Читать онлайн Падение Кита бесплатно
Иллюстратор Борис Большаков
© Борис Большаков, 2026
© Борис Большаков, иллюстрации, 2026
ISBN 978-5-0067-3819-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
– Да что вы понимаете
в военно-морском юморе!
– «Особенности
национальной
рыбалки»
«Инструктаж»
- Я —
- тоже,
- как ты́,
- по жизни —
- хожу и еду,
- летаю и плаваю, да
- иногда – никуда
- не двигаюсь, мысленно,
- маслено в Андромеду
- упрусь иной раз,
- не-избы-точна-
- я звезда.
- – Здравствуй, попутчик,
- салют, человек
- с билетом,
- славься и ты,
- имитация
- дикаря.
- Сварщика-журналиста
- «как бы́ть поэтом?»
- спросишь, пытливый,
- отвечу —
- вари́сь,
- варя́…
- В искрах событий;
- в мыслях порой —
- непрочность,
- так себе формула,
- если отключен
- мозг.
- Я – до-
- пускáю,
- хро-мáет —
- учëность,
- точность,
- я – не скрываю, —
- бываю и туп,
- и плоск.
- Русский язык —
- это гибкое чудо света,
- значит, не грех —
- мне – жонглировать,
- управлять.
- Эта пластичность —
- способна в руках поэта
- время и место,
- про-стрáнство —
- ровнять,
- кривля́ть…
- Стройка и ломка —
- и – связка,
- поспоришь —
- врежу!
- Я же – по жизни —
- технóлог, констрýк-
- тор, экспéрт…
- Я понимаю, —
- море – сродни́ манéжу,
- я допускаю,
- сборник —
- вполне
- конверт.
- Воспринимáтель,
- читатель и слушатель,
- – кóреш, в центре – падение —
- мира, поэта,
- кита…
- В главном герое
- (по-прежнему —
- врéжу, – поспóришь) —
- вера, надежда,
- любовь и добро,
- красота…
- Я – обнимаю тебя,
- и тебя, и планету;
- это – непросто,
- болезненно,
- свóдит живот…
- Сердце сжимается,
- жить не даëт поэту;
- только поэтому, правда,
- поэт живëт.
«Сплав»
- В центре живота —
- падение кита;
- в голове – набат —
- принятие
- и – спор.
- Крутят изнутри
- чувства-попурри́;
- в перечне утрат —
- естественный отбор.
- Я – иду ко дну,
- ты же – не даëшь
- сгинуть в пелене,
- проживаешь
- путь…
- Гóнишь слабину,
- пóд руки берëшь,
- помогаешь мне
- воздуха глотнуть.
- Крытые волной,
- бурю переждëм
- в океане слëз,
- в жути ледяной…
- Добрый и родной,
- мы не пропадëм;
- ты меня вознëс,
- очередь —
- за мной.
«Плавали, знаем!»
- В небе пропадание,
- в земле и на воде;
- творчество – стояние
- в огне и на гвозде;
- спорное суждение —
- о пользе и вреде;
- в жиме наблюдения —
- прочувствовал
- немáло – я…
- В океане водятся
- акулы и киты;
- в нас – глубоководные
- надежды и мечты;
- в красном треугольнике
- рождаются хиты;
- хоть и не Бермуды,
- но – по сути —
- аномалия.
- Нет необходимости
- планктон упоминать;
- неупоминание —
- улóвистая снáсть;
- в зоне увязания —
- всей повести пропасть;
- мелкое – не крупное,
- не стóит
- огорчения.
- Мы – киты, акулы,
- и планктон, и рыбаки… —
- повсеместно – вешаем
- и носим ярлыки;
- всé мы – и чудовища,
- и мирные мальки,
- мало кто способен
- не зави-
- сеть от
- течения.
«Ловитва»
- Ловит жадно сеть —
- огромных рыбин;
- при делах – крючок,
- багор, гарпун…
- В трезвом трипе мир —
- раз-два! – раздыбен;
- время молодых
- и смелых струн.
- Зычные
- натянутые лески —
- к берегу – от берега
- – во всю
- широту души —
- по-молодецки —
- не дают покоя
- карасю.
- Мрачные,
- сухие перспективы;
- голод искушает
- осетра;
- острая наживка —
- для наживы —
- держит и доводит
- – до костра.
- Космонавт
- готовится к полëту,
- погружаясь
- в водную среду…
- Рыболов
- склонился
- к перемëту —
- так же, как и все,
- на поводý.
«Земля-вода»
- На берег выбросился кит,
- он тяжелей бетонных плит;
- навряд ли кто определит —
- с беднягой чтó произошло.
- Когда-то – вышел из воды,
- познал земельные плоды,
- решил – напрасные труды,
- ушëл обратно, время – шло…
- Оно в движении – всегда;
- и – кто-то выбрал холода,
- а кто-то – зной, земля-вода —
- распределились – кто куда.
- Кому броня, кому – крыло;
- и – в это время – время шло —
- стряслась беда, огромный кит —
- на берегу в огне горит.
- Во мгле – летит метеорит,
- и – жизнь картинками пестрит,
- и – в нас – уродство, красота,
- и – понимание кита.
- Спасëм кита! Изыщем средства! —
- во имя праздника и детства! —
- быть человеческой черте! —
- и – речь – не только о ките.
- Пришëл на помощь добрый люд:
- копают землю, воду льют
- неравнодушные приматы;
- смерть распыляет ароматы…
- Но! – если кто-то нос ворóтит,
- то кто-то – горе эхолотит,
- бежит помочь, почуя зло,
- молясь, чтоб время не ушло.
«Мультимир»
- Камерный мир —
- в объективах камер,
- время реальное —
- на часах;
- фильм-катастрофа:
- материками
- бьëтся планета —
- быды́щ-бух-бах!
- Эта вселенная —
- альтернативна
- той, у которой
- нормальный строй,
- ýрбыль и дóлбар,
- ебрó и дри́вна… —
- смачно не всосаны
- чердырой.
- Дети – не втянуты,
- братья и мáтери,
- да и святые,
- и просто – отцы;
- что ж вы, киношники,
- солнцесжиматели? —
- лéпите горькие
- леденцы…
- В будущем дне —
- единицы уверенных;
- злые оценки,
- контрастный душ;
- в мультимирáх —
- миллионы потерянных,
- в них же – спасение
- рваных душ.
- Звери – зверéли,
- ломáли, дрáли;
- прятался дикий,
- метался ручной;
- люди – за ангелов
- принимали
- свет электрический,
- дым печной…
- В местных парáх —
- мировые шмóны —
- нéлюди – вмазались
- в абсолют;
- только – ребëнку —
- плевать на шевроны;
- плачет щусëнок,
- что батьку бьют.
«Плерома»
- Устройство мира под вопрос
- поставить – просто;
- и – отпечатки – в чертеже,
- и – даже – лба…
- Щусëнок цéдит и колóсс —
- слова для тóста,
- и – в каждой фразе – мандражé
- и – жожобá.
- Летят – и бисер, и горох;
- ослóвство, сви́нство… —
- ворвáлись в жизненный устой,
- увы, – в умы…
- Природа – дéржится на Трëх;
- за Триеди́нство!
- Отец и Сын, и Дух Святой,
- в четвëртых – мы.
- На чертеже – биогенéз
- и – антитéза,
- труднодостýпные слова,
- учëный фарс…
- В одной тарелке – майонез,
- кино и пресса,
- яйцо, табаско и халва,
- и – парафрáз.
- Так «будь здоров» и «не болей» —
- рокóчет стрýнно;
- оди́н, казалось бы, исток,
- но – треск – по швам…
- Да, Галилео Галилей,
- Джордано Бруно… —
- за описýемый востóрг —
- досталось вам…
- На спинах – света сторона
- и – место в мире,
- многообразие горни́л,
- лесá, поля́…
- На черепахе – три слона;
- смотри́ – четыре;
- оди́н – другóго заслони́л;
- на них – Земля.
- Художник тáк нарисовал,
- поэт – иначе,
- учëный – всë перекрошил,
- и – сел на трон.
- И – вместо плоскости – овал —
- на пересдаче;
- а ты – прогиб не совершил;
- ты – этот слон.
- Киты несут кита на вдох,
- наверх, он – ранен,
- он сам не может, ко всему, —
- душа болит.
- Земля и небо, чëрт и Бог… —
- мир – многогранен;
- печать – к портрету твоему:
- ты – этот кит.
- Вся жизнь – на грани – боль и страх,
- и – радость – рядом,
- и – вдохновение – магнит,
- лесá, поля́…
- Да сколько этих черепах?! —
- заданье нá дом —
- понять, что ты – и слон, и кит,
- что ты – Земля.
- * Плеро́ма
- (др. -греч. πλήρωμα – «наполнение,
- полнота, множество»)
«Earth Song»
- За – плодородие
- надо бороться;
- пахать, удобряться… —
- в корне культуры
- – отрава,
- дерьмо и вода…
- Лëгкий дожди́шко —
- отдышка;
- в трудах тунеядца —
- всякая мелочь —
- амбáлиста и твердá.
- От перебора – воды́,
- удобрения, солнца… —
- умопотéри, утраты
- вершков-корешков…
- В мéру – влияния,
- сдéржанно
- «я» и «социум»…
- – Саженцы
- надо в срок
- отлучать
- от горшков.
- Кедр – с ладонь,
- через гóды —
- до нéба, до вздóха;
- памяти надо иметь
- и – земной аватар…
- Время и место —
- храни́т полимерная крóха;
- тут же – и радость, и слëзы,
- озноб и жар.
- Здесь – не до шуток,
- а там, говорят,
- – и место, и время,
- святая свобода,
- вера в добро и свет…
- Жизнь – лотерея, но шанс —
- в маршрутах небес и подземья —
- не ядовитый мираж…
- Отвечай: да □ нет □
- Солнце в пустыне
- играет лучами,
- а ктó вне игры —
- жизнь проживает в тени́;
- иногдá – поделóм.
- Звёзды прошлых побед
- не разжигают костры,
- и – потому – излом.
- Интерактивное поле —
- подобие неба;
- к полëту – готóво;
- причуда берëт разгон.
- В условиях мира
- проклюнулись
- черновики…
- Но – всходы, увы,
- сердобóльные
- – прополóли,
- ссылаясь на слово,
- подкладывая закон.
- А ты —
- преднамеренно
- высадил
- сорняки.
- Но чтó
- считать
- сорняком?
- Восприятие —
- исключительно.
- Поле – твоë,
- да и техника,
- да и труд…
- Дá, ты хотел
- донести:
- всë окрест
- относительно…
- Но —
- в головах —
- фастфуд.
- В поле твоëм —
- кашалоты,
- раскаты прибоя,
- не боевые сирены,
- а песни китов…
- Но – чтó значит кит —
- для поэта и китобоя?
- Жизнь – это выбор,
- развал и схожде-
- ние взгля-
- да, и – море
- цветов.
- * Earth Song
- (англ.) – Песня Земли.
«Borderlands»
- Эмоции бросаются в провал;
- монеты – боевые единицы;
- ты пьëшь за возвращение в границы;
- тебя как будто чëрт арендовал…
- Таблетки, порошки. Горячий – ты.
- Озноб. Температура. Ингалятор.
- Отвлечься бы, заткнуть
- ментальный кратер…
- Отдушина – игра,
- в игре – читы́.
- Плевать на осуждения в сетя́х
- иных больных – адептов декаданса;
- ты хочешь отдыхать и наслаждаться
- игрой, не чертыхаясь на костях.
- Истерика. В реальности – читы́,
- конечно, есть, естественно, – у Бога;
- прописаны – лекарства и дорога —
- от внутренней и внешней нищеты…
- А в небесáх – киты хвостами бьют,
- так искренне, что искры высекают,
- гремят окрест, не просто отвлекают,
- а в бездну провалиться не дают.
- Захватывает сеттинг игровой —
- величие, движение без края;
- две крайности, в пределах – Ада, Рая;
- ты – в пограничье,
- в личной мировой.
- Задумайся. Финальная глава.
- А ты готóв – к решающему бою? —
- за читерство ты бит – самим собою;
- ты спец – в костëр
- подкладывать дрова.
- Идëт на спад простудная шкала;
- падение кита – попало в сборник;
- друг Вовка – с понедельника на вторник —
- авось, заглянет —
- мысль – отвлекла.
- Нормальное теченье бытия —
- лечить себя, потом – уничтожаться;
- но так не будет долго продолжаться;
- когда-нибудь – блины,
- кисель, кутья…
- Ты снова распаляешься на счëт
- своих границ, а небо – безгранично;
- ты вы́играешь войну – единолично;
- на этот раз – ничто
- не отвлечëт.
- * Borderlands
- (англ.) — пограничье,
- пограничные земли,
- окраина…
- * Чит —
- (от англ. «cheat» —
- обманывать, изменять) —
- это код, который может быть
- введён в программу,
- чтобы изменить ход
- её работы.
- * Се́ттинг
- (англ. setting «помещение,
- установка, обстановка») —
- среда, в которой происходит действие;
- место, время и условия действия.
«Зёрнышко»
- Я посеял зëрнышко
- в чернозём сознания;
- разрастайся, полюшко,
- будет каравай!
- Подсоби-ка, солнышко,
- усмери терзания;
- дождичек, умеренно
- землю поливай!
- Будто бы натянуто,
- как-то неестественно;
- надо по-нормальному
- сеять и просить…
- Я посеял зëрнышко,
- тихо, не торжественно;
- мне теперь до гробика
- зëрнышко носить.
«Живая хватка»
- Ты – удобрение и пища,
- система «эко», экодóм;
- живая хватка корневища —
- вне кассы класса эконом.
- За жизнь цепляешься, вгрызаясь
- в аллегорический бетон,
- коряво молишься на завязь,
- покорно веруя – в бутон.
- Отец и дед, и прапрапрáдед —
- в корнях, в плодах, в соцветьях – тож…
- Ты – прорастëшь, когда посадят,
- когда зароют – прорастëшь.
- Взошли́ – «вчера, сегодня, завтра» —
- на почве пользы и вреда;
- и – что ни день – посев и жатва,
- единоличная страда.
«Жатва»
- Дожди, снегопады,
- крутые морозы, святые капели —
- в тенётах блокады.
- Зубчáтые стены,
- массивные двери, но в полости фóрта —
- батальные сцены.
- Ментальные тюрьмы —
- покои, палаты, казармы и кельи,
- каюты и трюмы…
- На дне водоëма —
- разменное счастье, в бойнице – когорта,
- в осаде – плерома.
- Седмица – в раскладе;
- расчëт на лотó, календарные клетки —
- в слюнях и помаде.
- Внутри – пограничье,