.

К полуночи все были истощены, но продолжали работать. Майя приготовила кофе, а Кендзи заказал пиццу. Они были как военный штаб, готовящий решающую операцию.

– Нам нужно составить таймлайн, – сказала Сара, подходя к доске. – Чёткую хронологию событий от создания Nexus Five до сегодняшнего дня.

Они начали составлять временную линию, отмечая ключевые даты: формирование группы, разработка первого прототипа, появление Стоуна, его предложение и отказ, смерти членов группы, запуск NexusNet, расследование Кингстона, их нынешние находки.

Картина становилась всё более ясной. И всё более мрачной.

– Я думаю, мы должны включить и финансовую сторону, – сказал Алекс. – Сколько Стоун заработал на NexusNet за эти годы? Какова текущая капитализация компании? Это усилит мотив преступления.

– Хорошая мысль, – кивнула Сара. – Я попрошу своих коллег из экономического отдела подготовить эти данные.

К 2 часам ночи они решили сделать перерыв. Кто-то должен был остаться на страже, поэтому они установили дежурство по часам. Первым вызвался Кендзи.

Алекс устроился на диване в углу гостиной. Усталость брала своё, но мозг отказывался отключаться. Слишком много информации, слишком много эмоций. Он думал о Кингстоне, о его двадцатилетней борьбе за правду. О Nexus Five, чьи жизни оборвались так рано. О Джейкобе Стоуне, построившем империю на украденных идеях и крови невинных людей.

И о себе. Как он, обычный программист, мечтавший о спокойной карьере и материальном благополучии, оказался втянут в это опасное расследование? Что движет им? Чувство долга перед умирающим? Стремление к справедливости? Или что-то более личное – желание найти смысл в жизни, которая казалась пустой и бесцельной?

С этими мыслями он наконец погрузился в беспокойный сон. Ему снились строки кода, превращающиеся в цепи, сковывающие людей. И Джейкоб Стоун, стоящий на вершине стеклянной башни, смотрящий вниз с холодной улыбкой.

Алекс проснулся от звука шагов. Он резко сел, не сразу понимая, где находится. Сара стояла у окна, осторожно выглядывая сквозь жалюзи. Первые лучи рассвета только начинали пробиваться сквозь туман Сан-Франциско.

– Что-то не так? – тихо спросил Алекс, подходя к ней.

– Не уверена, – она продолжала всматриваться в улицу. – Мне показалось, я видела тот же чёрный внедорожник, что и вчера.

Алекс посмотрел через её плечо, но улица казалась пустой, за исключением нескольких припаркованных машин.

– Может быть, показалось? – предположил он. – После всего, что мы узнали, неудивительно, что мы становимся параноиками.

– Может быть, – не очень убеждённо сказала Сара. Она повернулась к нему. – Как ты себя чувствуешь?

– Как человек, который спал три часа на неудобном диване после самых безумных дней в своей жизни, – усмехнулся Алекс. – Но готов продолжать.

Сара слабо улыбнулась.

– Ты удивляешь меня, Алекс Моррисон. Большинство людей давно бы сбежали от такой опасности.

– Я сам себя удивляю, – честно ответил он. – Никогда не считал себя особенно храбрым или принципиальным. – Он помедлил. – А ты? Ты расследуешь смерть своего отца уже пять лет. Что движет тобой?

Сара отвернулась к окну.

– Я почти не помню его, знаешь? Мне было десять, когда он умер. Но я помню, как мама плакала, когда полиция сказала, что это самоубийство. Как она кричала, что это невозможно, что он никогда бы не сделал этого. – Она глубоко вздохнула. – Она никогда не оправилась от этого. Умерла от рака, когда мне было шестнадцать. Но перед смертью взяла с меня обещание, что я найду правду. – Сара повернулась к Алексу. – Так что да, это личное. Очень личное.

Алекс понимающе кивнул. Они оба несли бремя обещаний, данных умирающим. Оба стали невольными хранителями правды, которую другие пытались похоронить.

– Мы справимся, – сказал он, не зная, кого больше пытается убедить – её или себя. – У нас есть доказательства, есть команда, есть план.

– Доброе утро, трудоголики, – раздался голос Лео, входящего в комнату. Его рыжие волосы были взъерошены, на лице следы подушки, но глаза смотрели бодро. – Кто-нибудь хочет кофе?

Постепенно просыпались и остальные члены команды. Майя приготовила завтрак, и они собрались за большим столом, обсуждая планы на день.

– Я закончила предварительный анализ цифровых доказательств, – сказала Майя. – Всё указывает на аутентичность материалов Кингстона и архивов Пателя. Никаких следов подделки или манипуляций.

– Мы с Алексом почти завершили технический отчёт, – добавил Лео. – Доказательства того, что код NexusNet основан на работе Nexus Five, неопровержимы для любого, кто понимает программирование.

– Профессор Форд прислала сообщение, – сказала Сара, проверяя телефон. – Она встретилась с юристами ACLU, и они готовы помочь с правовой защитой. Также она нашла ещё двух бывших преподавателей Стэнфорда, которые помнят Nexus Five и готовы дать показания.

– А что насчёт публикации? – спросил Алекс.

– Я говорила с редакторами ProPublica, New York Times и Washington Post, – ответила Сара. – Все заинтересованы, но осторожны. История слишком взрывоопасна, и они боятся юридических последствий. Но я думаю, мы сможем их убедить, если предоставим достаточно доказательств.

– Когда мы планируем публикацию? – спросил Кендзи.

– Я думаю, через три дня, – сказала Сара. – Нам нужно завершить все отчёты, подготовить материалы для прессы, убедиться, что наша безопасность обеспечена.

– Три дня, – задумчиво произнёс Алекс. – Достаточно времени, чтобы подготовиться, но не так много, чтобы Стоун успел что-то предпринять, если узнает о нас.

– Именно, – кивнула Сара. – А теперь, давайте вернёмся к работе. У нас ещё много дел.

Они разошлись по своим задачам. Алекс и Лео продолжили работу над техническим отчётом, Майя и Кендзи занимались анализом цифровых доказательств, а Сара готовила материалы для публикации.

Ближе к обеду прибыла профессор Форд в сопровождении двух человек – пожилого мужчины с аккуратной бородкой и женщины средних лет в строгом костюме.

– Это профессор Роберт Дженкинс, бывший декан факультета компьютерных наук Стэнфорда, – представила мужчину профессор Форд. – И Анджела Родригес, юрист ACLU, специализирующаяся на защите разоблачителей.

Новые союзники присоединились к их команде, внося свой опыт и знания. Профессор Дженкинс подтвердил, что помнит Nexus Five как выдающихся студентов и был шокирован их внезапными смертями. Анджела начала готовить юридическую стратегию для защиты от возможных исков о клевете и других атак со стороны Стоуна.

К вечеру они сделали значительный прогресс. Технический отчёт был почти завершён, юридическая стратегия разработана, материалы для публикации подготовлены. Сара согласовала с редакторами трёх крупных изданий дату публикации – через три дня, в 9:00 утра по восточному времени, чтобы попасть в утренние новостные циклы.

Но по мере приближения ночи напряжение нарастало. Они были на финишной прямой, и опасность становилась всё более реальной. Если Стоун узнает о их расследовании до публикации, он может принять меры, чтобы остановить их. И учитывая его прошлые действия, эти меры могли быть смертельными.

– Нам нужно усилить безопасность, – сказала Анджела после совещания. – Этот дом хорошо защищён, но не является крепостью. Я предлагаю разделиться и переместиться в разные безопасные места до дня публикации.

– Согласна, – кивнула Сара. – Чем меньше людей вместе, тем меньше риск.

– Но мы должны оставаться на связи, – возразил Алекс. – Если разделимся, как будем координировать наши действия?

– У меня есть решение, – сказал Кендзи. – Я могу настроить защищённую сеть связи через несколько прокси-серверов. Никто не сможет отследить наше общение.

Они обсудили детали плана. Решили разделиться на три группы: Алекс и Сара, Лео и Кендзи, Майя и профессора с Анджелой. Каждая группа отправится в своё безопасное место, поддерживая связь через защищённую сеть.

– А материалы? – спросил Лео. – Кто будет хранить доказательства?

– Каждая группа получит копию, – сказала Сара. – Так, если что-то случится с одной группой, другие смогут продолжить.

Эта фраза повисла в воздухе. "Если что-то случится…" Они все понимали, что это эвфемизм для чего-то гораздо более страшного.

Они начали собираться. Кендзи настроил защищённую сеть, создал новые анонимные аккаунты для коммуникации. Сара распределила копии доказательств. Анджела инструктировала их по правовым аспектам: что говорить, если их задержит полиция, как защищать свои гражданские права.

Когда всё было готово, они собрались в гостиной для последнего совещания перед разделением.

– Три дня, – сказала Сара. – Всего три дня, и правда выйдет наружу. Джейкоб Стоун ответит за свои преступления, а Nexus Five получат признание, которого заслуживают. – Она оглядела комнату. – Я хочу поблагодарить всех вас за мужество и преданность. То, что мы делаем, опасно, но правильно.

– За правду, – тихо сказала профессор Форд, поднимая чашку с кофе, словно бокал.

– За правду, – эхом отозвались остальные.

Они начали прощаться. Лео крепко обнял Алекса.

– Береги себя, старик. Увидимся через три дня, когда всё это закончится.

– Ты тоже, – Алекс похлопал друга по спине. – Не делай глупостей.

– Я? – усмехнулся Лео. – Никогда!

Группы разошлись в разные стороны, используя разные выходы и маршруты. Алекс и Сара вышли через задний двор, прошли через соседский сад и вызвали такси с соседней улицы.

– Куда мы едем? – спросил Алекс, когда они сели в машину.

– Место, где никто не будет нас искать, – загадочно ответила Сара и назвала водителю адрес в Саусалито, маленьком городке на другом берегу залива.

Такси пересекло мост Золотые Ворота, оставляя позади огни Сан-Франциско. Алекс смотрел на ночной город и думал о том, как странно сложилась его жизнь. Неделю назад он был обычным программистом, чьей главной заботой было решить, как потратить деньги от продажи компании. Сейчас он был в бегах, преследуемый одним из самых могущественных людей мира, с доказательствами преступлений, которые могли изменить историю технологической индустрии.

Рядом с ним сидела Сара, женщина, чью семью разрушил Джейкоб Стоун двадцать лет назад, и которая посвятила свою жизнь поиску правды. Их соединила эта миссия, это стремление к справедливости. И что-то ещё, что Алекс не мог точно определить, но чувствовал всё сильнее с каждым днём.

– О чём ты думаешь? – спросила Сара, заметив его задумчивый взгляд.

– О том, как жизнь иногда поворачивается самым неожиданным образом, – ответил он. – И о том, что иногда в самых тёмных историях можно найти свет.

Сара понимающе кивнула и слегка сжала его руку. Они продолжили путь в тишине, оставляя позади город и приближаясь к маленькому убежищу на берегу залива, где проведут следующие три дня, готовясь к публикации, которая может изменить всё.

Флешка Кингстона, которая началась как бремя, теперь стала их оружием. Код Пандоры, который они открыли, выпустил в мир правду – опасную, но необходимую. И они были готовы встретить последствия, какими бы они ни были.

Рис.3 Код миллиардера

Глава 3: Охота начинается

Утро выдалось на редкость ясным для Сан-Франциско. Туман, обычно окутывающий город в это время года, уступил место яркому солнцу. Алекс стоял перед зданием CloudMesh, щурясь от слепящих лучей, отражавшихся от стеклянного фасада.

Два дня прошли с момента корпоративной вечеринки и смерти Кингстона. Два дня, перевернувшие всю его жизнь. Он провёл их, изучая содержимое флешки, создавая копии, обсуждая с Лео план действий. Теперь, после бессонной ночи, ему предстояло сделать то, чего он не хотел больше всего на свете – вернуться в офис и притвориться, что ничего не случилось.

Алекс глубоко вздохнул и толкнул вращающуюся дверь. План был прост: прийти на работу, вести себя естественно, собрать личные вещи и ненавязчиво изучить реакцию коллег на смерть Кингстона. Затем взять отгул на несколько дней, сославшись на стресс после произошедшего – и полностью посвятить себя расследованию и поискам Сары Чен.

В просторном вестибюле CloudMesh царила обычная утренняя суета – сотрудники спешили к лифтам, сжимая в руках стаканчики с кофе, охранники проверяли пропуска, посетители ждали у стойки ресепшен. Казалось, всё как обычно.

Алекс показал пропуск охраннику и направился к лифтам. Он заметил группу сотрудников NexusNet – их отличали тёмно-синие бейджи с характерным логотипом. Они стояли у ресепшен, беседуя с администратором. Интеграция команд уже началась.

В лифте Алекс столкнулся с Мэттом из отдела маркетинга. Обычно Мэтт был чрезмерно дружелюбен, всегда готов поболтать о последней игре San Francisco Giants или новом баре, открывшемся в Mission. Но сегодня он лишь кивнул, избегая взгляда, и уткнулся в телефон.

Странно.

Этаж, где располагался отдел разработки CloudMesh, выглядел как обычно – открытое пространство с десятками столов, заставленных мониторами, островки для отдыха с мягкими диванами, кофейные автоматы, стены, исписанные заметками и диаграммами. Но атмосфера была… другой. Алекс почувствовал это сразу, хотя не мог точно определить, в чём дело.

Он прошёл к своему столу, замечая, как некоторые коллеги отводят глаза или внезапно находят неотложные дела, когда он проходит мимо. Двое разработчиков, с которыми он тесно сотрудничал последние месяцы, оживлённо обсуждавшие что-то, замолчали при его приближении.

Что происходит?

Алекс сел за стол и включил компьютер. Пока система загружалась, он осмотрелся. Офис гудел приглушёнными разговорами, но стоило ему повернуться в сторону говорящих, как беседа стихала. Люди определённо избегали его.

"Они знают", – подумал Алекс. "Каким-то образом они знают о флешке".

Но это было невозможно. Никто, кроме Лео, не знал о том, что передал ему Кингстон.

Компьютер загрузился. Алекс ввёл пароль и открыл корпоративную почту. Среди десятка новых писем одно выделялось – от Оливера Харта, с пометкой "Срочно". Алекс открыл его.

"Алекс, Зайди ко мне в кабинет сразу по прибытии. Оливер"

Короткое сообщение, отправленное в 7 утра. Оливер Харт не славился ранними подъёмами, особенно после корпоративных мероприятий. Что-то определённо было не так.

Алекс встал из-за стола и направился к офису Харта. По пути его остановила Дженнифер, менеджер по персоналу.

– Алекс! – она говорила слишком громко и улыбалась слишком широко. – Как ты себя чувствуешь после… ну, ты знаешь? Такой ужасный инцидент. Мы все в шоке.

Алекс посмотрел на неё внимательнее. Дженнифер явно нервничала – теребила кулон на шее, избегала прямого взгляда.

– Да, это было неожиданно, – осторожно ответил он. – Я как раз иду к Оливеру обсудить это.

– О! – её глаза расширились. – Он уже вызвал тебя? Я имею в виду… конечно, он хочет убедиться, что все в порядке. Мы все так заботимся о благополучии наших сотрудников.

Что-то в её тоне было фальшивым. Словно она играла роль.

– Спасибо за заботу, Дженнифер, – сказал Алекс, обходя её. – Поговорим позже.

Он дошёл до кабинета Харта – стеклянной коробки в углу этажа, с видом на залив. Оливер любил подчёркивать свой статус и выбрал для себя самое заметное и престижное место в офисе.

Алекс постучал. Через стекло он видел, что Харт не один. С ним были двое мужчин в строгих костюмах, явно не сотрудники CloudMesh с её неформальным дресс-кодом.

– Войдите! – раздался голос Харта.

Алекс открыл дверь и вошёл. Харт сидел за массивным столом из тёмного дерева, напротив него в кожаных креслах расположились двое незнакомцев. Оба – лет сорока, в безупречных тёмно-синих костюмах, с одинаковыми стрижками и профессиональными полуулыбками.

– А, Алекс! – Харт встал, демонстрируя радушие, которое не отражалось в его глазах. – Спасибо, что пришёл так быстро. Познакомься, это мистер Дэниэлс и мистер Ройс из юридического отдела NexusNet. Они хотели бы задать тебе несколько вопросов о… инциденте на вечеринке.

Алекс пожал протянутые руки, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Юристы? Что им нужно от него?

– Пожалуйста, садись, – сказал Харт, указывая на свободное кресло.

Алекс сел, стараясь выглядеть спокойным. Он знал, что не должен показывать страх или нервозность. Эти люди, как акулы, почуют кровь при малейшем признаке слабости.

– Мистер Моррисон, – начал тот, кто представился как Дэниэлс, – прежде всего, позвольте выразить наши соболезнования в связи с внезапной смертью доктора Кингстона. Это большая потеря для всего технологического сообщества.

– Спасибо, – коротко ответил Алекс. – Хотя я не был с ним близко знаком.

– И всё же, – вступил Ройс, – вы были одним из последних, кто разговаривал с доктором Кингстоном перед его… уходом.

Вот оно. Они знают о его разговоре с Кингстоном. Но знают ли они о флешке?

– Да, мы недолго беседовали, – подтвердил Алекс. – Он выглядел нездоровым, и я подошёл узнать, всё ли в порядке.

– О чём вы говорили? – прямо спросил Дэниэлс.

Алекс пожал плечами, стараясь выглядеть небрежно.

– Ни о чём особенном. Он поздравил меня с удачной продажей компании, спросил о моей роли в разработке. Обычная светская беседа.

Ройс и Дэниэлс обменялись быстрыми взглядами.

– Свидетели утверждают, что ваш разговор выглядел… интенсивным, – сказал Ройс. – Доктор Кингстон якобы что-то передал вам?

Сердце Алекса пропустило удар. Они знают. Кто-то видел передачу флешки. Но Алекс был готов к этому вопросу.

– О, это, – он позволил себе лёгкую улыбку. – Он дал мне свою визитку. Сказал, что хотел бы обсудить потенциальный проект после того, как интеграция с NexusNet завершится. Что-то связанное с его исследованиями в облачных вычислениях. – Алекс развёл руками. – К сожалению, мы не успели продолжить эту беседу.

– А визитка? – спросил Дэниэлс. – Она у вас с собой?

– Нет, оставил дома, – солгал Алекс. – Но могу поискать, если это важно.

– Это было бы любезно с вашей стороны, – кивнул Дэниэлс с улыбкой, не достигавшей глаз.

Наступила пауза. Алекс чувствовал, как по спине стекает холодный пот. Они не верили ему. Но у них не было доказательств обратного.

– Ещё одна тема, мистер Моррисон, – сказал Ройс. – Мы собираем информацию о последних днях доктора Кингстона для официального некролога. Он упоминал вас в своих заметках. Очевидно, он следил за вашей работой с определённым интересом.

Это был пробный шар, и Алекс это понимал. Кингстон действительно наблюдал за ним, выбирая преемника для своего расследования. Но Алекс не должен был знать об этом.

– Правда? – он изобразил удивление. – Я польщён. Доктор Кингстон был легендой в области облачных вычислений. Не представлял, что он знал о моей работе.

– Он определённо знал, – сказал Дэниэлс с лёгкой угрозой в голосе. – Доктор Кингстон тщательно отслеживал таланты в индустрии.

Харт, молчавший всё это время, внезапно подался вперёд.

– Алекс, послушай. NexusNet очень серьёзно относится к наследию доктора Кингстона. Если он действительно передал тебе какие-то исследовательские материалы или… другую информацию, важно, чтобы ты сообщил об этом. Компания может помочь оценить их ценность и… применимость.

Это становилось всё более прозрачным. Они искали флешку. Они знали, что Кингстон что-то передал Алексу, но не знали, что именно.

– Понимаю, – кивнул Алекс. – Но, как я уже сказал, мы только начали обсуждать потенциальное сотрудничество. Он не передавал мне никаких исследовательских материалов.

– Жаль, – сказал Дэниэлс. – Доктор Кингстон работал над несколькими конфиденциальными проектами. Материалы по ним являются интеллектуальной собственностью NexusNet. Их неавторизованное использование или распространение было бы… проблематичным.

Угроза стала явной. Они предупреждали его.

– Я всегда уважаю интеллектуальную собственность компаний, с которыми работаю, – ответил Алекс, выдерживая взгляд юриста. – Можете не беспокоиться об этом.

– Очень рад это слышать, – улыбнулся Дэниэлс. – В таком случае, думаю, у нас больше нет вопросов. По крайней мере, на данный момент.

Он поднялся, за ним встал и Ройс.

– Благодарим за сотрудничество, мистер Моррисон, – сказал Ройс. – Если вспомните что-то ещё о вашем разговоре с доктором Кингстоном, не стесняйтесь обращаться.

Он протянул визитку. Алекс взял её и кивнул.

– Конечно.

Юристы попрощались с Хартом и вышли из кабинета. Как только дверь закрылась, Харт заметно расслабился, словно спал тяжкий груз с его плеч.

– Чёртовы юристы, – пробормотал он, доставая из ящика стола фляжку. – Выпьешь?

Алекс покачал головой.

– Нет, спасибо. Слишком рано.

Харт пожал плечами и сделал глоток.

– Извини за это, Алекс. Формальности. NexusNet очень щепетильно относится к своей интеллектуальной собственности. – Он попытался изобразить дружескую улыбку. – Не принимай близко к сердцу.

– Конечно, – сказал Алекс. – Всё в порядке.

Он помедлил, затем решил пойти ва-банк.

– Оливер, что происходит? Почему все в офисе ведут себя так странно? Они избегают меня, как будто я заразен.

Харт поморщился.

– Ах, это. Ну… понимаешь, эти юристы не только с тобой разговаривали. Они опросили почти всех, кто был на вечеринке. Кто видел тебя с Кингстоном, о чём вы могли говорить… – Он сделал ещё глоток. – Люди нервничают. Никто не хочет проблем, особенно сейчас, когда всё так неопределённо с интеграцией.

– Я понимаю, – медленно сказал Алекс. – Но я ничего не сделал. Просто поговорил со стариком перед его смертью.

– Знаю, знаю, – Харт поднял руки в примирительном жесте. – Никто не обвиняет тебя ни в чём. Просто… люди беспокоятся о своём будущем. Новые хозяева, новые правила. – Он наклонился вперёд. – Кстати, о будущем. NexusNet предлагает тебе позицию Senior Software Architect в их центральном офисе. Солидное повышение, отличный компенсационный пакет. Они впечатлены твоей работой.

Вот оно. Классический ход – предложить золотые наручники, чтобы контролировать потенциальную угрозу.

– Это… неожиданно, – сказал Алекс, притворяясь удивлённым. – Я даже не проходил собеседования.

– Им достаточно твоего портфолио и моих рекомендаций, – улыбнулся Харт. – Ты один из наших лучших инженеров, Алекс. Они хотят, чтобы ты был частью их команды. – Его улыбка стала чуть напряжённой. – Честно говоря, было бы неразумно отказаться.

Ещё одна завуалированная угроза. Принимай предложение, или у тебя будут проблемы.

– Я ценю это, – сказал Алекс. – Но мне нужно время подумать. Последние дни были… напряжёнными.

– Конечно, конечно, – закивал Харт. – Возьми несколько дней отпуска, если нужно. Восстанови силы. Но не тяни слишком долго с ответом. Такие предложения не ждут вечно.

Алекс встал.

– Спасибо, Оливер. Я серьёзно обдумаю предложение.

Выйдя из кабинета Харта, Алекс почувствовал, как напряжение последних двадцати минут отпускает его, сменяясь холодной решимостью. Ситуация была ясна: они знали, что Кингстон что-то передал ему, и они хотели это вернуть. Пока они действовали через угрозы и подкуп, но если это не сработает…

Алекс не хотел думать, что будет дальше.

Он вернулся к своему столу, собираясь забрать несколько личных вещей и уйти. Всё остальное можно будет забрать позже, если вообще когда-нибудь удастся вернуться в этот офис.

Он сел за компьютер и заметил, что что-то не так. Клавиатура была чуть сдвинута, монитор стоял под другим углом. Кто-то трогал его рабочее место.

Алекс открыл браузер и проверил историю. Несколько новых посещений, которых он не делал. Кто-то искал информацию о Кингстоне, просматривал его почту, изучал его активность на корпоративном сервере.

Они обыскали его компьютер. Скорее всего, они установили шпионское ПО, чтобы отслеживать все его действия. К счастью, Алекс никогда не подключал флешку Кингстона к рабочему компьютеру.

– Псс, Алекс! – раздался тихий голос.

Он обернулся. Рядом стояла Зои, младший разработчик из его команды. Она нервно оглядывалась.

– Что такое, Зои? – спросил Алекс, понизив голос.

– Они проверяли твой компьютер, – прошептала она. – Двое IT-шников из NexusNet. Пришли рано утром, думали, никто не заметит. Они установили что-то, я видела.

– Спасибо, что сказала, – кивнул Алекс. – Но почему ты предупреждаешь меня?

Зои поморщилась.

– Потому что это неправильно. Доктор Кингстон был хорошим человеком. Он помог мне получить работу здесь, написал рекомендацию, хотя мы были едва знакомы. – Она снова огляделась. – Что бы он ни дал тебе, они очень этого хотят. Будь осторожен, Алекс.

С этими словами она быстро отошла, сделав вид, что просто проходила мимо. Алекс смотрел ей вслед, удивлённый и тронутый. У него всё ещё были союзники.

Он быстро собрал несколько личных вещей – фотографию родителей, кружку с логотипом MIT, пару книг – и сложил в рюкзак. Затем написал короткое письмо в отдел кадров, запрашивая три дня отпуска по личным обстоятельствам. Отправив его, Алекс выключил компьютер и встал.

Он должен был выбраться отсюда как можно скорее.

По пути к выходу Алекс заметил нескольких сотрудников NexusNet, которые внезапно стали очень внимательны к своим телефонам, когда он проходил мимо. Они наблюдали за ним, это было очевидно.

В лифте Алекс достал телефон и отправил короткое сообщение Лео: "Они знают. Ухожу из офиса. Встречаемся там, где договорились."

Он вышел из здания, стараясь выглядеть спокойным и не ускорять шаг. Яркое солнце, так несвойственное Сан-Франциско, заставило его снова прищуриться. Он надел солнечные очки и оглядел улицу.

Чёрный внедорожник с тонированными стёклами был припаркован напротив входа. Тот самый, который он видел у своего дома? Трудно сказать, но совпадение настораживало.

Алекс пошёл вниз по улице, намереваясь дойти до станции метро. Пусть лучше думают, что он направляется домой. На самом деле он собирался встретиться с Лео в заранее оговоренном месте – небольшой кофейне в Чайнатауне, где они иногда обедали.

Пройдя квартал, Алекс краем глаза заметил, что чёрный внедорожник тронулся с места и медленно двинулся за ним, сохраняя дистанцию. За рулём был мужчина в тёмных очках, рядом сидела женщина, говорящая по телефону.

Они следили за ним. Больше не было смысла притворяться.

Алекс свернул в боковую улицу, затем в переулок, затем снова повернул, пытаясь оторваться от слежки. Внедорожник не мог следовать за ним по узким улочкам, но Алекс знал, что они не отступят так просто.

Он быстро шёл, не переходя на бег, чтобы не привлекать внимание. Сан-Франциско был городом холмов, и вскоре Алекс почувствовал, как одышка затрудняет дыхание. Он остановился, прислонившись к стене, и оглянулся.

Никаких признаков преследования. Может быть, ему удалось оторваться?

Телефон в кармане зазвонил. Незнакомый номер. Алекс колебался, но затем решил ответить.

– Алло?

– Мистер Моррисон, – женский голос, холодный и профессиональный. – Бегство бессмысленно. Вы имеете что-то, что не принадлежит вам. Верните это, и никто не пострадает.

Сердце Алекса забилось чаще. Они нашли его даже здесь. Они отслеживали его телефон.

– Кто вы? – спросил он, выигрывая время и озираясь вокруг.

– Это неважно, – ответила женщина. – Важно то, что у вас есть выбор. Сотрудничать и продолжить свою карьеру – или сопротивляться и потерять всё. Включая, возможно, свободу. Или хуже.

– Я не знаю, о чём вы говорите, – сказал Алекс, заметив двух мужчин в тёмных костюмах, входящих в переулок с разных сторон. – У меня нет ничего, что бы вам принадлежало.

– Не лгите, мистер Моррисон, – голос стал жёстче. – Доктор Кингстон передал вам носитель данных с конфиденциальной информацией компании. Это кража интеллектуальной собственности, серьёзное преступление. Но ещё не поздно всё исправить.

Алекс сбросил звонок и бросился бежать. Мужчины в костюмах тоже побежали, преследуя его. Они были профессионалами – двигались быстро и эффективно, перекрывая возможные пути к бегству.

Но Алекс знал этот район. Три года жизни в Сан-Франциско не прошли даром. Он нырнул в узкий проход между зданиями, затем перепрыгнул через невысокий забор, оказавшись во внутреннем дворе жилого комплекса.

Он слышал, как преследователи перекрикиваются, координируя свои действия. Они не отставали.

Алекс пересёк двор и выбежал на параллельную улицу, полную туристов и местных жителей. Он смешался с толпой, стараясь не бежать, но двигаясь максимально быстро.

Телефон снова зазвонил. Тот же номер. Алекс не ответил. Вместо этого он свернул в первое попавшееся кафе, прошёл через зал и вышел через заднюю дверь, оказавшись в ещё одном переулке.

Здесь он остановился, задыхаясь от бега. Ситуация была серьёзнее, чем он думал. NexusNet использовал все свои ресурсы, чтобы найти его и вернуть флешку. Они отслеживали его телефон, следили за его домом и офисом, вероятно, мониторили его банковские счета и социальные сети.

Алекс вытащил аккумулятор из телефона – примитивный, но эффективный способ избежать отслеживания. Затем быстро двинулся в сторону Чайнатауна. Ему нужно было встретиться с Лео и решить, что делать дальше.

Чайнатаун Сан-Франциско – лабиринт узких улочек, заполненных туристами, местными жителями и бесчисленными магазинчиками. Идеальное место, чтобы затеряться. Алекс петлял между лавками, продающими всё, от чайных сервизов до электроники, постоянно оглядываясь.

Наконец он добрался до "Lucky Dragon" – неприметной кофейни, где они с Лео договорились встретиться. Он осторожно заглянул в окно и увидел рыжую шевелюру друга за столиком в углу. Лео был один и выглядел обеспокоенным.

Алекс вошёл и быстро проскользнул к его столику.

– Ты в порядке? – тихо спросил Лео, пожимая ему руку. – Выглядишь так, будто пробежал марафон.

– Почти, – выдохнул Алекс, садясь. – За мной гнались. Они знают о флешке, Лео. И они очень, очень её хотят.

Он кратко рассказал о встрече с юристами NexusNet, о слежке и телефонном звонке.

– Чёрт, – прошептал Лео. – Они не шутят.

– Совсем не шутят, – согласился Алекс. – Они отслеживали мой телефон. Пришлось вытащить аккумулятор.

Лео оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто-то их разговор.

– Что будем делать? – спросил он. – Может, стоит обратиться в полицию?

Алекс покачал головой.

– Кингстон пытался. Двадцать лет пытался. Если человек со 150 миллиардами хочет, чтобы правоохранительные органы не заметили нескольких убийств, они их не заметят.

– Тогда СМИ? – предложил Лео. – Просто слить всё журналистам?

– Возможно, – задумался Алекс. – Но кому? Мы должны быть уверены, что выбранный журналист не связан с NexusNet. Они владеют долями во многих медиа-компаниях.

– Хорошая мысль, – согласился Лео. – Нужно исследовать этот вопрос.

Он достал свой телефон и начал что-то искать. Через минуту его лицо просветлело.

– Сара Чен, – сказал он. – Дочь Дэвида Чена, одного из убитых программистов. Она журналистка, пишет для ProPublica. В прошлом году получила Пулитцеровскую премию за расследование коррупции в Big Tech.

– Серьёзно? – Алекс подался вперёд. – Кингстон упоминал её в своих записях. Он считал, что она уже давно ведёт собственное расследование смерти отца.

– Идеальный союзник, – кивнул Лео. – У неё есть личный мотив, профессиональная платформа, и она явно не боится выступать против технологических гигантов.

– Нам нужно с ней связаться, – решил Алекс. – Но как? Мы не можем просто позвонить или написать ей. NexusNet наверняка мониторит все стандартные каналы связи.

– Старомодный способ, – предложил Лео. – Личная встреча. Офис ProPublica в Сан-Франциско находится в Финансовом районе. Ты можешь пойти туда и попросить встречи.

– Рискованно, – нахмурился Алекс. – Но, возможно, это наш единственный вариант.

Он задумался. Встреча с Сарой Чен могла быть ключом к успеху их миссии. Но сначала им нужно было решить более насущные проблемы.

– Лео, тебе тоже нужно быть осторожным, – сказал Алекс. – Они наверняка знают, что мы друзья. Могут начать следить и за тобой.

– Я уже заметил, – мрачно ответил Лео. – Когда шёл сюда, за мной ехала машина. Та же самая, что и вчера возле моего дома. Я проверил номера.

Алекс почувствовал укол вины.

– Прости, что втянул тебя в это.

– Эй, – Лео хлопнул его по плечу. – Мы в этом вместе. Кроме того, – он понизил голос, – я всегда мечтал быть в шпионском триллере. Только не думал, что это будет так страшно.

Несмотря на ситуацию, Алекс не смог сдержать короткий смешок. Лео всегда умел разрядить обстановку.

– Так что насчёт телефонов? – спросил Лео. – Твой вне игры. А мой наверняка тоже отслеживают.

– Нужно избавиться от них, – решил Алекс. – Купить предоплаченные. И перенести копии данных с флешки Кингстона на новые носители. Чем больше копий в разных местах, тем безопаснее.

– Согласен, – кивнул Лео. – Но сначала нужно убедиться, что за нами не следят. Раздельно дойдём до Юнион-сквер. Там полно людей, можно затеряться в толпе. Если никого подозрительного, встретимся у фонтана и двинемся в Бест Бай на Маркет-стрит. Купим всё необходимое.

План был прост, но эффективен. Они договорились встретиться через час и разошлись в разные стороны. Алекс двинулся через Чайнатаун к Коламбус-авеню, постоянно меняя направление и проверяя, не следит ли кто-то за ним.

Город вокруг жил своей обычной жизнью – туристы фотографировали достопримечательности, офисные работники спешили на обед, уличные музыканты играли на перекрёстках. Никто не подозревал, что среди них идёт человек, преследуемый одной из самых могущественных корпораций мира.

Алекс достиг Юнион-сквер, большой площади в центре города, всегда заполненной людьми. Он сделал круг по периметру, внимательно изучая лица и поведение окружающих. Никаких признаков слежки.

Лео уже ждал у фонтана, притворяясь, что фотографирует архитектуру. Он заметил Алекса и незаметно кивнул в сторону магазина электроники.

Они вошли в Бест Бай по отдельности с разницей в пять минут. Алекс купил два предоплаченных телефона, новую флешку большой ёмкости и внешний жёсткий диск. Лео, вошедший после него, приобрёл аналогичный набор. Они расплатились наличными и вышли разными выходами.

Встретились они снова через два квартала, в маленьком парке.

– Всё чисто? – спросил Лео.

– Вроде бы, – кивнул Алекс. – Но нужно найти безопасное место для копирования данных. Не можем же мы делать это прямо здесь.

– У меня есть идея, – сказал Лео. – Помнишь Маркоса из QA? Он уехал на месяц в Мексику, оставил мне ключи от квартиры, чтобы я поливал растения. Мы можем использовать его место.

– Отличная идея, – согласился Алекс. – Но сначала нужно убедиться, что за нами действительно никто не следит. Сделаем ещё один круг по городу?

Они потратили следующий час, петляя по улицам Сан-Франциско, заходя в магазины, выходя через чёрные ходы, садясь на автобусы и выходя через несколько остановок. Всё это время они внимательно наблюдали за окружающими, ища признаки слежки.

Наконец, убедившись, что оторвались от возможного хвоста, они направились к квартире Маркоса – небольшой студии в районе Nob Hill.

Квартира была типичной для молодого холостяка – минималистичная мебель, большой телевизор, несколько игровых приставок и множество растений, которые Лео должен был поливать.

– Добро пожаловать в наш временный штаб, – сказал Лео, включая свет.

Они сразу же приступили к работе. Алекс достал флешку Кингстона и подключил её к ноутбуку Маркоса (предварительно отключив интернет). Они скопировали всё содержимое на новую флешку и внешний жёсткий диск.

– Теперь у нас есть три копии, – сказал Алекс. – Оригинал, который я буду хранить, копия на флешке для тебя и резервная на жёстком диске.

– Плюс облачное хранилище, – добавил Лео. – Я создал зашифрованный архив и загрузил его через VPN и анонимный аккаунт. Даже если они найдут все физические копии, в сети останется след.

– Умно, – кивнул Алекс. – Теперь нам нужен план. Как связаться с Сарой Чен и что делать дальше.

Лео открыл один из предоплаченных телефонов и начал гуглить.

– Офис ProPublica на Маркет-стрит, 555. Судя по её статьям и социальным сетям, она часто работает там. – Он взглянул на часы. – Сейчас почти три. Если пойдёшь сейчас, можешь успеть застать её до конца рабочего дня.

– А если её не будет? – спросил Алекс.

– Тогда придётся подождать до завтра, – пожал плечами Лео. – Или попытаться найти её дома, но это рискованно и может выглядеть угрожающе.

Алекс кивнул. План был прост: он пойдёт в офис ProPublica и попытается встретиться с Сарой Чен. Если ему повезёт, он расскажет ей о флешке и предложит сотрудничество. Если нет – придётся искать другие пути.

– А что с тобой? – спросил Алекс. – Ты будешь здесь?

– Да, – сказал Лео. – Буду следить за новостями, искать информацию о NexusNet и Стоуне, которая могла бы помочь. И дам тебе знать, если замечу что-то подозрительное.

Они обменялись номерами новых телефонов и договорились о кодовом слове на случай опасности.

Алекс собрался уходить, но Лео остановил его.

– Подожди, – сказал он, роясь в шкафу Маркоса. – Вот, возьми.

Он протянул Алексу бейсболку и простую куртку.

– Смена внешности. Не знаю, насколько это поможет, но лучше, чем ничего.

Алекс надел куртку и бейсболку, посмотрел в зеркало. Он выглядел достаточно иначе, чтобы не привлекать внимание камер видеонаблюдения при беглом просмотре.

– Спасибо, Лео, – сказал он. – За всё. Я не знаю, что бы делал без тебя.

– Пустяки, – улыбнулся Лео. – Просто вернись живым, ладно?

Они обнялись, и Алекс вышел из квартиры, готовый к следующему шагу своего опасного путешествия.

Здание, где располагался офис ProPublica, ничем не выделялось среди десятков похожих офисных высоток Финансового района. Алекс стоял напротив, изучая входы и выходы, количество охранников, систему пропусков.

Он понимал, что прямой подход может быть рискованным. NexusNet наверняка отслеживал все крупные медиа-организации, особенно те, что специализировались на расследованиях. Если они заметят его входящим в офис ProPublica, они быстро поймут, что он ищет контакта с журналистами.

Но выбора не было. Время работало против него.

Алекс пересёк улицу и вошёл в вестибюль здания. За стойкой ресепшен сидел охранник, проверяющий пропуска всех входящих.

– Могу я вам помочь? – спросил он, когда Алекс подошёл.

– Я хотел бы встретиться с Сарой Чен из ProPublica, – сказал Алекс. – У меня информация для неё.

Охранник оглядел его с профессиональным подозрением.

– У вас назначена встреча?

– Нет, – признал Алекс. – Но это важно. Это касается её… прошлого расследования.

Охранник явно колебался. Алекс понял, что нужно быть более убедительным.

– Послушайте, я понимаю, что это необычно. Но передайте ей, что я пришёл поговорить о её отце, Дэвиде Чене. И о докторе Кингстоне. Она поймёт.

Упоминание имён произвело впечатление. Охранник кивнул и поднял телефон.

– Как вас представить?

– Алекс Моррисон, – ответил он. – Из CloudMesh.

Охранник поговорил с кем-то, затем кивнул.

– Мисс Чен спустится через несколько минут. Подождите в зоне ожидания, – он указал на несколько кресел в углу вестибюля.

Алекс поблагодарил его и сел в указанное место. Его сердце колотилось. Он не был уверен, что Сара Чен согласится встретиться с ним, тем более выслушать его безумную историю. Но упоминание её отца и Кингстона, похоже, открыло дверь.

Через десять минут лифт открылся, и из него вышла молодая женщина. Она была выше среднего роста, с длинными чёрными волосами, собранными в хвост, и острыми чертами лица, подчёркивающими её китайско-американское происхождение. Одетая в строгий брючный костюм, она излучала профессионализм и уверенность.

Сара Чен оглядела вестибюль и заметила Алекса. Их взгляды встретились, и на мгновение Алексу показалось, что он увидел в её глазах вспышку узнавания. Но это было невозможно – они никогда не встречались.

Она подошла к нему, и Алекс встал.

– Мистер Моррисон? – спросила она. – Я Сара Чен. Охранник сказал, вы хотите поговорить со мной о моём отце.

Её голос был ровным, профессиональным, но Алекс заметил напряжение в её позе.

– Да, – кивнул он. – Но не здесь. Можем мы поговорить где-нибудь… более приватно?

Сара изучала его несколько секунд, затем кивнула.

– Хорошо. Здесь неподалёку есть кафе. Мы можем поговорить там.

Они вышли из здания и пошли по улице. Сара держалась чуть в стороне, сохраняя дистанцию – осторожность, которую Алекс понимал и уважал.

– Вы сказали, что работаете в CloudMesh, – заговорила она. – Это компания, которую недавно приобрёл NexusNet, верно?

– Да, – подтвердил Алекс. – И именно поэтому я здесь. NexusNet не то, чем кажется. Их основатель, Джейкоб Стоун…

– Не здесь, – тихо прервала его Сара, даже не глядя по сторонам. – Дождитесь, пока мы будем внутри.

Алекс понял, что она тоже опасается слежки. Это был хороший знак – значит, она серьёзно относилась к безопасности.

Они дошли до небольшого кафе на боковой улице. Внутри было тихо, всего несколько посетителей, в основном с ноутбуками – фрилансеры, работающие из кафе.

Сара выбрала столик в углу, подальше от других людей, и жестом пригласила Алекса сесть. Они заказали кофе, и когда официантка отошла, Сара наклонилась вперёд.

– Итак, мистер Моррисон, что вы хотели мне рассказать о моём отце и докторе Кингстоне?

Алекс глубоко вздохнул. С чего начать эту невероятную историю?

– Два дня назад на корпоративной вечеринке по случаю продажи CloudMesh я встретил доктора Элиаса Кингстона. Перед тем, как у него случился сердечный приступ, он передал мне флешку и рассказал шокирующую историю. – Алекс понизил голос. – История о том, как Джейкоб Стоун украл код у группы программистов, известных как Nexus Five, а затем организовал их убийства, чтобы скрыть своё преступление.

Он ожидал удивления, шока или недоверия. Но Сара Чен даже не моргнула. Её лицо оставалось непроницаемым.

– Продолжайте, – сказала она.

Алекс был озадачен её реакцией, но продолжил:

– На флешке – доказательства: оригинальный исходный код, датированный 2004-2005 годами, документы о смертях членов группы, видеозаписи, финансовые транзакции. Согласно Кингстону, ваш отец, Дэвид Чен, был одним из этих программистов. Его смерть была замаскирована под самоубийство.

Сара всё ещё не выказывала удивления. Вместо этого она задала неожиданный вопрос:

– Флешка сейчас с вами?

– Нет, – ответил Алекс. – Я сделал копии и спрятал их в разных местах. Оригинал в безопасном месте.

– Умно, – кивнула Сара. – А NexusNet уже ищет вас?

Алекс был поражён. Откуда она знала?

– Да, – признал он. – Сегодня утром меня допрашивали юристы. Потом за мной следили, пытались схватить. Кто-то звонил мне, требуя вернуть флешку.

Сара кивнула, словно это подтверждало её подозрения.

– Мистер Моррисон, – сказала она после паузы. – Я расследую смерть своего отца и роль Джейкоба Стоуна в этом уже пять лет. До сих пор у меня были только косвенные доказательства, подозрения и показания людей, боящихся говорить открыто. – Она наклонилась ещё ближе. – Если то, что вы говорите – правда, если у вас действительно есть прямые доказательства… это может изменить всё.

– Значит, вы верите мне? – Алекс почувствовал прилив надежды.

– Я верю, что вы искренни, – осторожно сказала Сара. – Но я должна увидеть эти доказательства сама. Как журналист, я не могу просто принять ваши слова.

– Конечно, – кивнул Алекс. – Я могу предоставить вам копию всех материалов. Но нам нужно быть осторожными. NexusNet использует все свои ресурсы, чтобы найти меня и флешку.

– Я знаю, как они действуют, – мрачно сказала Сара. – Мои расследования коррупции в технологических компаниях принесли мне немало врагов. Включая NexusNet. – Она задумалась. – Мы не можем обсуждать это здесь. Нам нужно безопасное место.

Она написала адрес на салфетке и передала Алексу.

– Встретимся там сегодня в восемь вечера. Принесите копию данных. И будьте предельно осторожны. Убедитесь, что за вами не следят.

– Я буду, – пообещал Алекс. – А вы? Вы не боитесь, что они могут следить и за вами?

Лицо Сары омрачилось.

– Я живу с этим страхом с тех пор, как начала своё расследование, мистер Моррисон. Но я научилась принимать меры предосторожности.

Она встала, давая понять, что разговор окончен.

– До вечера. И, мистер Моррисон… спасибо. За то, что нашли меня. За то, что рискуете.

С этими словами она ушла, оставив Алекса одного с его мыслями.

Он смотрел на салфетку с адресом, чувствуя странную смесь надежды и тревоги. Встреча прошла не так, как он ожидал. Сара Чен знала о расследовании смерти своего отца гораздо больше, чем он думал. Она не выглядела удивлённой или шокированной его историей. Казалось, она ждала чего-то подобного.

Это был хороший знак. Это означало, что он нашёл союзника, который не только поверил ему, но и мог помочь довести дело до конца.

Алекс оставил деньги за кофе и вышел из кафе. Теперь ему нужно было вернуться к Лео, рассказать о встрече и подготовиться к вечерней встрече с Сарой Чен.

Он шёл по улицам Сан-Франциско, чувствуя, как вокруг него смыкается невидимая сеть – сеть, созданная человеком, чьё состояние измерялось в миллиардах, чьё влияние простиралось на политику, медиа, правоохранительные органы.

Но теперь у него был союзник. Человек, который так же страстно желал правды и справедливости, как и он сам. Человек, который посвятил годы борьбе против той же тьмы, что пыталась поглотить его.

Охота началась. Но кто был охотником, а кто – добычей, ещё предстояло узнать.

Когда Алекс вернулся в квартиру Маркоса, Лео встретил его с нескрываемым облегчением.

– Слава богу, – выдохнул он, пропуская друга внутрь и тщательно запирая дверь. – Я начал беспокоиться.

– Всё в порядке, – заверил его Алекс, снимая куртку и бейсболку. – Я встретился с Сарой Чен.

– И как? – нетерпеливо спросил Лео. – Она поверила тебе?

Алекс рассказал о встрече, о неожиданной реакции Сары и о договорённости встретиться вечером. По мере рассказа лицо Лео становилось всё более озадаченным.

– Странно, – сказал он, когда Алекс закончил. – Она как будто ожидала тебя. Или, по крайней мере, не удивилась истории о Кингстоне и флешке.

– Именно, – кивнул Алекс. – Она сказала, что расследует смерть своего отца и роль Стоуна в этом уже пять лет. Возможно, она знает гораздо больше, чем мы думали.

– Или это ловушка, – мрачно предположил Лео.

Алекс нахмурился.

– Думаешь, она работает на NexusNet?

Лео пожал плечами.

– Не обязательно работает. Может быть, они просто следят за ней, зная о её расследовании, и используют как приманку. Или, – он поднял руку, предупреждая возражение Алекса, – она действительно искренна и хочет помочь. Я просто говорю, что нам нужно быть осторожными.

– Согласен, – кивнул Алекс. – Но моё чутьё подсказывает, что ей можно доверять. В её глазах было… не знаю, как объяснить. Решимость. Боль. Что-то настоящее.

– Надеюсь, ты прав, – сказал Лео. – В любом случае, нам нужно подготовиться к встрече. Убедиться, что у нас есть всё необходимое и продумать план действий.

Они провели следующие несколько часов, подготавливая копию данных для Сары, изучая карту района, где должна была состояться встреча, и разрабатывая запасные планы на случай, если что-то пойдёт не так.

Лео также воспользовался временем, чтобы проверить информацию о Саре Чен. Он нашёл её статьи, интервью, профили в социальных сетях. Всё указывало на то, что она была именно тем, за кого себя выдавала – серьёзным журналистом-расследователем, специализирующимся на корпоративных злоупотреблениях.

– Смотри, – сказал он, показывая Алексу экран ноутбука. – Её последняя крупная статья была о том, как NexusNet манипулировал данными пользователей для влияния на выборы. Вызвала серьёзный скандал, даже слушания в Конгрессе.

– Не похоже, чтобы она работала на NexusNet, – заметил Алекс.

– Нет, – согласился Лео. – Скорее наоборот. Она их явный противник.

Это немного успокоило их опасения, хотя осторожность всё равно оставалась приоритетом.

К семи вечера они были готовы. Алекс собрался уходить, но Лео остановил его.

– Подожди, – сказал он. – Я всё думал о том, что сказали тебе в офисе. О том, что NexusNet просматривал новости о смерти Кингстона, контролировал нарратив. Давай проверим, что они пишут.

Он открыл несколько новостных сайтов и нашёл статьи о смерти Кингстона. Все они были удивительно однообразны: выдающийся учёный, один из основателей CloudMesh, скончался от сердечного приступа на корпоративном мероприятии. Краткая биография, перечисление достижений, комментарии скорбящих коллег. Ничего о его прошлых связях с Nexus Five или о его расследовании против Стоуна.

– Словно все используют один и тот же пресс-релиз, – заметил Лео.

– Возможно, так и есть, – мрачно сказал Алекс. – NexusNet контролирует не только технологии, но и информацию.

Это напоминание о масштабе противника, с которым они столкнулись, было отрезвляющим.

Алекс подготовил рюкзак с копией данных и необходимыми вещами на случай, если ему придётся бежать или скрываться.

– Будь на связи, – сказал Лео, передавая ему один из новых телефонов. – Если что-то пойдёт не так, сразу звони. Я буду здесь, готовый помочь.

Алекс кивнул и обнял друга.

– Спасибо, Лео. За всё.

– Не благодари меня раньше времени, – усмехнулся Лео, но в его глазах было беспокойство. – Просто вернись, хорошо?

Алекс обещал и вышел из квартиры, готовый к следующему шагу своего опасного путешествия.

Адрес, который дала ему Сара, привёл его в Mission District, многонациональный район, известный своими красочными росписями, разнообразными ресторанами и богемной атмосферой. Конкретное место оказалось небольшим кафе с вывеской "Café Resistencia".

Алекс осмотрелся, прежде чем войти. Улица была относительно спокойной, никаких подозрительных машин или людей. Он три раза менял транспорт по пути сюда и был почти уверен, что за ним не следили.

Кафе оказалось маленьким заведением с антикапиталистическими плакатами на стенах, книжными полками, заполненными политической литературой, и атмосферой, которая кричала "сопротивление". Немногочисленные посетители – в основном студенты и активисты – были поглощены разговорами или работой за ноутбуками.

Сара Чен сидела за столиком в дальнем углу, с чашкой чая и ноутбуком. Она заметила Алекса и кивнула ему. Он подошёл и сел напротив.

– Вы пришли, – сказала она. – Хорошо.

– Вы сомневались? – спросил Алекс.

– В наше время я сомневаюсь во всём, мистер Моррисон, – ответила она с лёгкой улыбкой, не достигавшей глаз. – Вы принесли данные?

Алекс кивнул и осторожно достал флешку из внутреннего кармана куртки.

– Здесь копия всего, что передал мне Кингстон, – сказал он, передавая её Саре. – Исходный код NexusNet с авторством Nexus Five, документы о "несчастных случаях", видеозаписи, финансовые транзакции. Всё, что удалось собрать Кингстону за двадцать лет.

Сара взяла флешку и внимательно посмотрела на неё, словно это был драгоценный артефакт. В каком-то смысле, так и было.

– Я изучу всё это, – сказала она. – Если информация подтвердится, если она дополнит то, что я уже знаю… мы сможем наконец добиться справедливости. – Она подняла взгляд на Алекса. – Но вы должны понимать, мистер Моррисон. Мы имеем дело с Джейкобом Стоуном. Человеком, чьё состояние измеряется в сотнях миллиардов. Человеком, который контролирует не только технологии, но и значительную часть медиа, который жертвует миллионы политикам и имеет связи на высшем уровне.

– Я знаю, – кивнул Алекс. – Я испытал его влияние на себе за последние дни.

– Это только начало, – мрачно предупредила Сара. – Когда он поймёт, что вы пришли ко мне, что мы объединяем усилия… давление возрастёт многократно.

– Я готов, – сказал Алекс с уверенностью, которой не совсем чувствовал. – Кингстон выбрал меня не случайно. Он верил, что я смогу довести дело до конца. И я не подведу его.

Сара внимательно изучала его лицо, словно пытаясь увидеть что-то скрытое.

– Почему? – спросила она. – Почему вы рискуете своей жизнью ради людей, которых никогда не знали? Ради дела, которое не имеет к вам прямого отношения?

Этот же вопрос Алекс задавал себе последние дни. Почему он не выбросил флешку и не забыл всё, что узнал? Почему не уехал из города, не сменил имя, не начал новую жизнь?

– Потому что это правильно, – наконец ответил он. – Потому что я не могу просто отвернуться и притвориться, что ничего не знаю. Потому что ваш отец и другие члены Nexus Five заслуживают справедливости. И потому что человек, построивший свою империю на их крови, должен ответить за свои преступления.

Сара долго смотрела на него, затем кивнула, словно приняв какое-то решение.

– Хорошо, – сказала она. – Я верю вам, Алекс. – Она впервые назвала его по имени. – И я буду работать с вами. Но нам нужен план. Стратегия. Мы не можем просто опубликовать эти доказательства и надеяться на лучшее. NexusNet уничтожит нас прежде, чем мы успеем моргнуть.

– Что вы предлагаете? – спросил Алекс.

– Нам нужно создать неопровержимое досье, – начала Сара. – Объединить мои пятилетние расследования с материалами Кингстона. Найти дополнительных свидетелей, экспертов, которые могли бы подтвердить аутентичность кода и документов. Создать цепочку доказательств, которую невозможно оспорить.

– Затем? – спросил Алекс.

– Затем мы готовим одновременную публикацию в нескольких крупных изданиях. Я могу организовать это через ProPublica, New York Times, Washington Post. Одновременно передаём материалы в правоохранительные органы и регуляторы. И, – она понизила голос, – обеспечиваем нашу безопасность. Потому что когда это начнётся, Стоун использует все свои ресурсы, чтобы остановить нас.

План был амбициозным, но логичным. Алекс кивнул.

– Я с вами. Что мне делать?

– Для начала, – сказала Сара, – вам нужно безопасное место. Я могу помочь с этим. У меня есть контакты, люди, которые могут предоставить убежище, неотслеживаемое транспортное средство, защищённые каналы связи.

Она достала из сумки конверт и протянула Алексу.

– Здесь ключи от квартиры в Окленде, адрес и инструкции. Она принадлежит моему коллеге, который сейчас в долгосрочной командировке. Никто не знает о вашей связи с этим местом.

Алекс взял конверт, чувствуя благодарность.

– Спасибо. А как насчёт моего друга Лео? Он помогает мне, и он тоже в опасности.

– Чем меньше людей знает, тем безопаснее, – нахмурилась Сара. – Но если вы доверяете ему полностью… пусть тоже найдёт безопасное место. И не используйте обычные каналы связи. Телефоны, электронная почта, социальные сети – всё это может отслеживаться.

Она протянула ему ещё один конверт.

– Здесь предоплаченный телефон и инструкции по безопасной коммуникации. Используйте только его для связи со мной.

Алекс кивнул. Они обсудили детали плана, договорились о следующей встрече и кодовых словах для экстренной связи.

– Будьте предельно осторожны, – сказала Сара на прощание. – И помните, что теперь вы не просто программист. Вы человек, который может изменить историю технологической индустрии. – Она помедлила. – И восстановить справедливость для моего отца и его друзей.

Алекс увидел в её глазах то, что не замечал раньше – не только решимость журналиста-расследователя, но и глубокую личную боль дочери, потерявшей отца при трагических обстоятельствах.

– Я не подведу вас, – пообещал он. – Мы доведём это дело до конца, чего бы это ни стоило.

Они расстались, выходя из кафе в разное время и направляясь в разные стороны. Алекс чувствовал странное облегчение. Теперь он не был один. У него был союзник, план, цель.

По пути к метро он позвонил Лео с нового телефона, который дала ему Сара.

– Всё прошло хорошо, – сказал он, когда друг ответил. – Сара согласилась помочь. У нас есть план.

– Отлично! – воскликнул Лео. – Я знал, что ты сможешь убедить её.

– Она и не нуждалась в особом убеждении, – сказал Алекс. – Она расследует это дело уже пять лет. Материалы Кингстона – недостающий элемент головоломки, которую она собирает с подросткового возраста.

Он рассказал Лео о разговоре с Сарой, о плане и о безопасном убежище.

– А что насчёт меня? – спросил Лео. – Я тоже хочу помочь.

– Сара предупредила, что тебе тоже нужно найти безопасное место, – сказал Алекс. – Они наверняка знают о нашей дружбе и могут следить за тобой, чтобы найти меня.

– Уже позаботился об этом, – заверил его Лео. – Помнишь моего кузена в Марине? Он в отпуске, а у меня есть ключи от его дома. Перееду туда сегодня ночью.

– Отлично, – облегчённо выдохнул Алекс. – Используй предоплаченный телефон для связи. И будь осторожен, Лео. Эти люди не шутят.

– Ты тоже, – серьёзно сказал Лео. – Увидимся на другой стороне этой истории.

Они распрощались, и Алекс продолжил путь к метро, чувствуя, как в нём укрепляется решимость. Это было только начало. Впереди их ждало настоящее противостояние с одним из самых могущественных людей на планете.

Но теперь у них был шанс. Маленький, но реальный шанс раскрыть правду и добиться справедливости.

Алекс сел в вагон метро, направляющийся к Окленду, к его новому временному убежищу. Завтра начнётся новый этап их миссии. Охота продолжалась, но теперь охотились не только за ним, но и он сам – за правдой, которая слишком долго оставалась похороненной.

Рис.2 Код миллиардера

Глава 4: Дочь мёртвого

Аккуратная квартира в Окленде встретила Алекса тишиной и прохладой. Он осматривал своё новое убежище, перекатываясь с пятки на носок, словно не решаясь полноценно ступить внутрь чужого пространства. Однокомнатная студия с большим окном, выходившим на залив, была обставлена минималистично: кровать, рабочий стол с компьютерным креслом, книжные полки, заставленные томами по журналистике и международной политике, небольшая кухонная зона с барной стойкой. Типичное жилище вечно путешествующего репортёра – только самое необходимое, ничего лишнего.

Алекс провёл рукой по корешкам книг. Некоторые были потрёпаны, с загнутыми страницами и заметками на полях – явно любимые, перечитанные не раз. Другие выглядели нетронутыми – наверное, приобретённые с благими намерениями, но так и оставшиеся непрочитанными в вечной спешке журналистской жизни.

На рабочем столе стояла фотография в простой деревянной рамке: группа журналистов где-то в пустынной местности, в бронежилетах с надписью "ПРЕССА". Среди них Алекс узнал хозяина квартиры – смуглого мужчину лет тридцати, которого Сара представила как "Джамала, коллегу из международного отдела, сейчас в командировке на Ближнем Востоке".

Алекс медленно выдохнул, только сейчас осознав, что всё это время сдерживал дыхание. Он бросил рюкзак на пол и опустился на край кровати. Тело сковывала усталость последних дней, но разум оставался болезненно ясным, отказываясь отключаться.

Он достал предоплаченный телефон, который дала ему Сара, и проверил сообщения. Одно, отправленное час назад: "Всё в порядке? Добрались без проблем?"

Алекс написал короткий ответ: "Да, я на месте. Всё спокойно. Что дальше?"

Ответ пришёл почти мгновенно: "Отдохните. Завтра в 10:00 встречаемся в офисе ProPublica. Я начала анализировать материалы. Многообещающе."

Алекс положил телефон и подошёл к окну. Огни ночного Окленда мерцали в темноте, а вдалеке виднелся мост Бэй Бридж, соединяющий Окленд с Сан-Франциско – серебристая нить, прошивающая тёмную гладь залива. Где-то там, на другой стороне, находилась штаб-квартира NexusNet – огромная стеклянная башня, увенчанная знаменитым логотипом: стилизованной буквой N, сияющей голубым светом.

Символ технологического прогресса, инноваций, объединения людей. Символ, построенный на крови и лжи.

Алекс почувствовал, как внутри поднимается гнев – чистый, праведный гнев, придающий силы. Он не мог позволить себе усталость или сомнения. Не сейчас, когда он наконец нашёл союзника в лице Сары Чен, журналистки, годами расследовавшей смерть своего отца.

Он отошёл от окна, задёрнул шторы и принялся готовиться ко сну. Завтра предстоял важный день, и ему нужны были все силы.

Но несмотря на физическую усталость, сон не шёл. Алекс лежал с открытыми глазами, глядя в потолок и раз за разом прокручивая в голове события последних дней. Корпоративная вечеринка. Умирающий Кингстон. Флешка. Исходный код, доказывающий преступление двадцатилетней давности. Охота. И теперь – союз с дочерью одного из убитых.

Где-то на грани сознания мелькнула и исчезла странная мысль: не слишком ли всё гладко? Не слишком ли удачно сложились события? Но усталость наконец взяла своё, и Алекс провалился в беспокойный сон.

Утро выдалось туманным – типичное утро в районе залива Сан-Франциско. Серая мгла окутывала город, скрывая верхние этажи небоскрёбов и придавая всему вокруг призрачный, нереальный вид.

Алекс добрался до офиса ProPublica на такси, которое оплатил наличными. Водитель, пожилой сикх с пышной седеющей бородой, был молчалив и, казалось, полностью сконцентрирован на дороге, что вполне устраивало Алекса.

Здание, где располагался офис, ничем не выделялось среди десятков других офисных небоскрёбов Финансового района: стекло и бетон, вращающиеся двери, охранники в вестибюле. Алекс поднялся на 14-й этаж, где его уже ждала Сара.

Она выглядела собранной и профессиональной: строгий брючный костюм, минимум макияжа, волосы собраны в тугой пучок. Но Алекс заметил тени под её глазами – похоже, она тоже не спала большую часть ночи.

– Доброе утро, – кивнула она, протягивая ему пропуск посетителя. – Выглядите лучше, чем вчера.

– Спасибо, – Алекс прицепил бейдж к лацкану куртки. – Душ и чистая одежда творят чудеса.

– Идёмте, – Сара повела его через офис – открытое пространство с десятками столов, заставленных компьютерами. – У нас есть конференц-зал на два часа. Не хочу говорить в общем пространстве.

Алекс следовал за ней, ощущая на себе любопытные взгляды сотрудников. Ничего удивительного – он был незнакомцем в офисе, где все знали друг друга.

Конференц-зал оказался небольшой комнатой со стеклянными стенами, через которые просматривался весь офис. Сара заметила беспокойство Алекса.

– Не волнуйтесь, стекло звуконепроницаемое, – сказала она, закрывая дверь. – А окна можно затемнить.

Она нажала кнопку на стене, и стекло мгновенно стало матовым, скрывая их от посторонних глаз.

– Впечатляет, – заметил Алекс. – Часто проводите здесь секретные встречи?

– Чаще, чем вы думаете, – серьёзно ответила Сара. – Не все мои источники могут встречаться в кафе.

Она села за стол и открыла ноутбук.

– Я провела предварительный анализ материалов Кингстона, – начала она без предисловий. – Многое совпадает с тем, что я уже знала или подозревала. Но есть и новые элементы, которые… меняют всю картину.

Алекс сел напротив неё.

– Например?

– Например, видеозапись с камеры наблюдения в коридоре дома моего отца в день его смерти, – Сара развернула ноутбук, чтобы Алекс мог видеть экран. – Полиция утверждала, что записи были повреждены из-за сбоя системы. Я годами пыталась их найти. А у Кингстона они были всё это время.

На экране Алекс увидел чёрно-белую запись низкого качества: коридор жилого дома, дверь одной из квартир открывается, и из неё выходит мужчина. Лица не видно – камера снимала со спины – но в его походке и осанке было что-то характерное, узнаваемое. Метка времени на записи: 18 января 2005 года, 23:42.

– На следующий день мой отец был найден повешенным в своей квартире, – тихо сказала Сара, не сводя глаз с экрана. – Официальная версия: самоубийство. Никакой предсмертной записки, никаких признаков депрессии. Просто… решил повеситься в собственной гостиной.

– Мне жаль, – сказал Алекс, чувствуя, насколько банально звучат эти слова.

– Мне было десять, – продолжила Сара, словно не слыша его. – Мама не поверила в самоубийство. Никогда не верила. Она требовала расследования, ходила в полицию, писала в прокуратуру, нанимала частных детективов. Но все двери закрывались перед ней. Никто не хотел слушать.

Она остановила видео и перевела взгляд на Алекса.

– Через три года она заболела раком. Умерла, когда мне было шестнадцать. Но перед смертью взяла с меня обещание: найти правду о том, что случилось с отцом. – Её губы скривились в горькой усмешке. – Я поступила на факультет журналистики только с одной целью: получить навыки и ресурсы для расследования.

Алекс смотрел на неё с новым пониманием. За профессиональным фасадом успешной журналистки скрывалась женщина, чья жизнь была сломана и перестроена вокруг единственной цели: найти правду о смерти отца.

– И что вы выяснили? – спросил он. – За пять лет собственного расследования?

– Многое, – ответила Сара. – Но всё фрагментарно, недостаточно для публикации или обвинения. Я узнала, что отец был частью группы программистов в Стэнфорде, известной как Nexus Five. Что они разрабатывали нечто, очень похожее на ранний NexusNet. Что в течение трёх месяцев 2005 года все члены группы, кроме Кингстона, погибли при подозрительных обстоятельствах. Что Джейкоб Стоун знал их и интересовался их работой.

Она открыла другой файл – сводную таблицу с именами, датами, обстоятельствами смерти.

– Михаэль Вайс, сгорел в своём доме 2 февраля 2005-го. Официальная причина: неисправная проводка, хотя он полностью обновил электрику за месяц до этого. Амелия Кларк, разбилась на машине 25 февраля. Официально – превышение скорости, но все, кто знал её, говорили, что она была крайне осторожным водителем. Раджеш Патель, 10 марта – передозировка героином. Человек, который, по словам всех друзей, никогда не употреблял даже алкоголь.

– А Кингстон выжил только потому, что был в Японии, – добавил Алекс.

– Да, – кивнула Сара. – Когда он вернулся, все были мертвы, а Стоун запускал NexusNet с кодом, подозрительно похожим на проект Nexus Five. – Она закрыла ноутбук. – Я нашла свидетелей, собрала косвенные доказательства. Но никогда не имела прямых улик, связывающих Стоуна с убийствами или доказывающих кражу кода. До сейчас.

Она внимательно посмотрела на Алекса.

– Материалы Кингстона могут стать поворотным моментом. Особенно исходный код с ясной атрибуцией авторства и видеозаписи. Но прежде чем двигаться дальше, я должна быть уверена, что всё это подлинно.

– Я не эксперт по криминалистике, – сказал Алекс, – но как программист могу сказать, что код выглядит аутентичным для того периода. Архитектура, комментарии, даже стилистические особенности – всё соответствует ранним 2000-м. И что особенно важно, в коде прослеживаются характерные "почерки" разных программистов – Чена, Вайса, Кларк, Пателя и Кингстона. Каждый имел свой стиль кодирования, и он узнаваем.

Сара кивнула.

– Это ценное наблюдение, но нам понадобится официальная экспертиза. Я знаю специалистов, которые могли бы это подтвердить, не задавая лишних вопросов. – Она сделала пометку в блокноте. – Что касается видеозаписей и документов, я отправила их на анализ знакомому эксперту по цифровой криминалистике. Жду результатов сегодня вечером.

– А что потом? – спросил Алекс. – Если всё подтвердится?

– Тогда мы начнём готовить публикацию, – ответила Сара. – Но не просто статью. Полноценное расследование с неопровержимыми доказательствами, свидетельскими показаниями, экспертными заключениями. Такое, что даже Джейкоб Стоун со всеми его миллиардами и связями не сможет заблокировать.

Она откинулась на спинку стула, впервые за всё время позволив проявиться усталости.

– Но это будет непросто. NexusNet – не просто компания. Это империя. Они владеют не только своей платформой, но и долями в десятках медиа-компаний, имеют влияние в Кремниевой долине, Вашингтоне, по всему миру. Стоун жертвует миллионы на политические кампании, благотворительность, исследования. Его считают визионером, филантропом, одним из величайших предпринимателей нашего времени.

– А на самом деле он вор и убийца, – тихо сказал Алекс.

– Да, – кивнула Сара. – И наша задача – доказать это миру. Но прежде, чем мы сделаем следующий шаг, я должна задать вам вопрос, Алекс. – Она наклонилась вперёд, её тёмные глаза впились в его лицо. – Вы понимаете, во что ввязываетесь? Это не просто журналистское расследование. Это противостояние с человеком, который не остановился перед четырьмя убийствами, чтобы защитить свою тайну. И теперь у него в тысячи раз больше ресурсов и влияния, чем двадцать лет назад.

Алекс выдержал её взгляд.

– Я понимаю риск, – сказал он. – Но я не могу просто отвернуться и забыть то, что узнал. Кингстон выбрал меня не случайно. Он верил, что я смогу довести дело до конца. И я не подведу его.

Что-то изменилось во взгляде Сары – лёд профессионального недоверия начал таять.

– Хорошо, – она кивнула. – Тогда работаем вместе. Но с этого момента мы должны быть предельно осторожны. NexusNet уже ищет вас, и как только они поймут, что вы связались со мной, давление возрастёт многократно. – Она достала из сумки папку. – Вот план безопасности. Изучите его внимательно.

Алекс открыл папку и просмотрел содержимое: инструкции по безопасной коммуникации, правила поведения в публичных местах, список адресов убежищ в экстренных случаях, имена контактных лиц, готовых помочь.

– Впечатляет, – сказал он. – Вы явно не первый раз противостоите могущественным врагам.

– Моя работа – расследовать коррупцию и злоупотребления власти, – просто ответила Сара. – Это создаёт определённые… профессиональные риски.

Она встала, давая понять, что официальная часть встречи закончена.

– Теперь о практических шагах. Во-первых, нам нужно встретиться с профессором Мишель Форд из Стэнфорда. Она была наставницей Nexus Five и лично знала всех членов группы, включая моего отца. Я уже договорилась о встрече завтра утром.

– Хорошо, – кивнул Алекс. – Что ещё?

– Нам нужны дополнительные технические доказательства, – сказала Сара. – Раджеш Патель был известен своей паранойей в отношении резервного копирования данных. По словам нескольких его бывших однокурсников, он хранил копии всех проектов на серверах Стэнфордского университета. Если мы сможем получить доступ к этим архивам…

– То найдём ещё одно независимое подтверждение, – закончил за неё Алекс. – Умно.

– Профессор Форд может помочь с доступом к университетским серверам, – продолжила Сара. – А ваша техническая экспертиза будет бесценна для анализа найденного.

Алекс кивнул, в его голове уже формировался план поиска в старых архивах.

– Что насчёт вашего друга? – спросила Сара. – Лео, кажется?

– Он в безопасном месте, – ответил Алекс. – Дом его кузена в Марине.

– Хорошо, – Сара задумалась. – Его технические навыки могут пригодиться, особенно при работе с архивами. Но чем меньше людей знает о нашем расследовании, тем безопаснее.

– Лео – надёжный человек, – твёрдо сказал Алекс. – И он уже вовлечён, хотим мы того или нет. NexusNet знает о нашей дружбе.

– Понимаю, – кивнула Сара. – В таком случае, пусть присоединится к нам завтра в Стэнфорде. – Она записала адрес и время встречи на листке бумаги. – Никаких электронных сообщений. Передайте ему это лично.

Алекс взял листок и спрятал его во внутренний карман куртки.

– Что сегодня? – спросил он.

– Сегодня вы возвращаетесь в своё убежище и отдыхаете, – ответила Сара. – А я продолжу анализ материалов и подготовку к завтрашней встрече. – Она открыла дверь конференц-зала. – Увидимся завтра в Стэнфорде.

Они вышли из комнаты и направились к лифтам. По пути Сара кивнула нескольким коллегам, но не остановилась для разговора.

В лифте они молчали. Алекс заметил, что Сара постоянно сканирует пространство вокруг – привычка, выработанная годами настороженности.

На первом этаже они вышли из здания и остановились у входа.

– Такси или общественный транспорт? – спросила Сара.

– Думаю, метро, – ответил Алекс. – Легче затеряться в толпе.

Сара кивнула.

– Разумно. Но не используйте одну и ту же станцию дважды. И постоянно проверяйте, нет ли хвоста.

– Я научился этому за последние дни, – сказал Алекс с лёгкой улыбкой.

– Хорошо, – Сара протянула руку. – До завтра, Алекс. Будьте осторожны.

Он пожал её руку, отметив про себя крепость хватки.

– И вы, Сара.

Они разошлись в разные стороны. Алекс направился к станции метро, постоянно оглядываясь и меняя темп ходьбы – приёмы, которые он узнал из фильмов о шпионах, но которые теперь стали частью его повседневной жизни.

Район Марина, где жил кузен Лео, был одним из самых престижных районов Сан-Франциско. Величественные дома с видом на залив и мост Золотые Ворота, дорогие магазины, кафе с органическими смузи по десять долларов за стакан, молодые профессионалы, выгуливающие породистых собак. Район успешных стартаперов, венчурных капиталистов и топ-менеджеров технологических компаний.

Алекс чувствовал себя не в своей тарелке, пробираясь по этим улицам в своей потрёпанной куртке и кроссовках, купленных ещё в колледже. Но, возможно, именно поэтому это было хорошее убежище – последнее место, где будут искать беглого программиста.

Дом кузена Лео оказался трёхэтажным таунхаусом с видом на залив. Алекс присвистнул, поднимаясь по ступенькам к входной двери. Видимо, кузен Лео был очень успешным в какой-то сфере.

Дверь открылась прежде, чем Алекс успел постучать. Лео стоял на пороге, его рыжие волосы были взъерошены, словно он только что проснулся.

– Наконец-то! – воскликнул он, затаскивая Алекса внутрь и быстро закрывая дверь. – Я уже начал волноваться.

– Я же сказал, что буду после обеда, – напомнил Алекс, оглядываясь по сторонам. – Впечатляющее место.

– Да, мой кузен Марко работает в венчурном фонде, – объяснил Лео, проводя его в просторную гостиную с панорамным видом на залив. – Сейчас он в длительной командировке в Азии, ищет перспективные стартапы. – Лео плюхнулся на диван. – Рассказывай, как прошла встреча с Сарой?

Алекс сел в кресло и кратко описал утреннюю встречу, план посещения Стэнфорда и поиска в университетских архивах.

– Она пригласила и тебя, – закончил он, передавая записку с деталями встречи. – Сказала, твои технические навыки могут пригодиться.

– Класс! – обрадовался Лео. – А то я тут с ума сходил от безделья и тревоги. – Он наклонился вперёд. – Ты ей доверяешь? Саре?

Алекс задумался. Доверял ли он Саре Чен? Женщине, которую встретил всего день назад? С другой стороны, её история и мотивы казались искренними. Боль потери отца, годы расследования, профессиональная репутация независимого журналиста – всё это говорило в её пользу.

– Думаю, да, – наконец ответил он. – Она ищет правду о смерти своего отца. Это очень личная, очень сильная мотивация. И она уже годами противостоит таким компаниям, как NexusNet, через свои расследования.

– Хорошо, – кивнул Лео. – Потому что я тоже кое-что нашёл. – Он встал и подошёл к своему ноутбуку на столе у окна. – Пока ты был на встрече, я решил провести собственное мини-расследование. Проверил финансовую историю Стоуна и NexusNet, особенно в период 2004-2006 годов.

Он открыл файл с графиками и таблицами.

– Смотри, вот что интересно. В первые месяцы 2005 года, как раз когда погибли члены Nexus Five, со счетов нескольких компаний, косвенно связанных со Стоуном, были сделаны крупные переводы на оффшорные счета. – Лео указал на серию транзакций. – В сумме около пяти миллионов долларов. Затем, практически сразу после запуска NexusNet, эти счета были закрыты.

– Плата за услуги? – предположил Алекс.

– Очень похоже на то, – кивнул Лео. – Пять миллионов за четыре жизни. Чуть больше миллиона за человека.

– Это дополнительное подтверждение версии Кингстона, – сказал Алекс. – Надо показать это Саре.

– Уже отправил ей зашифрованное сообщение с результатами, – сообщил Лео. – Она попросила полную выписку транзакций, я как раз работаю над этим.

Алекс улыбнулся, глядя на друга. Лео всегда был таким – энергичным, инициативным, готовым действовать. Внешне беззаботный шутник, но внутри – надёжный друг и блестящий ум.

– Кстати, о транзакциях, – продолжил Лео. – Я проверил твои счета. NexusNet заблокировал их через суд – якобы из-за подозрения в корпоративном шпионаже. Формально это временная мера до окончания расследования, но фактически…

– Фактически, я без денег, – закончил Алекс. – Не удивлён. Классический ход – лишить противника ресурсов.

– У меня есть кое-какие сбережения, – сказал Лео. – Хватит на какое-то время.

– Спасибо, друг, – Алекс был тронут. – Но не думаю, что нам понадобится много денег. Сара, похоже, имеет доступ к каким-то ресурсам для подобных ситуаций. Убежище в Окленде, транспорт, средства связи…

– ProPublica поддерживает своих журналистов, – кивнул Лео. – Особенно тех, кто занимается опасными расследованиями. Это хорошо. – Он закрыл ноутбук. – Ты голоден? Я могу заказать что-нибудь.

– Умираю с голоду, – признался Алекс, только сейчас осознав, что не ел с утра.

Они заказали пиццу и, пока ждали доставку, продолжили обсуждать план на завтра. Лео, как и Алекс, был взволнован перспективой поиска в университетских архивах. Для двух программистов это было своего рода технологическое приключение.

– Если Патель действительно хранил копии на серверах Стэнфорда, это может быть настоящей золотой жилой, – говорил Лео, расхаживая по гостиной. – Более ранние версии кода, комментарии, логи обсуждений… всё то, что доказывает, что NexusNet был создан Nexus Five, а не Стоуном.

– Если мы сможем получить доступ, – напомнил Алекс. – Это университетские серверы, с защитой. Не говоря уже о том, что прошло двадцать лет. Данные могли быть удалены, архивированы, перемещены…

– Но не уничтожены полностью, – уверенно сказал Лео. – Университеты хранят всё. И если профессор Форд поможет с доступом, мы справимся.

Пицца прибыла, и они устроились на диване, глядя на залив, где садилось солнце. На мгновение можно было представить, что это обычный вечер, что они просто два друга, отдыхающие после рабочего дня.

Но иллюзия разрушилась, когда Лео включил новости. На экране мелькнул знакомый логотип NexusNet, и диктор заговорил о новой инициативе компании в сфере образовательных технологий. Джейкоб Стоун, безупречный в своём тёмно-сером костюме, улыбался с экрана, рассказывая о том, как его компания помогает детям из неблагополучных районов получать доступ к лучшему образованию.

– Чёртов лицемер, – пробормотал Лео, переключая канал.

– Не просто лицемер, – тихо сказал Алекс. – Убийца, выдающий себя за филантропа.

Они закончили ужин в молчании, каждый погружённый в свои мысли.

Ближе к вечеру Алекс решил, что ему пора возвращаться в убежище в Окленде.

– Уверен, что не хочешь остаться? – спросил Лео. – Тут полно места.

– Лучше не рисковать, – покачал головой Алекс. – Если NexusNet каким-то образом выйдет на тебя, лучше, чтобы меня здесь не было.

Они договорились встретиться завтра утром у главных ворот Стэнфордского университета, обнялись, и Алекс ушёл.

Путь назад в Окленд был долгим – Алекс намеренно менял транспорт несколько раз, проверяя, нет ли слежки. К тому времени, как он добрался до квартиры Джамала, уже стемнело.

Он принял душ, проверил защищённый телефон – никаких сообщений от Сары – и лёг в постель. Но сон не шёл.

Мысли кружились вокруг завтрашней встречи. Что знает профессор Форд? Сможет ли она помочь с доступом к архивам? Найдут ли они там что-то полезное? И главное – как отреагирует NexusNet, когда узнает, что расследование набирает обороты?

С этими тревожными вопросами Алекс наконец провалился в беспокойный сон.

Стэнфордский университет встретил их солнечным калифорнийским утром. Кампус был красив – исторические здания из песчаника с терракотовыми крышами в испанском колониальном стиле, ухоженные лужайки, пальмы и эвкалипты, студенты, спешащие на занятия с ноутбуками и кофе в руках.

Алекс и Лео встретились у главных ворот, как и договаривались. Сара присоединилась к ним через несколько минут, подъехав на синем Prius – типичной машине калифорнийского интеллигента, озабоченного экологией.

– Доброе утро, – кивнула она, выходя из машины. Сегодня на ней были джинсы, простая белая блузка и тёмно-синий блейзер – более неформальный образ, чем вчера. – Рада, что вы оба пришли.

Она пожала руку Лео.

– Лео Томпсон, верно? Сара Чен. Спасибо за ваш анализ финансовых транзакций. Очень полезная информация.

– Рад помочь, – улыбнулся Лео. – Надеюсь, это дополнит вашу картину.

– Определённо, – кивнула Сара. – Идёмте, профессор Форд ждёт нас в своём кабинете.

Они прошли через кампус к зданию компьютерных наук. По пути Алекс не мог не задаться вопросом: здесь ли начиналась история Nexus Five? В этих коридорах, аудиториях, лабораториях?

Профессор Мишель Форд оказалась элегантной женщиной лет шестидесяти с короткими седыми волосами и проницательными голубыми глазами. Её кабинет был заставлен книгами, научными журналами и моделями знаменитых компьютеров, от ENIAC до современных суперкомпьютеров.

– Сара, дорогая, – она тепло обняла журналистку. – Рада снова тебя видеть.

– Взаимно, профессор, – улыбнулась Сара. – Позвольте представить Алекса Моррисона и Лео Томпсона. Они… помогают мне в расследовании.

Профессор Форд внимательно изучила обоих молодых людей.

– Алекс Моррисон, – повторила она задумчиво. – Вы получили флешку от Элиаса, не так ли?

Алекс удивлённо моргнул.

– Откуда вы знаете?

– Элиас говорил мне о своих планах, – ответила профессор. – Не конкретно о вас, но о том, что нашёл кого-то, кому может доверить свою информацию. – Её лицо омрачилось. – Я узнала о его смерти из новостей. Ужасная потеря.

– Вы были близки? – спросил Алекс.

– Мы были коллегами и друзьями, – сказала профессор. – После… событий 2005 года мы поддерживали связь. Он иногда советовался со мной по поводу своего расследования. – Она вздохнула. – Бедный Элиас. Всю жизнь нести это бремя, это знание. И умереть, не увидев справедливости.

– Мы хотим это исправить, – твёрдо сказала Сара. – И нам нужна ваша помощь.

Профессор Форд кивнула.

– Конечно. Что конкретно вам нужно?

– Во-первых, ваши воспоминания о Nexus Five, – сказала Сара. – Каким был проект? Кто в нём участвовал? И какова была роль Джейкоба Стоуна?

Профессор Форд села за стол и жестом пригласила их сесть напротив.

– Nexus Five был одним из самых перспективных студенческих проектов, которые я когда-либо видела, – начала она. – Дэвид, Михаэль, Амелия, Раджеш и Элиас – пять блестящих молодых ума, каждый со своими уникальными талантами. Дэвид был гением алгоритмов, Михаэль специализировался на безопасности и оптимизации, Амелия создавала интерфейсы, Раджеш был мастером серверной архитектуры, а Элиас объединял всё это в целостную систему.

Она открыла ящик стола и достала старую фотографию в рамке: пять молодых людей, улыбающихся в камеру, на фоне какой-то лаборатории.

– Это они, – сказала профессор, передавая фото Саре. – Снято за несколько месяцев до… всего.

Сара долго смотрела на фотографию, её пальцы слегка дрожали. Алекс понял, что она смотрит на своего отца – молодого, полного жизни, не подозревающего, что ему осталось жить всего несколько месяцев.

– Они работали над платформой социального взаимодействия нового типа, – продолжала профессор Форд. – Не просто социальной сетью, но системой, которая использовала сложные алгоритмы для создания значимых связей между людьми, основанных на общих интересах, ценностях, целях. Они называли это "Nexus" – точка соединения.

– И что случилось? – спросил Лео.

– Джейкоб Стоун, – тихо сказала профессор. – Он был студентом бизнес-школы, но интересовался технологиями. Не особенно талантливый программист, но с превосходными навыками нетворкинга и предпринимательским чутьём. Он каким-то образом узнал о проекте и начал посещать встречи группы. Представился как потенциальный инвестор, заинтересованный в коммерциализации их идеи.

Она встала и подошла к окну, глядя на кампус.

– Nexus Five не были заинтересованы. Особенно после того, как Стоун предложил условия, по которым он получал бы контрольный пакет акций. Они отказались. Хотели сохранить контроль над своим детищем. – Профессор повернулась к ним. – Через несколько месяцев начались смерти. И почти одновременно Стоун запустил NexusNet.

– А вы? – спросил Алекс. – Вы подозревали его?

– Конечно, – ответила профессор Форд. – Совпадение было слишком очевидным. Но что я могла сделать? У меня не было доказательств. Только подозрения. Я пыталась говорить с полицией, но меня не слушали. – Она горько усмехнулась. – Кто будет слушать пожилую женщину-профессора, обвиняющую восходящую звезду технологической индустрии без каких-либо доказательств?

– Но теперь у нас есть доказательства, – сказала Сара. – Благодаря Кингстону и Алексу.

– И это меняет всё, – кивнула профессор. – Теперь, что конкретно вы хотите найти в наших университетских архивах?

– Раджеш Патель, – сказал Алекс. – Нам известно, что он был очень осторожен в отношении резервного копирования. Хранил копии всего на разных носителях, в разных местах.

– О да, – улыбнулась профессор Форд. – Раджеш был почти параноиком в этом отношении. Однажды его жёсткий диск сломался, и он потерял месяц работы. После этого он создавал резервные копии буквально всего, включая резервные копии резервных копий.

– И мы думаем, что копии проекта Nexus могут всё ещё храниться на университетских серверах, – сказал Лео. – Даже спустя двадцать лет.

– Это вполне возможно, – кивнула профессор. – Стэнфорд сохраняет академические архивы практически бесконечно. Проблема в том, как получить доступ. Архивы студентов, выпустившихся двадцать лет назад, не так-то просто найти.

– Но вы могли бы помочь нам? – спросила Сара. – Как профессор, у вас должен быть доступ к архивам ваших бывших студентов?

– Не напрямую, – покачала головой профессор. – Но у меня есть друг в IT-отделе, который мог бы помочь. Том Гарсия, он работает здесь почти тридцать лет. – Она взглянула на часы. – Фактически, я уже договорилась о встрече с ним через час, в старом серверном здании.

– Вы действительно думаете, что мы найдём там что-то полезное? – спросил Алекс. – После стольких лет?

– В этом вся прелесть цифровых данных, мистер Моррисон, – улыбнулась профессор Форд. – В отличие от бумаги, они не желтеют и не выцветают. Если копии Раджеша всё ещё там, они будут такими же чёткими, как в день создания.

Она встала, давая понять, что разговор окончен.

– А пока у нас есть время, я предлагаю прогуляться по кампусу. Я могу показать вам места, где работали Nexus Five. Это поможет вам лучше понять контекст всей истории.

Они вышли из здания и направились через кампус к историческому комплексу, где двадцать лет назад располагались компьютерные лаборатории.

– Вот здесь они обычно работали, – сказала профессор, указывая на старое кирпичное здание. – Лаборатория компьютерных наук, ныне историческое здание. Теперь лаборатории перенесли в новый комплекс, но в 2004-2005 годах это было сердце инноваций Стэнфорда.

Они вошли внутрь. Здание сохранило свою историческую архитектуру, но было модернизировано. Теперь тут располагался музей компьютерной истории Стэнфорда.

– Смотрите, – профессор Форд указала на стенд с фотографиями и артефактами. – Выставка "Инновации Стэнфорда XXI века".

Среди других экспонатов была фотография группы студентов – та же самая, что показывала им профессор в своём кабинете. Nexus Five, улыбающиеся, полные надежд и планов. Подпись гласила: "Студенческий проект 'Nexus', 2004 год. Новаторская концепция социального взаимодействия".

– Они здесь, – тихо сказала Сара, глядя на фото. – В музее. Но никто не знает правды о том, что случилось с ними и их работой.

– Это мы исправим, – твёрдо сказала профессор Форд. – Справедливость задержалась на двадцать лет, но она наконец наступит.

Они осмотрели выставку, затем профессор провела их по другим историческим местам кампуса, связанным с Nexus Five – кафе, где они обычно собирались, общежитие, где жили Дэвид и Раджеш, лужайку, где они проводили мозговые штурмы в хорошую погоду.

Это было странное чувство – ходить по следам людей, чьи жизни были так трагически оборваны, чьи идеи были украдены, а заслуги присвоены другим.

Наконец, пришло время встречи с Томом Гарсия. Они направились к старому серверному зданию – неприметной серой постройке в дальней части кампуса.

Том оказался полным мужчиной лет пятидесяти с редеющими волосами и добродушным лицом. Его кабинет был завален компьютерными запчастями, старыми монитором и клавиатурами, техническими руководствами и плакатами с шутками для айтишников.

– Мишель! – он встал, увидев профессора. – И это, должно быть, те самые детективы-любители, о которых ты говорила.

– Том, это Сара Чен, Алекс Моррисон и Лео Томпсон, – представила их профессор. – Ребята, это Том Гарсия, глава IT-безопасности Стэнфорда и мой старый друг.

– Приятно познакомиться, – сказал Том, пожимая им руки. – Мишель рассказала мне о вашем… расследовании. Звучит как сюжет хорошего триллера.

– К сожалению, это реальность, – сказала Сара. – И нам нужна ваша помощь.

– Я уже начал поиск, – кивнул Том, указывая на компьютер. – Архивы 2003-2005 годов хранятся на ленточных накопителях в подвале. Большинство данных давно сжато и перенесено в облачное хранилище, но личные папки студентов, которые уже закончили учёбу, обычно просто архивируются.

Он повернулся к монитору и начал вводить команды.

– Так, Раджеш Патель… класс 2005 года… – он нахмурился. – Странно.

– Что такое? – спросил Алекс, подходя ближе.

– Его папка помечена как "удалена по запросу", – сказал Том. – Это необычно. Обычно мы сохраняем всё, даже если студент запрашивает удаление, просто помечаем как неактивное.

– Когда был сделан запрос на удаление? – спросила Сара.

Том просмотрел логи.

– 15 марта 2005 года.

Алекс и Сара переглянулись. Это была дата через пять дней после смерти Раджеша и точная дата возвращения Кингстона из Японии.

– Кто сделал запрос? – спросил Алекс.

Том проверил.

– Запрос пришёл с электронной почты Пателя, но… – он задумался. – Это было после его смерти, верно?

– Да, – кивнула профессор Форд. – Раджеш умер 10 марта 2005 года.

– Значит, кто-то использовал его учётную запись, – заключил Том. – И я могу догадаться, кто.

– Но данные физически удалены? – спросил Алекс, чувствуя, как надежда угасает.

– С основных серверов – да, – кивнул Том. – Но, как я уже говорил, мы делаем резервные копии. И у нас есть политика: даже при запросе на удаление мы сохраняем ленточные бэкапы минимум на 20 лет для потенциальных юридических нужд. – Он улыбнулся. – И, кажется, пройдя через три переезда серверных и два обновления системы хранения, наши старые ленты всё ещё здесь.

Том повёл их в подвал, где стояли ряды шкафов с серверами и системами хранения данных. В дальнем углу находилось несколько старых стоек с ленточными накопителями.

– Система не самая быстрая, – предупредил Том, начиная поиск. – Может занять время.

Они ждали, наблюдая, как Том методично проверяет старые ленты, ища данные Раджеша Пателя. Наконец, после почти часа поисков, он воскликнул:

– Есть! Бэкап от 1 марта 2005 года, за девять дней до его смерти. Личная папка Раджеша Пателя.

Том подключил ленту к системе считывания и начал восстановление данных.

– Это займёт некоторое время, – сказал он. – Технологии 2005 года не славились скоростью.

– Мы подождём, – твёрдо сказала Сара.

Через сорок минут Том объявил:

– Восстановление завершено. Данные доступны.

Они собрались вокруг монитора, на котором отображалось содержимое папки Раджеша. Там были десятки подпапок с различными проектами, курсовыми работами и личными файлами. Но их интересовала только одна – "Nexus".

Алекс кликнул на неё, и перед ними развернулось дерево каталогов с исходными кодами, документацией, презентациями и личными заметками. Это был полный архив проекта Nexus Five, датированный с сентября 2003 по март 2005 года.

– Боже мой, – прошептал Алекс. – Здесь всё. Каждая строчка кода, каждое обсуждение, каждое решение. С полной атрибуцией авторства.

Он открыл один из файлов – план разработки с чётким распределением задач между пятью участниками. Другой файл содержал записи встреч группы, включая обсуждения с Джейкобом Стоуном и явное упоминание его предложения и их отказа.

– Это золотая жила, – сказала Сара, фотографируя экран своим телефоном. – Неопровержимое доказательство, что NexusNet был создан Nexus Five, а не Стоуном.

Но самое ценное они нашли в подпапке "личное_РП". Это был дневник Раджеша, который он вёл в последние месяцы жизни. Записи становились всё более тревожными по мере приближения к дате его смерти:

"15 февраля 2005 г. Стоун снова подходил сегодня. Предлагал партнёрство, но на его условиях. Мы снова отказались. Он выглядел… странно. Не разозлённым, скорее… решительным? Не знаю, как это описать, но меня это беспокоит."

"20 февраля 2005 г. Новости о смерти Дэвида до сих пор не укладываются в голове. Самоубийство? Это невозможно. Дэвид был самым жизнерадостным из нас. У него были большие планы, он только что начал встречаться с новой девушкой. Что-то здесь не так."

"28 февраля 2005 г. Теперь Михаэль. Пожар в его доме. Два 'несчастных случая' за такое короткое время? Я начинаю бояться. Сегодня видел Стоуна на кампусе, он смотрел на меня и улыбался. Что-то зловещее в его глазах. Я делаю копии всех наших материалов, храню в разных местах. Если со мной что-то случится, правда должна выжить."

"9 марта 2005 г. Амелия погибла вчера. Автокатастрофа. Я больше не верю в совпадения. Это он. Я уверен. Позвонил Элиасу в Японию, рассказал о своих подозрениях. Он возвращается. Но боюсь, будет слишком поздно. Сегодня видел странного человека, следящего за моей квартирой. Я принял меры предосторожности, но не знаю, достаточно ли этого. Если вы читаете это, значит, я был прав в своих опасениях. Ищите Стоуна. Он всё это начал."

Это была последняя запись. На следующий день Раджеш Патель был найден мёртвым в своей квартире от "передозировки героином".

В комнате воцарилась тишина. Даже Том, вначале скептически относившийся к их теории, выглядел потрясённым.

– Мы должны сделать копии всего этого, – наконец сказала Сара. – Немедленно.

Алекс кивнул и достал флешку.

– Том, вы можете помочь нам скопировать все эти файлы? И, если возможно, заверить их как аутентичные университетские архивы?

– Конечно, – кивнул Том. – Я могу создать цифровую подпись, подтверждающую, что эти файлы были восстановлены из оригинальных университетских бэкапов, без изменений.

Они потратили следующий час, копируя все данные и обеспечивая их аутентичность. Профессор Форд также согласилась подписать аффидевит, подтверждающий, что она видела эти материалы в их оригинальном виде во время работы со студентами.

Когда всё было готово, они поблагодарили Тома и вышли из здания.

– Что теперь? – спросил Алекс, когда они шли через кампус.

– Теперь нам нужно объединить всё, что у нас есть, в цельную историю, – сказала Сара. – Материалы Кингстона, архивы Пателя, показания профессора Форд, финансовый анализ Лео. Создать неопровержимое досье, которое даже Стоун с его миллиардами не сможет опровергнуть.

– А затем опубликовать, – кивнул Алекс.

– Не просто опубликовать, – покачала головой Сара. – Нужна стратегия. Одновременная публикация в нескольких крупных изданиях. Передача материалов правоохранительным органам. Защита от юридических атак. – Она помедлила. – И, конечно, обеспечение нашей безопасности.

– У меня есть знакомые в юридическом отделе ACLU, – сказала профессор Форд. – Они могут помочь с защитой от исков о клевете и других юридических атак.

– Отлично, – кивнула Сара. – Я свяжусь с коллегами в ProPublica, New York Times и Washington Post. Ключевые материалы должны быть опубликованы одновременно, чтобы Стоун не смог заблокировать их через суд.

– А как насчёт безопасности? – спросил Алекс. – Если Стоун узнает, что мы собрали все эти доказательства…

– Он уже может знать, – мрачно сказала Сара. – Никогда нельзя недооценивать ресурсы человека со 150 миллиардами долларов. – Она посмотрела на Алекса. – Вот почему мы должны действовать быстро. И держаться вместе.

Они дошли до парковки, где Сара оставила свою машину. Профессор Форд попрощалась с ними, пообещав связаться с юристами ACLU и другими потенциальными союзниками.

– Будьте осторожны, – сказала она на прощание. – И спасибо. За то, что не оставили эту историю в прошлом.

Когда профессор ушла, Сара повернулась к Алексу и Лео.

– Предлагаю продолжить работу в безопасном месте. У меня есть доступ к дому в Саусалито, на другом берегу залива. Уединённое место, где нас никто не побеспокоит.

– Звучит отлично, – сказал Лео. – Но как мы туда доберёмся? У вас только один автомобиль, и если нас отслеживают…

– Я об этом позаботилась, – ответила Сара. – В багажнике есть одежда для маскировки и дополнительные телефоны. Мы поедем разными маршрутами, используя разный транспорт. Встретимся на месте через три часа.

Она открыла багажник и достала две спортивные сумки.

– Здесь всё необходимое: одежда, очки, шляпы, инструкции по маршруту. – Она протянула по сумке каждому. – И пожалуйста, будьте предельно внимательны. Проверяйте, нет ли слежки. Если заметите что-то подозрительное – немедленно меняйте маршрут.

Алекс взял сумку, впечатлённый уровнем подготовки Сары.

– Вы делали это раньше, – заметил он.

– У меня были опасные расследования, – просто ответила она. – И я предпочитаю быть готовой ко всему.

Они обменялись последними инструкциями и разошлись. Сара уехала на своей машине, Лео направился к автобусной остановке, а Алекс решил взять такси до ближайшей станции метро.

Когда он ждал такси на обочине дороги, то заметил чёрный внедорожник, медленно проезжающий мимо. Тот самый тип машины, что преследовала его в Сан-Франциско. Совпадение? Или их действительно отслеживают?

Такси подъехало, и Алекс быстро сел внутрь, называя адрес станции метро. Всю дорогу он напряжённо смотрел в заднее стекло, ожидая увидеть преследователей. Но улицы Пало-Альто были спокойны, и чёрный внедорожник больше не появлялся.

На станции метро Алекс зашёл в туалет и переоделся, следуя инструкциям Сары: сменил куртку на спортивную толстовку, надел бейсболку и простые очки без диоптрий, меняющие его внешний вид. Затем вышел и сел на поезд не в сторону Сан-Франциско, как планировалось, а в противоположном направлении. Через две станции он вышел, пересел на автобус, проехал несколько остановок, затем взял такси до паромного терминала.

Всё это время он внимательно следил за окружающими, выискивая признаки слежки. Пару раз ему казалось, что он видит одних и тех же людей, но, возможно, это была просто паранойя.

У причала Алекс купил билет на паром до Саусалито – небольшого живописного городка на противоположной стороне залива, известного своими плавучими домами, художественными галереями и видом на Сан-Франциско.

Паром был полон туристов, фотографирующих залив и знаменитую тюрьму Алькатрас. Алекс смешался с толпой, стараясь выглядеть как обычный посетитель, наслаждающийся видами.

Дорога через залив заняла около получаса. Алекс стоял у борта, глядя на воду и думая обо всём, что они узнали сегодня. Архивы Раджеша Пателя оказались настоящим сокровищем – прямое доказательство того, что NexusNet был создан Nexus Five, а не Стоуном. И дневник Раджеша, его последние записи… ужасающее свидетельство человека, осознавшего, что за ним охотятся, но не сумевшего спастись.

Паром причалил в Саусалито. Алекс сошёл на берег и проверил инструкции, которые дала ему Сара. Дом находился в северной части города, на холме, откуда открывался вид на залив.

Он взял такси до ближайшей точки, затем прошёл пешком последние несколько сотен метров, постоянно оглядываясь. Район был тихим, респектабельным, с дорогими домами, скрытыми за живыми изгородями и каменными заборами.

Адрес, который указала Сара, привёл его к небольшому современному дому с панорамными окнами и террасой, выходящей на залив. Алекс поднялся по дорожке к входу и позвонил в дверь.

Открыла Сара. Она уже переоделась в простые джинсы и свитер, волосы распущены.

– Вы добрались, – сказала она с явным облегчением. – Хорошо. Лео уже здесь.

Алекс вошёл в дом и увидел Лео, сидящего за кухонным столом с ноутбуком.

– Эй, друг! – помахал он. – Красивое местечко, правда?

– Очень, – согласился Алекс, оглядываясь.

Дом был современным и минималистичным – открытая планировка, белые стены, деревянный пол, простая но элегантная мебель. Но главным украшением был вид из панорамных окон: залив Сан-Франциско, город на противоположном берегу, мост Золотые Ворота, уходящий в туман.

– Чей это дом? – спросил Алекс.

– Принадлежит фонду, с которым я сотрудничаю, – ответила Сара. – Используется для журналистов, работающих над сенситивными материалами, и для источников, которым нужно временное убежище. – Она жестом пригласила его к столу. – Давайте начнём. У нас много работы.

Они провели следующие несколько часов, систематизируя всё, что узнали. Лео создал защищённое облачное хранилище, куда они загрузили копии всех материалов. Алекс занимался техническим анализом кода, доказывая, что современный NexusNet действительно основан на работе Nexus Five. Сара составляла хронологию событий и готовила черновик журналистского расследования.

– Смотрите, – сказал Алекс, указывая на экран. – Вот базовый алгоритм рекомендаций, созданный Дэвидом Ченом в 2004 году. А вот его современная версия в NexusNet. Структура та же, только оптимизированная для современных вычислительных мощностей. Даже комментарии в коде местами совпадают!

– А вот финансовые транзакции, – добавил Лео. – Переводы на оффшорные счета точно совпадают по датам со смертями членов группы. Пять миллионов долларов за четыре жизни.

Сара делала заметки, иногда задавая уточняющие вопросы. Её профессионализм и методичность впечатляли – она не упускала ни одной детали, выстраивая повествование, которое было бы не только шокирующим, но и неопровержимым.

К вечеру они были истощены, но удовлетворены проделанной работой. Основа для публикации была готова. Осталось добавить официальные экспертные заключения, свидетельские показания и юридические консультации.

– Я думаю, мы сможем опубликовать это через неделю, – сказала Сара, закрывая ноутбук. – Мне нужно время, чтобы согласовать всё с редакторами и юристами. И убедиться, что публикация пройдёт одновременно в нескольких крупных изданиях.

– Неделя, – задумчиво произнёс Алекс. – Долгий срок, чтобы оставаться незамеченными.

– Согласна, – кивнула Сара. – Поэтому нам нужно быть ещё осторожнее. Никаких лишних перемещений, никаких контактов с внешним миром без крайней необходимости. – Она взглянула на часы. – Уже поздно. Предлагаю отдохнуть и продолжить завтра утром.

Дом имел три спальни, и они разошлись по разным комнатам. Алекс лёг на кровать, но сон не шёл. Слишком много информации, слишком много эмоций.

Через час бесплодных попыток уснуть он встал и вышел на террасу. Ночь была прохладной, но ясной. Огни Сан-Франциско мерцали на другом берегу залива, а над головой раскинулось звёздное небо, удивительно яркое для пригорода.

Алекс услышал шаги и обернулся. Сара стояла в дверях, закутавшись в большой свитер.

– Не можете уснуть? – спросила она.

– Слишком много мыслей, – ответил он. – А вы?

– То же самое. – Она подошла и встала рядом, глядя на залив. – Знаете, я думала об этом моменте пятнадцать лет. С тех пор, как мама взяла с меня обещание найти правду об отце.

– И вот мы здесь, – тихо сказал Алекс.

– Да, – кивнула Сара. – Благодаря Кингстону. И вам.

Они стояли в тишине, глядя на огни города. Два незнакомца, объединённых общей миссией, общей опасностью. Странная близость, рождённая из необходимости доверять друг другу в ситуации, когда на кону стояли их жизни.

– Как вы справлялись? – спросил Алекс. – Все эти годы, зная, что ваш отец был убит, но не имея возможности доказать это?

Сара долго молчала, затем тихо сказала:

– Было тяжело. Особенно в подростковом возрасте. Я была злой, бунтующей, одержимой. Мать к тому времени уже умерла, меня воспитывала тётя, которая считала, что я должна "двигаться дальше". – Она горько усмехнулась. – Но как можно двигаться дальше, когда знаешь, что человек, убивший твоего отца, живёт свободно, богатеет, становится иконой, которую все восхваляют?

Алекс понимающе кивнул.

– Поэтому вы стали журналистом?

– Да, – подтвердила Сара. – Я поняла, что единственный способ добиться справедливости – найти неопровержимые доказательства и предать их огласке. Стать достаточно авторитетной, чтобы моё слово имело вес. – Она повернулась к Алексу. – И все эти годы я искала. Небольшие зацепки, косвенные доказательства, свидетели, готовые говорить только анонимно. Но ничего достаточно сильного. До вас и флешки Кингстона.

– Он боролся так же долго, как и вы, – сказал Алекс. – Двадцать лет. Представить не могу, как тяжело ему было – единственному выжившему, несущему это знание, эту ответственность.

Сара кивнула, затем неожиданно спросила:

– А как вы? Как вы справляетесь со всем этим? Неделю назад вы были обычным программистом, а теперь в бегах, преследуемы одним из самых могущественных людей мира.

Алекс задумался.

– Честно? Я до сих пор не уверен, что это реальность, а не какой-то сумасшедший сон. – Он слабо улыбнулся. – Но знаете, что странно? Я чувствую себя более… живым, чем когда-либо. Словно всю жизнь я был в полусне, а теперь наконец проснулся.

– Понимаю, – тихо сказала Сара. – Это адреналин. И цель. Иметь настоящую, значимую цель – это меняет всё.

Они снова замолчали, каждый погружённый в свои мысли. Вдалеке пронёсся катер, оставляя светящийся след на тёмной воде залива.

– Мы должны быть готовы, – наконец сказала Сара. – Когда мы опубликуем это расследование, начнётся настоящий шторм. Стоун использует все свои ресурсы, чтобы дискредитировать нас, заблокировать публикации, возможно, даже… – она не закончила фразу.

– Устранить нас? – тихо спросил Алекс.

– Он уже делал это раньше, – просто ответила Сара. – И тогда у него было гораздо меньше власти и ресурсов.

Алекс почувствовал холодок, пробежавший по спине – и не от ночной прохлады.

– Мы справимся, – сказал он, сам не вполне веря своим словам. – У нас есть доказательства, есть план, есть союзники.

Сара посмотрела на него с грустной улыбкой.

– Я надеюсь, что вы правы, Алекс. – Она положила руку на перила рядом с его рукой, не касаясь, но близко. – В любом случае, я благодарна, что вы здесь. Что не отвернулись, узнав правду. Что решили бороться.

– Я дал обещание Кингстону, – сказал Алекс. – Но дело не только в этом. Правда должна восторжествовать. Даже если на это уйдёт двадцать лет. Даже если это опасно.

Сара кивнула, и они продолжили стоять в тишине, глядя на огни города, не чувствуя потребности говорить.

Первым заметил неладное Алекс. Едва заметное движение на дороге перед домом: чёрный автомобиль с выключенными фарами медленно двигался мимо.

– Сара, – тихо сказал он, указывая подбородком. – Там машина.

Она напряглась, всматриваясь в темноту.

– Может быть, просто сосед возвращается домой?

– В три часа ночи? С выключенными фарами?

Машина исчезла за поворотом, но нехорошее чувство осталось. Это могло быть совпадением, но их инстинкты, обострённые последними днями, кричали об опасности.

– Нам лучше вернуться внутрь, – сказала Сара. – И разбудить Лео. Возможно, нам придётся уходить.

Они быстро вошли в дом и закрыли двери на террасу. Сара поднялась наверх будить Лео, а Алекс остался в гостиной, наблюдая через окно за дорогой.

Несколько минут ничего не происходило. Затем он заметил то же чёрное транспортное средство, на этот раз двигавшееся с другой стороны. Оно снова проехало мимо дома, медленно, словно изучая местность.

Это была не просто паранойя. За ними действительно следили.

Сара спустилась с заспанным Лео.

– Что происходит? – спросил он, зевая.

– Возможно, нас нашли, – коротко ответила Сара. – Нужно уходить.

– Ты уверена? – спросил Лео. – Может, это просто…

– Лео, – прервал его Алекс. – Та же машина проехала мимо дома уже дважды. В три часа ночи. С выключенными фарами. Это не совпадение.

Лео мгновенно проснулся.

– Ладно, что делаем?

Сара уже доставала телефон.

– У нас есть запасной план, – сказала она. – Пора его активировать. – Она набрала номер. – Майя? Извини за поздний звонок. Да, это срочно. Активируй "Протокол Омега". Да, дом в Саусалито. Как можно скорее.

Она отключилась и повернулась к ним.

– У нас есть примерно полчаса, чтобы собрать самое необходимое и быть готовыми к эвакуации. Берите только самое важное – документы, устройства с данными, минимум одежды. Всё должно поместиться в небольшой рюкзак.

– Кто такая Майя? – спросил Алекс, уже направляясь к своей комнате за вещами.

– Моя коллега и подруга, – ответила Сара. – И юрист ACLU. У нас давно подготовлены планы эвакуации для подобных ситуаций.

Они быстро собрали вещи и вернулись в гостиную. Сара погасила весь свет в доме и теперь наблюдала за улицей через щель в шторах.

– Они всё ещё там, – сказала она. – Теперь припарковались в конце улицы. Похоже, ждут подкрепления.

– Откуда ты знаешь? – спросил Лео.

– Интуиция, – ответила она. – И опыт. Именно так действуют частные службы безопасности, когда не уверены, сколько людей в здании и вооружены ли они.

– Есть другой выход? – спросил Алекс.

– Да, – кивнула Сара. – Через задний двор, потом по тропинке вниз к воде. Там должна быть лодка.

– Лодка? – переспросил Лео. – Серьёзно?

– В Саусалито это обычный транспорт, – пожала плечами Сара. – И сейчас это наш лучший шанс уйти незамеченными.

Они ждали в темноте, напряжённо вслушиваясь в звуки ночи. Наконец, телефон Сары завибрировал.

– Майя здесь, – сказала она. – Пора идти.

Они осторожно вышли через заднюю дверь и стали спускаться по узкой тропинке, ведущей от дома к воде. Ночь была безлунной, что затрудняло передвижение, но также помогало им оставаться незаметными.

Достигнув небольшого причала, они увидели женщину, стоящую возле моторной лодки. Она была высокой, с короткими тёмными волосами, в чёрной кожаной куртке.

– Майя, – с облегчением выдохнула Сара, обнимая подругу. – Спасибо.

– Не благодари, – ответила Майя. – Лучше поторопимся. Я видела подозрительные машины на подъезде к району.

Они быстро погрузились в лодку. Майя завела мотор, и они отчалили, двигаясь медленно, чтобы не создавать шума.

Отплыв на достаточное расстояние от берега, Майя прибавила скорость, и лодка помчалась по тёмным водам залива, унося их прочь от опасности.

– Куда мы направляемся? – спросил Алекс, перекрикивая шум мотора.

– В безопасное место, – ответила Сара. – Но сначала мы должны убедиться, что за нами не следят.

Они сделали несколько кругов по заливу, меняя направление, прежде чем взять курс на северо-восток, к отдалённой части залива.

Алекс сидел на носу лодки, глядя на удаляющиеся огни Саусалито. Он думал о том, как быстро его жизнь превратилась в шпионский триллер. Ещё неделю назад он был обычным программистом, озабоченным карьерой и кредитом за квартиру. Теперь он беглец, преследуемый наёмниками технологического гиганта, уносимый ночью на лодке в неизвестном направлении.

Но рядом с ним была Сара Чен – женщина, посвятившая свою жизнь поиску правды о смерти отца. Сара, которая не сдалась за пятнадцать лет расследования. Сара, чья решимость и смелость вдохновляли его.

Он посмотрел на неё – стоящую рядом с Майей у руля, с развевающимися на ветру волосами, с лицом, озарённым решимостью. Дочь мёртвого программиста, ставшая охотницей за правдой. Женщина, с которой судьба свела его в этом безумном приключении.

Их ждали опасные дни. Но вместе, возможно, у них был шанс восстановить справедливость, двадцать лет назад похороненную под весом лжи и миллиардов долларов.

Лодка уходила всё дальше в ночь, унося их к неизвестному будущему, полному опасностей и надежды.

Рис.0 Код миллиардера

Глава 5: Сети и ловушки

Номер в отеле «Баркли» оказался тесным и безликим: две односпальные кровати с накрахмаленным постельным бельем, облезлый письменный стол, телевизор, помнивший лучшие дни, и окно с видом на кирпичную стену соседнего здания. Но у него было неоспоримое преимущество – его можно было оплатить наличными, не предъявляя документов.

Сара бросила рюкзак на пол и задернула выцветшие шторы, погружая комнату в полумрак. Майя, их спасительница, уже уехала, пообещав вернуться вечером с едой и свежей одеждой. Лео сидел на краю кровати, нервно барабаня пальцами по колену. Алекс стоял у двери, прислушиваясь к звукам в коридоре.

– Думаю, мы в безопасности, – наконец сказал он, отходя от двери. – По крайней мере, пока.

– Здесь нет камер наблюдения, – кивнула Сара. – И администратор не из тех, кто запоминает лица. Привык не задавать вопросов.

– Не самый шикарный отель в Сан-Франциско, – усмехнулся Лео, оглядываясь.

– Именно поэтому он идеален, – серьезно ответила Сара. – Люди Стоуна будут искать нас в респектабельных местах. Таких, которые подходят для успешных программистов и журналистов.

Алекс подошел к окну и осторожно отодвинул штору, выглядывая на тихую улицу района Тендерлойн – не самого благополучного района города. Несмотря на ранний час, у входа в соседний бар уже собрались завсегдатаи, а через дорогу дремал бездомный, накрывшись картонными коробками. Никаких черных внедорожников или подозрительных людей в костюмах.

– Как они нас нашли? – спросил Алекс, возвращаясь к друзьям. – В Саусалито? Мы были осторожны.

Сара села за стол, открыла ноутбук и начала вводить пароли, разблокируя зашифрованную систему.

– Есть несколько возможностей, – сказала она, не отрывая глаз от экрана. – Могли отследить машину Майи. Или профессор Форд находится под наблюдением. Или… – Она замолчала, хмурясь.

– Или что? – спросил Лео.

– Или у них есть доступ к городским камерам наблюдения, – закончила Сара. – С технологиями распознавания лиц, которые есть у NexusNet, они могли бы отслеживать наши перемещения в реальном времени.

Алекс и Лео переглянулись. Идея, что за ними могут следить через каждую камеру на улице, в метро, в магазинах, была угнетающей.

– Как же нам двигаться дальше? – спросил Лео. – Если они действительно могут видеть нас через любую камеру?

– Есть способы, – ответила Сара. – Части города с минимальным наблюдением. Техники избегания распознавания. Отвлекающие маневры. – Она посмотрела на них. – Но в первую очередь, нам нужно закончить работу с доказательствами. Чем быстрее мы подготовим публикацию, тем меньше времени у них будет на нас охотиться.

Она повернула ноутбук экраном к ним.

– Вот что у меня есть. Пять лет расследования, систематизированного и готового к объединению с вашими данными.

Алекс придвинулся ближе, разглядывая структурированную базу данных на экране. Там были сотни документов, разделенных по категориям: финансовые отчеты, интервью, хронологии, фотографии, медицинские заключения, полицейские отчеты.

– Впечатляет, – искренне сказал он. – Вы проделали огромную работу.

– И всё равно этого было недостаточно, – горько ответила Сара. – До появления флешки Кингстона у меня были только косвенные улики и свидетельства, которые любой хороший адвокат разбил бы в суде.

– Теперь ситуация изменилась, – сказал Алекс. – Давайте посмотрим, что мы имеем.

Следующие несколько часов они работали, не отрываясь: систематизировали доказательства, объединяли информацию, выстраивали хронологию событий. Лео занимался финансовой стороной, прослеживая движение денег от компаний Стоуна к оффшорным счетам. Сара сопоставляла даты и имена, создавая детальную картину событий 2004-2005 годов. Алекс углубился в анализ кода, сравнивая исходники, найденные на серверах Стэнфорда, с современными фрагментами NexusNet, доступными через открытые источники.

– Смотрите, – сказал он, когда солнце уже начало клониться к закату. – Я нашел нечто интересное.

Сара и Лео подошли к его импровизированному рабочему месту на кровати, где он расположился с ноутбуком.

– Это фрагмент кода, отвечающий за рекомендательную систему, – объяснил Алекс, указывая на экран. – Одна из ключевых особенностей NexusNet, которая делает её такой привлекательной для пользователей. Слева – оригинальный код, написанный Nexus Five в 2004-2005 годах. Справа – современная версия из NexusNet.

– Они идентичны? – спросила Сара.

– Не совсем, – ответил Алекс. – Современная версия оптимизирована, адаптирована для больших данных и новых технологий. Но фундаментальная структура, базовые алгоритмы – те же самые. Это как если бы вы взяли книгу и перевели её на другой язык. Содержание то же, изменилась лишь форма выражения.

– Насколько это необычно? – спросила Сара. – Я имею в виду, может, это просто общепринятый подход в программировании?

– Нет, – уверенно сказал Алекс. – В программировании, как и в литературе, существует индивидуальный стиль. Способы решения проблем, структурирования кода, даже именования переменных – всё это образует своего рода «почерк» программиста. И в коде NexusNet я вижу не почерк Стоуна, а пять отчетливых почерков Nexus Five.

– Ты можешь доказать это? – спросил Лео. – Так, чтобы любой эксперт подтвердил?

– Абсолютно, – кивнул Алекс. – Смотрите, я сравнил стиль кодирования Стоуна из его студенческих проектов, которые нам удалось найти, со стилем основателей Nexus Five. Это совершенно разные подходы. Стоун был… как бы это сказать… посредственным программистом. Его код громоздкий, неэффективный, с минимальными комментариями. А код Nexus Five – элегантный, инновационный, хорошо документированный.

Он открыл другой файл.

– А вот здесь я выделил уникальные маркеры, «подписи» каждого из пяти разработчиков. Например, Дэвид Чен, ваш отец, – Алекс посмотрел на Сару, – имел очень характерный стиль написания алгоритмов машинного обучения. Использовал рекурсивные функции там, где другие применяли итеративный подход. А Михаэль Вайс любил определенные паттерны в системах безопасности, которые до сих пор можно найти в ядре NexusNet.

– И эти «подписи» сохранились в современном коде? – спросила Сара, внимательно изучая экран.

– Да, как ДНК. Их пытались скрыть, переписали многие части, но основа осталась. Никто не будет полностью переделывать код, который работает. Особенно если не понимает в полной мере, как он работает.

– Это мощное доказательство, – сказала Сара, делая заметки. – С этим анализом и архивами Стэнфорда у нас уже достаточно для публикации. Но…

– Но было бы лучше иметь ещё больше, – закончил за неё Алекс. – Понимаю.

– Я думаю о том, что мы видели на видеозаписи, – продолжила Сара. – На встрече Nexus Five со Стоуном была ещё одна женщина, которая не входила в основную группу. Возможно, она знает что-то.

Алекс открыл видеофайл, и они снова просмотрели запись: пять молодых программистов и Стоун в какой-то университетской аудитории, обсуждающие проект. На заднем плане действительно виднелась женщина средних лет, что-то записывающая и время от времени вступающая в разговор. Её лицо не всегда попадало в кадр, но в некоторые моменты было видно достаточно четко.

– Компьютерное зрение поможет, – сказал Алекс, запуская программу анализа изображений. – Я сравню её лицо с базой данных сотрудников Стэнфорда того времени.

Через несколько минут компьютер выдал результат: доктор Элизабет Монро, профессор информатики Стэнфордского университета, специализация – искусственный интеллект и машинное обучение.

– Монро? – Сара нахмурилась. – Профессор Форд не упоминала её.

– Давайте проверим, где она сейчас, – предложил Лео, открывая поисковик.

Поиск быстро дал результаты: доктор Элизабет Монро уже не преподавала в Стэнфорде. Последние пятнадцать лет она работала в Университете Калифорнии в Беркли, возглавляя лабораторию искусственного интеллекта.

– Беркли, – задумчиво произнёс Алекс. – Это недалеко.

– Мы должны с ней поговорить, – решительно сказала Сара. – Она была там, видела взаимодействие Nexus Five со Стоуном. Возможно, знает детали, о которых профессор Форд не упомянула.

– Если она всё ещё преподаёт, – сказал Лео, проверяя расписание занятий на сайте университета, – то сегодня у неё лекция в 16:30. Через полтора часа.

– Успеем, – сказала Сара, закрывая ноутбук. – Если выйдем прямо сейчас.

– Все вместе? – спросил Алекс. – Не слишком ли рискованно?

Сара задумалась.

– Вы с Лео оставайтесь здесь, – наконец сказала она. – Я поеду одна. Как журналистка, я вызову меньше подозрений.

– Нет, – твёрдо сказал Алекс. – Мы не будем разделяться. Не после того, что случилось в Саусалито.

– Согласен, – кивнул Лео. – Либо вместе, либо никак.

Сара смотрела на них, и что-то в её взгляде смягчилось.

– Хорошо, – сказала она после паузы. – Вместе. Но нам нужно замаскироваться.

Из рюкзака, привезённого Майей, Сара достала несколько предметов одежды и аксессуаров для маскировки: кепки, солнцезащитные очки, шарфы. Лео получил клетчатую рубашку и бейсболку с логотипом «Giants». Алексу достались тёмные очки и джинсовая куртка. Сара переоделась в простое платье и накинула шарф на голову, частично скрывая лицо.

– Такси или общественный транспорт? – спросил Лео, когда они закончили переодеваться.

– Ни то, ни другое, – ответила Сара. – Майя оставила машину на задней парковке. Подержанный Форд, ничем не примечательный.

– А как мы попадём в университет? – спросил Алекс. – У нас нет пропусков.

– Лекция открытая, в главном корпусе, – сказал Лео, проверяя данные на своём телефоне. – Нам не понадобятся пропуска.

Они быстро собрали необходимое – ноутбуки, телефоны, копии документов – и вышли из номера. Отель казался почти безлюдным: пожилая горничная протирала пыль в коридоре, не обращая на них внимания, а за стойкой администратора сидел тот же усталый мужчина, который зарегистрировал их утром, уткнувшись в свой телефон.

Они прошли через чёрный ход к парковке, где стоял неприметный серый Форд Фокус с небольшой вмятиной на переднем крыле. Сара села за руль, Алекс – на пассажирское сиденье, Лео – сзади.

– Все готовы? – спросила Сара, заводя машину.

– Вперёд, – кивнул Алекс. – В Беркли.

Университетский городок Беркли кипел жизнью даже в предвечерние часы: студенты спешили на занятия, преподаватели с папками и ноутбуками пересекали ухоженные газоны, группы посетителей следовали за экскурсоводами, слушая истории о знаменитом учебном заведении.

Алекс, Сара и Лео слились с толпой, направляясь к главному корпусу факультета информатики – современному зданию из стекла и бетона. По пути Сара заметно нервничала, постоянно оглядывалась и прижимала сумку к себе.

– Всё в порядке? – тихо спросил Алекс, когда они поднимались по широким ступеням к входу.

– Я была здесь год назад, – так же тихо ответила Сара. – Брала интервью у профессора кибербезопасности для своего расследования о NexusNet. Надеюсь, никто не узнает меня.

Они вошли в просторный холл и изучили указатели. Лекция доктора Монро должна была проходить в аудитории 305. Они поднялись на третий этаж и нашли нужную аудиторию – амфитеатр, рассчитанный примерно на сто человек. Половина мест уже была занята, в основном студентами, но также присутствовали и люди постарше – вероятно, другие преподаватели или приглашённые гости.

Они сели в последнем ряду, стараясь не привлекать внимания. Алекс осмотрелся, оценивая обстановку и выходы: главная дверь, через которую они вошли, и две боковые, предположительно ведущие в подсобные помещения.

– Никаких подозрительных личностей, – прошептал он Саре.

– Пока, – ответила она. – Будем надеяться, что так и останется.

Ровно в 16:30 на сцену поднялась женщина лет шестидесяти с короткими седыми волосами и энергичной походкой. Доктор Элизабет Монро мало изменилась с тех пор, как была запечатлена на видео двадцать лет назад – те же живые глаза за стильными очками, та же уверенная осанка, разве что морщины прибавились, да волосы полностью поседели.

– Добрый день, – начала она чётким, хорошо поставленным голосом. – Сегодня мы поговорим о этических аспектах искусственного интеллекта в социальных сетях. О том, как алгоритмы формируют наше восприятие мира, наши решения и, в конечном итоге, наше общество.

Алекс и Сара переглянулись. Тема лекции казалась почти иронично уместной, учитывая их расследование.

Лекция продолжалась полтора часа. Доктор Монро оказалась блестящим оратором, её выступление было наполнено не только академическими знаниями, но и острой критикой современных технологических гигантов, использующих алгоритмы для манипуляции пользователями. Она несколько раз упоминала NexusNet как пример особенно проблематичной платформы, чьи методы сбора и обработки данных вызывают этические вопросы.

– Каждый день миллиарды людей доверяют этим платформам свои мысли, чувства, отношения, – говорила она. – А в ответ получают контент, отфильтрованный алгоритмами, созданными для максимизации вовлечённости и прибыли. Это формирует замкнутый круг, эхо-камеру, где наши предубеждения усиливаются, а возможность услышать альтернативные точки зрения уменьшается.

Когда лекция закончилась, студенты начали расходиться. Некоторые подходили к доктору Монро с вопросами. Алекс, Сара и Лео остались на своих местах, ожидая, пока аудитория опустеет.

Наконец, последние студенты ушли, и доктор Монро начала собирать свои записи и отключать презентацию. Сара встала.

– Идёмте, – сказала она. – Нужно поговорить с ней, пока никого нет.

Они спустились к сцене. Доктор Монро заметила их приближение и вопросительно подняла бровь.

– Добрый вечер, – вежливо сказала она. – Чем могу помочь?

– Доктор Монро, – начала Сара, снимая солнцезащитные очки, – меня зовут Сара Чен. Я журналистка из ProPublica. А это Алекс Моррисон и Лео Томпсон. Мы расследуем дело, связанное с вашим прошлым в Стэнфорде. В частности, с группой Nexus Five.

Лицо доктора Монро изменилось. Она быстро огляделась, убеждаясь, что в аудитории никого не осталось.

– Пройдёмте в мой кабинет, – тихо сказала она. – Не лучшее место для такого разговора.

Она провела их через боковую дверь, затем по узкому коридору к лифту, который доставил их на пятый этаж. Кабинет доктора Монро оказался просторным помещением с большими окнами, выходящими на университетский двор. Книжные полки занимали две стены, на третьей висели дипломы, награды и фотографии. Среди них Алекс заметил старую фотографию, похожую на ту, что показывала им профессор Форд – пять молодых людей, Nexus Five, в компьютерной лаборатории.

Доктор Монро проследила за его взглядом и печально улыбнулась.

– Да, это они, – сказала она, закрывая дверь кабинета. – Самые яркие студенты, которых я когда-либо учила. – Она подошла к своему столу, но не села, а оперлась на него, скрестив руки на груди. – Итак, мисс Чен, почему вы интересуетесь событиями двадцатилетней давности?

– Потому что это не история, доктор Монро, – твёрдо ответила Сара. – Это преступление, которое до сих пор не раскрыто. Преступление, в результате которого погибли четыре человека, включая моего отца.

Глаза доктора Монро расширились.

– Вы… дочь Дэвида Чена? – она внимательно посмотрела на Сару. – Боже мой, я должна была догадаться. Вы так похожи на него. Те же глаза.

– Вы хорошо знали моего отца? – спросила Сара, и Алекс заметил, как дрогнул её голос.

– Да, – кивнула доктор Монро. – Я была научным руководителем Nexus Five. Не единственным, конечно. Мишель Форд отвечала за технические аспекты проекта, а я – за теоретические и этические. – Она вздохнула. – Дэвид был… исключительным. Гениальным в вопросах алгоритмов, но при этом глубоко заботился о человеческом аспекте технологий. Он хотел создавать системы, которые объединяли бы людей, а не разделяли их.

– Тогда вы понимаете, почему я не могу оставить это дело, – сказала Сара. – Официальная версия гласит, что мой отец покончил с собой. Но я знаю, что это ложь. И у нас есть доказательства.

Доктор Монро молчала, её лицо стало напряжённым.

– Какие доказательства? – наконец спросила она.

– Мы нашли исходный код проекта Nexus, – сказал Алекс, включаясь в разговор. – Оригинальные файлы, созданные Nexus Five в 2003-2005 годах. С полной атрибуцией авторства. А также документы, показывающие, как Джейкоб Стоун присвоил этот проект после смерти создателей.

Доктор Монро прикрыла глаза.

– Я всегда подозревала, – тихо сказала она. – Всегда знала, что совпадение слишком идеально. Четыре смерти за три месяца, и сразу после этого Стоун запускает платформу, поразительно похожую на то, что разрабатывали Nexus Five. – Она открыла глаза и посмотрела на них. – Но подозрения – это не доказательства. А Стоун был… влиятельным. Даже тогда, до своих миллиардов. У него были связи, деньги, харизма. Никто не хотел слушать теории заговора от профессора информатики.

– А что вы помните о тех событиях? – спросил Лео. – О взаимодействии Стоуна с группой?

Доктор Монро прошла к окну и некоторое время смотрела на университетский двор, собираясь с мыслями.

– Стоун появился в начале 2004 года, – наконец сказала она. – Представился как студент бизнес-школы, интересующийся технологическими стартапами. Сказал, что услышал о проекте Nexus и хочет узнать больше. Я не видела причин отказывать – проект не был секретным, хотя и находился на ранней стадии разработки.

Она вернулась к столу и села, жестом предлагая им тоже сесть.

– Сначала всё казалось нормальным. Стоун посещал некоторые встречи группы, задавал вопросы, предлагал идеи для монетизации. Он не был особо талантлив в техническом плане, но хорошо понимал бизнес-аспекты. Nexus Five… заинтересовались. Не то чтобы они сразу доверились ему, но были открыты для обсуждения.

– Что произошло потом? – спросила Сара.

– Стоун предложил формальное партнерство, – продолжила доктор Монро. – Создать компанию, где он будет отвечать за бизнес, а они – за технологии. Но с одним условием: он получает контрольный пакет акций. Шестьдесят процентов.

– И они отказались, – сказал Алекс.

– Конечно. Это был их проект, их детище. Они были готовы на равноправное партнерство, но не на роль наёмных работников. – Доктор Монро нахмурилась. – Стоун не воспринял отказ хорошо. Не кричал, не угрожал – нет. Он просто… изменился. Стал холоднее, расчётливее. А через несколько недель начались смерти.

– Вы говорили с полицией? – спросил Лео.

– Пыталась, – горько усмехнулась доктор Монро. – Но что я могла сказать? «Студент бизнес-школы убил четырёх человек, потому что они не отдали ему свой проект»? Без доказательств? Меня бы сочли сумасшедшей. К тому же, все смерти казались несчастными случаями или самоубийством. Профессионально исполненными.

– А что было с Элиасом Кингстоном? – спросил Алекс. – Он выжил только потому, что был в Японии?

– Да, – кивнула доктор Монро. – Элиас был на стажировке в Токийском технологическом институте, когда всё произошло. Вернулся уже после смерти Раджеша – последней из четырёх. Он был… сломлен. Потерял всех друзей, весь проект. И, думаю, чувствовал вину за то, что выжил.

– Но он продолжал собирать доказательства, – сказала Сара. – Двадцать лет он искал способ доказать правду.

– Это звучит как Элиас, – с грустной улыбкой сказала доктор Монро. – Он был самым упорным из них. Тихим, не таким ярким, как Дэвид или Михаэль, но невероятно настойчивым.

– Доктор Монро, – Алекс наклонился вперёд, – мы знаем, что Раджеш Патель хранил резервные копии проекта на серверах Стэнфорда. Мы нашли часть этих данных, но, возможно, есть и другие копии? Может быть, вы знаете о каких-то других местах, где могли бы храниться доказательства?

Доктор Монро задумалась.

– Раджеш действительно был одержим резервным копированием, – сказала она. – После того, как потерял месяц работы из-за сбоя жёсткого диска. Он мог хранить копии где угодно. – Она постучала пальцами по столу, вспоминая. – Вообще-то… есть одно место, о котором он упоминал. Закрытый репозиторий исследовательских проектов Беркли. Он отправлял туда некоторые алгоритмы для бенчмаркинга, сравнивал их с другими системами рекомендаций.

– И этот репозиторий всё ещё существует? – спросил Алекс.

– Да, – кивнула доктор Монро. – И как руководитель лаборатории ИИ, я имею к нему доступ. – Она повернулась к своему компьютеру. – Давайте проверим. Это может занять некоторое время – архивы старые, и система не самая быстрая.

Пока доктор Монро работала за компьютером, Алекс тихо обратился к Саре:

– Что вы думаете о её реакции?

– Кажется искренней, – так же тихо ответила Сара. – Она знала моего отца, заботилась о нём. И явно не фанат Стоуна, судя по её лекции.

– Согласен, – кивнул Лео. – Но всё равно странно, что она не поддерживала контакт с профессором Форд. Они обе подозревали Стоуна, могли бы объединить усилия.

– Не все коллеги – друзья, – пожала плечами Сара. – Возможно, у них были академические разногласия или личные конфликты.

– Нашла! – воскликнула доктор Монро, прерывая их разговор. – Здесь действительно есть данные от Раджеша. Смотрите.

Они подошли к её компьютеру. На экране отображалось содержимое папки с датой «февраль 2005» – всего за месяц до смерти Раджеша. Внутри были архивы с кодом, документация и – самое ценное – личные заметки Раджеша о проекте и его взаимодействии со Стоуном.

– Это золотая жила, – прошептал Алекс, быстро просматривая содержимое. – Здесь детали, которых не было в стэнфордских архивах. Заметки о конкретных встречах, цитаты, предложения Стоуна, всё документировано.

– Раджеш всегда был самым методичным из них, – сказала доктор Монро. – И самым подозрительным. Даже до того, как начались смерти, он не вполне доверял Стоуну. Записывал каждое взаимодействие, каждое сказанное слово.

– Можно скопировать эти файлы? – спросила Сара.

– Конечно, – кивнула доктор Монро, вставляя флешку в компьютер. – Я помогу вам с этим. – Она начала копировать данные, затем посмотрела на них серьёзным взглядом. – Но вы должны понимать: то, что вы делаете, чрезвычайно опасно. Стоун – не просто богатый бизнесмен. Он могущественный человек, который уже доказал, что готов убивать ради защиты своих секретов.

– Мы знаем, – тихо сказала Сара. – Нас уже преследуют его люди.

Доктор Монро побледнела.

– Они знают о вашем расследовании?

– Видимо, да, – сказал Алекс. – Прошлой ночью они нашли нас в Саусалито. Мы едва успели уйти.

– Боже мой, – доктор Монро потёрла лоб. – Это всё повторяется. Та же схема, те же методы. – Она посмотрела на Сару. – Вы понимаете, что они не остановятся?

– Мы понимаем, – твёрдо ответила Сара. – Но и мы не остановимся. Не теперь, когда у нас есть доказательства.

Доктор Монро смотрела на них долгим взглядом, затем кивнула.

– Хорошо. Я помогу вам всем, чем смогу. – Она вынула флешку и передала её Алексу. – Здесь все данные Раджеша. И я готова дать письменные показания о том, что видела и знаю.

– Это было бы очень ценно, – сказала Сара. – Ваш авторитет в академическом мире придаст вес нашему расследованию.

– Я напишу это сегодня же вечером, – пообещала доктор Монро. – И отправлю вам защищённым каналом. – Она записала электронный адрес Сары. – А теперь, думаю, вам лучше уйти. Чем дольше вы здесь, тем больше риск, что кто-то вас заметит.

Они поднялись, готовясь уходить. Доктор Монро пожала руку каждому из них, задержав ладонь Сары в своих руках.

– Вы так похожи на него, – тихо сказала она. – Дэвид гордился бы вами. Тем, что вы не сдались, что ищете правду.

В глазах Сары блеснули слёзы, но она быстро взяла себя в руки.

– Спасибо, доктор Монро. За всё.

– Будьте осторожны, – сказала профессор, провожая их к двери. – И удачи. Она вам понадобится.

Солнце уже садилось, когда они вышли из здания факультета информатики. Кампус постепенно пустел, лишь отдельные группы студентов всё ещё сидели на лужайках, готовясь к экзаменам или просто наслаждаясь тёплым вечером.

– Куда теперь? – спросил Лео, когда они направились к парковке.

– Обратно в отель, – ответила Сара. – Нужно проанализировать новую информацию и объединить её с тем, что у нас уже есть.

– Думаешь, отель всё ещё безопасен? – спросил Алекс, оглядываясь вокруг. Ему казалось, что за ними наблюдают, хотя никаких конкретных подозрительных личностей он не видел.

– Нет места, которое гарантированно безопасно, – сказала Сара. – Но этот отель – один из самых малоизвестных, и мы зарегистрировались под фальшивыми именами, оплатили наличными. Риск обнаружения минимален.

Они дошли до парковки и сели в машину. Сара завела двигатель, но не тронулась с места, внимательно наблюдая за окружающей обстановкой через зеркало заднего вида.

– Что такое? – спросил Алекс.

– Возможно, ничего, – медленно ответила Сара. – Но тот чёрный седан в конце ряда… Кажется, я видела его и раньше, когда мы приехали.

Алекс незаметно повернул голову. В указанном направлении действительно стоял черный BMW с тонированными стёклами. Внутри можно было различить силуэты двух человек.

– Случайность? – предположил Лео с заднего сиденья.

– Может быть, – сказала Сара. – Но лучше перестраховаться. – Она включила передачу и медленно выехала с парковки. – Будем проверять, следуют ли они за нами.

Они выехали на главную улицу, ведущую от кампуса. Сара несколько раз меняла полосы и скорость, наблюдая за зеркалом заднего вида. Через несколько минут её подозрения подтвердились: чёрный BMW держался в потоке машин на некотором расстоянии, но определённо следовал тем же маршрутом.

– Они за нами, – тихо сказала она. – Держатся на дистанции, чтобы не вызывать подозрений, но не отстают.

– Что будем делать? – спросил Лео, оборачиваясь, чтобы посмотреть на преследователей.

– Не оборачивайся, – резко сказала Сара. – Не показывай, что мы их заметили. – Она задумалась на мгновение. – Попробуем оторваться. Держитесь крепче.

Она резко свернула на боковую улицу, прибавив скорость. BMW тоже свернул, уже не пытаясь скрывать слежку. Сара вела машину умело, лавируя между другими автомобилями, проезжая на жёлтый свет, делая неожиданные повороты.

– Ты где так научилась водить? – выдохнул Лео, когда они проскочили очередной перекрёсток за мгновение до того, как загорелся красный свет.

– Курсы экстремального вождения, – коротко ответила Сара, не отрывая взгляда от дороги. – Часть тренинга для журналистов, работающих в горячих точках.

Она снова резко свернула, выезжая на широкий проспект, ведущий к мосту Бэй-Бридж, соединяющему Окленд с Сан-Франциско. BMW всё ещё был за ними, сократив дистанцию.

– Они профессионалы, – заметил Алекс. – Обычные преследователи давно бы отстали.

– Да, – мрачно согласилась Сара. – Похоже на специально обученных людей. Возможно, бывшие военные или спецслужбы.

– Что мы будем делать на мосту? – спросил Лео. – Там некуда свернуть.

– Именно поэтому мы не поедем по мосту, – сказала Сара, резко сворачивая на выезд перед самым мостом. – Вернёмся в город и попробуем потеряться в уличном лабиринте.

Преследователи тоже свернули, не отставая. Сара вела машину по узким улицам Окленда, петляя между жилыми кварталами и промышленными зонами. BMW держался на расстоянии, но не терял их из виду.

– Нужно менять стратегию, – сказала Сара, бросив взгляд на указатель бензина. – У нас заканчивается топливо, а они, похоже, не собираются отставать.

– Может, попробуем добраться до полицейского участка? – предложил Лео.

– Нет, – покачала головой Сара. – Мы не знаем, какое влияние Стоун имеет на местную полицию. Могут быть продажные копы. К тому же, формально мы не можем доказать, что за нами следят с враждебными намерениями.

– Тогда что? – спросил Алекс, нервно наблюдая за приближающимся BMW.

– Лео, позвони Майе, – сказала Сара, передавая ему свой телефон. – Скажи, что нас преследуют, и мы направляемся к точке эвакуации «Дельта». Она поймёт.

Лео быстро нашёл контакт Майи и сделал звонок. Короткий разговор, и он вернул телефон Саре.

– Она сказала, что будет там через пятнадцать минут.

– Хорошо, – кивнула Сара. – Нам нужно продержаться это время.

Она свернула на промышленную улицу, уходящую в сторону доков Окленда. Здесь было меньше машин и пешеходов, зато больше складов, контейнеров и закоулков. BMW приблизился, явно готовясь к более активным действиям.

– Они собираются нас прижать, – сказал Алекс, наблюдая за маневрами преследователей.

– Знаю, – сосредоточенно ответила Сара. – Держитесь.

Она резко свернула в узкий проезд между двумя складами. BMW попытался последовать за ними, но проезд был слишком узким для большой машины. Преследователи были вынуждены искать объезд, что дало беглецам несколько драгоценных секунд форы.

Выехав с другой стороны складов, Сара направила машину к заброшенной зоне доков, где когда-то кипела портовая жизнь, а теперь стояли лишь ржавеющие краны и пустые ангары.

– «Дельта» – это здесь? – спросил Алекс, оглядывая негостеприимный пейзаж.

– Да, – подтвердила Сара, сбавляя скорость и внимательно вглядываясь в номера на ангарах. – Ангар D-7. Должен быть где-то… вот он!

Она указала на обветшалое здание с полустёртой маркировкой «D-7» на стене. Рядом с ним был припаркован знакомый фургон Майи.

Сара подъехала к ангару и резко затормозила.

– Быстро, внутрь! – скомандовала она, выскакивая из машины.

Они побежали к боковой двери ангара, которую уже открывала Майя. За спиной послышался визг тормозов – BMW нашёл их.

– Скорее! – крикнула Майя, жестом подзывая их.

Они вбежали внутрь, и Майя захлопнула дверь, запирая её на тяжёлый засов. Внутри ангар оказался почти пустым, за исключением нескольких старых контейнеров и бочек. Под потолком тускло горели редкие лампы.

– Сюда, – Майя повела их к дальней стене, где был замаскирован небольшой офис – остаток прежней портовой инфраструктуры.

Они едва успели войти, как снаружи послышались шаги и голоса.

– Они вошли сюда! Проверь восточную сторону, я пойду западной!

Майя закрыла дверь офиса и заблокировала её стулом.

– Это их не остановит надолго, – сказала она. – Но нам и не нужно долго.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Лео, пытаясь отдышаться после бега.

Вместо ответа Майя подошла к стене, где находился, казалось бы, обычный шкаф для документов. Она отодвинула его, открывая потайную дверь.

– Когда-то здесь контрабандисты прятали товар, – коротко пояснила она. – Теперь это наш запасной выход.

За дверью оказался узкий туннель, круто уходящий вниз. Майя достала фонарик и осветила путь.

– Спускайтесь. Туннель ведёт к воде, там есть лодка.

Они начали спуск, Майя шла последней, закрыв за собой потайную дверь. Туннель был тесным и влажным, с низким потолком, заставлявшим высокого Алекса пригибаться. Воздух пах сыростью и морем.

– Откуда ты знаешь об этом месте? – спросил Алекс у Майи, пока они продвигались по туннелю.

– Расследование о контрабанде оружия три года назад, – ответила она. – Сара и я обнаружили эту сеть туннелей. Решили сохранить информацию на случай, если понадобится убежище.

– Вы часто оказываетесь в ситуациях, когда нужно убежище? – спросил Лео.

– Чаще, чем хотелось бы, – мрачно ответила Майя. – Журналистика и юридическая защита правозащитников – не самые безопасные профессии.

Они дошли до конца туннеля, где находилась ржавая металлическая дверь. Майя открыла её, и они вышли на небольшой пирс, спрятанный под нависающими конструкциями дока. У пирса была привязана моторная лодка.

– Всем в лодку, – скомандовала Майя. – Быстро!

Они спустились в лодку. Майя отвязала канат и запустила мотор. Лодка отошла от пирса как раз в тот момент, когда наверху, на краю дока, показались две фигуры.

– Там! На воде! – крикнул один из преследователей.

Послышался звук, который Алекс сначала принял за хлопок, но затем с ужасом осознал – это был выстрел. Пуля со свистом пролетела над их головами и плюхнулась в воду рядом с лодкой.

– Пригнитесь! – крикнула Майя, резко прибавляя скорость.

Они пригнулись, прячась за бортами лодки. Прозвучало ещё несколько выстрелов, но лодка уже удалялась от берега, маневрируя между старыми сваями и ржавыми остовами заброшенных судов.

– Они стреляют! – в ужасе воскликнул Лео. – Они действительно пытаются нас убить!

– Теперь ты понимаешь, с чем мы имеем дело, – мрачно сказала Сара. – Это не игра. Стоун не остановится ни перед чем, чтобы сохранить свою тайну.

Алекс осторожно приподнял голову, глядя назад. Преследователи исчезли из виду, но он знал, что это не конец.

– Куда мы направляемся? – спросил он у Майи.

– К другому убежищу, – ответила она. – На другой стороне залива. Место, о котором знаем только Сара и я.

Лодка рассекала тёмные воды залива, уносясь прочь от доков Окленда. Вдалеке сияли огни Сан-Франциско, а над головой появлялись первые звёзды. Но Алекс не любовался видами – он думал о том, как быстро их жизни превратились в гонку на выживание.

– Нам нужно ускорить публикацию, – сказал он, обращаясь к Саре. – Чем дольше мы сидим на этой информации, тем больше риск, что с нами что-то случится до того, как мир узнает правду.

– Согласна, – кивнула Сара. – Но нам всё равно нужно несколько дней, чтобы всё организовать. Связаться с редакторами, подготовить материалы, скоординировать публикацию в нескольких изданиях одновременно.

– А где мы будем в эти несколько дней? – спросил Лео. – Постоянно бегать и прятаться?

– У нас есть безопасное место, – сказала Майя, управляя лодкой. – Дом на холмах за городом. Изолированный, с хорошим обзором окрестностей. Мы сможем увидеть любого, кто приблизится.

– И как долго нам придётся там прятаться? – спросил Алекс.

– До публикации, – твёрдо ответила Сара. – После этого всё изменится. Либо мы победим, и Стоуну будет не до нас – он будет занят спасением своей империи. Либо…

Она не договорила, но все поняли невысказанное: либо Стоун доберётся до них раньше, и публикации не будет.

Дом, куда привела их Майя, находился на лесистом холме в пригороде Сан-Франциско. Скромное бревенчатое строение, хорошо замаскированное среди деревьев, с панорамным видом на долину внизу. Любой, кто приблизился бы к дому, был бы заметен задолго до того, как сам увидел бы строение.

– Место принадлежит журналисту, который сейчас в длительной командировке в Европе, – объяснила Майя, открывая дверь. – Он позволяет нам использовать его в экстренных случаях.

Внутри дом оказался простым, но уютным: гостиная с большим столом и диваном, маленькая кухня, две спальни и ванная. Электричество от генератора, запас воды в баках, основные продукты в кладовой.

– Располагайтесь, – сказала Майя, включая свет. – Здесь есть всё необходимое для жизни и работы.

Они разгрузили вещи, принесённые из лодки: ноутбуки, телефоны, документы. Майя открыла шкаф и достала аптечку.

– Нужно проверить, нет ли у кого-то травм или царапин, – сказала она. – В такие моменты адреналин может маскировать боль.

Они по очереди осмотрели друг друга. К счастью, серьёзных травм не было – лишь несколько царапин и ушибов, полученных во время бегства через туннель.

– А теперь, – сказала Сара, когда они закончили с осмотром, – давайте обсудим план. У нас есть все доказательства: исходный код с ясной атрибуцией авторства, документация из университетских архивов, личные заметки Раджеша, финансовые транзакции, показания свидетелей. Больше, чем достаточно для публикации.

– Но как мы опубликуем всё это? – спросил Лео. – Я имею в виду, технически. Мы не можем просто выложить это в интернет – Стоун заблокирует сайты, подаст в суд за клевету, наймёт троллей для дискредитации.

– Именно поэтому нам нужна координированная публикация, – сказала Сара. – Одновременный выход материала в нескольких крупных изданиях: ProPublica, New York Times, Washington Post, Guardian. Плюс телеканалы. Так, чтобы Стоун физически не мог заблокировать все источники.

– И кто организует это? – спросил Алекс.

– Я уже начала, – ответила Сара. – До того, как мы уехали в Беркли, я отправила предварительные материалы своему редактору в ProPublica. Он связался с коллегами из других изданий. Они заинтересованы, но хотят увидеть больше доказательств.

– Которые у нас теперь есть, – сказал Алекс, кивая на флешку с данными от доктора Монро.

– Именно, – подтвердила Сара. – Мы скомпилируем всё в одно досье и отправим редакторам. Они проведут собственную проверку фактов – это стандартная процедура для таких серьёзных обвинений.

– Сколько это займёт времени? – спросил Лео.

– Два-три дня, если они будут работать быстро, – ответила Сара. – А они будут – такой материал никто не захочет упустить. После этого ещё день на координацию публикации. В лучшем случае, четыре дня до выхода материала.

– Четыре дня, – задумчиво произнёс Алекс. – Долгий срок, учитывая обстоятельства.

– Но мы не можем торопиться, – сказала Майя. – Одна ошибка, одно непроверенное обвинение – и Стоун сможет дискредитировать всё расследование, назвав его фейком.

– Майя права, – кивнула Сара. – Мы должны быть абсолютно уверены в каждом факте, каждом документе. Проверка и перепроверка – единственный путь.

– Хорошо, – согласился Алекс. – Тогда давайте начнём прямо сейчас. Времени мало.

Они разделили работу: Алекс взялся за технический анализ кода и создание убедительных доказательств того, что NexusNet основан на работе Nexus Five. Лео занялся финансовой стороной – транзакциями, совпадающими по времени со смертями членов группы. Сара составляла общую картину событий, связывая все элементы в цельное повествование. Майя, как юрист, проверяла, что обвинения сформулированы точно и не дают возможности для судебного преследования за клевету.

Они работали до глубокой ночи, останавливаясь лишь на короткие перерывы, чтобы перекусить или выпить кофе. Адреналин схлынул, оставив усталость, но решимость не угасла.

К трём часам ночи Майя и Лео сдались, отправившись спать – Майя в одну из спален, Лео на диван в гостиной. Алекс и Сара остались за столом, продолжая работу.

– Вы должны отдохнуть, – сказал Алекс, заметив, как Сара трёт уставшие глаза.

– Позже, – отмахнулась она. – Я привыкла работать по ночам. Иногда лучшие мысли приходят в самые тёмные часы.

Алекс внимательно посмотрел на неё. В тусклом свете настольной лампы лицо Сары казалось особенно бледным, тени под глазами глубже, но во взгляде всё ещё горел огонь решимости.

– Вы делаете это не только ради справедливости, – тихо сказал он. – Это личное. Месть за отца.

Сара оторвалась от ноутбука и посмотрела на Алекса. Несколько секунд она молчала, словно решая, стоит ли отвечать откровенно.

– Да, – наконец сказала она. – Это личное. Я потеряла отца, когда мне было десять. Мать умерла через несколько лет, сломленная горем и неспособностью доказать, что её муж не покончил с собой. – Её голос был тихим, но твёрдым. – Стоун не просто украл код. Он украл семьи, будущее, жизни. И всё это время он наслаждался славой, богатством, восхищением. Выступал на конференциях, давал интервью о своём гениальном видении, жертвовал на благотворительность, как будто был каким-то святым. – В её глазах мелькнула ярость. – Да, я хочу мести. Хочу, чтобы он потерял всё, что построил на костях моего отца и других. Хочу, чтобы он провёл остаток жизни в тюрьме, зная, что все его достижения – ложь.

Алекс молчал, осознавая глубину её боли и гнева. Это была не холодная журналистская объективность, а пылающая, личная вендетта, замаскированная под поиск справедливости.

– А вы? – спросила Сара после паузы. – Почему вы здесь? Вы могли бы отдать флешку Кингстона полиции или журналистам и вернуться к своей жизни. Почему рискуете всем ради людей, которых никогда не знали?

Алекс задумался. Это был хороший вопрос, который он сам себе задавал не раз за последние дни.

– Сначала это было обещание умирающему, – медленно сказал он. – Кингстон выбрал меня, доверился мне. Я не мог просто отмахнуться от этого. – Он помолчал. – Но потом… когда я увидел доказательства, понял масштаб преступления… Это стало чем-то большим. Вопросом принципа. Неважно, насколько ты богат или влиятелен – ты не должен иметь возможность убивать людей и красть их работу безнаказанно.

Сара кивнула, понимая.

– И чем дальше, тем сложнее отступить, – добавила она. – Каждый новый шаг, каждое новое доказательство делает возвращение невозможным.

– Да, – согласился Алекс. – К тому же, теперь это и мой бой тоже. Они преследуют меня, пытались убить. Это уже не чужая война.

Они вернулись к работе, но что-то изменилось между ними. Общее понимание мотивов, общая решимость, общая опасность – всё это создавало странную, но сильную связь.

Через час Сара наконец закрыла ноутбук и потянулась.

– Думаю, на сегодня достаточно, – сказала она. – Мы сделали больше, чем я ожидала.

– Согласен, – кивнул Алекс, тоже отодвигаясь от компьютера. – Завтра продолжим с новыми силами.

Они поднялись из-за стола. Сара направилась к спальне, но остановилась у двери.

– Алекс, – сказала она, не оборачиваясь. – Спасибо. За то, что вы здесь. За то, что не отступили.

– Взаимно, – просто ответил он. – Спокойной ночи, Сара.

– Спокойной ночи.

Утро наступило слишком быстро. Алекс проснулся от запаха кофе и негромких голосов. Он лежал на раскладушке в углу гостиной, которую Майя нашла в кладовке. Тело ныло после вчерашних приключений, но разум был ясен.

Он поднялся, быстро оделся и вышел к остальным. Лео сидел за ноутбуком, Сара говорила по телефону, используя, судя по всему, какое-то шифрованное приложение. Майя жарила яичницу на маленькой плите.

– Доброе утро, – поприветствовала она Алекса. – Кофе на столе. Завтрак будет через пять минут.

– Спасибо, – Алекс налил себе кофе и сел рядом с Лео. – Что-нибудь новое?

– Да, – ответил Лео, показывая на экран. – Я проверил все финансовые транзакции и нашёл ещё одну интересную деталь. Смотри: за неделю до смерти каждого из Nexus Five была сделана крупная покупка криптовалюты через биржи, связанные с подставными компаниями Стоуна. Затем, сразу после смерти, эти средства переводились на анонимные кошельки.

– Оплата исполнителям? – предположил Алекс.

– Очень похоже на то, – кивнул Лео. – Суммы значительные, от 200 до 300 тысяч долларов каждая. И самое интересное – после четвёртой смерти, Раджеша Пателя, схема изменилась. Покупка была сделана, но перевод не состоялся. Вместо этого криптовалюта была конвертирована обратно в доллары и возвращена на счета компаний Стоуна.

– Потому что пятое убийство не потребовалось, – догадался Алекс. – Кингстон был в Японии.

– Именно, – подтвердил Лео. – Это как отмена заказа, который стал ненужным.

Сара закончила телефонный разговор и подошла к ним.

– Хорошие новости, – сказала она. – Редакторы ProPublica и New York Times согласились на координированную публикацию. Washington Post тоже заинтересован, но хочет увидеть все доказательства. И CNN готов сделать эксклюзивный репортаж в день публикации.

– Это впечатляюще, – заметил Алекс. – Когда публикация?

– Если всё пойдёт по плану, через три дня, – ответила Сара. – Воскресное утро, чтобы максимизировать охват. Все ведущие издания одновременно, в 8 утра по восточному времени.

– А что насчёт юридической защиты? – спросил Лео. – Стоун наверняка будет подавать в суд.

– Я уже согласовала с юристами ProPublica и ACLU, – сказала Майя, ставя тарелки с завтраком на стол. – Они готовы к битве. Материалы достаточно убедительны, чтобы пережить любые судебные иски о клевете.

– Но вопрос в том, доживём ли до публикации мы сами, – мрачно заметил Алекс. – После вчерашнего стало очевидно, что Стоун не остановится перед физическим устранением.

– Нам нужно удержаться всего три дня, – сказала Сара. – Здесь мы в относительной безопасности. Дом изолирован, подъезды просматриваются, есть запасные пути отхода.

– И мы будем дежурить по очереди, – добавила Майя. – Никто не подберётся незамеченным.

Они позавтракали, обсуждая детали публикации и меры безопасности. После еды вернулись к работе: составление финального досье, проверка фактов, укрепление доказательной базы.

Алекс занялся самой технической частью – созданием убедительных доказательств того, что современный NexusNet базируется на оригинальном коде Nexus Five. Он сравнивал фрагменты исходников, отмечал сходства в структуре, находил "подписи" – уникальные стилистические особенности программирования каждого из членов группы.

– Смотри, – сказал он Лео, который работал рядом. – Вот эта часть рекомендательного алгоритма. Обрати внимание на эту функцию. – Он указал на фрагмент кода. – Это характерный подход Дэвида Чена. Он использовал рекурсивные методы там, где большинство программистов применяли бы итерации. Очень эффективно, но требует глубокого понимания стека и управления памятью.

– И тот же подход виден в современном NexusNet? – спросил Лео, подвигаясь ближе.

– Да, посмотри, – Алекс открыл другой файл. – Вот фрагмент из декомпилированного клиента NexusNet 2022 года. Та же структура, та же логика. Оптимизировано, конечно, адаптировано для современных вычислительных мощностей, но основа та же.

– Это как почерк, – задумчиво сказал Лео. – Даже если ты пытаешься его изменить, базовые элементы остаются узнаваемыми.

– Именно, – кивнул Алекс. – И в коде NexusNet я вижу почерки всех пятерых разработчиков Nexus Five. Но не Стоуна. Его стиль программирования – который мы можем увидеть в его студенческих проектах – совершенно иной. Более прямолинейный, менее эффективный, с минимумом комментариев.

– Думаешь, он вообще понимал, как работает код, который украл? – спросил Лео.

– Вероятно, нет, – ответил Алекс. – По крайней мере, не полностью. Он мог понимать общую концепцию, бизнес-потенциал, но технические детали были слишком сложны для него. Поэтому он и не переписал код полностью – не мог. Просто адаптировал, модифицировал по мере необходимости, сохраняя основу.

– Которая теперь его и выдаёт, – заключил Лео.

– Поэтическая справедливость, – сказал Алекс, возвращаясь к работе.

День проходил в напряжённой работе. К вечеру основная часть досье была готова: техническое доказательство кражи кода, финансовые транзакции, связанные с убийствами, показания свидетелей, хронология событий. Сара отправила предварительную версию своему редактору для первичной оценки.

– Теперь нужно ждать, – сказала она, закрывая ноутбук. – Редакторы и юристы проверят каждый факт, каждое обвинение. Если всё в порядке, публикация пойдёт по плану.

Они поужинали консервами и макаронами – скудный, но питательный рацион. После еды Майя и Сара настояли, чтобы они установили график дежурств: кто-то всегда должен бодрствовать, наблюдая за подходами к дому.

– Я возьму первую смену, – сказал Алекс. – С восьми до полуночи. Затем Лео, с полуночи до четырёх. Потом Майя, с четырёх до восьми.

– А я? – спросила Сара.

– Вы сегодня уже сделали больше всех, – сказал Алекс. – Вам нужно отдохнуть.

Сара хотела возразить, но в итоге согласилась. График был установлен, и каждый отправился заниматься своими делами: Майя читала юридические документы, Лео проверял защиту их компьютерных систем, Сара отвечала на зашифрованные сообщения от редакторов.

Алекс сел у окна с биноклем, наблюдая за дорогой, ведущей к дому. Вечер был тихим, лишь шелест листвы да крики ночных птиц нарушали тишину. Он сканировал горизонт, ища признаки движения или необычной активности, но всё было спокойно.

Через пару часов все, кроме Алекса, отправились спать. Дом погрузился в тишину, нарушаемую лишь мягким жужжанием генератора и потрескиванием половиц.

Около одиннадцати Алекс услышал лёгкие шаги и обернулся. Сара стояла в дверях, в свободной футболке и джинсах, с чашкой чего-то дымящегося в руках.

– Не спится? – тихо спросил Алекс.

– Слишком много мыслей, – ответила она, подходя ближе и протягивая ему чашку. – Чай. Подумала, вам может пригодиться.

– Спасибо, – Алекс принял чашку, благодарный за тепло и заботу. – Ничего подозрительного не видно. Ночь спокойная.

Сара села рядом, глядя в окно.

– Знаете, что самое странное? – задумчиво сказала она. – Я готовилась к этому моменту пятнадцать лет. Собирала информацию, выстраивала аргументы, готовилась к битве со Стоуном. И теперь, когда момент почти настал, я чувствую… не знаю… странную пустоту? Как будто не уверена, что делать дальше.

– После, – понимающе кивнул Алекс. – Когда цель, определявшая вашу жизнь так долго, будет достигнута. Что потом?

– Да, – тихо сказала Сара. – Вся моя взрослая жизнь была подчинена этой цели. Я стала журналисткой только для того, чтобы получить инструменты для расследования. Выбрала специализацию на корпоративных преступлениях, чтобы лучше понимать методы таких людей, как Стоун. Пятнадцать лет подготовки к одному моменту.

– И теперь он почти настал, – сказал Алекс.

– Да, – она смотрела в темноту за окном. – И я не знаю, кем буду после. Когда не останется никакой миссии мести.

Алекс долго смотрел на неё, на её профиль, вырисовывающийся в тусклом свете. Сара Чен, дочь убитого программиста, женщина, посвятившая жизнь восстановлению справедливости. Что ждёт её после победы?

– Я думаю, – медленно сказал он, – что вы откроете для себя новые цели. Возможно, связанные с той же темой – корпоративные злоупотребления, технологическая этика. Или что-то совершенно иное. Но точно не пустота.

Сара повернулась к нему, и в её глазах мелькнула благодарность.

– А вы? – спросила она. – Что будет с вами после?

Алекс задумался. Он не ставил перед собой этот вопрос, слишком поглощённый текущими событиями.

– Не знаю, – честно ответил он. – Вернуться к программированию? Может быть. Но уже не в корпоративном секторе. Возможно, что-то связанное с открытым кодом, образовательными проектами. – Он сделал глоток чая. – Или, если мы действительно сможем доказать вину Стоуна и получить какую-то компенсацию для семей жертв, я бы мог основать фонд, поддерживающий этичные технологические инициативы. Что-то, что помогло бы исправить хотя бы часть вреда, нанесённого NexusNet.

– Это достойная цель, – сказала Сара. – Искупление через созидание.

Они сидели в уютной тишине, наблюдая за тёмным лесом за окном. Между ними росло что-то новое, глубокое – не просто союз против общего врага, но настоящая связь, основанная на взаимопонимании и уважении.

Вдруг Алекс напрягся, вглядываясь в темноту.

– Что такое? – тихо спросила Сара, замечая перемену в его позе.

– Не уверен, – так же тихо ответил он, поднимая бинокль. – Там, у поворота дороги. Что-то мелькнуло. Может быть, животное.

Он всматривался в ночную темноту, пытаясь различить движение. На мгновение ему показалось, что он видит тень, двигающуюся между деревьями, но затем всё снова стало неподвижным.

– Наверное, оленьcтрела и показалось, – сказал он, опуская бинокль. – Их здесь много, судя по следам вокруг дома.

Сара не выглядела убеждённой. Она встала и тихо подошла к другому окну, выходящему на заднюю сторону дома.

– Алекс, – позвала она через минуту, её голос был напряжённым. – Подойди сюда.

Он быстро переместился к ней. Сара указала на тёмные фигуры, двигавшиеся между деревьями примерно в ста метрах от дома. В лунном свете можно было различить силуэты людей в тёмной одежде, явно пытавшихся остаться незамеченными.

– Они нашли нас, – прошептал Алекс. – Нужно будить остальных. Быстро.

Сара кивнула и бесшумно направилась к спальням, где спали Майя и Лео. Алекс остался у окна, наблюдая за приближающимися фигурами. Их было по меньшей мере четверо, и они методично окружали дом, явно готовясь к атаке.

Через минуту Сара вернулась с Майей и Лео, которые выглядели сонными, но быстро собрались, осознав опасность.

– Сколько их? – спросила Майя, подкрадываясь к окну.

– Минимум четверо, – ответил Алекс. – Возможно, больше.

– Чёрт, – пробормотала Майя. – Как они нас нашли?

– Неважно, – сказала Сара. – Главное, что нам нужно уходить. Сейчас.

– Куда? – спросил Лео. – Они окружают дом.

– Через туннель, – ответила Майя. – В подвале есть скрытый выход, ведущий к оврагу за холмом. Мы можем выйти незамеченными и добраться до запасной машины, спрятанной в миле отсюда.

– А вещи? – Лео посмотрел на ноутбуки, телефоны, документы.

– Только самое важное, – решительно сказала Сара. – Флешки с доказательствами, телефоны. Ноутбуки придётся оставить – слишком тяжёлые и шумные при движении по лесу.

Они быстро собрали самое необходимое: флешки со всеми материалами расследования, телефоны, немного еды и воды. Всё это уместилось в небольшие рюкзаки, которые можно было легко нести.

– Готовы? – спросила Майя, когда они закончили сборы. – Идём в подвал. И тихо.

Они начали спускаться по узкой лестнице, ведущей в подвал дома. Едва достигнув нижней ступеньки, они услышали звук разбивающегося стекла – атакующие решили действовать.

– Быстрее! – шёпотом скомандовала Майя, направляясь к задней стене подвала, где за старым шкафом скрывалась потайная дверь.

Они услышали тяжёлые шаги наверху, резкие команды. Дом наполнился звуками вторжения: разбиваемая мебель, хлопающие двери, грубые голоса.

Майя отодвинула шкаф, открывая низкий проход в стене. Внутри был узкий туннель, уходящий в темноту.

– Вперёд, – шепнула она, доставая маленький фонарик. – Я пойду последней, закрою за нами.

Лео вошёл первым, затем Сара. Алекс хотел следовать за ней, но в этот момент дверь подвала с грохотом распахнулась, и на лестнице показалась фигура в чёрной одежде и балаклаве.

– Они здесь! – закричал человек, поднимая оружие.

Алекс действовал инстинктивно. Он схватил стоявшую рядом старую лопату и метнул её в нападавшего. Лопата попала в цель, сбив атакующего с ног и давая им драгоценные секунды.

– Бегите! – крикнул Алекс, вталкивая Майю в туннель и следуя за ней.

Он едва успел проползти несколько метров, когда услышал выстрелы. Пули ударили в стену туннеля, но они уже были за поворотом, временно укрытые от огня.

– Все целы? – спросил Алекс, когда они на мгновение остановились перевести дыхание.

– Да, – ответил Лео, голос дрожал, но был твёрдым. – Что дальше?

– Туннель ведёт примерно полкилометра, – сказала Майя. – Затем выходит в овраг. Оттуда мы должны добраться до старой хижины лесника, где спрятана машина.

– Они пойдут за нами, – предупредил Алекс, слыша звуки погони в туннеле позади.

– Знаю, – кивнула Майя. – Но туннель узкий, они могут продвигаться только по одному, и не знают местности. У нас есть преимущество.

Они продолжили путь, двигаясь как можно быстрее в тесном пространстве. Туннель был старым, с подпорками из потемневшего дерева, местами осыпающийся. Воздух становился затхлым, дышать было трудно.

Наконец, впереди показался слабый свет – выход. Они выбрались из туннеля в глубокий овраг, поросший густым кустарником. Ночной лес был наполнен звуками: шелест листьев, крики ночных птиц, далёкий вой койота.

– Сюда, – указала Майя, направляясь вверх по склону оврага. – Хижина в двух километрах к востоку.

Они начали подниматься, цепляясь за корни и выступы. Позади послышались голоса – преследователи тоже вышли из туннеля.

– Они разделяются, – прошептала Сара, оглянувшись. – Окружают нас.

– Нужно двигаться быстрее, – сказал Алекс, помогая Лео подняться по крутому склону.

Они достигли верха оврага и побежали через лес, стараясь держаться в тени деревьев. Майя уверенно вела их по едва заметной тропе, огибая кусты и поваленные стволы. Позади раздавались крики и треск ветвей – погоня продолжалась.

– Они догоняют, – выдохнул Лео, с трудом поспевая за остальными.

– Ещё немного, – подбодрила его Майя. – Хижина уже близко.

Они продолжали бежать, но преследователи явно сокращали разрыв. Внезапно впереди показалась маленькая деревянная хижина, почти скрытая среди деревьев.

– Вот она! – воскликнула Майя, ускоряя шаг.

Они достигли хижины и ворвались внутрь. Это была простая постройка с одной комнатой, почти пустой, за исключением нескольких старых стульев и стола. Майя бросилась к полу, отодвигая потёртый ковёр и открывая люк в полу.

– Ключи от машины здесь, – сказала она, доставая маленькую металлическую коробку. – И запасной телефон.

– Где машина? – спросил Алекс, подходя к окну и выглядывая наружу. Преследователей ещё не было видно, но звуки погони приближались.

– За хижиной, – ответила Майя. – Старый пикап, накрытый брезентом. Он выглядит заброшенным, но на ходу.

– Тогда поторопимся, – сказал Алекс. – Они уже близко.

Они вышли из хижины через заднюю дверь и направились к большому объекту, накрытому потрёпанным зелёным брезентом. Майя сорвала покрытие, открывая старый Ford F-150, покрытый пылью и грязью, но, судя по всему, готовый к использованию.

– Залезайте, – скомандовала она, открывая дверь и вставляя ключ в зажигание.

Они быстро сели в машину: Майя за руль, Сара рядом, Алекс и Лео сзади. Майя повернула ключ, и двигатель, к их облегчению, завёлся с первого раза.

– Держитесь, – сказала она, включая передачу. – Дорога будет неровной.

Майя вывела пикап на узкую лесную дорогу и прибавила газу. Машина подпрыгивала на каждой ямке, но уверенно продвигалась вперёд, уходя от погони.

– Думаешь, они смогут нас выследить? – спросил Лео, оглядываясь назад.

– Возможно, – ответила Майя. – Но у нас есть преимущество в знании местности. И мы не вернёмся в город. Есть ещё одно убежище, о котором знаем только я и Сара.

– Где? – спросил Алекс.

– В Марине, – ответила Сара. – Яхта, принадлежащая одному из наших информаторов. Он в Европе, но разрешил использовать лодку в экстренных случаях.

– Яхта? – удивлённо переспросил Лео. – Звучит не очень незаметно.

– Это не роскошное судно, а небольшая парусная яхта, – пояснила Сара. – Одна из десятков таких же в марине. И главное – там нет камер наблюдения, которые могут использовать люди Стоуна.

Они ехали несколько часов, периодически меняя маршрут, останавливаясь и прислушиваясь, нет ли погони. К рассвету достигли окраины Сан-Франциско и направились к марине в северной части города.

Марина встретила их тихим плеском волн и скрипом такелажа. Десятки яхт и катеров покачивались у причалов, от маленьких парусных лодок до роскошных моторных яхт. Сара уверенно вела их между рядами, пока не остановилась у скромной белой яхты длиной около десяти метров.

– Вот она, – сказала Сара. – «Морской волк». Наше новое убежище.

Они поднялись на борт. Внутри яхта оказалась тесной, но функциональной: маленькая кухня, обеденный уголок, две крошечные каюты, душ и туалет.

– Не дворец, но безопасно, – сказала Сара, включая свет. – И главное – мы можем уйти в море в любой момент, если ситуация станет критической.

– А как насчёт наших материалов? – спросил Алекс. – Мы оставили ноутбуки в доме.

– У нас есть копии всего на флешках, – ответила Сара, похлопывая карман, где хранилась флешка. – И я уже отправила предварительные материалы редакторам. Они продолжат работу, даже если с нами что-то случится.

– Это обнадёживает, – саркастически заметил Лео.

– Просто реализм, – пожала плечами Сара. – Стоун опасен, и мы должны быть готовы ко всему.

Они расположились в тесном пространстве яхты. Майя начала проверять запасы: еду, воду, аптечку. Лео занялся настройкой защищённой связи через запасной телефон, который они взяли из хижины.

Алекс вышел на палубу, нуждаясь в свежем воздухе после ночи бегства. Рассвет окрашивал небо и залив в нежные розовые и золотистые тона. Город на холмах просыпался, вдалеке виднелся знаменитый мост Золотые Ворота, частично скрытый утренним туманом.

К нему присоединилась Сара, тоже нуждавшаяся в момент тишины.

– Красиво, правда? – тихо сказала она, глядя на рассвет. – Иногда забываешь, насколько прекрасен этот город.

– Да, – согласился Алекс. – Странно думать, что где-то там обычные люди просыпаются, готовятся к работе, живут нормальной жизнью. А мы здесь, скрываемся, бежим, пытаемся выжить.

– Но скоро всё изменится, – сказала Сара, её голос стал твёрже. – Через два дня весь мир узнает правду о Стоуне. И тогда он станет беглецом, а не мы.

Алекс посмотрел на неё – решительную, непоколебимую, несмотря на все опасности и трудности. Дочь мёртвого программиста, унаследовавшая его битву и доведшая её почти до победного конца.

– Два дня, – повторил он. – Нужно продержаться всего два дня.

– Продержимся, – уверенно сказала Сара, глядя на город, где скоро разразится буря, которая изменит технологический мир навсегда.

Солнце поднималось над горизонтом, обещая новый день – день, который приблизит их к цели, к правде, к справедливости. Два дня до публикации. Два дня до момента, когда мир узнает, что величайшая технологическая империя современности построена на краже и убийстве.

Два дня до того, как код миллиардера раскроет свой самый тёмный секрет.

Рис.5 Код миллиардера

Глава 6: Призрак в машине

Прохладный ветер с залива качал яхту "Морской волк", словно огромная невидимая рука раскачивала колыбель. Алекс сидел на палубе, завернувшись в старую шерстяную куртку, найденную в одной из кают, и смотрел на огни Сан-Франциско, мерцающие в предрассветной дымке. После бурной ночи бегства наступила странная, неестественная тишина – затишье перед очередной бурей.

Внизу, в тесном салоне яхты, Сара и Майя разрабатывали план действий, склонившись над картой города, расстеленной на небольшом столике. Лео дремал на узкой койке, измотанный ночным приключением. Его обычно жизнерадостное лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги.

Алекс потёр виски, пытаясь собраться с мыслями. Последние дни превратили его жизнь в безумный калейдоскоп погонь и разоблачений. Ещё неделю назад он был обычным программистом с ипотекой и мечтами о повышении. Теперь же он беглец, преследуемый наёмниками технологического гиганта, сидящий на украденной яхте с секретными данными, которые могут обрушить империю стоимостью в 150 миллиардов долларов.

Телефон в кармане завибрировал. Алекс напрягся – связь с внешним миром была потенциально опасна. Они использовали только защищённые устройства, предоставленные Майей, с зашифрованными соединениями и анонимными номерами. И всё же каждый входящий сигнал казался угрозой.

Он достал телефон и посмотрел на экран. Сообщение от неизвестного отправителя, через защищённый мессенджер, который они установили ранее.

"Я могу помочь. Они убили и моего отца. Встреча – координаты: 37.865°N, 122.430°W, сегодня в 23:00. Приходи один. Я наблюдаю за вами уже три дня."

К сообщению прилагался файл. Алекс осторожно открыл его, готовый немедленно отключить телефон при малейшем подозрении на вредоносный код. Но файл оказался обычным документом – подробная финансовая выписка с транзакциями между компаниями, связанными со Стоуном, и несколькими оффшорными счетами. Даты транзакций точно совпадали со смертями членов Nexus Five.

Алекс замер. Эти данные были более детальными, чем то, что удалось найти Лео. Здесь содержались полные реквизиты, имена получателей, суммы, разбитые по категориям. Настоящая бухгалтерия убийства. Но главное – указан источник перевода: личный счёт Джейкоба Стоуна, а не корпоративные счета его компаний.

Это был прямой доказательный след. И кто-то только что передал его Алексу.

Он быстро спустился в салон, где Сара и Майя всё ещё обсуждали варианты дальнейших действий.

– Посмотрите, – сказал он, протягивая телефон. – Я только что получил это.

Сара взяла телефон, прочитала сообщение и просмотрела документ. Её лицо изменилось, брови сошлись на переносице.

– Откуда это? – спросила она, передавая телефон Майе. – Кто отправитель?

– Неизвестно, – ответил Алекс. – Анонимный контакт через зашифрованный канал.

– И эти координаты… – Майя быстро проверила их на своём телефоне. – Это Ангел-Айленд. Остров в заливе, бывшая военная база.

– Звучит как ловушка, – настороженно сказала Сара.

– Возможно, – согласился Алекс. – Но данные выглядят подлинными. Более подробными, чем то, что мы смогли найти самостоятельно.

– И откуда у анонимного доброжелателя такие сведения? – спросила Майя. – Личные финансовые транзакции Стоуна – это не то, что можно найти в открытом доступе.

– "Они убили и моего отца", – процитировал Алекс. – Кто-то, связанный с Nexus Five? Может, ещё один родственник жертв, как Сара?

Они разбудили Лео, и все вместе изучили полученные данные. Лео, несмотря на усталость, быстро погрузился в анализ.

– Транзакции подлинные, – сказал он после получаса изучения. – По крайней мере, формат, номера счетов, маршрутизация – всё соответствует реальным банковским операциям. И это именно те счета, которые я отследил ранее, но с гораздо большим количеством деталей.

– Это внутренняя банковская информация, – заметила Майя. – Её можно получить, только имея доступ к системе банка. Либо наш таинственный информатор работает в банке…

– Либо он хакер, – закончил Алекс. – Достаточно квалифицированный, чтобы взломать банковскую систему.

Они погрузились в молчание, каждый обдумывая новую информацию. Наконец, Сара подняла глаза от документов.

– Алекс, ты не пойдёшь туда один, – твёрдо сказала она.

– Согласен, – кивнул он. – Слишком рискованно. Но мы не можем игнорировать эту информацию. Если у этого человека есть ещё доказательства…

– Мы пойдём вместе, – сказала Сара. – Все четверо. Но будем осторожны – Ангел-Айленд идеальное место для засады.

– Не думаю, что всем стоит идти, – возразила Майя. – Лео выглядит истощённым, а мне нужно поддерживать связь с редакторами, которые работают над публикацией.

– Тогда мы с Алексом, – решила Сара. – Майя и Лео останутся на яхте, будут нашим резервом. Если что-то пойдёт не так, они смогут связаться с моими контактами в СМИ и правоохранительных органах.

– Но в сообщении сказано прийти одному, – напомнил Лео.

– Мы не будем следовать инструкциям анонимного отправителя, – отрезала Сара. – Алекс не пойдёт туда без поддержки.

План был разработан: Алекс и Сара отправятся на Ангел-Айленд, но подготовятся к возможной ловушке. Майя передала им небольшой набор необходимого оборудования: компактный бинокль ночного видения, рацию дальнего действия, даже электрошокер – "просто на всякий случай", как она сказала.

Они решили использовать моторную лодку, пришвартованную у соседнего причала. Майя объяснила, что она принадлежит тому же владельцу, что и яхта, и у неё есть разрешение на её использование.

– Но сначала нам нужны припасы, – сказала Сара. – Еда, вода, аптечка. Мы не знаем, как долго продлится встреча, и что последует за ней.

Майя вызвалась сходить за покупками – её лицо не было связано со скандалом, и она могла относительно безопасно передвигаться по городу. Лео остался на яхте, продолжая анализировать полученные финансовые данные, пытаясь выудить из них ещё больше информации.

Алекс и Сара использовали это время, чтобы изучить карты Ангел-Айленда. Остров имел богатую историю – военная база, иммиграционная станция, тюрьма – и был усеян заброшенными постройками и подземными сооружениями. Идеальное место для тайной встречи… или для засады.

– Мы высадимся здесь, – указала Сара на восточный берег острова. – Это менее посещаемая часть, особенно ночью. Сначала обследуем территорию, убедимся, что там нет ловушки.

– А где сами координаты встречи? – спросил Алекс, вглядываясь в карту.

– Здесь, – Сара указала на точку в северной части острова. – Бывший военный бункер, частично под землёй. Один вход, несколько выходов. Стратегически непростое место.

– Если это ловушка, мы окажемся в западне, – задумчиво сказал Алекс.

– Поэтому мы не пойдём прямо внутрь, – ответила Сара. – Сначала наблюдение, оценка ситуации. И всегда держим путь к отступлению.

Майя вернулась через час с необходимыми припасами. Они быстро упаковали рюкзаки, проверили оборудование, согласовали план коммуникации. Теперь оставалось только ждать наступления темноты.

Алекс снова поднялся на палубу. Солнце уже начало клониться к горизонту, окрашивая залив в золотистые тона. Он наблюдал, как паромы курсируют между Сан-Франциско и другими берегами залива, как яхты и катера скользят по воде, как чайки кружат над волнами. Обычный день в Бэй Эриа, для всех, кроме них.

К нему присоединилась Сара, протягивая чашку кофе.

– Держи, – сказала она. – Нам понадобятся силы сегодня ночью.

– Спасибо, – Алекс принял чашку, их пальцы на мгновение соприкоснулись.

Они стояли рядом, глядя на залив, каждый погружённый в свои мысли.

– Сара, – наконец сказал Алекс. – Если это ловушка…

– Мы будем готовы, – твёрдо ответила она.

– Но если что-то случится со мной, – продолжил он, – убедись, что материалы дойдут до публикации. Правда должна стать известна, даже если меня не будет рядом.

Сара посмотрела на него долгим взглядом, её глаза потемнели.

– Я вытащу тебя оттуда живым, что бы ни случилось, – тихо, но решительно сказала она. – Мы начали это вместе, вместе и закончим.

В её голосе была такая убеждённость, что Алекс почувствовал прилив уверенности. Не в первый раз он подумал о том, какая необычайная сила скрывается в этой женщине – дочери погибшего программиста, посвятившей жизнь поиску правды.

– Тогда давай убедимся, что у нас будет возможность это закончить, – сказал он, поднимая чашку в полушутливом тосте.

Она улыбнулась – редкая, но искренняя улыбка, преображающая её обычно серьёзное лицо.

– Обязательно, – ответила она, чокаясь своей чашкой о его.

Ночь опустилась на залив, укрывая их лодку покровом темноты. Алекс и Сара, одетые в тёмную одежду, с рюкзаками за спиной, тихо отошли от яхты на моторной лодке. Майя и Лео остались на "Морском волке", готовые координировать их действия через защищённый канал связи.

Они пересекли залив, держась подальше от основных судоходных маршрутов. Огни Сан-Франциско постепенно удалялись, а впереди вырисовывался тёмный силуэт Ангел-Айленда. Сара вела лодку уверенно, огибая мелководья и избегая зон с активным движением судов.

– Мы приближаемся к восточному берегу, – сказала она, снижая скорость. – Готовься к высадке.

Они выключили мотор и последние метры проплыли на веслах, бесшумно приближаясь к пустынному пляжу. Лодку спрятали в зарослях, замаскировав ветками и водорослями.

– Теперь пешком, – прошептала Сара, включая карту на защищённом планшете с подавленной подсветкой. – Нам на север, примерно километр по лесу.

Они двигались осторожно, избегая открытых пространств и прислушиваясь к каждому звуку. Остров казался безлюдным, но Алекс не мог отделаться от ощущения, что за ними наблюдают. Возможно, это была просто паранойя, порождённая постоянной опасностью последних дней. А возможно, предчувствие.

Когда они приблизились к месту встречи, Сара остановилась и достала бинокль ночного видения.

– Осмотрим местность, – прошептала она, передавая бинокль Алексу после своего осмотра. – Никаких признаков засады или наблюдения. Но это не значит, что их нет.

Алекс навёл бинокль на указанные координаты. Полуразрушенный бункер из серого бетона, частично врезанный в склон холма. Единственный вход – массивная металлическая дверь, явно более новая, чем само строение. Никакого движения, никаких источников света.

– Выглядит пустым, – сказал он, опуская бинокль. – Но если внутри ловушка, мы её не увидим отсюда.

– Разделимся, – предложила Сара. – Ты подойдёшь с фронта, как и было указано в сообщении. Я обойду с тыла, найду один из запасных выходов и буду готова вмешаться в случае опасности.

Алекс кивнул. План был не идеален, но лучше, чем входить вместе и попадать в ловушку одновременно.

– Связь постоянно, – сказала Сара, активируя миниатюрный наушник. – Я услышу всё, что происходит. При первых признаках опасности уходи, я прикрою.

– Понял, – Алекс проверил свой наушник и микрофон, закреплённый под воротником куртки. – Время почти пришло. Пора двигаться.

Они разделились: Сара растворилась в темноте, обходя бункер с западной стороны, а Алекс направился прямо к входу. Сердце стучало в груди, адреналин обострял чувства. Он двигался медленно, готовый в любой момент отпрыгнуть в сторону или броситься бежать.

Подойдя к двери бункера, Алекс остановился. Никаких признаков жизни, никаких звуков, кроме шелеста листвы и далёкого шума волн. Он глубоко вдохнул и постучал в металлическую дверь – три коротких удара, пауза, ещё два.

Тишина. Затем скрип металла – дверь медленно открылась внутрь. В тёмном проёме не было видно ничего, кроме непроглядной черноты.

– Входи, – раздался голос изнутри – молодой, но с какой-то странной хриплостью. – Только ты. Если с тобой ещё кто-то, я узнаю.

Алекс переглянулся через плечо, хотя знал, что Сару не видно с его позиции. Она слышала всё через наушник и наверняка уже заняла позицию у одного из запасных выходов.

– Я один, – ответил Алекс, делая шаг к двери.

– Брось рюкзак и телефон у входа, – приказал голос. – Оружия нет, я надеюсь?

– Нет, – сказал Алекс, снимая рюкзак. Он оставил и рюкзак, и телефон у порога, но микрофон и наушник остались при нём, скрытые одеждой.

– Хорошо, – произнёс голос. – Теперь входи и закрой за собой дверь.

Алекс сделал глубокий вдох и шагнул в темноту бункера. Дверь за ним закрылась с глухим лязгом.

Несколько секунд было абсолютно темно, затем включился тусклый свет – несколько маломощных светодиодных ламп, расположенных вдоль стен. В их свете Алекс увидел обстановку бункера: бетонные стены, покрытые современным оборудованием – компьютеры, серверы, экраны, провода, прокладка которых занимала всю поверхность стен и часть пола. Настоящий технологический центр в заброшенном военном сооружении.

И в центре всего этого – фигура в капюшоне, сидящая перед главным компьютерным терминалом. Человек повернулся к Алексу, но его лицо оставалось в тени.

– Алекс Моррисон, – сказал он. – Программист из CloudMesh, ныне в бегах от наёмников Джейкоба Стоуна. Интересная судьба для человека, который неделю назад планировал потратить свою долю от продажи компании на новую квартиру в Сан-Франциско и Tesla Model 3.

– Кто вы? – спросил Алекс, напрягаясь. – И откуда знаете обо мне?

Фигура медленно поднялась и отбросила капюшон, открывая лицо. Молодой мужчина, не старше 35 лет, с бледной кожей, глубоко посаженными серыми глазами и небольшими шрамами, пересекающими правую скулу и шею. Его светлые, почти белые волосы были коротко острижены.

– Меня называют Граф, – сказал он. – В определённых кругах сети это имя кое-что значит. Но моё настоящее имя – Маркус. Маркус Вайс. Сын Михаэля Вайса, одного из создателей Nexus. Одного из тех, кого убил Стоун.

Алекс замер. Сын Михаэля Вайса – ещё один родственник жертв, как и Сара. Только теперь всё обретало смысл – и сообщение, и данные, и эта скрытая база.

– Вы тот, кто отправил финансовые данные, – сказал Алекс. – Вы взломали банковские счета Стоуна.

Граф улыбнулся – холодная, почти неприятная улыбка.

– Это было… увлекательно, – сказал он. – Но не слишком сложно для того, кто посвятил взлому систем безопасности двадцать лет своей жизни. – Он сделал жест рукой, приглашая Алекса подойти ближе. – Присаживайся. У нас много тем для обсуждения.

Алекс осторожно приблизился, всё ещё настороженный, но интуиция подсказывала ему, что Граф действительно тот, за кого себя выдаёт.

– Вы следили за нами, – сказал Алекс. – Как?

– О, стандартные методы наблюдения, – ответил Граф, возвращаясь к своему креслу у компьютера. – Плюс некоторые… нестандартные. Городские камеры наблюдения очень полезны, если знаешь, как получить к ним доступ. А с учётом того, что многие из них подключены к интернету, это не так уж сложно. – Он улыбнулся вновь, демонстрируя определённую гордость своими навыками. – К тому же, твоя подруга Сара не так незаметна, как думает. У неё весьма характерный профиль для распознавания лиц.

Алекс напрягся. Если Граф знал о Саре…

– О, не волнуйся, – сказал Граф, заметив его реакцию. – Я знаю, что она сейчас прячется у западного запасного выхода, слушает наш разговор через твой наушник и готова ворваться сюда при малейших признаках опасности. – Он поднял руку в жесте приветствия, словно Сара могла его видеть. – Здравствуй, Сара Чен. Дочь Дэвида. Твой отец был гением алгоритмов. Мой – экспертом в безопасности. Вместе они создали нечто удивительное. А потом были убиты ради чужой выгоды.

В наушнике Алекс услышал тихое ругательство Сары. Граф действительно знал всё.

– Вы можете войти, мисс Чен, – продолжил Граф. – Я разблокировал западную дверь. Нет смысла прятаться, если мы все здесь по одной причине.

Спустя минуту боковая дверь бункера открылась, и вошла Сара – настороженная, с рукой у кармана куртки, где, как знал Алекс, был спрятан электрошокер.

– Маркус Вайс, – сказала она, внимательно изучая лицо хакера. – Я искала информацию о семьях жертв. О вас нет никаких данных.

– И это неудивительно, – ответил Граф. – Я исчез двадцать лет назад. Официально – пропал без вести после смерти отца. Фактически – создал новую личность и погрузился в цифровой андеграунд. – Он посмотрел на Сару с некоторым уважением. – Вы выбрали другой путь. Стали журналистом, искали правду открыто. Уважаю ваше мужество, хотя не разделяю методы.

– А ваши методы какие? – спросил Алекс. – Зачем вы нас позвали?

Граф развернулся к терминалу и начал вводить команды. На главном экране появилась схема, напоминающая организационную структуру, с именем Джейкоба Стоуна в центре и десятками связанных узлов.

– Я слежу за Стоуном двадцать лет, – сказал Граф. – Собираю информацию, документирую его преступления, ищу уязвимости. Не только технические, но и финансовые, юридические, личные. – Он указал на схему. – Это карта его империи. Компании, счета, контакты, активы. Всё, что он построил на костях наших отцов.

– Впечатляет, – признала Сара, подходя ближе к экрану. – Но зачем показывать это нам? Вы могли бы опубликовать всё это сами.

– Мог бы, – согласился Граф. – Но анонимные публикации в сети слишком легко дискредитировать. Нужны лица, имена, официальные каналы. Журналисты с репутацией. – Он посмотрел на Сару. – Такие, как вы, мисс Чен. И свидетели, – он перевёл взгляд на Алекса, – которые могут подтвердить источник информации.

– Вы хотите, чтобы мы опубликовали ваши данные вместе с нашими, – понял Алекс. – Усилить эффект.

– Именно, – кивнул Граф. – По отдельности каждый из нас может быть дискредитирован, уничтожен, или просто проигнорирован. Вместе – мы сможем нанести удар, от которого Стоун не оправится.

– Почему сейчас? – спросила Сара. – Вы следили за ним двадцать лет. Почему решили действовать именно сейчас?

Лицо Графа на мгновение исказилось, словно от боли.

– Потому что вы нашли недостающие части головоломки, – сказал он. – Исходный код Nexus, документальные свидетельства, свидетелей. То, чего у меня не было. – Он помолчал. – И потому что время уходит. Стоун готовит новую платформу, использующую искусственный интеллект и нейронные интерфейсы. Если ему это удастся, его влияние станет абсолютным. Он сможет буквально контролировать информацию, поступающую в мозг людей. Это должно быть остановлено сейчас.

Алекс и Сара переглянулись. Они знали о разработках NexusNet в области нейроинтерфейсов, но не осознавали, насколько близка компания к прорыву.

– У вас есть доказательства этого? – спросил Алекс.

В ответ Граф открыл новое окно на экране. Там отображались фрагменты кода, схемы, внутренние меморандумы NexusNet.

– Проект "Нексус Нова", – сказал он. – Прямой интерфейс между NexusNet и человеческим мозгом через импланты или неинвазивные устройства. Контроль не только над тем, что вы видите и слышите, но и над тем, что вы чувствуете, о чём думаете. – Он повернулся к ним. – Представьте платформу, которая может вызывать эмоциональную реакцию на определённый контент, усиливать одни мысли и подавлять другие. Социальная сеть, которая буквально программирует ваш мозг.

– Это звучит как научная фантастика, – скептически сказала Сара. – Такие технологии ещё десятилетия от практической реализации.

– Так думает большинство, – сказал Граф. – И именно поэтому Стоун может преуспеть. Никто не видит угрозы, пока не становится слишком поздно. – Он указал на даты во внутренних документах. – Первые коммерческие образцы планируются к выпуску через шесть месяцев. Тестирования уже идут.

Алекс внимательно изучал код на экране. Как программист, он мог оценить его сложность и новизну.

– Это… впечатляет, – признал он. – И пугающе. Но как вы получили доступ к этим данным? Они должны быть в самом защищённом сегменте сети NexusNet.

Граф улыбнулся своей холодной улыбкой.

– Я не просто хакер, мистер Моррисон. В определённых кругах меня считают легендой. "Призраком в машине". Тем, кто может проникнуть в любую систему, не оставляя следов. – Он пожал плечами, как будто это было обычным делом. – Стоун нанимает лучших специалистов по безопасности. Но даже лучшие не всегда видят все уязвимости. Особенно те, что были заложены годами ранее.

– Вы внедрили бэкдор в системы NexusNet? – догадался Алекс. – Когда?

– Пять лет назад, – ответил Граф. – Во время масштабного обновления их инфраструктуры. Маленькая уязвимость, практически невидимая, но дающая доступ к критическим системам. – Он усмехнулся. – Стоун считает себя неуязвимым, защищённым своими миллиардами и армией специалистов. Но он не понимает природу цифрового мира. В нём всегда есть лазейки для тех, кто знает, где искать.

Сара присела на край стола, обдумывая полученную информацию.

– Допустим, мы вам верим, – сказала она. – Что конкретно вы предлагаете?

– Объединить усилия, – ответил Граф. – Ваши доказательства, мои данные. Публикация одновременно по всем каналам, которые есть у вас. Плюс… – он сделал паузу, – мои собственные методы распространения информации, о которых лучше не знать подробностей.

– И каков план после публикации? – спросил Алекс. – Вы же понимаете, что Стоун будет бороться. Юридически, технически, любыми способами.

– О, я рассчитываю на это, – сказал Граф, и что-то в его тоне заставило Алекса насторожиться. – На самом деле, публикация – это только первый шаг. Отвлечение внимания. Пока Стоун и его армия юристов и пиарщиков будут пытаться потушить пожар в СМИ, произойдёт кое-что ещё.

– Что именно? – резко спросила Сара.

Граф посмотрел на неё долгим взглядом, словно оценивая, стоит ли говорить правду.

– Полное уничтожение его цифровой империи, – наконец сказал он. – В момент публикации активируется вирус, который я годами внедрял в системы NexusNet. Он удалит критические данные, обрушит серверы, раскроет личную информацию пользователей. Всё, что Стоун построил, рухнет за минуты.

Алекс и Сара шокированно переглянулись.

– Это же террористический акт, – сказал Алекс. – Вы говорите о разрушении платформы, которой пользуются миллиарды людей. О краже личных данных. О хаосе.

– Я говорю о справедливости, – холодно ответил Граф. – Стоун убил четырёх человек и украл их работу. Он построил империю на крови. Разве не справедливо, что эта империя будет разрушена?

– Не такой ценой, – возразила Сара. – Пострадают обычные люди, не только Стоун. Утечка личных данных миллиардов пользователей – это не справедливость, это новое преступление.

Граф посмотрел на неё с лёгким разочарованием.

– Вы наивны, мисс Чен. Думаете, публикация в СМИ что-то изменит? Стоун выйдет сухим из воды. Его юристы опровергнут обвинения, его деньги купят молчание ключевых свидетелей, его влияние в технологическом мире и политике защитит его от серьёзных последствий. – Он покачал головой. – Нет. Единственный способ по-настоящему наказать таких, как он – лишить их того, что они ценят больше всего. Власти. Денег. Влияния. И сделать это можно, только разрушив основу их могущества.

Алекс понимал логику Графа, но не мог согласиться с методами. Как программист, он знал, какой хаос может вызвать подобная атака. Это было бы не просто ударом по Стоуну, но и по миллионам ни в чём не повинных пользователей.

– Должен быть другой путь, – сказал он. – Мы можем добиться справедливости законными методами. Публикация, судебные иски, показания свидетелей…

– Законными методами? – Граф горько рассмеялся. – Против человека, который контролирует сами законы? У Стоуна сенаторы в кармане, судьи на зарплате, регуляторы под контролем. Вы действительно верите, что система, которую он помогал строить, осудит его?

– Если доказательства будут достаточно убедительными, – настаивала Сара, – даже его деньги и влияние не помогут. Общественное давление, расследования, коллективные иски…

– Займут годы, – перебил Граф. – А тем временем "Нексус Нова" будет запущен, и Стоун получит беспрецедентный контроль над мышлением людей. – Он покачал головой. – Нет. Это должно закончиться сейчас. Одним решительным ударом.

Наступила тяжёлая пауза. Алекс чувствовал, что они достигли критической точки. Граф предлагал им выбор между правосудием и местью, между долгим, неопределённым путём через систему и быстрым, разрушительным актом цифрового терроризма.

– Нам нужно обсудить это, – наконец сказал Алекс. – Наедине.

Граф кивнул.

– Конечно. Выйдите наружу, если хотите. Но помните – времени мало. Стоун знает, что вы собираете доказательства. Его люди не остановятся, пока не найдут вас.

Алекс и Сара вышли из бункера через боковую дверь, оставив Графа у его компьютеров. Снаружи была прохладная ночь, звёзды ярко сияли в чистом небе. Они отошли на несколько метров, убедившись, что их не подслушивают.

– Что думаешь? – тихо спросил Алекс.

– Он опасен, – ответила Сара. – Умён, одержим, непредсказуем. И совершенно безжалостен.

– Но его информация может быть ценной.

– Да, – согласилась Сара. – Данные, которые он собрал, особенно о финансовых транзакциях и проекте "Нексус Нова", могут усилить наше расследование. Но его план… – Она покачала головой. – Это терроризм, Алекс. Чистой воды. Я не могу быть частью этого.

– Я тоже, – сказал Алекс. – Но как нам быть? Отказаться от его помощи полностью?

Сара задумалась.

– Может, мы сможем убедить его изменить план, – предложила она. – Использовать его данные для законного расследования, без разрушительной кибератаки.

– Он не выглядит человеком, которого легко переубедить, – заметил Алекс. – Двадцать лет он планировал эту месть. Это стало смыслом его жизни.

– Как и для меня поиск правды об отце, – тихо сказала Сара. – Но я никогда не перешла бы черту, которую он готов пересечь. – Она посмотрела на Алекса. – Мы должны попытаться. Убедить его, что справедливость важнее мести.

Они вернулись в бункер. Граф всё ещё сидел за компьютером, просматривая какие-то данные. Услышав их шаги, он повернулся.

– Решили? – спросил он.

– Мы хотим сотрудничать, – сказал Алекс. – Твои данные, наши доказательства. Вместе это может быть достаточно, чтобы уничтожить Стоуна. Но… – Он сделал паузу. – Мы не можем поддержать план с вирусом. Это затронет миллионы невинных людей. Это неправильно.

Граф долго смотрел на них, его лицо не выражало эмоций.

– Я ожидал этого, – наконец сказал он. – Вы идеалисты. Верите в систему, которая давно прогнила. – Он вздохнул. – Но ваше участие всё равно ценно. Ваши лица, ваши голоса придадут обвинениям вес, которого не может быть у анонимного хакера.

– Значит, ты согласен сотрудничать на наших условиях? – спросила Сара. – Без кибератаки?

Граф улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

– Скажем так: я готов предоставить вам все мои данные для вашей публикации. Что я буду делать параллельно с этим – моё дело. – Он поднял руку, останавливая возражения. – Это лучшее предложение, которое вы получите. Мои данные без обязательства одобрять мои методы. Решайте.

Алекс и Сара переглянулись. Это был сложный выбор, но отказаться от ценной информации Графа они не могли.

– Хорошо, – наконец сказала Сара. – Мы примем твои данные. Но знай: если твоя кибератака причинит вред невинным людям, мы публично дистанцируемся от тебя и твоих методов.

– Справедливо, – кивнул Граф. – Теперь к делу. Времени мало.

В течение следующих часов Граф показывал им свои находки: финансовые документы, доказывающие связь Стоуна с убийствами Nexus Five; технические спецификации проекта "Нексус Нова"; внутренние меморандумы, свидетельствующие о том, что руководство NexusNet знало о происхождении своей основной технологии.

Это была настоящая информационная бомба, собранная с потрясающей тщательностью за двадцать лет наблюдения и хакерских атак. Алекс и Сара сделали копии всех данных, записав их на защищённые устройства, предоставленные Графом.

– Когда планируете публикацию? – спросил Граф, когда они закончили.

– Через два дня, – ответила Сара. – Редакторы ProPublica и New York Times уже работают с предварительными материалами. Твои данные сделают историю ещё сильнее.

– Двух дней может не быть, – сказал Граф. – Люди Стоуна близко. Они уже зачищают следы, закрывают потенциальных свидетелей. – Он посмотрел на Алекса. – Твой бывший начальник из CloudMesh, Оливер Харт, сегодня "добровольно" согласился на новую должность в Сингапуре. Профессор Форд внезапно получила грант на исследования в Европе и должна вылететь завтра.

– Они избавляются от свидетелей, – тихо сказала Сара. – Изолируют их, подкупают, запугивают.

– Именно, – кивнул Граф. – А вас они просто убьют, если найдут. И они ищут. Очень активно.

– Тогда нам нужно ускорить публикацию, – решила Сара. – Я свяжусь с редакторами, как только мы вернёмся. Попробуем выпустить материал завтра.

– Хороший план, – согласился Граф. – Но будьте готовы к тому, что Стоун попытается блокировать публикацию через суд. У него армия юристов, готовых подать иск о клевете в любой момент.

– Именно поэтому мы планируем одновременную публикацию в нескольких изданиях, – сказала Сара. – Стоун не сможет заблокировать все сразу.

Алекс заметил, что Граф слушает их план с лёгкой усмешкой, словно знает что-то, чего не знают они. Это беспокоило его, но выбора не было – им нужны были данные Графа.

Когда все материалы были скопированы и обсуждены, пришло время уходить. Уже далеко за полночь, и им предстоял обратный путь через залив.

– Будьте осторожны, – сказал Граф на прощание. – И готовы к тому, что завтра мир изменится. Так или иначе.

Они покинули бункер и направились к месту, где спрятали лодку. Ночь всё ещё окутывала остров, но на востоке уже начинало светлеть – приближался рассвет.

– Что думаешь? – спросил Алекс, когда они отплыли на достаточное расстояние от берега.

– Его данные бесценны, – ответила Сара, управляя лодкой. – Но сам он… ненадёжен. И его план с кибератакой меня пугает. Это может вызвать хаос.

– Думаешь, он правда это сделает? Независимо от нашего участия?

– Уверена, – кивнула Сара. – Он жил ради этого момента двадцать лет. Не остановится сейчас.

– Тогда нам нужно быть готовыми к последствиям, – сказал Алекс. – И чётко дистанцироваться от его методов в нашей публикации.

Они пересекли залив, возвращаясь к марине, где их ждали Майя и Лео. Восток уже заметно посветлел, ночь отступала.

Когда они приблизились к пристани, Алекс заметил какое-то движение на берегу. Несколько тёмных фигур у их яхты.

– Сара, – тихо сказал он, указывая в том направлении.

Она увидела и немедленно сбавила скорость, уводя лодку в сторону от прямого курса.

– Они нашли яхту, – прошептала она. – Не думаю, что это туристы в четыре утра.

– Майя и Лео… – начал Алекс, но Сара покачала головой.

– Они должны были уйти при первых признаках опасности. Таков был план.

Они остановили лодку на безопасном расстоянии, наблюдая за ситуацией через бинокль. Люди у яхты – не менее пяти человек – явно её обыскивали. Один держал в руке рацию, видимо, координируя действия с другими группами.

– Люди Стоуна, – сказал Алекс. – Наёмники.

– Да, – согласилась Сара. – Нам нужно убираться отсюда. И быстро.

Они развернули лодку и направились вдоль берега, держась в тени прибрежных строений. Сара вела судно уверенно, избегая открытых пространств и мест с хорошим обзором.

– Куда теперь? – спросил Алекс. – Если яхта скомпрометирована, нам нужно новое убежище.

– У Майи есть запасной план, – сказала Сара. – Если яхта обнаружена, они должны были направиться в безопасный дом в Окленде. Адрес известен только ей и мне. – Она нахмурилась. – Но как связаться с ними? Наши телефоны могут отслеживаться.

Алекс задумался, затем вспомнил.

– Граф упоминал о городских камерах с системами распознавания лиц. Если люди Стоуна имеют к ним доступ, они могут отслеживать нас по всему городу.

– Не совсем, – сказала Сара. – Системы распознавания не идеальны. Их можно обмануть, изменив внешность. – Она указала на небольшой залив впереди. – Причалим там. У меня есть идея.

Они пришвартовались в малозаметном месте, за несколькими рыбацкими лодками. Сара достала из рюкзака набор для изменения внешности: краска для волос, очки, другая одежда. Всё продумано заранее, на случай экстренной ситуации.

– Мы изменим внешность и направимся в безопасный дом в Окленде, – сказала она. – Но не напрямую. Будем петлять, менять транспорт, проверять, нет ли слежки.

Они быстро преобразились: Алекс превратился из тёмноволосого программиста в светловолосого парня с очками в толстой оправе, одетого в спортивный костюм. Сара покрасила волосы в рыжий цвет, надела шапку и просторную толстовку, полностью изменившую силуэт её фигуры.

– Готов? – спросила она, оценивая результат.

– Насколько можно быть готовым к побегу от наёмников миллиардера, – ответил Алекс с нервной улыбкой. – Веди, я за тобой.

Они покинули пристань и направились в город, вливаясь в поток ранних утренних рабочих. Следуя плану Сары, они постоянно меняли маршрут и транспорт: сначала автобус, затем такси, потом немного пешком, снова автобус. На каждой пересадке проверяли, нет ли слежки, вглядывались в лица пассажиров, изучали проезжающие мимо автомобили.

К полудню, измотанные, но не обнаруженные, они добрались до Окленда. Безопасный дом оказался заброшенным складом в промышленном районе – невзрачное здание с облупившейся краской и выцветшей вывеской несуществующей компании.

Сара ввела код на скрытой панели у бокового входа, и тяжёлая стальная дверь открылась.

– Входи, – сказала она. – Быстрее.

Внутри склад оказался переоборудован под жилое пространство: в центральном помещении стояли столы с компьютерами, карты на стенах, несколько кроватей в углу. И самое главное – Майя и Лео, уже работающие над чем-то за компьютерами.

– Слава богу, – выдохнул Лео, увидев их. – Мы уже начали беспокоиться.

– Нас немного задержали, – сказал Алекс, снимая парик. – Как вы выбрались с яхты?

– Едва успели, – ответила Майя. – Я заметила их первой – чёрные внедорожники, подъезжающие к марине. Мы схватили самое необходимое и ушли через запасной выход, буквально за минуты до их появления.

– Хорошо, что успели, – сказала Сара. – Что с публикацией? Есть новости от редакторов?

– Да, и неплохие, – кивнула Майя. – Они в восторге от предварительных материалов. С новыми данными от вашего… источника, – она многозначительно посмотрела на них, – публикацию можно ускорить. Они готовы выпустить материал завтра утром, одновременно в ProPublica, New York Times и Washington Post.

– Отлично, – Сара с облегчением опустилась на стул. – Как раз вовремя. Люди Стоуна закрывают доступ к свидетелям, зачищают следы. Если мы промедлим, могут исчезнуть ключевые доказательства.

– А что с вашим источником? – спросил Лео, глядя на Алекса. – Он действительно сын одного из убитых программистов?

– Да, – подтвердил Алекс. – Маркус Вайс, сын Михаэля. Но он предпочитает, чтобы его называли Граф. И он… специфический человек.

– В каком смысле? – насторожилась Майя.

Алекс переглянулся с Сарой, не зная, сколько можно рассказать. Она кивнула, давая понять, что Майе и Лео можно доверять полностью.

– Он планирует масштабную кибератаку на NexusNet, – сказал Алекс. – Хочет не просто разоблачить Стоуна, но и уничтожить его цифровую империю. Вирусы, утечка данных, всё такое.

– Чёрт, – пробормотал Лео. – Это же кибертерроризм в чистом виде.

– Именно, – кивнула Сара. – Мы пытались его отговорить, но он одержим идеей мести. Двадцать лет планировал этот удар.

– Это может серьёзно скомпрометировать наше расследование, – сказала Майя. – Если публикация совпадёт с кибератакой, нас могут обвинить в соучастии.

– Мы должны чётко дистанцироваться от его методов, – согласилась Сара. – В публикации нужно ясно указать, что мы против любых незаконных действий и поддерживаем только законные пути привлечения Стоуна к ответственности.

– Я добавлю это в материал, – кивнула Майя. – А пока давайте посмотрим, что у вас есть. Какие новые доказательства вы получили от этого Графа?

Алекс достал защищённую флешку и подключил её к компьютеру. Они все собрались вокруг, изучая материалы: финансовые документы, внутренние меморандумы, технические спецификации проекта "Нексус Нова".

– Это потрясающе, – прошептал Лео, просматривая технические детали. – Он действительно разрабатывает нейроинтерфейс? Это же… это изменит всё.

– И именно поэтому мы должны его остановить, – сказала Сара. – Представь эту технологию в руках человека, который уже убивал ради власти.

Они провели несколько часов, интегрируя новые данные в своё расследование, структурируя материал для публикации, проверяя и перепроверяя факты. Майя поддерживала связь с редакторами, координируя детали одновременного выхода в разных изданиях. Лео работал над техническим анализом, подтверждая подлинность кода и документов. Алекс и Сара собирали всё воедино, создавая целостную историю преступления двадцатилетней давности и его современных последствий.

К вечеру основная работа была завершена. Они были истощены, но удовлетворены результатом.

– Завтра в 9 утра по восточному времени, – сказала Майя, закончив очередной звонок. – Одновременно во всех трёх изданиях. CNN подхватит историю к полудню, у них будет специальный выпуск.

– Это будет бомба, – сказал Лео. – Такого скандала технологическая индустрия ещё не видела.

Алекс посмотрел на часы – почти 7 вечера. Менее суток до публикации, которая изменит всё. Он чувствовал странную смесь напряжения, страха и предвкушения.

– Нам нужно отдохнуть, – сказал он. – Завтра будет тяжёлый день.

Майя показала им жилую зону склада, где были обустроены примитивные, но функциональные спальные места: раскладушки, спальные мешки, даже небольшая ванная комната с душем. Они по очереди приняли душ и поужинали консервами и энергетическими батончиками из запасов.

Ночь опустилась на город, погружая склад в тишину, нарушаемую только тихим гудением компьютеров и далёким шумом улиц. Майя установила дежурство – кто-то всегда должен был бодрствовать, наблюдая за подходами к зданию через систему скрытых камер.

Алекс взял первую смену. Он сидел перед мониторами, попивая крепкий кофе и наблюдая за пустынными улицами вокруг склада. Остальные пытались уснуть, но сон не шёл легко – слишком много адреналина, слишком много мыслей.

Через час к нему присоединилась Сара, не способная уснуть.

– Тоже не спится? – тихо спросил Алекс.

– Слишком близко к финалу, – ответила она, садясь рядом. – Пятнадцать лет я шла к этому моменту. Трудно поверить, что завтра всё закончится.

– Не всё, – сказал Алекс. – Публикация – только начало. Потом будут расследования, судебные процессы, показания…

– Знаю, – кивнула она. – Но самое важное – правда станет известна. Мир узнает, кто такой Джейкоб Стоун и как на самом деле была создана NexusNet. – Она посмотрела на Алекса. – Мой отец и другие будут оправданы. Их вклад признан.

– Да, – согласился Алекс. – И ради этого стоило рискнуть.

Они сидели в уютной тишине, наблюдая за мониторами. Странная интимность момента – два человека на краю бури, готовые изменить мир.

– Спасибо, – тихо сказала Сара после долгой паузы.

– За что?

– За то, что не сдался. Не убежал. Остался и сражался. – Она слегка улыбнулась. – Мало кто сделал бы это для незнакомых людей.

Алекс покачал головой.

– Я сделал это не только для них. Это касается нас всех. Мира, в котором мы живём. Будущего, где такие, как Стоун, не могут безнаказанно красть и убивать ради власти. – Он помолчал. – И я рад, что встретил тебя в этом безумном путешествии. Ты… вдохновляешь.

Сара мягко коснулась его руки – мимолётный жест, но полный значения.

– Взаимно, – просто сказала она.

Внезапно тишину прорезал резкий звук тревоги – один из детекторов движения сработал. Они оба подскочили, всматриваясь в мониторы. На одном из них, показывающем северный подход к складу, виднелись фигуры – не менее трёх человек, приближающихся к зданию с оружием.

– Они нашли нас, – прошептал Алекс. – Как?

Майя и Лео уже проснулись, быстро присоединяясь к ним у мониторов.

– Сколько их? – спросила Майя, вглядываясь в экраны.

– Минимум трое с севера, – сказала Сара, переключаясь между камерами. – И ещё двое с востока. Возможно, есть и с других направлений.

– Нам нужно уходить, – решил Алекс. – Прямо сейчас.

– Запасной выход через подвал, – сказала Майя. – Там туннель, ведущий к соседнему зданию. Они, возможно, ещё не знают о нём.

– Берём только самое важное, – скомандовала Сара. – Флешки с данными, телефоны, минимум вещей. Десять секунд.

Они быстро собрали необходимое и направились к люку в полу, скрытому под ковром. Майя открыла его, обнажая узкую лестницу, ведущую вниз.

– Я пойду первой, – сказала она. – Лео за мной, потом Сара, Алекс последний.

Они начали спуск. Туннель был тесным и тёмным, освещённым только слабыми аварийными светильниками. Они двигались быстро, пригибаясь под низкими балками и перешагивая через трубы и кабели.

Сверху донеслись звуки взлома – атакующие вошли в склад. Времени оставалось мало.

– Быстрее, – прошептала Майя, ускоряя шаг.

Туннель вел их извилистым путём, поворачивая то вправо, то влево. Это была старая служебная система, вероятно, построенная ещё во времена сухого закона для контрабанды.

Наконец впереди показался свет – выход. Они вылезли через люк в подвале соседнего здания – такого же заброшенного склада, но не оборудованного как убежище.

– Теперь куда? – спросил Лео, оглядываясь.

– Наружу, затем разделимся, – сказала Майя. – Так сложнее будет отследить.

– Нет, – возразила Сара. – Разделение слишком опасно. Нам нужно держаться вместе до публикации.

– Согласен, – кивнул Алекс. – У нас есть безопасное место?

Майя задумалась.

– Есть одно. Бункер экологического активиста, с которым я работала. На острове в заливе.

Алекс и Сара переглянулись.

– Не на Ангел-Айленде случайно? – спросил Алекс.

– Нет, – покачала головой Майя. – На частном островке, дальше к северу. Туда можно добраться только на лодке, и о нём знают единицы.

– Звучит как вариант, – сказала Сара. – Как доберёмся?

– Сначала нужно выбраться из города, – сказала Майя. – У нас есть машина в трёх кварталах отсюда. Если она ещё не обнаружена.

Они осторожно вышли из здания через боковую дверь, оказавшись в тёмном переулке. Район был промышленным, почти безлюдным в ночное время. Идеальное место для засады, но также и для незаметного передвижения.

Майя вела их дворами и переулками, избегая основных улиц и мест с камерами наблюдения. Через пятнадцать минут они достигли маленькой стоянки, где стоял потрёпанный фургон.

– Наш транспорт, – сказала Майя, открывая дверь ключом. – Не роскошно, но функционально.

Они быстро сели в машину: Майя за руль, Сара рядом, Алекс и Лео сзади. Фургон завёлся с третьей попытки, и они выехали со стоянки, держась в тени зданий.

Майя вела осторожно, избегая главных дорог и постоянно проверяя, нет ли слежки. Они выехали из промышленного района и направились к северной окраине города.

– Кажется, оторвались, – сказал Лео, наблюдая через заднее окно. – Никаких признаков погони.

– Пока, – мрачно сказала Сара. – Но они не отступят. Стоун понимает, что на кону.

Они ехали ещё около часа, прежде чем Майя свернула на узкую грунтовую дорогу, ведущую к воде. В маленькой бухте был пришвартован катер – небольшой, но выглядящий надёжно.

– Наш последний транспорт, – сказала Майя. – На нём доберёмся до острова.

Они оставили фургон спрятанным среди деревьев и перенесли свои вещи на катер. Майя завела двигатель, и они отчалили, направляясь в тёмные воды залива.

Ночь была ясной, звёзды отражались в спокойной воде. Вдалеке мерцали огни Сан-Франциско, но они уходили всё дальше на север, к малонаселённой части залива.

Через полчаса впереди показался маленький остров – скалистый, поросший редкими деревьями, с крошечным пляжем на южной стороне. Майя направила катер к простому деревянному пирсу.

– Это здесь, – сказала она. – Хижина на вершине холма. Солнечные батареи, ветряк для энергии, запасы еды и воды. Место для тех, кто хочет скрыться от мира.

Они пришвартовались и поднялись по каменистой тропе к небольшому деревянному строению, больше похожему на охотничий домик, чем на бункер. Внутри, однако, было всё необходимое: генератор, система связи, даже интернет через спутниковый канал.

– Связь защищена? – спросил Алекс, оглядываясь.

– Максимально, – кивнула Майя. – Военный уровень шифрования. Владелец параноик, когда дело касается приватности.

– Отлично, – сказала Сара. – Нам нужно связаться с редакторами, убедиться, что публикация идёт по плану.

Майя настроила оборудование, и они установили защищённое соединение с редакцией ProPublica. Новости были хорошими: все материалы готовы, публикация запланирована на 9 утра по восточному времени. Другие издания также подтвердили свою готовность.

– Осталось меньше 12 часов, – сказал Алекс, когда связь была завершена. – Затем мир узнает правду.

– И начнётся настоящий хаос, – добавил Лео. – Особенно если ваш друг Граф запустит свою кибератаку.

Алекс нахмурился, вспоминая решительность Графа. Сомнений не было – хакер осуществит свой план, независимо от их мнения.

– Мы должны быть готовы дистанцироваться от его действий, – сказал он. – Чётко заявить, что поддерживаем только законные методы борьбы.

– Уже сделано, – кивнула Сара. – Я добавила соответствующий параграф в основную статью. И подготовила отдельное заявление на случай кибератаки.

Они распределили спальные места и организовали дежурство. На этот раз первую смену взял Лео, уверяя, что достаточно отдохнул в предыдущую ночь. Остальные попытались уснуть, понимая, что завтрашний день потребует всех их сил.

Алекс лёг на узкую койку, но сон не шёл. Слишком много мыслей кружилось в голове. Что произойдёт завтра? Как отреагирует Стоун? Что сделает Граф? Сможет ли мир технологий оправиться от такого скандала? И главное – выживут ли они сами, чтобы увидеть последствия?

Он думал о Саре, спящей на соседней койке. О её пятнадцатилетней борьбе за правду об отце. О её стойкости и решимости. О моменте близости, который они разделили накануне публикации, изменяющей мир. Что будет с ними после? Вернутся ли они к своим прежним жизням, или останутся связанными этим опытом навсегда?

С этими мыслями он наконец погрузился в беспокойный сон.

Рассвет застал их уже бодрствующими. Никто не мог спать – слишком велико было напряжение. Они собрались вокруг стола, где был установлен компьютер с защищённым соединением. Оставалось менее часа до публикации.

– Всё готово, – сказала Майя, заканчивая очередной звонок. – Редакторы на связи, материалы загружены. Ровно в 9 по восточному времени – 6 по нашему – статьи появятся одновременно во всех трёх изданиях.

– А что с CNN? – спросил Лео.

– У них специальный выпуск в 10 восточного, – ответила Майя. – Они свяжутся с нами для прямого включения, если мы будем готовы.

– Будем, – твёрдо сказала Сара. – Мир должен увидеть наши лица, услышать нашу историю из первых уст.

Алекс кивнул, хотя внутри всё сжималось от мысли о публичном выступлении. Но Сара была права – их свидетельство придаст обвинениям дополнительный вес.

Минуты тянулись невыносимо медленно. Они проверили все системы, перечитали материалы, подготовились к возможным последствиям. Нервное напряжение достигло пика.

Наконец часы показали 6:00. Майя обновила страницы всех трёх изданий. И вот они – заголовки, занимающие первые полосы:

«ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ГИГАНТ, ПОСТРОЕННЫЙ НА КРОВИ: ДЖЕЙКОБ СТОУН И УБИЙСТВА NEXUS FIVE» (ProPublica)

«ИМПЕРИЯ ЛЖИ: NEXUSNET И УКРАДЕННЫЙ КОД, СТОИВШИЙ ЧЕТЫРЁХ ЖИЗНЕЙ» (New York Times)

«МИЛЛИАРДЕР И УБИЙЦА: ДЖЕЙКОБ СТОУН И ТЁМНАЯ ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ NEXUSNET» (Washington Post)

Алекс почувствовал странную лёгкость – словно тяжёлый груз, который он нёс последние дни, внезапно исчез. Правда вышла наружу. Независимо от того, что произойдёт дальше, мир узнал, кто такой Джейкоб Стоун и как на самом деле была создана его империя.

– Получилось, – тихо сказала Сара, её глаза блестели от слёз. – Папа, мы сделали это.

Они обновляли страницы, наблюдая, как новость распространяется. Другие издания подхватывали историю, в социальных сетях начинали появляться обсуждения, акции NexusNet на предторговых торгах рухнули на 20%.

– CNN звонит, – сказала Майя, принимая вызов. – Они хотят прямое включение через пятнадцать минут.

Следующие часы прошли как в лихорадке. Они давали интервью, отвечали на вопросы, предоставляли дополнительные детали. Мир жадно поглощал историю о величайшем технологическом обмане века.

К полудню скандал достиг глобальных масштабов. Все мировые СМИ освещали историю, политики требовали расследования, акции NexusNet упали на 40%, торги были временно приостановлены.

Первая реакция NexusNet появилась около часа дня – короткое заявление, отрицающее все обвинения и обещающее юридические действия против клеветников. Но доказательства были слишком убедительными – исходный код с ясной атрибуцией авторства, финансовые транзакции, совпадающие со смертями, свидетельства выживших сотрудников и родственников.

– А что с Графом? – спросил Лео, когда они наконец сделали перерыв между интервью. – Никаких признаков кибератаки?

Алекс проверил технические новости.

– Пока ничего, – сказал он. – Но день ещё не закончился.

Они продолжили следить за развитием событий. Скандал разрастался с каждым часом. Бывшие сотрудники NexusNet начали выступать с новыми обвинениями, инвесторы требовали отставки Стоуна, регуляторы объявили о начале расследования.

Около трёх часов дня произошло то, чего они боялись – системы NexusNet начали выходить из строя. Сначала незаметно: сбои в работе платформы, странные глюки. Затем более очевидно: массовые разлогинивания пользователей, недоступность сервисов. И наконец катастрофично: на главной странице компании появился символ – стилизованная буква G, логотип Графа.

– Началось, – тихо сказал Алекс. – Он действительно это сделал.

Новости о кибератаке быстро распространились. Миллионы пользователей NexusNet по всему миру не могли получить доступ к своим аккаунтам. Компания в панике пыталась восстановить контроль над системами, но безуспешно. Граф тщательно готовился два десятилетия – его вирусы были неуловимы и неостановимы.

– Нам нужно выступить с заявлением, – решительно сказала Сара. – Прямо сейчас. Дистанцироваться от этой атаки.

Они быстро организовали экстренное включение на CNN, где Сара и Алекс чётко заявили, что не имеют отношения к кибератаке, осуждают незаконные методы и поддерживают только правовое решение проблемы.

– Мы разоблачили преступления Джейкоба Стоуна, чтобы добиться справедливости законным путём, – сказала Сара в прямом эфире. – Мы не одобряем и не поддерживаем кибератаки или любые другие нелегальные действия, независимо от того, кто их совершает.

Эти заявления помогли отделить их расследование от действий Графа, но ситуация продолжала накаляться. К вечеру кибератака достигла апогея: личные данные миллионов пользователей NexusNet оказались в открытом доступе, внутренняя переписка руководства компании была опубликована, системы управления полностью парализованы.

Мир технологий погрузился в хаос. Но главная цель была достигнута: Джейкоб Стоун, ещё утром бывший одним из самых влиятельных людей планеты, к вечеру стал международным изгоем. Его империя рушилась на глазах у всего мира.

– Мы сделали это, – тихо сказал Алекс, глядя на новости. – Невероятно, но мы действительно сделали это.

– Ещё не всё, – возразила Сара. – Стоун будет бороться. Юридически, финансово, любыми способами. Это только начало долгой битвы.

– Но мы уже победили в главном, – сказал Алекс. – Правда стала известна. Nexus Five восстановлены в истории. Их вклад признан. Их имена очищены. – Он посмотрел на Сару. – Твой отец оправдан.

Сара улыбнулась – редкая, искренняя улыбка, полная эмоций.

– Да, – тихо сказала она. – Наконец-то.

Их момент тишины прервал звонок на защищённой линии. Майя ответила и сразу напряглась.

– Для вас, – сказала она, передавая трубку Алексу. – Это… Граф.

Алекс взял телефон, включив громкую связь, чтобы все слышали.

– Алекс, – голос Графа звучал напряжённо. – Вы должны уходить. Прямо сейчас.

– Что происходит? – спросил Алекс.

– Они обнаружили мой бункер, – быстро сказал Граф. – Атакуют. И они знают о вас. Знают, где вы. Наёмники Стоуна уже в пути.

– Откуда ты?..

– Нет времени объяснять, – оборвал его Граф. – Уходите. Немедленно. У вас не больше получаса.

Связь прервалась. Они переглянулись, осознавая серьёзность ситуации.

– Он прав, – сказала Майя, уже собирая оборудование. – Нужно уходить. Быстро.

Они схватили самое необходимое и выбежали из хижины. Снаружи был яркий солнечный день, залив сиял в лучах послеполуденного солнца. Такой мирный вид, и такая опасная реальность.

Они спустились к пирсу, где был пришвартован их катер. Майя запустила двигатель, пока остальные грузили вещи.

– Куда теперь? – спросил Лео.

– На материк, потом разделимся, – сказала Майя. – Так безопаснее.

– Нет, – возразил Алекс. – Мы должны держаться вместе. По крайней мере, пока не убедимся, что опасность миновала.

Сара согласно кивнула.

– У меня есть ещё одно убежище, – сказала она. – Дом в горах, в нескольких часах от города. Изолированный, хорошо защищённый. Мы сможем переждать там, пока ситуация не прояснится.

– Тогда едем туда, – решил Алекс. – Вместе.

Они отчалили от пирса и направились на юг, к материку. Позади оставался маленький островок, ставший их убежищем на короткое, но решающее время.

Когда они были примерно в километре от острова, позади раздался гул вертолёта. Обернувшись, они увидели чёрную точку, стремительно приближающуюся к островку.

– Ровно вовремя, – мрачно сказала Сара, глядя на вертолёт. – Ещё бы несколько минут…

Они продолжили путь, глядя, как вертолёт снижается над островом. Люди Стоуна прибыли слишком поздно – их жертвы уже ушли.

Но битва была далека от завершения. Впереди их ждали новые испытания, новые опасности. Стоун потерял многое, но не всё. У него оставались деньги, влияние, ресурсы. И мотивация отомстить тем, кто его разоблачил.

Алекс посмотрел на своих спутников: Сара, Майя, Лео. Они все изменились за эти дни. Стали сильнее, решительнее, сплочённее. Из случайных союзников превратились в настоящую команду, готовую противостоять любым угрозам.

А где-то там, в своём тайном убежище, был Граф – призрак в машине, человек, посвятивший жизнь мести за отца. Союзник? Враг? Антигерой? Алекс не знал ответа. Но был уверен, что их пути ещё пересекутся.

Катер мчался по сверкающим водам залива, унося их к новым горизонтам. Позади оставался день, изменивший всё – день, когда правда наконец вышла из тени и мир узнал тёмную историю империи, построенной на украденном коде и отнятых жизнях.

День, когда призрак в машине нанёс свой удар, и мир технологий содрогнулся до основания.

Рис.1 Код миллиардера

Часть II: Бегство

Глава 7: Цена правды

Горная дорога петляла между величественными соснами, то взбираясь на крутые склоны, то ныряя в тенистые низины. Старый пикап с трудом преодолевал подъёмы, двигатель надсадно гудел, но машина упрямо продвигалась вперёд. За рулём была Сара, напряжённо вглядывающаяся в дорогу. Рядом с ней сидел Алекс, не отрывавший взгляда от зеркала заднего вида. На заднем сиденье расположились Лео и Майя, погружённые в тягостное молчание.

Прошло шесть часов с тех пор, как они покинули остров, едва избежав встречи с наёмниками Стоуна. Шесть часов постоянного движения по второстепенным дорогам, непрерывных проверок на слежку, нескольких смен транспорта. И вот теперь они поднимались в горы Сьерра-Невада, к тайному убежищу, координаты которого Граф передал Алексу перед своим исчезновением.

– Ты уверен, что мы можем доверять этому Графу? – наконец нарушила молчание Майя. – Мы даже не знаем, выжил ли он после атаки на его бункер.

– У нас нет выбора, – ответил Алекс, не оборачиваясь. – Мы не можем вернуться в город. Люди Стоуна контролируют все возможные места, где мы могли бы укрыться. У них есть доступ к камерам наблюдения, системам распознавания лиц, базам данных отелей.

– Но что, если это ловушка? – не унималась Майя. – Что, если Граф работает на Стоуна? Или его захватили и заставили выдать координаты этого места?

– Он не работает на Стоуна, – твёрдо сказала Сара. – Ты видела его кибератаку. Это был акт войны против NexusNet.

– Который мог быть дымовой завесой, – заметила Майя. – Хаос, созданный специально, чтобы выманить нас из безопасного укрытия.

Алекс задумался. В словах Майи была логика. Они мало знали о Графе, кроме того, что он рассказал им сам. Он мог быть кем угодно. Но внутреннее чутьё подсказывало Алексу, что Граф действительно тот, за кого себя выдаёт – сын одного из убитых программистов, одержимый местью.

– Интуиция подсказывает мне, что ему можно доверять, – сказал Алекс. – По крайней мере, в том, что касается противостояния Стоуну. И его предупреждение о наёмниках оказалось правдой.

– Вот координаты, – сказала Сара, сверяясь с защищённым GPS-устройством. – Мы почти на месте. Сверните здесь, на лесную дорогу.

Пикап свернул на узкую, заросшую колею, которую едва можно было назвать дорогой. Ветви деревьев царапали по крыше и стёклам, колеса увязали в опавшей хвое и влажном грунте. Через несколько минут такого пути они выехали на маленькую прогалину, в центре которой стояла хижина, больше похожая на охотничий домик – грубо сколоченный из тёмных брёвен, с небольшими окнами и металлической трубой печки, торчащей из крыши.

– Это здесь? – с сомнением спросил Лео. – Не очень-то похоже на технологическое убежище легендарного хакера.

– Именно поэтому это идеальное укрытие, – сказала Сара, глуша двигатель. – Никто не будет искать цифрового призрака в глуши без интернета и сотовой связи.

Они осторожно вышли из машины, настороженно оглядываясь. Лес вокруг был тих и безлюден, только щебетали птицы, да шумели на ветру кроны сосен. Никаких признаков присутствия людей или наблюдения.

Алекс подошёл к двери хижины и обнаружил кодовый замок – единственный современный элемент в этой архаичной постройке. Он ввёл последовательность цифр, которую сообщил ему Граф. Замок щёлкнул, дверь приоткрылась.

– Оставайтесь здесь, – сказал он остальным. – Я проверю.

Алекс осторожно вошёл внутрь, готовый к любым неожиданностям. Но в хижине было пусто. Одна большая комната с минимумом мебели: стол, несколько стульев, узкая кровать у стены, печка-буржуйка в углу. И никаких следов технологий.

– Всё чисто, – позвал он. – Можете заходить.

Сара, Лео и Майя вошли в хижину, с любопытством оглядываясь.

– И это всё? – разочарованно спросил Лео. – Граф говорил о какой-то базе…

Алекс осматривал комнату более внимательно, пытаясь найти то, что не бросалось в глаза. Его взгляд остановился на обычном с виду охотничьем ковре на полу – волчья шкура, потёртая и выцветшая. Что-то в её расположении казалось неправильным.

Он подошёл и приподнял край ковра. Под ним обнаружился металлический люк с ещё одним кодовым замком.

– Вот оно, – сказал Алекс, вводя тот же код. – Настоящая база под хижиной.

Люк открылся, открывая лестницу, уходящую вниз. Из проёма поднимался прохладный воздух, пахнущий электроникой и озоном.

– Бункер, – прошептала Сара. – Подземное убежище.

Они спустились по лестнице и оказались в просторном помещении, разительно отличающемся от примитивной хижины наверху. Белые стены, яркое светодиодное освещение, современные компьютеры, серверные стойки, огромные мониторы. Настоящая технологическая берлога, спрятанная в лесной глуши.

– Вот это больше похоже на правду, – присвистнул Лео, с восхищением оглядываясь. – Тут оборудования на миллионы долларов.

– И автономное энергоснабжение, – заметила Майя, указывая на показания приборов. – Солнечные панели, ветрогенераторы, резервные аккумуляторы. Всё скрыто в лесу, но обеспечивает бункер энергией.

Алекс подошёл к главному терминалу. Экран ожил от его прикосновения, запрашивая пароль. Он ввёл последнюю часть инструкций Графа, и система разблокировалась, открывая доступ к невероятному объёму информации.

Читать далее