Читать онлайн Нерождённый народ бесплатно
Рисунок на обложке
Кора Федотова
© Кравченко Т.М., 2025
© «Пробел-2000», 2025
Совесть поэта
- Не стоит убегать от совести,
- Она настигнет всё равно.
- Откроет спящее окно.
- И это будет. Будет вскорости.
- И скажет так: плати по счёту,
- Пришёл твой срок припоминать,
- Как слабости своей в угоду
- Предпочитал юлить и лгать.
- Как предавал и сквернословил,
- И оставлял друзей в беде.
- И как своё живое слово
- Смолчал, покорствуя судьбе.
- Всё медлил, трусил, выжидая,
- Когда наступит твой черёд…
- Вот он настал. И боль живая —
- Расплата душу гнёт и рвет.
«Шелковые травы нам кожу ласкали…»
- Шелковые травы нам кожу ласкали,
- И полночь стояла, тиха и нежна,
- И девичьи груди светились сосками,
- Свидетель рассвет – ты была мне жена…
- …сейчас, в этот миг,
- В белоснежных покоях
- Простёртое тело твоё молодое, —
- В тебе убивают бесстрастной рукой
- Ребёнка, зачатого ночкою той…
- В колючие травы лицом упадаю
- И пальцы ломаю, и землю кусаю,
- И воплем взрываю спокойствие дня —
- Бессилье отчаянья душит меня.
«Я видела, как пень кровоточит…»
- Я видела, как пень кровоточит,
- И отлетает дерева душа.
- Ее притянет семечко в ночи,
- Светиться станет, прорасти спеша.
- Я слышала, как женщина кричит!..
- Ребенка нерождённого душа
- Над нею повитает и умчит
- К мирам иным,
- И станет ждать, дрожа.
- О, это содроганье длится век!
- Но может не родиться никогда
- Зачатый и убитый человек —
- Вот в чем беда.
Зачатие
- …И вот я погружаюсь в этот мир,
- В земную плоть и жизнь, и древний город.
- Вокруг, сгущаясь, светится эфир,
- Но мне пока не ведом жар и холод.
- Я помню – мир прекрасен и суров,
- Но участи своей еще не знаю.
- Родившись, в нем я многое меняю,
- Я – точка сопряжения миров.
- А вдруг непоправимое случится:
- Меня убьют, и мир мой не родится?
«Я в прошлой жизни был убит жестоко…»
- Я в прошлой жизни был убит жестоко,
- Ещё во чреве, женскою рукой.
- Душа моя нага и одинока
- Блуждала над недоброю землёй.
- И вот опять родился с кротким взглядом.
- Но зло теперь таится в глубине.
- И сам пока не ведаю, что ядом
- Отравлен я, что зверь живёт во мне.
- Что обречён быть мстительным и грешным, —
- Кто был убит, родится убивать…
- Но чем же виновата моя мать?
- Ей быть убитой горем безутешным.
- Две женщины, две мира половины.
- Я связан с ними нитью пуповины…
- Через века протянутая нить
- Добра и зла – родить или убить.
«Я был убит спустя семнадцать дней…»
- Я был убит спустя семнадцать дней,
- И было узаконено убийство.
- Оно теперь на совести людей,
- Напрасны оправдания витийства.
- Я был убит. Жестоко. В темноте.
- А свет мне не позволили увидеть.
- Душа моя блуждает в высоте,
- Не смея ни любить, ни ненавидеть.
- Я был убит из ложного стыда,
- Когда свершилось таинство зачатья.
- Так мною, нерождённым навсегда,
- Оплачено обманчивое счастье.
- Но чьё? – я не узнаю, как узнать,
- Когда явиться в мир мой час не пробил,
- И никогда мне мамой не назвать
- Убившую меня ещё в утробе.
«Ну, спи, не бойся, всё уже прошло…»
- Ну, спи, не бойся, всё уже прошло:
- Звезда Полынь давно уже упала,
- Седой Харон о камни стёр весло,
- Скрипят во тьме уключины устало.
- И руки стёр, а души всё плывут…
- Жара стоит, и Лета обмелела.
- Не бойся, спи, нас в этом мраке не найдут,
- Закрой глаза, пока заря не заалела.
- Земля во сне вздыхает тяжело,
- А травы пьют отравленную воду…
- Не надо плакать – всё произошло,
- И мы с тобой плывём по небосводу.
«Мир задуман иным…»
- Мир задуман иным,
- Но не может настать, —
- Убиваемый Бог
- Не родился опять…
- Так в жестоком миру
- Не живут чудеса…
- Нерождённый народ
- Населил небеса.
Майский сад
- Гуляет девочка в саду,
- Тюльпаны алые срывает.
- Высокий полдень убывает,
- Я следом крадучись иду.
- А вот она опять к цветку
- Большие банты наклонила
- И тонкий стебель надломила,
- И засмеялась на бегу.
- Малышке этот сад знаком —
- Шагает весело и смело.
- Я это счастье подглядела,
- За нею следуя тайком.
- Я знаю, знаю, на беду
- Мне эта девочка приснилась.
- В моём порубленном саду
- Её вовек я не найду,
- Она на свет не появилась.
- Когда-то, много лет назад…
- Но снится, снится майский сад!
«Перевести на человечий…»
- Перевести на человечий
- Природы дикие наречья —
- Лесной язык,
- На каждый лепет оглянуться,
- От птичьей жалобы проснуться,
- Бежать на крик.
- Глаза в глаза стоять и слушать
- Лесную душу.
- Там тень вчерашнего величья
- Взмахнёт крылом сиротство птичье,
- Стой и держи ответ,
- Как над пустою колыбелью,
- Где лес сосновый корабельный
- Сведён на нет.
- Там пусто, как на дне колодца,
- Там родничок чуть слышно бьётся
- В груди земной…
- Пора понять без перевода —
- Тобой воспетая природа
- Больна тобой.
«Тополиный снег…»
- Тополиный снег
- Птицы не клюют.
- Ангелы не всех
- На небо возьмут.
- Кончилась война
- Призрачных идей.
- Общая вина
- Всех людей-детей.
- Золото пустынь
- Без глотка воды.
- Брошенных святынь
- Бренные следы.
- Только там, в раю,
- Место не для всех.
- Птицы не клюют
- Тополиный снег.
«Цветок срывая походя всегда…»
- Цветок срывая походя всегда,
- Не слышим мы его немого крика.
- Ох, как мы стали глухи, господа!
- В гордыне и жестокости великой.
- Сначала в детстве ты жуков ловил,