Читать онлайн Морская болезнь бесплатно

Морская болезнь

Глава 1. Эльсберг.

Меня зовут Лана Дельфа, и я сбежала подальше от всей суеты своей никчемной жизни. В семье никто не понимал меня, не слышал мои мечты и не хотел их выслушивать. Там было не принято идти по своему избранному пути, который подсказывает тебе сердце, интуиция, или что там обычно екает в груди? Поэтому все, что мне оставалось – это собрать свои вещи и тихо выбраться из дома через окно.

Когда о моем побеге узнали, я уже была далеко. На скопленную сумму денег я купила билет в один конец. В порту я села на лайнер и отплыла поздней ночью без особых надежд на спокойное существование.

Транспорт следовал в город Эльсберг – небольшой, но тем не менее знаменитый город, о котором слышал каждый в моем захолустье. Обычно туда эмигрировали избранные маги, ведьмы и прочая нечисть, о которой не принято говорить среди обычных смертных. Переезд в Эльсберг всегда было моей самой заветной мечтой, поэтому, несмотря на моральное нестабильное состояние, я была готова кричать от чувства свободы и предстоящего прибытия. Мне было холодно, отвратно на душе, но я была готова уже ко всему. Каюта оказалась довольно чистой и теплой. Как только моя голова оказалась на подушке, я отключилась.

Мне снился сон, что я на самом деле не такая же обычная, как вся моя семья, что во мне течет кровь сильного волшебника. Когда наступило утро, я практически не помнила, что говорили мне незнакомцы весь сон. Но они повторяли одну и ту же фразу «Тебя не даром тянет в Эльсберг». Голова, к моей радости и изумлению, совершенно не болела.

Вытаскивая на выходе свой чемодан, я поблагодарила мысленно судно за то, что ничего за ночь не мешало мне набираться сил. Мне некуда было податься, и я решила для начала найти уютное кафе, чтобы выпить кофе и что-то закинуть в желудок.

Эльсберг был похож на город из готической книги: он был таким же суровым, как Берлин, таким же холодным, как Питер и таким же разноцветным, как мой вязаный свитер, в котором я выглядела, как яркий ядовитый мухомор. Порт кишел попрошайками, которые настойчиво проходили мимо меня. Наверняка со стороны я выглядела, точно бездомная, с самой свежей одеждой, что у меня осталась в загашнике. Пройдя по каменному мостику, я увидела кафе, окруженное очень большими тыквами. На вывеске неоновыми буквами гласило «Кафе старого кота Джека».

– Доброе утро! Что бы вы хотели от кота Джека? – на стойке была девушка с нежно-розовыми волосами, забранными в высокий хвост.

– От кота ничего. Я бы хотела заказать латте, который самый большой. – сказала я самым дружелюбным голосом, который у меня мог на тот момент быть.

– Как же так, Джек всегда рад новым посетителям и исполняет любое желание. И потом вы можете заказать кофе. – совершенно серьезно говорила странная девушка.

– Любое желание?

– Абсолютно.

– Забавно. Пожалуйста, все-таки сделайте мне кофе, я спешу.

– Сначала скажите, чего хотите. Я настаиваю.

– Хочу сегодня же найти самое лучшее жилье, что есть в этом городе. – сказала я безэмоционально, продолжая точно так же, – А кофе все-таки будет?

– Джек выполнит ваш заказ, дорогая Лана. А теперь, садитесь вон за тем столиком. Вы наверняка устали и хотите просто посидеть в тишине.

Я оторопело посмотрела на нее, не понимая, послышалось ли мне, или она и правда назвала меня по имени.

– Идите, присаживайтесь. – очень дружелюбно продолжала настаивать бариста, и я повиновалась.

Столик был у окна. Начался дождь, сквозь который хорошо было видно, как люди стремятся найти убежище, где холодная вода не смогла бы их достать. Почему-то на моей душе стало несоизмеримо теплее, чем до того, как я сошла с лайнера. Эта девушка, она скорее всего из них, тех самых загадочных ведьм. Она читает мысли и влезает в головы посетителей. При чем тут вообще кот по имени Джек?

– Ваш самый большой латте, что у нас есть. С пенкой и взбитыми сливками. Наслаждайтесь. – на мой столик поставили такой огромный стакан с латте, что я чуть не свалила его в сторону.

– А как же…Обычный самый большой? Неужели именно это самый большой? – я хлопала глазами, ощущая себя дурой.

– Именно. Он очень вкусный, вы только попробуйте, Лана.

– Откуда вам известно, как меня зовут? И сколько здесь…Литров.

– Три, если не больше. Вам еще что-нибудь принести?

– Нет, просто скажите, откуда вы знаете мое имя? – я оглянулась, девушки уже не было, – И как я смогу выпить все это сама?

Дождь превратился в ливень. По каменной дорожке кто-то шел без зонта и без всякого желания спрятаться. Я подумала, что брежу, но к кафе направлялся огромный тип с синим лицом и горящими глазами, точно в каждой глазнице сидело по огоньку. Меня пробрало дрожью, как только он открыл дверь и ввалился внутрь со всей собранной водой с улицы. Этот мужчина как будто нарочно притащил с собой всю тревожность и слякоть, что были в городе.

– Мне один латте. И без всяких желаний Джека. – произнес посетитель странного окраса и посмотрел на меня из-за плеча.

Сжавшись в комок, я едва ли смогла повернуть лицо в сторону окна. Еще никогда мне не было так не по себе, как в моменте столкновения наших взглядов. У него были большие глаза желтого цвета, что само по себе было максимально неестественно. Его синяя кожа выделялась на фоне черного мокрого плаща и белой рубашки, так же промокшей насквозь. У него было что-то еще на спине под одеждой, но я не рискнула даже задумываться об этом. Все, чего я хотела, это выпить чертов латте объемом в три литра. Повернув голову назад, я поняла, что этот огромный странный мужчина садится за мой столик. Мне стало плохо от пристального взгляда и я налегла на верхушку латте с ложечкой. Он повернул голову так, будто разглядывал зверька или безделушку, которая занимала его внимание своей бесхозностью. Я превозмогла себя и посмотрела на это лицо. Волосы у него были такого же цвета, как и кожа.

– Вам что-то нужно? – я обхватила стакан с кофе и пододвинула ближе к себе.

– Ты не местная. У тебя явно какие-то проблемы. – очень вкрадчиво и мягко начал он.

– Вы сама наблюдательность. А теперь, если вы не против, я попью свой латте. – я не стала задерживать больше взгляд на лице незнакомца и использовала трубочку, чтобы мой мозг получил дозу кофеина.

– Хорошо выспалась в лайнере? – не переставал этот странный тип.

– Да, замечательно. Думаю, как здорово, что мы так долго дружим, что ты просто можешь сесть за мой столик и буравить меня взглядом. – саркастически произнесла она, а он даже не моргнул.

– Ты надела этот бесформенный желтый свитер, чтобы на тебя обратили внимание? Выглядит, как крик о помощи.

– Мне не нужна помощь. И тут полно мест, где можно сидеть и таращиться на мой свитер.

Надо отметить, я почувствовала от мужчины тепло и настоящую заинтересованность.

– А ты уверена, что это твой размерчик? Хотя ты же сказала, что помощь не требуется. Тогда я скажу напрямую – что-то есть в тебе такое, что заставляет меня пропустить мимо ушей колкие замечания и продолжать наблюдать, как ты получаешь удовольствие. – он улыбался уголком рта.

– И не стыдно вам? Вы видите меня впервые, и уже…

– Уже что?

– Вы ходите сюда за девушками. Знаю таких. Но я вам не одна из этих.

– С тех пор, как погибла моя супруга, я еще ни разу так занимательно не проводил время с девушкой. Скажем так, я не привык тратить время попусту. А ты, как свежее дыхание в унылом городке. И чем дальше, тем интереснее.

Я подавилась.

– Ты ни разу не была в этом кафе и в этом городе, это точно. Тебе нужна работа?

– Что-что?..

Дело принимало необычные обороты.

– Я спросил, тебе нужна работа?

– Да, нужна.

– Есть, где остановиться?

Посмотрев на него повнимательнее, я прикинула, каких нервов мне будет стоить согласие на работу, которую предлагает получеловек. Я понимала, что выбирать мне не из чего, и то, как он косился на мой чемодан – почти что подписанный приговор. Он был подписан, когда я зашла именно в эту кофейню.

– Если ты согласна, я озвучу, что это за работа.

– Обычно, когда предлагают работу, сначала дают подписать необходимые бумаги…

– Так ты согласна или нет?

Взяв небольшую паузу, я отхлебнула латте, который все никак не хотел кончаться. Я тоскливо посмотрела в окно и уже немного жалела, что не могла встать и выйти отсюда незамеченной. Собеседник совершенно не внушал мне доверия, хотя то, что он предлагал, могло оказаться моим спасением.

– Сначала назовите свое имя и расскажите, чем занимаетесь. Я знаю, что в ваших глазах я не более чем марионетка, так удачно попавшаяся на вашу удочку. Но вы обо мне и сами толком не знаете ничего. Не забывайте об этом. – я сказала все это отстраненно и спокойно.

– Понимаю, тебе неловко. К тебе подсаживается незнакомый мужчина и буквально вторгается в твое личное пространство.

– Это вы сказали.

– Меня зовут Гертон. А как твое имя?

– Лана.

– Какое подходящее имя.

– А у вас нет. Вам больше подходит что-то фантастическое. Например, Гаргулий, или Франкенштейн.

– Ты остра на язык.

– Все так говорят.

– К слову о том, чем я занимаюсь. Работаю в местной академии. И предлагаю работу именно там.

– Когда я слышу слово «академия», от него сразу веет таким пафосом…Просто жуть.

– О, ты даже не представляешь себе, Лана, как там пафосно внутри. Это как московский МГУ – очень классно и по-взрослому.

– Серьезно? Ну, тогда вы уже можете переходить к моей потенциальной работе.

– Спасибо, что позволила дойти до этой части. Хочу нанять тебя в качестве хранительницы книг в библиотеке академии. Работа предельно ясна и проста. Ты приходишь рано утром на место и следишь за книгами. В полночь ты запираешь библиотеку и уходишь спать в заранее отведенную комнату в академии. Как тебе такая работа, Лана? – мое имя он будто пробовал на вкус.

– Работа супер, только у меня вопрос, вы моргать умеете? А то иногда такое впечатление, что вы разучились или никогда не умели. – меня забавляла ситуация, и я получала откровенное удовольствие больше от едкостей в адрес Гертона, чем от кофе.

– Еще как умею. Просто боюсь, как бы ты от переизбытка эмоций не схватилась за чемодан и не вылетела отсюда. Так что, ты будешь нашим хранителем книг?

– Допустим. А почему вакансия освободилась?

– Старый хранитель покинул нас недавно. И ты удачно приплыла сюда из-за границы.

– Хорошо, какая моя зарплата? Только честно.

– Ну, если честно, то небольшая. Всего каких-то пять ракт в месяц.

– Ракт?

– Это местные деньги, милая Лана.

– И сколько пять ракт в рублях, Гертон?

– Тысяч двадцать. Но это не точно. Ты можешь не волноваться за еду и жилье. Приступая к этой работе, ты автоматически получаешь неприкосновенность, бесплатное проживание и бесплатную еду.

Я задумалась. Что-то здесь не чисто. Не может быть все так просто. Он что-то скрывает от меня, и мне необходимо выяснить, что именно.

– А почему еда и жилье бесплатные? Вы меня разыгрываете или что-то держите в тайне?

– А ты недоверчивая, Лана. Мне это нравится. Академия, где я работаю, это особое место. Там ничто не похоже на земную банальную жизнь простых смертных.

– Вы с самого начала говорили и продолжаете говорить загадками.

– Разве это не замечательный повод заинтриговать такую девушку, как ты? Кстати, не нужно обращаться ко мне на «вы». Лучше называй меня Гертон.

Когда мы выходили из кафе, мои ноги были настолько ватными, что я уже представила себя валяющейся на мокрой земле с потухшим взглядом. Гертон был ростом почти три метра и такой широкоплечий, что я на его фоне терялась в непроглядной синей тьме. Везя за собой неуклюже чемоданчик, я натыкалась на выступы в асфальте. Второй рукой я прикрывала горло своей кожаной курткой. Гертон поглядывал на меня через плечо.

– Ты устала. Не хочешь попросить помощи, или ты слишком гордая и самостоятельная девочка? – насмешливым голосом спрашивал мужчина.

– Нет, не хочу. Долго ли еще идти до вашей академии?

– И долго, и нет. Смотря, как посмотреть. Мы сейчас свернем за угол и попадем на самый короткий путь.

Попав в темный переулок, я уже было попятилась назад, как его рука обхватила мое плечо.

– Что ты думаешь делать, если не пойдешь со мной? – он держал меня крепко.

– Найду альтернативу.

– Это лучшее, что могут тебе предложить в таком потерянном и бездушном городе. О чем ты думала, когда направлялась сюда? Что тебя все захотят поселить в лучшие комнаты и с распростертыми объятьями дадут хорошую работу? В лучшем случае ты бы стала предметом мужских похотливых глаз. Эльсберг не место для таких, как ты.

– Это не тебе решать, что для меня, а что нет. Ты ведешь меня в злачный переулок, а теперь удерживаешь силой. С каких пор в этом городе все вдруг стали такими же, каким кажешься ты? – я вывернулась.

– Глупая девчонка… – прошептал он и начал щупать грязную стенку, как будто искал там кнопку, – Ты даже не знаешь, почему выбрала именно Эльсберг, и ведешь себя так, будто здесь курорт и безопасная территория.

– Не тебе осуждать меня за выбор. Ты не знаешь моей жизни, чтобы так надменно насмехаться. И я не просила тебя подсаживаться за столик, это все была твоя и только твоя затея, Гертон.

Посмотрев на меня с каким-то подозрительным видом, он все же нашел какой-то кирпич и надавил на него. Следующее, что произошло, это обвал стены, которой не существовало. Кирпичи буквально рассыпались в пыль и развеялись в воздухе. За мнимым тупиком был проход, как тоннель.

– Это самый короткий путь до академии. После тебя. – и мужчина отступил, как будто джентльмен.

Я зашла в образовавшийся проход, и, когда за мной зашел Гертон, стена снова была возведена, как будто она там была всегда.

Глава 2. Ловушка Гертона.

Вы не поверите, но я, выйдя из тоннеля на свет, была настолько ошарашена, что чуть не упала со склона. Моим глазам предстала следующая картина: бескрайние просторы зеленых полей, и где-то вдалеке на горизонте виднеется здание, по своей архитектуре напоминающее замок. Не поверив в то, что вижу, я развернулась и вопросительно посмотрела на спутника. Он ухмылялся.

– Ну, что? Нравится? Достаточно ли прекрасно для тебя? – Гертон подошел к самой опасной точке обрыва, – Вид просто загляденье. А теперь нам пора спускаться.

– Каким образом? Прыгать в пропасть я не стану. Или мне подмешали в латте что-то непонятное, или я действительно в каком-то параллельном мире.

– Лана, здесь есть лестница вниз. Если ты ее не видишь, это не значит, что ее нет, поверь мне. – и рука мужчины легла на что-то не видимое моему глазу.

В какие-то считанные мгновения под прикосновением Гертона образовалась лестница, ведущая на один из зеленых холмов. Солнце уже опускалось в закат, здесь явно был вечер.

– Теперь мы можем идти дальше. Ты так и будешь тащить эту штуку, как вьючное животное? Дай мне сюда. – Гертон одной рукой поднял чемодан, бросил его на плечо, другую протянул мне, – Ты будешь наступать следом за мной.

По всей видимости, ему совсем не доставляло неудобства нести мои вещи в неуклюжем маленьком чемоданчике на себе. Я ненавижу лестницы, и то, как я судорожно ступала вниз, вспоминая о пропасти, было похоже на страдания обмороженной собаки на холоде. Но мне холодно не было, всего лишь очень страшно.

– Здесь нет перил… – как-то издалека сказала я.

– Да, и никогда не было. Ты в порядке? Ты вспотела.

– Просто веди меня уже! Я так больше не могу.

– С закрытыми глазами по крутой лестнице не походишь, Лана. Потерпи еще немного, и мы будем на земле.

Чуть только мы ступили на зеленую свежую траву, я шумно выдохнула, как будто не Гертон тащил чемодан на плече, а я.

– Тебе нельзя использовать лестницы. Ты становишься чересчур чувствительной и тревожной. – Гертон смотрел на меня, как будто на ребенка.

– Это что, усмешки?

– Нет, я просто подмечаю за тобой полное недоверие к любому миру, в который ты попадаешь.

– И все же, можно было просто промолчать.

Мое настроение было напрочь испорчено, и уже никакие красивые луга не могли его спасти. Гертон молча указал в сторону замка рукой, и я поплелась за ним. Всю дорогу он не передавал мои вещи обратно и шел походкой какого-то крупного зверя. Было в этом недочеловеке что-то дикое и резкое, что явно было спрятано от моих глаз. Я обратила внимание на его обувь. Какой это размер? Пятидесятый?

– О чем думаешь, Лана? – внезапно вытащил меня из задумчивости его вопрос.

– О своем любимом.

– Что же у тебя любимое? Кроме трехлитрового латте.

– Я не просила такой кофе. Мне принесли его так, как сами посчитали нужным.

– Наверное, я как раз подоспел вовремя, потому что ты бы в жизни одна не справилась с ним. Как и со всем остальным. А ты откуда родом будешь?

– Я русская.

– Это мы уже поняли. Но у тебя же есть семья, есть отчий дом, из которого ты, по своим причинам, двинула.

– А вот это уже слишком личное, Гертон. Попрошу меня больше о таком не спрашивать. Лучше расскажи мне о своей семье, и почему, когда я смотрю на тебя, то вижу не человека, а удачный эксперимент?

Он улыбнулся всеми своими зубами, и я заметила, что у него по-настоящему острые клыки. Внутри меня все сжалось, как будто я съела ящерицу.

– Но тебе же нравится это, Лана.

– Что, «это»?

– Ты сказала, я удачный эксперимент.

– А что, есть разница между словом «удачный» и «неудачный»? В твоем случае я бы себе не льстила.

Спина у него будто на мгновение приподнялась и расширилась. Я оторопела, но виду не подала. Глухой выдох из его легких свидетельствовал о том, что я его хорошенько позлила. Его желтый глаз медленно покосился за плечо и уставился на меня.

– Когда мы прибудем на место, я хочу, чтобы ты забыла о колкостях, к которым ты так неравнодушна, Лана. Потому что как только ты зайдешь в двери академии, ты крупно пожалеешь о любых словах.

– Посмотрим. Мы еще не дошли, и у меня к тебе достаточно вопросов, на которые ты и сам не готов дать ответы.

– Ты можешь задать их, но сперва ты должна спросить себя, готова ли ты к ответам. Или последствиям вопросов и ответов.

– Звучит, как угроза. Ты не из простых смертных, как я. Наверное, тяжело тебе приходится жить. Особенно после смерти жены. Кто справится с твоим…Как бы выразиться уважительно. С твоим взглядом или энергетикой, которая так и фонит от тебя.

– Ух, ты и бесстрашная, Лана…Как же тебе будет стыдно.

– Мне уже было стыдно, когда пришлось уплыть на лайнере в неизвестность, Гертон. Но я не буду сдаваться и построю новую жизнь. Спасибо, что ведешь меня в так называемый новый дом, и что несешь мои вещи. Но задавать мне каверзные вопросы ты мне не будешь.

– Знаешь, я раньше не встречал таких дерзких девочек, как ты. Но твоя спесь сойдет на нет, и ты рано или поздно раскроешь мне все свои тайны первой.

– Ты хочешь поспорить? На что? На кожаный плащ?

– Я смотрю, тебе не терпится его с меня снять, Лана.

– Это твои слова!

– И все же, я думаю, не стоит спорить, когда все очевидно. Мне правда интересно, что такая девушка забыла в холодном Эльсбурге, и что будет с тобой, когда я разнюхаю, откуда ты и кто ты такая. Твое лицо прекрасно, когда ты не знаешь, что тебе делать. А если найти информацию о твоей чудной биографии, боюсь представить, насколько оно станет розовым, как лепестки пиона.

– Не дождешься. Я первая все разнюхаю, у меня к этому есть скрытые таланты.

– В твоих талантах я не сомневаюсь, но ты даже близко не имеешь представления, с кем сейчас топаешь в академию. И что вообще это за академия.

– Ну, приду и все узнаю. Так всегда случается, когда находишь новое неизведанное место, разве нет?

– Нет, Лана, это не так работает. Вот мы и пришли. Дальше не моя забота, что будет с твоей психикой, но я предупреждаю… – Гертон наклонился лицом ко мне, так что я почувствовала его запах, напоминающий табак с ванилью, – Если начнешь под меня копать – закопаю живьем, сожру твое милое личико и растерзаю на части, так что собирать себя будешь до конца жизни.

– Звучит, как заезженная пластинка в мультсериалах, где соло у смешных злодеев, воображающих себя властелинами любой ситуации. – я не думала моргать и смотрела ему в глаза.

Он выпрямился и цыкнул, как если бы говорил с мелкой школьницей, и тут на встречу к нам вышел мужчина в дорогом лиловом костюме.

– Мистер Трекс, мы вас уже давно ждем. Вы назначили встречу, и вы уже как полчаса должны были… – не закончил странно одетый мужчина.

– Ничего я никому не должен, Мак. Я привел в нашу академию эту девушку, зовут Лана, фамилию пока не называет. Ты должен устроить ее на должность хранителя книг прямо сейчас, провести экскурсию по Кардейлу и ввести в курс ее дела. Все правильно понял?

– Слушаюсь, господин. Лана, пройдемте со мной.

Гертон поставил на землю мой чемодан и пристально посмотрел мне в лицо.

– Ну, пока, Лана-надутые губки. Мак моя правая рука, смотритель академии Кардейл, спрашивай у него, о чем душа пожелает, но только не спрашивай обо мне, это ясно?

– Что хочу спросить, то спрошу, Гертон. – я дернула за ручку чемодан и покатила его к дверям.

– Господин, у этой девушки все хорошо? Просто она разговаривает так, словно вы с ней давно знакомы. – помощник неодобрительно покачал головой.

– Наверное, она проверяет границы дозволенного. В твоей власти объяснить ей толково, кто я и чем мы здесь занимаемся. А сейчас мне действительно пора на совещание. Не упускай девчонку из виду, она немного отбитая на голову. – Гертон ушел в противоположном направлении от входа в академию.

Я стучала в двери, дергала за ручки, академия сопротивлялась моим чарам, и тут ко мне подошел странный человек в лиловом с лицом, будто вместо меня на пороге стоит монстр.

– Вы неправильно требуете у Кардейла открыть свои двери, мисс. Позвольте. – и мужчина с черными волосами по плечи с зелеными глазами и обычным цветом кожи что-то прошептал странное и невнятное.

Я отошла назад, когда двери самопроизвольно открылись.

– Как они открылись? – я уставилась на разноцветную плитку при входе.

– Лана, если я правильно произношу ваше имя, это чистая магия. Ничего необычного. Пройдемте, я вам все покажу. – он сделал мягкий жест рукой, и я повиновалась, пройдя первой внутрь.

– Я не совсем понимаю, что вы имели ввиду, когда сказали, что это «чистая магия». – я осматривалась и все больше ощущала дискомфорт.

– Как же, это было обычное стандартное заклинание на запертые двери. Разве вы не в курсе, где находитесь? Это место, где живут кто угодно, но не обычные люди. Лана, почему вы смотрите так, будто не знали об этом? Или вы правда не знали…

– Это место заколдовано, так?

– Нет, конечно, нет, просто в нашем мире принято знать базовые заклинания и использовать их в жизни, мисс. Мне очень жаль, но ректор часто подшучивает разными способами. С вами он обошелся весьма жестоко. Он вам совсем не рассказывал, куда вас нанимает?

– Я ничего не понимаю…

– Все предельно просто. Тот, кто вас сюда привел, это ректор нашей академии, его зовут Гертон Трекс. С ним еще никто никогда не фамильярничал так, как вы. Простите, но с уважаемым лицом разговаривают немного не так высокомерно, я бы сказал. Или он не представился, как ректор магической академии, мисс?

У меня поплыло перед глазами, и я упала в обморок прямо на шикарную витражную плитку. Когда я очнулась, мое тело было на каком-то белом диване в просторной шикарной комнате. Это была спальня.

– Что со мной произошло?..

– Вы ненадолго отключились, и я принес вас в свою личную комнату, где теперь вы будете проживать. – немного беспокойно объяснял помощник ректора.

– Здесь? – я округлила глаза, пытаясь сфокусироваться хоть на чем-то.

– Именно. Это комната, в которой есть все для удобства. Вы можете всегда вызвать горничную, если вам нужна уборка. Вы всегда можете заказать сюда еду, любой вызов бесплатный. Я покажу вам. – Мак подошел ко мне с какой-то плоской книжкой.

– Что это такое?

– Список заклинаний, которые как раз и нужны, чтобы сделать вызов. Все просто – вы произносите, мы выполняем.

– А телефонами вы уже не пользуетесь, только нечистой силой? – я смотрела на список заклинаний, как будто мне пять и я учусь читать не по слогам.

– Что? Какие телефоны? Это же человеческие методы связи. Мы таким никогда не пользовались. И попрошу вас не прибегать к такому доисторическому способу связи. Вас так надурили, Лана, я прямо изумлен его саркастическому черному юмору.

– Гертон живет в академии? Или он только сидит в своем кабинете, точно самый обычный ректор? – сказала я уже немного злобно.

– У Гертона Трекса в данный момент проходит совещание. Не думаю, что с ним сейчас стоит…

– Где? Где проходит совещание? – я вскочила с дивана и направилась к выходу из комнаты.

– Стойте-стойте! Лана, вам туда сейчас нельзя! – Мак опешил и побежал вслед за мной, когда я стандартным человеческим методом открыла дверь.

Мои ноги понесли меня сами, как будто я собиралась устроить поджог здания. Уже не волновали проходящие мимо недолюди, или маги, или ведьмы – я просто хотела найти этот чертов кабинет или место, где проходит совещание с этим демоном.

– Лана, вы не можете взять и разгуливать по Кардейлу! Подождите! – Мак нагнал меня в жилой части академии, – Зачем вы ушли так стремительно?

– Мне нужен ваш ректор. Сейчас.

– Но это правда невозможно, господин будет в ярости, если я допущу ваше появление посреди…

– Извините, вы случайно не Мак – помощник Гертона Трекса? Я опаздываю, и мне срочно нужно попасть на совещание. Не подскажете, куда мне идти? – в наш диалог с Маком вклинился какой-то очередной странный тип в бежевом костюме с заостренными усами, словно концы метелок.

– Гхм…Мистер Клокс, пройдемте со мной… – Мак повернул его к винтовой лестнице, – А вы, мисс, лучше вернитесь в комнату.

И я побежала наверх, а за мной верещащий Мак и спешащий мистер Клокс. Я недолго искала нужную дверь: голос синего гада громогласно доносился из-за самой пафосной двери на последнем этаже. Навалившись на нее обеими руками, я прервала какую-то дивную речь, поэтому все присутствующие за столом повернули головы в мою сторону. Гертон смотрел на меня так, будто борется с желанием меня придушить.

– Почему ты мне не сказал? – я пошла быстрым шагом прямо в его сторону.

– Любимая, ты плохо себя чувствуешь? Не хочешь ли пойти и прилечь? – совершенно естественно промяукал этот самодовольный мужчина.

– Хватит! Ты прекрасно знал, что я не владею магией и даже заколдованные двери открывать не способна! Ты решил привести меня в сборище магов и ведьм, серьезно?

– Лана такая злючка, когда не выспится. – он поднялся со своего зловещего кожаного кресла и буквально обнял меня одной рукой, потом поцеловал в лоб при всех педагогах, и я не смогла вырваться.

– Лана, пройдемте в вашу комнату! – взмыленный Мак вытащил меня из конференц-зала под всеобщий воодушевленный вздох.

Глава 3. Бешеные книги.

Моему возмущению не было предела. Я так еще никогда не получала пощечину по моему самолюбию. Поклявшись, что господин Трекс получит по мозгам уже на этой неделе, я шумно дышала на винтовой лестнице. Мак был обескуражен ситуацией не меньше моего.

– Вы в порядке? Не нужно было так делать. Ректор у нас не подарок и, конечно, я понимаю, что вам сейчас может быть неловко и стыдно…

– Мак, мне не стыдно. Я горю желанием объяснить твоему господину, что со мной лучше было не связываться. Это всецело его вина, что я попала в незнакомый мир, что я пришла, согласная не пойми на что. Может быть, я вполне еще могу не приступать к работе, потому что моей подписи в документах нет. Ведь так?

– Как бы вам объяснить, мисс…Дело в том, что в нашем мире ваше появление на пороге академии фактически является прямой печатью, которая ставится естественным образом в документе.

– Что это, блин, значит! – не выдержала я и чуть не свалилась со ступеньки.

– Тише-тише, это значит, что ваша магическая печать уже стоит в специальном документе в нашей администрации, Лана.

Я схватилась за поручень, и костяшки моих пальцев побелели.

– Вы знаете, Лана, хотел бы отметить, я еще никогда не видел, чтобы наш ректор был таким довольным, как сейчас. Думаю, он хотел вас немного проучить, но еще я заметил, что вы ему не безразличны. Это так, между нами. А теперь, давайте я просто покажу вам ваше место работы. А то вы опять где-нибудь упадете в обморок, и придется подключать левитацию.

Меня провели на этаж, находящийся под землей. Там было уютно несмотря на то, что помещение по углублению отдаленно напоминало подвал.

– Ваши книги, Лана. Добро пожаловать в библиотеку Кардейла. Ваше рабочее место вот здесь, но настоятельно рекомендую иногда прогуливаться по всему пространству, дабы избежать некоторых недоразумений. – загадочным голосом объяснял Мак.

– Говори уже прямо, в чем подвох. Этот мерзкий синий джин не мог оставить меня без развлечений. – я подошла к одному из шкафов и заметила, что он идеально чистый.

– Понимаете, Лана… У нас недаром нет такой вакансии, как библиотекарь. Вы наверняка заметили. И, так как вы теперь хранительница книг, то вам должны были рассказать, в чем именно ваша задача. Но, я так понимаю, Гертон Трекс и не подумал это сделать, чтобы снять с вас тревогу и оставить вас в покое. Он таким уже баловался. Но очень и очень давно. Когда еще была жива Мэрайя.

– Это его покойная супруга?

– Ох, он уже вам такое рассказал? Как необычно…Да, Мэрайя была любимой супругой, но произошел несчастный случай, и она погибла. Гертон Трекс убивался по-настоящему долго, примерно лет пять. И тут я заметил, что вы буквально вдохнули в него силы. И это видно невооруженным глазом, Лана.

– Не уверена, что вы правильно понимаете, Мак. Чужая душа потемки. Мне кажется, я просто очередная игрушка в лапах монстра. Но это просто слова. Давай уже к сути моей работы. Не хочу больше слышать это проклятое имя.

– Надо же, сколько чувств, сколько эмоций в каждом слове. – тяжелый знакомый голос раздался над моей головой, отчего я подпрыгнула и развернулась лицом к лицу с Гертоном, – Может, ты слишком мелковата для этой работы? Ты могла бы стать актрисой, певицей, даже комментатором, но хранительница книг? Это вряд ли про тебя.

– Господин, я могу вас оставить, если вы хотели бы выяснить некоторые недоразумения. – Мак уже пятился по направлению к выходу.

– То есть ты, ничего не объяснив, решил свалить и оставить меня с ним? Очень профессионально, Мак. – угрожающим тоном сказала я и шагнула назад, столкнувшись с полками.

– Мак, ты свободен. – ректор академии подошел ко мне на свой большой шаг, как мои два.

– Слушаюсь. – и след Мака простыл.

Я вжалась джинсами в острые углы книжного шкафа. Показалось на секунду, что лицо Гертона потемнело, а глаза загорелись, как у хищника в темном лесу. Моя рука судорожно нащупывала что-нибудь тяжелое, на случай если он попытается еще раз так близко приблизиться ко мне, как в конференц-зале.

– Это тебе не поможет, даже если это будет твоим оружием. – произнес он, и я, не медля, стукнула его в грудь первой попавшейся крупной книгой, после чего он просто улыбнулся.

– Для чего нужно было устраивать там наверху весь этот цирк? Я не понимаю. – моя рука снова легла на книгу.

– Ты очень часто дерзишь, Лана. Не могу тебе отказывать в этом развлечении. Я вообще не любитель ограничивать тех, кто вызывает во мне чувство, что я снова живой. Покажи левую руку.

– Зачем?

– Покажи. Левую. Руку.

Я снова запустила в него книгой, после чего свет в библиотеке начал мерцать, как будто мы с Гертоном были в ночном клубе. Я запаниковала, когда почувствовала на своей руке непонятное нечто, похожее на змею. Вскрикнув от того, что змея обвилась вокруг моего запястья, я отдернула руку и с грохотом свалила несколько книг с книжных полок. Свет мерцал, я визжала, а глаза у Гертона не моргали и недобро смотрели на меня.

– Лана, я хочу, чтобы ты знала, что эти книги не любят, когда их кидают в людей. Особенно когда ты визжишь как последняя трусиха.

– Что ты несешь! Ты натравил на меня змею, и она меня не отпускает! Что происходит?

– Лучше пригнись.

– Чего?

Я услышала шелест страниц и посмотрела за спину. В воздухе висели книги, которые упали от моей бурной реакции. И судя по страницам, которые быстро листались сами по себе, книги были очень…Недовольны? Гертон совершил странное действие – по неведомой мне причине улегся на полу. Я забыла о так называемой змее, и она почему-то резко потянула меня за запястье с такой силой вниз, что я оказалась лежащей прямо на теле Гертона. Я попыталась сползти с него, но цепкие синие ладони прижали меня к торсу. Смутившись до безобразия, я попыталась еще раз.

– Лежи. Иначе заклюют. – шепнул ректор.

– Кто еще меня заклюет? – спросила я и получила по голове острым углом корешка одной из парящих книг.

– Убедилась? Лежи смирно и жди.

Книги действительно успокоились, точно птицы, и вернулись на прежние места. Свет вместе с этим загорелся, как прежде. Я выругалась и встала на ноги. Гертон улыбался и оттряхивал свой плащ.

– И что это за работа такая! Мне что, теперь ждать подобного каждый день? И как часто они совершают массовый налет на хранителя книг? – возмущенно я смотрела на наглое и в то же время непроницаемое лицо Гертона.

– Несколько раз в сутки, если хранитель визжит, или кидается ими в людей.

– Очень смешно. Ты обязан был рассказать мне обо всем этом дурдоме заранее!

– Ничем я пока тебе не обязан, Лана. Скорее ты мне. Потому что неизвестно, где бы ты ночевала. Кстати, не хочешь немного раскрыть свою биографию?

– Даже не подумаю. Лучше начну свою работу, чтобы набрать денег, а потом свалить из этого сказочного беспредела. Раз уж ты пока здесь, может, сделаешь одолжение и скажешь, что мне делать и чего конкретно ждать еще?

– Хранишь книги в целости и сохранности. Каждое утро проверяешь, правильно ли они стоят – волшебные книги любят меняться местами, переворачиваться и прятаться. Весь день ты помогаешь педагогам и студентам находить нужную им литературу, предотвращать книжное нападение на всех посетителей. Ночью, перед полуночью, ты проводишь щеточкой, которая лежит в столе, по книгам. Так они быстрее заснут, и будет гарантия, что на следующее утро ты не найдешь кучу разорванных в клочья страниц на полу. А теперь мне нужно идти. Я верю, что подобное вряд ли повторится, ты же не хочешь быть забитой до смерти?

– Буду вечно проклинать тот день, когда я зашла в то дрянное кафе.

– Уверена? – весело смотрел мужчина и уходил прочь.

До полуночи в библиотеке я не могла думать ни о чем другом, кроме как о дне, который оказался фатальным.

Я хотела уволиться с работы и перестать прислуживать старшим в семье, потакать их прихотям, оставаясь во всем виноватой и крайней. Бабушка и мама наваливали на меня кучу заданий, которые я не хотела выполнять. И это при том, что моя рабочая неделя была наполнена бесконечными поручениями неорганизованного босса. Любую ошибку, совершенную в родном доме, мне приходилось проживать под криками и угрозами. Я так устала от женского неограниченного насилия, что в какой-то момент ушла с должности секретаря в одном маленьком офисе. Естественно, когда я объявила дома, что безработная, меня встретили с оплеухами. Две злобные женщины сорвались с петель, их фляги окончательно засвистели, и я искала пятый угол весь тот вечер. Через пару часов я уже была в порту, ожидая посадки на лайнер.

Но как же я угодила в это место под названием Кардейл? Ах, да, точно.

Гертон Трекс поистине великий обманщик, который «никогда меня не обманывал». Он назвал мою должность, рассказал все, да толком ничего, он действительно привел меня в место, где я могу жить, но безопасна ли такая комната, где каждый способен пройти сквозь стены или отпереть любую дверь? Я совершенно одна и здесь еще более небезопасно, чем в моем городке.

Я послушалась синего демона и провела метелкой все книги, потратив на это добрые полчаса перед своим уходом. Я заперла дверь с помощью красивого медного ключика, который тоже лежал в ящике, положила в карман джинс и тихо пошла по лестнице обратно на первый этаж.

– Почему в этом здании нет лифтов? – произнесла я вслух.

– Тогда зачем нужна магия? – ответом был чей-то вопрос, звучащий спокойным мужским голосом.

Я вышла в холл на ту самую разноцветную плитку, где упала недавно, как мертвая, и встретилась глазами с парнем чуть выше меня ростом в клетчатой черной рубашке. Он выглядел вполне себе дружелюбно.

– Идете спать, мисс? Меня зовут Остин, я работаю смотрителем Кардейла. А вас зовут…

– Лана. Очень приятно, Остин. Да, я как раз ознакомилась с местом работы мечты и иду отдыхать. А вы часто ходите по ночам и разговариваете, когда с вами не начинали диалог?

– В Кардейле в последнее время так скучно, мисс, что невольно иногда само собой как-то выходит. Но я совсем не хотел вас пугать. Вы задали вопрос про лифты, и я подумал, что напомню, что здесь нет людей. Если бы они тут были, их бы выставили за порог академии. Таковы правила магического мира.

– А вы, значит, выглядите вполне себе как парень лет тридцати, но можете оказаться оборотнем или трехглавым змеем?

– Как знать. Меня учили немного другим превращениям, но, если будет нужно, могу превратиться в змея. – он мило посмеялся, и я почувствовала какое-то отдаленное облегчение.

– Напомните, пожалуйста, на котором этаже комнаты.

– Я могу проводить вас. По ночам здесь часто ходят, и я бы не хотел, чтобы с вами столкнулся кто-то нежелательный. А вдруг, господин ректор поймает вас в коридоре и пригрозит увольнением?

– А с чего бы ему так поступать?

– Он часто срывается на нас. И я не буду этому удивлен. В его расписании все должны попадать в свои комнаты в течение десяти минут после полуночи. Давайте я вас просто проведу, и вы будете там вовремя?

Я молча кивнула Остину, отметив, что у него большие карие глаза и идеальные тонкие брови. Мы прошли по винтовой лестнице наверх еще два этажа, прежде чем разминулись, и смотритель Кардейла подмигнул мне, провалившись во тьме. Я не смутилась, меня это просто позабавило. Обратив внимание на свечи, горевшие на стенах, точно самые обыкновенные светильники, я быстрым шагом подошла к комнате и попробовала ее открыть. Естественно, я не справилась, поскольку дверь была заперта и возвышалась надо мной без ручки, как будто я пыталась сдвинуть стену.

– Где этот Мак, когда так нужен? Как отпереть эту чертову дверь… – я чуть не влетела в чужую комнату, как только дверь отварилась.

– Ошиблась дверью, милочка. – с той стороны на меня смотрела женщина постарше меня с разноцветными волосами, совершенно сбившими меня с толку.

– Ох, простите. Я здесь первую ночь и пытаюсь попасть в комнату.

– Но эта комната моя. Ваша, по всей видимости, напротив, мисс. – она подняла тонкие брови в саркастической усмешке.

– Ах, спасибо, и, пожалуйста, простите за вторжение…

– Вы хоть знаете, как отпирать двери? – она еще не ушла, пристально всматриваясь в меня.

– Если честно, не помню заклинание. Не подскажете?

– А вы имеете память, как у рыбки. Ну, что ж, я вам помогу. – женщина вальяжной походкой вышла в розовом халате и дурацких тапочках с помпонами, поднесла свою ладонь к моей двери и произнесла невнятное, – Теперь можно идти. Доброй ночи, мисс.

– Большое вам спасибо! Доброй ночи. – я шмыгнула за дверь, пока она не захлопнулась снова перед моим носом.

Мне захотелось провалиться сквозь землю. Она явно задумалась – я видела по этой ведьме, что она знает, что я не из таких, как она. Но у меня слишком мало сил, чтобы мусолить эту неловкую ситуацию. Лучше по-хорошему принять душ и лечь спать. Я внимательно огляделась и оценила обстановку по достоинству: эта комната была чересчур шикарна для меня. Огромная кровать, где должны лежать двое, рядом бархатная тумбочка с милым светильником, от которого исходил приятный теплый свет, мягкий ковер, настолько белоснежный, что мои зубы на его фоне могли быть серыми. Также я заметила, что над изголовьем кровати висела занимательная картина. На ней были изображены два красивых лебедя в пруду ночью. В углу картины была чья-то маленькая подпись.

– Это слишком для меня. – сокрушенно произнесла я, вспоминая свою маленькую комнату в семейном доме.

Я сбросила с себя куртку и свитер прямо на пол, остановив взгляд на пятиметровых шторах, которые уже были задёрнуты. Снова этот самый настоящий бархат.

– Странно. Неужели в этой академии не было комнат попроще? – в моем голосе даже для меня было много скепсиса.

Ванная оказалась еще более шикарной, чем спальня. Здесь было все в белом мраморе с черными прожилками. Раковина и унитаз со стороны стоили столько, что в случае их продажи можно было больше не работать. Душевая кабинка, это отдельная тема: я еще никогда не видела такой большой и функциональной, как здесь.

Может, я просто все это заслужила? Или же я буду кое-кому должна?

Глава 4. Предмет для сплетен.

Проснувшись ранним утром, первое, что я почувствовала, это ощущение, будто мои кости кто-то собрал в кучу и разложил их в правильном порядке. Моя шея впервые так отдохнула, и моя поясница не чувствовала себя старше на пятьдесят лет. Осознав, что еды в комнате нет, я потянулась за списком заклинаний, не вставая с кровати. Они читались просто, но мне стало так смешно, что я не смогла подавить смешок. Прочитав то, что сулило мне свежую выпечку и рисовую кашу на завтрак, я отпрыгнула к изголовью кровати – прямо на одеяле стоял деревянный столик с едой и какой-то запиской.

– Я не смогу к такому привыкнуть… – едва дыша, я пододвинула еду к себе и вдохнула приятный запах булочки с маком, – Хотя к хорошему привыкаешь быстро.

Поднеся к глазам записку, я прочла вслух следующее:

«Лана, с добрым утром! Надеюсь, тебе нравится твоя комната, я выбирал ее специально под тебя. Зайди ко мне в кабинет на последнем этаже. Нам надо кое-что обсудить без лишних глаз. Чмоки-чмоки.

Твой ректор.»

– Он что, издевается? Не пойду я к нему после вчерашнего. Он хочет совсем уничтожить меня? Чего стоит этот взгляд… – и я вспомнила, что чувствовала, когда лежала на его теле в библиотеке, – Зачем!

Не дойдя до ванны, я слопала свой восхитительный завтрак и запила его свежим отменным молоком. Образ вздымающейся груди огромного Гертона на полу вызвал у меня желание проглотить все, не прожевав. Я поняла, что начинаю чувствовать себя рядом с ним чересчур взвинченной. И мысли о нем совершенно не ведут меня к чему-то правильному.

– Прекращай. – сказала я себе жестко и пошла прихорашиваться.

Перед выходом из комнаты я внимательно посмотрела на свое отражение в вытянутом до пола зеркале на подставке. На мне была кожаная черная юбка до колен, белая рубашка, прочные колготки и туфли на среднем каблуке. Волосы я оставила распущенными, и темно-русые пряди спускались на плечах. Мои карие глаза были подведены черным так, чтобы подчеркнуть густоту ресниц, которой я любила хвастаться. Мои пухлые губы я решила украсить гелем с крупными блестками, чтобы они хорошо выделялись и были внешне еще более объемными.

– Вот теперь я готова. Не понятно, к чему, но чем увереннее буду я, тем хуже для него. – улыбнулась я и вышла из комнаты, произнеся дурацкое небольшое заклинание по блокировке двери.

Естественно, я столкнулась с той самой разноплановой ведьмой, которая впустила меня в мою же берлогу прошлой ночью.

– Доброе утро! Спасибо вам еще раз, не знаю, что бы я делала. Меня зовут Лана, а как вас?

– Лана, очень приятно, меня зовут Тильда. Я местная зельеварка. Заглядывай ко мне на втором этаже. Покажу фокусы. – она не смотрела на меня свысока, но было такое чувство, что она немного посмеивается над моими познаниями.

– Спасибо за приглашение, Тильда. Ну, мне пора, а то работа не ждет.

– А ты здесь у нас кем работаешь? Неужели ты и есть новый хранитель книг? – она действительно удивилась.

– Как-то так, я и есть тот самый хранитель. Ну, до скорой встречи. – я заметила недоумение на лице ведьмы, но решила не продолжать полоскать собой ей мозги и просто уйти.

Часы на моем этаже были древними и отбивали так громко каждый час, что во сне я этой ночью немного все-таки ворочалась. Сейчас они показывали без двадцати девять, то есть мой рабочий день официально начинается не прямо в эту секунду. Я призадумалась. Он позвал меня в свой кабинет, и если я не приду, он подумает, что я избегаю его и струсила. Правильно?

– Ну, раз ты так настаиваешь, Гертон… – я пошла по винтовой лестнице наверх, замечая, что студенты одеты не так монохромно, как я.

Чуть только я подошла к началу коридора, как услышала разговор Мака и Гертона. Я спряталась за стеной и превратилась в слух.

– Проследи, чтобы она никуда не делась, понял, Мак? – Гертон говорил без угроз, но строго, на мужчине была черная рубашка, дорогие часы и джинсы с ремнем из кожи.

– Я не был бы так уверен, что она узнает о вас это так скоро. Но если вы настаиваете, я буду во всеоружии. – Мак был в синем костюме с черным галстуком.

– Я чувствую чье-то присутствие. – Гертон повернул голову в мою сторону, и я едва успела шмыгнуть в сторону, чтобы он меня не увидел.

– Наверное, студенты. Не волнуйтесь, Гертон, я позабочусь о том, чтобы Лана была у меня на виду. А теперь позвольте мне отлучиться по насущным делам.

– Конечно, Мак. И помни, если ты облажаешься, получишь от меня по первое число.

– Разумеется, господин. – Мак прошел по лестнице, не заметив меня за висящим на стене гобеленом.

Ректор закрыл за собой дверь в кабинет, и я, вся нервная, выдохнула. Выбравшись из своей западни, я вспомнила, что у меня идеальное отражение в зеркале, и я постучалась к Гертону. Ответа не последовало, и я просто зашла без приглашения. Он стоял у окна.

– Ты плохо стараешься быть незамеченной. И тем не менее тебе не удалось понять суть нашего разговора, так ведь? – он смотрел на меня то ли раздраженно, то ли заинтересованно.

– Ты это о чем? Я здесь, потому что на завтрак мне принесли клочок бумаги с твоими просьбами или приказами, это как повезет.

– Что стоишь в дверях, раз пришла? Присаживайся, Лана.

Я присела напротив после того, как Гертон сел на свое типичное кресло руководителя в черной коже. Мужчина потрогал свой подбородок и многозначительно усмехнулся.

– А ты имеешь наглость быть такой стильной с самого утра, да еще и наглой. Это тебе еще обойдется дорого. Ну, да ладно, что мы все о твоей персоне. Пора бы и рассказать про других. Я так понял, Мак не соизволил рассказать тебе о паролях и блокировках собственной комнаты?

– Нет, он просто не успел. Я с этим его опередила и нашла тебя на совещании, где ты меня жестко опозорил.

– Это спорный вопрос, кто кого. Впрочем, об этом я тоже хотел с тобой поговорить. Мои коллеги, точнее уже наши, считают, что мы пара. Они пригласили тебя и меня на праздник, где собираются только парные особи. Можешь ничего не говорить, Лана, я и так по твоему милому лицу вижу, что тебе сделалось дурно. Водички подать?

– Прости, что?

– То, что я сказал, не шутка. Все очень обрадовались твоему коронному появлению и обзванивают меня каждые полчаса, нахваливая твою красоту и дерзость. Мои коллеги мне старые друзья, и для них это целое событие.

– И ты считаешь, что я поверю во всю эту чепуху?

Он скользнул по моим ногам своими горящими глазами и быстро вернулся к моему лицу.

– Я не должен был так недоговаривать, Лана, и я согласен, что это было несправедливо с моей стороны. Но ты же уже спала в той комнате, и тебе явно это пошло на пользу. Ты вся светишься, как солнышко.

– Благодарю за такую любезность, но чем я обязана?

– Просто сходи со мной на ужин, и считай, что таким образом отблагодаришь меня. Это просто. Нарядись, как ты умеешь, я доверяю твоему вкусу. Приходи за мной в этот кабинет в семь вечера сегодня. И мы квиты.

– Квиты, значит.

– Без всякого обмана. Слово ректора.

– Я подумаю над твоим предложением до семи вечера.

– Ох, какое ты мне делаешь одолжение, Лана.

– Ты тоже весьма не стесняешься. Уже девять часов, мне пора. – я встала со стула и уже открыла дверь.

– Эта юбка из городка под названием Мышкин? – протянул Гертон и сложил руки домиком.

– Что ты сказал, я не расслышала? А, показалось. – и я глупо выскочила на лестницу.

– Чтобы к семи была на пороге! – гаркнули мне вслед, но я уже могла спрятать свое изумленное лицо.

Я так спешила в библиотеку, что практически свалилась на каблуках прямо по ступенькам вниз. Благо меня встретил на пути Мак, который сразу же отчитал за неправильное поведение.

– Допустим, вы бы опоздали, но себя тоже нужно иногда беречь, мисс!

– Мак, тоже приятно тебя видеть. Ты каждый день меняешь свои костюмы?

– Да, потому что они настолько мне дороги, что каждый из них отправляется в химчистку по ночам. Лана, вы уже общались с ректором?

– Допустим, перекинулись взаимной неприязнью, а что? Уже нас зашипперил?

– Простите, что вы сказали?

– Неважно, я просто шучу. Это чисто противомагическая шутка, не бери в голову.

– Теперь не успокоюсь, пока не узнаю, что вы имели ввиду, мисс. А вообще, желаю вам удачи на рабочем месте. И обязательно примите приглашение господина, он будет несоизмеримо счастлив, вы это сами увидите. – помощник синюшного мужика умчался по своим делам.

Дела мои в библиотеке шли подозрительно гладко. Я поняла и признала свою главную ошибку – книги в этой академии напоминали живых птиц, которые нуждаются в таком же уходе, как попугаи или вороны. Мне ни в коем случае не следовало их пугать или бросаться ими, и первое, что я сделала, когда пришла в это утро – наладила с ними контакт.

– Всем книжкам большим и очень большим привет! Как вам спалось? Извините меня за вчерашнее, я просто никогда в своей жизни не встречала столько уникальных книг в одной библиотеке. Меня зовут Лана, и я буду рада, если кто-то из вас захочет прилететь ко мне на стол и раскрыться, чтобы я смогла почитать. Вы все мне очень интересны. Если бы я могла прочитать вас всех, я была бы очень рада.

На мои слова откликнулась небольшая книжка с изображением академии Кардейл, подлетев на мой рабочий стол.

– Хммм…Правила академии. Вы еще не простили меня? Хорошо, я буду читать, и, возможно, однажды ко мне подлетят книги художественные. – я спокойно села читать, пока тишину не прервали женские голоса.

В библиотеку приближались женщины-педагоги, и не вдвоем, их собралась целая четверка. Я уставилась на их приближающиеся фигуры, но быстро вернула взгляд в прилетевшую книгу. Они болтали без умолку о мужчинах, что меня нисколько не удивило. Книги, которые были оглушены их болтовней, чуть ли не специально повыпадали на их прически.

– Какие же здесь стервозные книги! Вот в библиотеке моего брата нет такого хамства! – взъярилась самая толстая, и на нее упала еще одна книга, только уже побольше, – Ах, разорву эту книгу!

– Простите, дамы, вы не могли бы немного потише? А то книги не любят, когда их оглушают. – выступила я вперед, поднимая по одной книге с пола.

– А, так это же та самая хранительница-обольстительница. Давай, колись, как ты охмурила нашего ректора. – пошла на меня самая худая и самая страшненькая.

– Люси, ты ведешь себя некультурно. Вы не обращайте внимание, мисс. Мои коллеги обычно ведут себя гораздо адекватнее. Я Мисса, преподаватель по растениям – лечебным и хищным. Это Люси, педагог по традициям магов, а это Дарла, она часто возмущается и дерзит, но еще и любит покушать. Дарла у нас педагог по левитации и порталам. А самая тихая среди нас – Роза, она педагог по экстраординарным способностям. Мы все дружны, но порой случаются не особо приятные дни.

– И именно в этот день на меня должны были напасть книги, а позже ты, Мисса, очередной раз выставила меня толстухой с дырой в голове. – Дарла кинула на Миссу такой взгляд, как будто была готова испепелить коллегу.

– Ну, этого я не говорила, Дарла. Это только твои умозаключения. – мягко улыбнулась Мисса, и я отметила, что она недурно одевается.

– Вы действительно нашли в себе столько наглости, чтобы держаться за Гертона Трекса? – не унималась Люси, поправляя очки с круглой оправой на длинном носу, – Он ни в жизни бы не смотрел на меня так, как на вас, юная особа.

– Вы знаете, я не навязывалась вашему ректору. Просто он сам притащил меня сюда практически силой и обманными методами. – как только я это произнесла, женщины все вместе заохали и заахали, – Что такого я сказала?

– Она говорит правду. – тихо добавила Роза.

– А для чего мне вам врать, коллеги? Я здесь почти что первый день на работе, о которой меня даже не предупредили. Гертон никак не объяснял, что эти книжки кусаются, падают на тебя с высоты птичьего полета и при этом могут устраивать ночные разгромы. Представьте себе, что было со мной, когда я попала под лавину гневных книг?

– Ох, деточка, ты не такая плохая, как мы себе воображали. Просто ты такая настырная, еще никто так не врывался на наши собрания, как ты. – успокоилась Дарла.

– Она совсем не плохая. Наоборот – я даже рада, что ты теперь среди нас. Я чувствую твой огромный потенциал ведьмы. – вдруг сказала Роза, и все посмотрели на нее.

– Ой, нет, я не думаю… – сказала я осторожно.

– Но тебе придется рано или поздно это признать. – продолжала вдохновленно говорить Роза, и я только сейчас присмотрелась и увидела, что ей от силы лет шестнадцать.

– Это же здорово! Ты сможешь не только работать, но и поступить в нашу академию. – подбодрила меня Мисса.

– А как она справится с количеством тестов, которые мы создаем? Не говоря уже о ректоре, который обожает ими мучить всех. – скептически сказала Люси.

– Он что, преподает, а не просто трындит в кресле? – на мою реплику все похихикали.

– Во всяком случае, ее он точно тестами заваливать не станет. – как-то весело смотрела на меня Дарла.

– Давайте сменим тему. Мне очень приятно, что теперь мы с вами знакомы, это даже как-то успокаивает. Вы хотели найти какие-то конкретные книги?

– Если честно, они и сами без понятия, что хотят. Дарла сходит с ума от своей мигрени и ищет любую книгу про самолечение. Но, как мы все знаем, лучше просто обратиться к зельеваркам. Они там тебе все, что нужно, приготовят, потом нужно это просто выпить натощак, и любая гадость сойдет на нет. – ответила за всех Мисса.

– У меня случилась катастрофа. Я узнала, что мой муж, с которым развожусь, скрывал от меня тайну века. И это артефакт, который достался ему по наследству от его покойного дяди. Он хранил его в погребе под тучей заклинаний всю нашу совместную жизнь. Больше не хочется ничего иметь с ним общего…Я очень устала от мыслей, которые сводят с ума. Поэтому у меня мигрени. – Дарла чуть не расплакалась.

– А у меня все еще гораздо ужаснее. Ищу ту книгу, которая смогла бы удерживать меня в самом бодром расположении духа. Потому что я скатываюсь в свой уродливый характер, да и что таить, внешние данные еще сильнее подтверждают, что я уродливая. – созналась в своих опасениях Люси.

– Мне здесь нечего искать. Я пришла с ними за компанию. – сказала Роза.

– А я хотела просто поддержать непутевых подруг. Уж очень они себя не любят. – на слова педагога по растениям Люси и Дарла отреагировали одинаково бурно.

– Так, я помогу вам отыскать книги. Попробуем с ними договориться. – и я поднялась по стремянке повыше, – Дорогие книги, нам нужны те, что помогут с мигренью и самооценкой!

– При чем тут моя самооценка? – возмутилась Люси, и к ней в руки упала книга по психологии под названием «Как быть счастливым в этом убогом мире».

– Ух, ты, сработало. – обрадовалась Мисса.

Дарла с визгом отпрыгнула от книги, которая, как нарочно, целилась прямо в ее голову. Книга приземлилась у ее ног, оказавшись толстенной, и ее название гласило «100 способов простить своего любимого».

– Я его никогда не прощу! Но за книгу спасибо. – Дарла подняла талмуд под женский смех.

Глава 5. Ужин с коллегами.

Я была по-настоящему рада, что книги начали слушаться. Но еще больше того я обрадовалась, что педагоги не знают, что к семи часам Лана, как послушная девочка, пришла к ректору в вечернем платье. Перед тем, как согласиться на эту авантюру, я нашла на кровати бархатное черное платье с выраженным декольте без бретелей. Также рядом с кроватью на ковре я обнаружила туфли с ремешком на высоком каблуке.

– Войдите. – абсолютно безразлично сказал Гертон, но изменился в голосе, как только я зашла в кабинет, – Надо же, у тебя такая пунктуальность. Ты пришла ровно в семь. Как же это все чудесно.

Он вырядился, как будто идет на встречу с друзьями-мафиози, но этот бархатный синий костюм с серебристым галстуком несомненно делали его в моих глазах мужчиной, знающим себе цену. Его кожа и глаза идеально контрастировали с образом, и я невольно засмотрелась в его сторону. Поняв, какую глупость совершаю, я перевела с него взгляд и уставилась на свою грудь. В этом платье мой третий размер сильно напоминал четвертый. Ректор подошел ко мне почти что вплотную и шумно вдохнул воздух. Я почувствовала себя так, будто между нами уже давно происходит что-то чрезмерно интимное. Мои глаза осторожно поднялись и встретились с его.

– Этот аромат, как его название? – произнес он тихо.

– Ты про какой аромат спрашиваешь? – я была готова надеть на себя шаль, которой у меня не было, так явно он остановился на моей шее, медленно сползая глазами на мои груди.

– Про твой.

– Я не пользуюсь духами. Возможно, это принятие ванны. Там всегда есть гель, мыло и прочее. – я отшагнула в сторону.

– Я тоже не пользуюсь. Моя раса хороша тем, что мы вообще не выделяем пот. Мы всегда чистенькие. Но я бы поспорил с этим утверждением. Глядя на тебя, я чувствую внутри все, что угодно, но только не в этом ключе. – он прочистил горло, – Выглядишь великолепно.

– Спасибо, это же ведь ты оставил в моей комнате все это.

– Ты о чем, Лана? Когда я бывал в твоей комнате?

– Да так, показалось, значит. Ты тоже выглядишь, как будто собираешься щеголять на красной дорожке.

– Благодарю, я знаю. – он расцвел со своей улыбкой на моих глазах.

– Мне нужно сыграть так, будто бы мы всю жизнь знаем друг друга и ты скоро сделаешь мне предложение? – я опустила взгляд, все еще никак не привыкнув к такому расстоянию от него.

– Играть тебе не нужно. Будь собой. Позволь мне твою руку.

Мне не составило труда взять мужчину за локоть, каблуки позволяли. Мы вышли из Кардейла под всеобщие странные взгляды, и в них было все: и любопытство, и удивление, и зависть, и даже злость. Мне это даже польстило. Наверное, каждая студентка хоть раз мечтала о таком сильном огромном мужчине. Но он не ограничивается этим описанием. В нем гораздо больше содержания, чем все привыкли видеть со стороны. Мне кажется, что он не настолько опасен и злораден, как его малюют. Со мной он держит планку очень крутого парня, но при этом он не опускается до противных вещей, которые могли бы сказать о нем что-то действительно дрянное. Не то, что мой бывший из города.

– Гертон, я должна узнать, откуда ты нашел информацию о том, откуда я родом. – внезапно выдавила из себя я и увидела перед нами огромный черный джип у ворот.

– Отвечу на этот вопрос в случае, если сама что-то откопаешь обо мне.

– А как же твои угрозы?

– Разве это были угрозы? Я бы это назвал немного иначе. Садись. – Гертон открыл дверь машины, и я покорно села на переднее сиденье.

Мне было забавно наблюдать, как он садится за место водителя так аккуратно, как будто у него укладка выше, чем высота потолка в салоне. Уверенно заведя машину, Гертон плавно откатил от академии, и мне стало жарко. Наши руки практически соприкасались, и каждая непредвиденная кочка могла создать момент тесного контакта. Эта мысль с одной стороны меня отталкивала, но с другой я видела в этом что-то такое, что уже было сильнее меня. Я сложила ладони на бедрах, чувствуя, как немеет мое тело от мужского запаха. Это было невозможно.

– Гертон, а что у тебя за раса?

– Ты еще не копала?

– У тебя принято отвечать вопросом на не понравившийся вопрос? Или ты боишься рассказывать о себе?

– А ты любишь манипулировать эмоциями, да, Лана? Или лучше сказать…Лана Дельфа? Что за заморская фамилия у русской девчонки? И почему ты никогда нигде ее не упоминаешь?

– Гертон, достаточно! Я не говорила, но ты же как-то выведал. Что ты делаешь?

– Везу нас на ужин.

– Ты меня злишь, Гертон Трекс. Но ничего, я успею разузнать тебя гораздо лучше, чем ты меня. И поверь, я даже деньги на это готова поставить.

– Сколько?

– Сколько что?

– Сколько ты готова поставить, на какую сумму готова поспорить?

Я задумчиво смотрела в окно, желая открыть дверь машины и куда-нибудь убежать в лес.

– Готова поставить эту машину, если выиграю я.

– Сильно. Это одна из самых дорогих машин на сегодня.

– Или же тот денежный эквивалент, сколько твоя машина стоит.

– Ты настолько уверена, что я облажаюсь…Это заводит.

Я захлебнулась в своих эмоциях, не найдя ответа.

– Что с тобой? Ты не любишь слово «заводит»? Лана, да ты не думай, я просто не договорил. Я хотел сказать, это так заводит мою машину.

– Прекрасно я все поняла…Когда уже мы доедем?

– Так что, по рукам? Если узнаешь, кто я такой раньше, получишь кучу денег. А если же нет…

– То что?

– То ты официально станешь моей женой.

В такие моменты хочется длительно и громко кричать «а-а-а-а», но я сидела так, будто внутри меня ничего не произошло.

Читать далее