Сочувствующий

Электронная книга
Год издания: 2015 год.
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(54)
ISBN: 978-5-17-104872-3
Скачать: FB2 EPUB
  • О книге

Краткое содержание

Первый роман Вьет Тхань Нгуена “Сочувствующий” стал лауреатом многих премий, в том числе и Пулитцеровской премии по литературе. В этой удивительно емкой книге о войне и мире, отравленном войной, есть почти всё – как в реальном мире, здесь тесно переплелись высокое и низкое, комическое и трагическое, жизнь и смерть. Ее действие разворачивается во Вьетнаме и Америке, в Лаосе и на Филиппинах. В ней есть захватывающие повороты сюжета и неторопливое описание интересных событий, есть тонкие ироничные наблюдения и страстные лирические пассажи. Не найти в ней, пожалуй, только одного – равнодушия.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Сочувствующий Вьет Тхань Нгуен или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Другие книги автора

Последние отзывы

22.05.2025 10:41
0 +1 -1
Знакомство с пулитцеровскими лауреатами как повод посмотреть на мир под другим углом.Очень неприглядные стороны общества и скрытой от обычных глаз деятельности людей раскрываются на страницах романа. Время действия - после вьетнамской войны и падения Сайгона. И для автора это не просто сюжет, а история его стороны и судьбы, что добавляет особого настроения при чтение.История вьетнамского двойного офицера, который работает под прикрытием, его размышления, решения и поступки для достижения цели. Но какой цели? В герое происходит постоянно борьба, хоть и в мыслях он акцентируется на том, что она на стороне социализма, как показалось мне. Но вот встреча с реальностью и тем, чем стала его родина вызывает вопрос "А это того стоило?" С другой стороны, кто может предсказать итог в самом начале пути?Сложно расписывать отдельные мом енты, которые произвели впечатления, чтобы не заспойлерить. Книга насыщена риторическими вопросами и размышлениями, которые может задавать себе каждый эмигрант.
Мысль которая меня не покидала при прочтение:"Благими намерениями вымощена дорога в ад"ярко показывает всю суть политических игр.
19.04.2025 11:07
0 +1 -1
Роман "Сочувствующий" повествует о том, как главный герой (он же рассказчик), имя которого мы так и не узнаем, эвакуируется в США из Сайгона вместе с южнокорейским генералом, его семьёй и ещё несколькими важными чинами, потому что, как известно, Сайгон пал, а Америка потерпела поражение в войне. Но герой не так прост, он — шпион северного Вьетнама или вьетконговец, коммунист, настоящий патриот своей страны, восхваляющий Дядюшку Хо.
В Штатах же начинаются приключения нашего героя, ведь он вынужден продолжать играть роль и обо всем докладывать Вьетконгу, встречая немало препятствий и рискуя быть раскрытым.
Очень сложно хорошо описать эту историю без подробностей, поэтому я бы просто обозначила здесь 2 главные поднимаемые Нгуеном темы:1. Тема утерянной вьетнамской идентичности. Кризис нации, оставшейся без своей страны, очень много рефлексии по этому вопросу как и в целом касаемо войны во Вьетнаме и роли США в ней.
2. Столкновение двух идеологий и мировоззрений - коммунизма и капитализма, ведь герой (получив высшее образование в США и будучи знакомым с американской культурой) впитал в себя две эти системы, срастил их в своем сознании, поэтому тема "раздвоения", а так же сочувствия двум противоборствующим сторонам красной нитью проходит сквозь его личность.Но видите ли, джентльмены: мы всего лишь считаем человеческую жизнь ценной — я сделал новую паузу, и все головы придвинулись ко мне еще на миллиметр-другой, — тогда как для уроженца Запада она бесценнаПомимо этого роман содержит в себе еще много второстепенных подтем, таких как дружба и верность, самокопание и поиск своего я, обращение к детству, и все это раскрыто и сплетено филигранно. Нгуен отличный писатель и глубина высказанных мыслей нередко поражает.
19.04.2025 01:02
0 +1 -1
Любой военный конфликт неизбежно порождает внушительное число беженцев, тех, кто вскоре, обнаружив себя далеко от родных мест, вынуждены встраиваться в общественную систему приютившей стороны. С падения Сайгона, ставшего финальной точкой ожесточенной Вьетнамской войны, и начинается история иммигранта, затерявшегося между Вьетнамом и США.

Перед читателями предстаёт своеобразная исповедь главного героя, чье имя так и не будет раскрыто на протяжении книги, и, который, будучи «кротом», довольно глубоко зарывается в стан врага. Годами существуя под выдуманной личиной, тот настолько сливается с образом верного адъютанта проамериканского вьетнамского генерала, что узреть за ширмой интеллигентного мужчины сочувствующего коммунистическому строю - невероятная по сложности задача. Смена локации не вносит существенных корректив в ловкий шпионаж за опальной верхушкой южной армии, но добавляет иных сложностей. Совесть стала менее сговорчивой, двойственность натуры дает знать о себе чаще - разрываясь между Востоком и Западом, вопреки виртуозному владению английским, которое вызывает восхищение носителей языка, а исполнительность - уважение генерала, сочувствующему сложно обрести себя на новом континенте.

Несмотря на то, что сюжет частенько оказывается погребенным как под ворохом воспоминаний героя о детстве и юности, так и под рефлексией относительно положения беглых вьетнамцев на американской земле и связанных с этим последствий, история не кажется перегруженной, наоборот, текст буквально приковывает к себе, пусть и требует время на привыкание, в частности, из-за отсутствия в нем диалогов.

К сочувствующему, который виртуозно лавирует между двух идеологий, порой сложно испытывать то же сочувствие - пусть от рождения герою выпала богатая на испытания судьба, веру в идеалы коммунизма и демократии носят люди, в чьи жизни герою приходится, порой против своей воли, вторгаться самым жестоким образом.

И хотя Вьетнамская война, ставшая позорным пятном на репутации американских войск, по итогу потерявших контроль над внушительной частью полуострова Индокитай, на момент происходящих в книге событий уже завершилась, в ее последствиях герою суждено еще очень долго вариться. Мужчине предстоит выстроить жизнь в изгнании, будучи человеком, разрываемом двумя культурами и необходимостью быть «своим» для каждой из сторон идеологического противостояния, в почти идеальной американской действительности ностальгируя по покинутой родине.

Книга вышла насыщенной многообразием тем, за которым, пусть и не спешно, но вполне увлекательно развивается сюжет, включающий в себя захватывающие повороты и душевные метания двойного агента с изрядным запасом сочувствия.
Несмотря на сомнительный моральный облик главного героя и выматывающие в эмоциональном плане последние двадцать процентов текста, нельзя не отметить авторский стиль, сочетающий емкие, порой едкие наблюдения, с плотностью размышлений, которые стимулируют изучить один из самых длительных военных конфликтов прошлого века гораздо обстоятельнее.
29.10.2024 10:28
0 +1 -1
"Сочувствующий" отчасти напоминает "Уловку-22" - такой он язвительный, полный черного юмора и бессмысленности войны. Но при этом и совсем не такой "радостный" (да простит меня Хеллер): грязь, смерть, ужас и смерти смело устраиваются на страницах. Ах да, ещё и постоянно главным героем подсвечиваются две стороны противостояния, по долгу роли время от времени ему даже приходится истово отыгрывать обе.
Но, пожалуй, главное и основополагающее отличие этих двух антивоенных романов: Вьет Тхань Нгуен говорит ещё и о проблеме народа колонизируемого (и насильно "цивилизуемого"). И это добавляет отдельное ужасное измерение тексту: мир не просто жесток, но и земли обетованной нет. Дивный новый мир белых не готов принять на равных, хотя и старается влезть в маску равноправия. А родная страна успешно и быстро учится, как унижать граждан.
Поэтому после "Сочувствующего" остаётся горькое и даже слегка тошнотворное послевкусие. Слишком уж бесперспективно будущее и полно грязи прошлое.
15.09.2024 09:12
0 +1 -1
Роман - исповедь вьетнамского шпиона, двойного агента, который во время войны во Вьетнаме служил американцам, но был шпионом коммунистов, и сочувствовал и тем, и другим.
Книга интересная, но она скорее не о Вьетнаме, а о выборе, который должен сделать главный герой.
23.08.2024 07:33
0 +1 -1
Произведение подкупает своей искренностью.
Удивительно живой, образный и саркастичный язык повествования.
История человека чья трагедия состоит в том, что он никак не поймёт, кто же он, вьетнамец или западный человек, вот уж поистине свой среди чужих, чужой среди своих. На протяжении всей книги главный герой (полукровка, шпион и коммунист) размышляет о своей двойственной природе, воспоминает детство, стремиться вернуться во Вьетнам, где победили коммунисты, рассказывает о своей работе в Америке. История о съемках кино мне живо напомнила «Движущиеся картинки» Терри Пратчетта. Книга на мой взгляд является ярким образчиком дуализма – двойственности ГГ во всем – в чувствах, в мыслях и в действиях.
14.03.2024 03:20
+1 -1
Один мой хороший знакомый, прочитавший роман «Сочувствующий» раньше меня (а точнее, прослушавший его в аудиоформате), сказал, что ему «не хватило сюжета» (что, очевидно, было вежливым эквивалентом «не понравилось»). Поэтому стоит предупредить: если вы ищете динамичный сюжет или что-то захватывающее в духе шпионских триллеров, то эта книга не для вас. Также смело проходите мимо, если в вашем представлении Вьетнам — это «плевок на карте» где-то в Юго-Восточной Азии, а о войне в регионе вы помните по фильмам про Рэмбо или впервые узнали из южнокорейских дорам (да, корейцы там тоже отметились, как и французы, американцы, японцы, советские граждане и многие-многие другие). Как сказал один очень уважаемый мной книжный блогер, «не моя история, не моя беда». В моём же случае — самая что ни на есть моя: и история, и форма подачи.Первое, на что обращаешь внимание, — это удивительно живой, образный и саркастичный язык, которым книга написана (неслучайно даже комендант лагеря для военнопленных, прочитав «исповедь-признание» главного героя, ставит тому в вину слишком изысканный, слишком «западный» стиль, а настоящие коммунисты, мол, должны писать просто и без затей, в духе «Как закалялась сталь»). Эта образность не имеет ничего общего с витиеватостью. Напротив, каждое слово выверено и, как снайперская пуля, бьёт точно в цель, рождая незабываемо яркие образы в сознании читателя. Вот, например: оторванная нога лейтенанта, подорвавшегося на мине, «нашлась сразу, сервированная на листьях папоротника»; или: собеседник направил в лицо главному герою «фонарик своей улыбки» — и т.д. (отдельное спасибо — переводчику В.Бабкову). Уже одно это выгодно отличает «Сочувствующего» от обласканной премиями литературы, написанной до безобразия простым, если не сказать примитивным, языком.С другой стороны, именно эта насыщенная проза и тонкий юмор рассказчика помогают принять и «переварить» огромный пласт информации, метких наблюдений и философских рассуждений — иными словами, горькую правду жизни, открывающуюся читателю. Готовьтесь к тому, что чтение романа отнимет у вас много времени и сил (с учётом не только смысловой плотности текста, но и мелкого шрифта — 400 страниц читаются как все 800, если не больше). Если говорить о событийной стороне, то того самого «сюжета» здесь хватает с лихвой, причём повествование проходит через несколько кульминаций (такая «ломаная» структура вместо традиционной трёхактной в последнее время часто встречается в произведениях американских романистов, взять хотя бы «Всё, чего я не сказала» Селесты Инг): вот во время эвакуации герои под пулями — то ли врагов, то ли бывших союзников — пытаются выбраться из подбитого самолёта; вот они же участвуют в «ликвидации», а по сути — самом настоящем убийстве пары персонажей; вот они, наконец, пробираются с военным отрядом из Тайланда во Вьетнам через Лаос; а главы про съёмки военного фильма на Филиппинах вполне могли бы лечь в основу самостоятельного произведения. Но всё это не просто воспоминания о событиях в жизни главного героя, рассказанные с обескураживающей честностью, это история о стране и эпохе, о противостоянии и единении Востока и Запада. Естественно, автор не обошёл стороной ужасы и самые тёмные стороны происходящего как по одну, так и по другую сторону океана. «Просто чтобы ты знал. Я их этому не учил...» — как много сказано одной фразой американского инструктора, вместе с главным героем наблюдавшего за групповым изнасилованием пленной шпионки коммунистов (всю эту сцену можно воспринимать как метафору происходящего с Вьетнамом: раньше этим занимались иностранцы, а пришло время — и теперь сами вьетнамцы терзают свою несчастную страну). К чести автора стоит заметить, что в книге, как и в жизни, нет «плохих» и «хороших», главный герой — а вместе с ним и читатель — учится принимать разные точки зрения и в той или иной степени сочувствовать каждой стороне (не зря роман называется «Сочувствующий»).Не мог автор не коснуться и такого вопроса, как положение «цветных» граждан США (в этой части роман во многом автобиографичен: Вьет Тхань Нгуен, как и рассказчик, работает в Университете Южной Калифорнии). Знакомая главного героя — родившаяся в Америке дочь японских иммигрантов — с горечью замечает, что ему, беженцу из Вьетнама, хотя бы есть куда вернуться, в то время как её родина — США, но ей постоянно напоминают об азиатском происхождении, будто это как-то отличает её от остальных американцев.Затрагивает автор и т.н. «проблему представления»: то, как та или иная нация представлена в массовой литературе, кино и т.п., во многом определяет отношение к ней в мире. По-моему, очень актуально для таких стран, как Вьетнам (вспомните об упомянутых ранее фильмах про Рэмбо). В современном Вьетнаме, к слову, снимают потрясающей красоты историческое кино (если не владеете вьетнамским, то английские субтитры вам в помощь), записывают очень качественную, очень мелодичную музыку (тональный вьетнамский язык будто создан для пения, тут даже никакой перевод не нужен), но много ли вы читали книг о Вьетнаме, написанных самими вьетнамцами? «Сочувствующий» — чуть ли не единственная книга, добравшаяся до русскоязычных читателей (причём с оговоркой, что автор всё-таки американец, пусть и вьетнамских кровей; кстати, заметьте, что фамилия Việt — то самое слово, которое обозначает титульную нацию вьетов и входит в название страны).В общем, роман по большей части читала с наслаждением (в конце, правда, было ощущение, что пытают уже не столько рассказчика, сколько меня как читателя), после финала сразу захотелось вернуться в начало. Литературные премии, на мой взгляд, получены заслуженно, и тем не менее «Сочувствующий» точно не та книга, которую можно смело рекомендовать к прочтению. Готовы ли вы пройти через это тяжёлое испытание и насколько вы открыты для разных точек зрения, решайте сами. Кстати, всегда приятно помимо прочего вынести из книги какие-то практические знания. Любопытная деталь: теперь мне известен самый простой, быстрый, а главное, безотказный способ проверить, действительно ли человек умер или только притворяется мёртвым. Очень надеюсь, что применять данный «лайфхак» на практике мне не придётся НИКОГДА.
22.05.2021 08:40
+1 -1
Замечательная книга. Хороший слог,поднимается много вопросов,о которых нужно размышлять. Печальная история одного человека и целой страны.
08.02.2019 02:09
+1 -1
Шикарное произведение. Каждую фразу хотелось попробовать на вкус, продегустировать, как хорошее вино. И сюжет, и герои, и слог (боже, какой слог! отдельное спасибо переводчику!)Однозначно рекомендую.

Оставить отзыв: