Читать онлайн Секрет Варны бесплатно

Секрет Варны

Глава 1

– Мой принц, думаю, это не очень хорошая идея! – сказал юный паж. – Зачем вам эти камни понадобились? Великий герцог, если узнает, кто их украл, сделает из нас лепешку!

–Тише ты, Алан! – прошипел представитель голубой крови. – Если ты не замолчишь, тогда-то из нас точно будет лепешка! Я не для того отвлек караульных, чтобы ты здесь вопил. Лучше подтяни меня еще повыше.

Нащупав пальцами желанный аккуратный в размерах ларец, он с грациозной ловкостью опустил его к себе в специальный широкий карман, а затем мягко приземлился на траву, прежде проделав в воздухе сальто. Молодые люди вздохнули с облегчением только после того, как отбежали от окна покоев герцога на почтительное расстояние. Его особняк располагался недалеко от белоснежного замка Эльт, чьи башенки и шпили касались небес.

– Спасибо твоим плечам, друг мой Алан. Опора они хорошая в отличие от твоего языка.

– Простите меня, ваше высочество. Я волновался за вас.

– Сколько раз тебе говорить, что за пределами замка я не принц, а просто Чарльз! – и хитрый проказник-аристократ достал свое обретенное сокровище. – Наконец-то камни у меня! Долго мы следили за герцогом. И честно говоря, такое великолепие стоило опасной слежки! С тех пор, как герцог Эдмон появился в замке, в нашем королевстве Эльмаир стало неспокойно. И я подумал, что причина всех странностей сокрыта в камнях, привезенных этим выскочкой из далеких Северных земель. Подозреваю, что герцог связан с колдовством, с тем таинственным колдовством, что забыто в веках людьми и о котором помнят последние маги. И если я смогу доказать принадлежность герцога к темным магам и колдунам, тогда мой отец вышвырнет этого проходимца из нашего города! Ты ведь помнишь, как он пренебрежительно отозвался о моем уме и с презрением смотрел на меня? Да еще ему прислуживает какой-то омерзительный горбатый карлик. А вчера он воспрепятствовал мне в строительстве павильона возле колодца, заявив, что это место непригодно для каких-либо архитектурных сооружений, поскольку нет чистого источника, безопасного для здоровья. Хотя я уверен, что в колодце вода чистая.

– Я слышал, – сказал паж. – как карлик герцога проговорился одному такому же странному слуге о чудодейственных свойствах камней. Но как заставить их работать, чтобы обличить герцога Эдмона?

– Я постараюсь отыскать разгадку. – ответил принц Чарльз. – А пока камни останутся у меня и я спрячу их получше, чем герцог.

Они вошли в сад из зарослей роз, посмотрели по сторонам, чтобы убедиться, что за ними никто не следит и, уверившись в надежности безлюдного места, открыли небольшой ларец, замочек которого легко поддался. Внутри лежали переливающиеся всеми цветами радуги камни, которых было всего семь и все они загадочно мерцали. Чарльзу хотелось дотронуться до них ( так они были прекрасны! ), но что-то удержало его от этого и в конце концов ларец изысканной отделки снова закрыли.

Уже смеркалось, когда двое друзей попали в величественный замок Эльт через черный ход, поднялись по лестнице и благополучно заперлись в покоях принца.

– Если бы мы были знакомы с прославленной чародейкой Варной, ученицей могущественного мага Ильбиуса, – начал Алан. – то не пришлось бы ломать голову над природой камней. Варна очень опытная в таких делах и быстро определила бы, как они действуют. И тогда герцогу Эдмону было бы не до смеха!

– Мы и без Варны разберемся с этим. – отрезал Чарльз, пряча ларец с камнями в тайном отделении за гобеленом. – К тому же, увидел их я скрытно, когда слуги герцога выносили ненужные вещи из его комнаты, а сам герцог поругал их за то, что они, не спрося его, прихватили ларец и чуть не отправили реликвию в хранилища замка Эльт. Потом мы с тобой установили слежку и рисковали попасться в лапы странных прислужников герцога, совершая неудачные попытки добыть ларец. А значит только я буду решать судьбу камней, а не какая-то там Варна, о которой ходит много противоречивых легенд.

Чарльз гордился своим происхождением и считал, что во всех делах его мнение и его слово более чем весомо. Он не отступался от намеченной цели, за что Алан всегда его уважал, но и побаивался, особенно когда видел озорной и отважный блеск в глазах принца. Кроме того, Чарльз был превосходным фехтовальщиком, пловцом, охотником, искателем приключений, борцом за справедливость, интересным собеседником и просто хорошим верным другом. Сам юный паж обладал спокойствием, не любил опрометчивых действий, увлекался стрельбой из арбалета, читал книги, описывающие минувшие эпохи, сказания и мифы, и старался отговорить принца от бессмысленных драк, дерзких затей и опасного участия в сомнительных делах, напоминая наследнику о репутации и приличиях. Однако Чарльз умел убеждать, влиять и приказывать, и против воли втягивал Алана в свои недетские шалости.

При упоминании о Варне принц не раз краснел, так как его отец, король Тарвион, еще до прибытия герцога Эдмона в королевство, хотел, чтобы Чарльз женился на чародейке, которая по происхождению являлась равной лордам и графиням, по славе самому королю, а по подвигам рыцарям и храбрым воинам. Воочию Варну не видели и не знали, но зато о ней слышали благодаря ее талантам в светлом чародействе и боевых искусствах, ее уму изобретательного стратега и доброму нраву. Чарльз сразу воспротивился браку, поскольку считал его скучной обязанностью. Да и Варна в письме королю ответила, что хотя это и честь, но она не готова к подобному шагу. Король опечалился такому исходу, но не сдался. И каждый день он уговаривал сына пересмотреть свои взгляды на женитьбу.

Что касается герцога, принц с самого начала испытал к нему огромную неприязнь. В замке, кроме него и Алана, больше никто не замечал высокомерия Эдмона. И у прислуги, и у короля словно была повязка на глазах. Герцог был в почете, им восхищались, его ставили в пример. Он слыл замечательным политиком, блестяще владел оружием, был оратором и даже помогал бедным. Но Чарльз знал, что все добрые намерения этого господина всего лишь игра и притворство, что за видимым дружелюбием стоят интриги, козни и злые стремления.

– Какая редкая удача, мой друг! – продолжал восклицать Чарльз. – Теперь у нас есть что использовать против самого герцога! Да это чистое везенье, что слуги Эдмона оставили окно открытым, а ларец на столике рядом с ним. Похоже, ему следует заменить своих людей новыми. Подобная халатность пагубна.

– Хорошо, если за такую оплошность на орехи достанется только слугам. – проворчал Алан. Однако Чарльз его уже не слушал.

– Завтра пойдем в «Золотой рог» к нашему приятелю Натаниэлю и поболтаем за кружкой крепкого темного.

– Мой принц, опять в этот трактир? – ужаснулся паж. – К этому болтливому несносному типу? Вы забыли, как я вас разнимал именно после крепкого темного за сотню золотых?!

– Он хватил лишнего, а я ответил ему на его кулаки.

– И после этого я лечил вашу рассеченную бровь, соврав его величеству, будто вы упали с лошади. Надеюсь, вы не собираетесь докладывать ему о камнях?

– Мне нужен его совет.

– Интересно, какой совет может дать беспечный головорез?! О Варне вы и слышать не желаете, зато готовы положиться на первого встречного!

– Варна сейчас неизвестно где, а времени искать ее у нас нет. На письма она вряд ли будет отвечать. И лица ее я не знаю. Поэтому обратимся к тому, кто как кошель с золотом всегда под рукой.

– Ваше высочество, кошель с золотом не всегда бывает под рукой даже у знатных особ. Деньги можно потерять или проиграть.

– Может быть. Но такие люди, как Натаниэль, точно всегда под рукой!

Алан не стал спорить с другом и обреченно побрел в свою комнату, понимая, что неприятностей не избежать.

Утром они оба отправились в трактир «Золотой рог» и нашли там Натаниэля за выпивкой и азартными играми. При виде шарлатана у Алана внутри все перевернулось, а Чарльз напротив приободрился еще больше. Принц своей стройной, но мускулистой фигурой и острым взглядом внушал страх и почтение. Худой, аккуратный Алан неуклюжей походкой и рассеянностью производил иное впечатление. Что же до Натаниэля, он выглядел грозным верзилой и превосходил Чарльза шириной плеч, уступая при этом ему в ловкости, сообразительности и быстроте реакции. За пределами замка паж и принц одеты были просто, чтобы не привлекать внимания. Однако Натаниэль был прекрасно осведомлен о том, кто перед ним. Он умел добывать сведения из надежных источников. Чарльза крепыш уважал не за высокое положение, а за благородство души и чувство собственного достоинства. Единственное, что его раздражало в принце – это пылкость в спорах и упрямство.

– Садитесь, друзья! – прозвучал громовой голос с порога. – Пьем за королевство Эльмаир и короля Тарвиона! Старина Алан, твое здоровье! Мы знакомы три недели, а я вот уже все выведал про вас и соскучился по увесистым кулакам главного воина-задиры! Хотите узнать новости о Варне?

– Очень хорошо, что здесь никого нет, но нельзя ли сбавить тон? – буркнул Алан. – Кому-то явно не достает манер и скрытности!

– Будь здоров, проповедник! – воскликнул Натаниэль, осушил кружку одним глотком и повернулся к трактирщику. – Эй, Сэм! Мне еще порцию! А теперь, пока не набился народ, я расскажу вам о Варне. Ко мне до вас приходило четверо моих приятелей, такие же проходимцы как я, с которыми у меня сложилось сыграть в кости. Мы заболтались и они поделились свежими новостями…

– Будет замечательно, – перебил его Алан. – если новости свежие не окажутся новостями удачно переделанными старыми.

– Вот послушай и поймешь. Месяц назад Варну видели отбивающейся в Лунной башне от сотни гигантских Черных волков и более десятка джиннов.

– Нападение на Лунную башню? Но ведь там Ильбиус, лучшая охрана и непробиваемая защитная сфера! – сказал Чарльз.

– Видимо, что-то пошло не так. – произнес Натаниэль.

– Но кто способен напасть на Лунную башню? – спросил Алан. – Она стоит к юго-востоку отсюда уже много веков, она священна и ее издревле защищали целые поколения великих магов, а до сегодняшнего дня берегут полукровки. Что же стало с Варной и Ильбиусом?

– Это, увы, неизвестно. – вздохнул Натаниэль.

– Но я знаю кто напал! – вскочил из-за стола принц Чарльз. – Герцог Эдмон!

– Ходили слухи, – добавил Натаниэль, глотая крепкое темное. – что герцог влюблен в Варну. Но я думаю, что это просто обычные сплетни.

– Хотя в этом есть смысл, если он напал на башню.

– Брось, Чарльз! Все эти страсти не для нашего разумения.

– Если честно, – вставил Алан. – мы пришли к тебе, Натаниэль, по другому делу.

– И что за дело? – глаза разбойника заблестели любопытством.

– Я нашел одни необыкновенные камни, – осторожно подхватил Чарльз. – и не могу разобраться, как они действуют. Нет ли у тебя знакомого ворожея, который нам все объяснил бы?

– Такой всегда найдется! – заявил Натаниэль. – Приходите сюда же в девять утра через два дня и принесите камни. Я приведу Урсула. Он знаток во всем, что связано с магическими формулами, заклинаниями и предметами.

И поболтав о всяких пустяках, друзья разошлись, вполне довольные общением. Алан несколько тревожился за свою судьбу и судьбу принца, судьбу Варны и камней. И хотя они были припрятаны в комнате его высочества, сомнения в надежности укромного места закрадывались в его душу.

– Можно ли доверять Натаниэлю? – спросил Алан по дороге.

– Конечно можно. – ответил Чарльз. – Натаниэль известен дурной репутацией, но он не предатель. Он водится с разбойниками, мошенниками и контрабандистами, до сих пор играет на деньги, однако обладает искренностью и честностью, и если кого-то и обманывает, то точно не меня, потому что знает, что я обману его лучше всякого отпетого негодяя. И уж тем более он не шпион, не соглядатай герцога Эдмона.

– А этот Урсул? Вдруг он лазутчик герцога?

– Его рекомендовал Натаниэль, но мы все равно будем начеку. Если заметим что-то странное в поведении, можно не церемониться. Утром в «Золотом роге» почти никого не бывает, поэтому я смогу быстро показать камни. Если понадобится, посмотрим их в номере. Среди прислуги герцога пока тишина, а значит, пропажа не обнаружена. У герцога сейчас много важных дел. Мой отец дал ему поручения, к которым и я приложил руку. Отец одобрил мои идеи. Вчера, когда ты ложился спать, я заглянул к повелителю и попросил, чтобы он возложил рассмотрение серьезных государственных вопросов, связанных с морем, на герцога, поскольку якобы только его опыт поможет нам решить их. Герцог уехал на четыре дня в порт.

– Теперь понятно, почему вы так спокойны! – воскликнул Алан. – И я остался в дураках! Пока я храпел и видел сны, вы проворачивали хитрости и плели коварные сети!

– Герцога необходимо было отвлечь. Так мы выиграем время. Если нам удастся раскрыть тайну камней и обличить герцога, тогда мы спасем королевство Эльмаир от его злых происков и отомстим за Варну и Ильбиуса.

А кругом так и кипела жизнь: цвели сады, работали ремесленники, шумели торговцы, стирали белье прачки, считали золото ростовщики, пахли горячей выпечкой булочные, игрались дети, пели бродячие музыканты. Королевство Эльмаир было молодым из всех королевств и весьма процветало. Земли его были плодородны и богаты не только урожаем, но и серебром, медью, редкостными металлами и самоцветами, дорогими тканями, горячим шоколадом и мрамором. Изобилие парков, мостов, площадей, статуй, трактиров и лавок устраивало и здешних жителей, и странников. Однако, не смотря на внешнее гостеприимство, великолепие и удобство, здесь соблюдались суровые законы: без проверки в порт не могло войти ни одно судно, всюду патрулировала стража, чужеземцев не жаловали, тщательно охранялись дороги, склады, проселки, магов не приветствовали и даже остерегались. Но вот Варну и Ильбиуса уважали все, особенно король Тарвион, который являлся третьим потомком новой могущественной династии. Жена властелина Эльмаира умерла еще в молодости от какой-то неизвестной лекарям болезни, оставив королевству наследника. Его величество очень любил своего единственного сына, занимался его образованием, оберегал и лелеял его. Чарльз рос в самых лучших и роскошных условиях и не чувствовал потери матери благодаря тому, что был обласкан отцом. Но при этом принц не испортился характером, и все отчасти из-за своей от природы благородной натуры, отчасти из-за влияния добродетельных и мудрых учителей и, конечно, наставлений самого короля. Алан был самым лучшим другом Чарльза. Он попал в замок Эльт, когда король во время своей поездки нашел его на земле без сознания и сжалился над ним, умирающим от голода в одной крайне бедной семье. Тогда его забрали в богатые чертоги и дали ему воспитание, изысканные кушанья, парчовые одежды и место пажа при его высочестве принце Чарльзе. С тех пор они были неразлучны.

Возле ворот замка молодые люди встретили придворного повара, который сообщил им, что к повелителю пожаловал начальник раонов Калид, известный многочисленными победами в битве Четырех и щитом-бумерангом. Чарльз и Алан тут же побежали к тронному залу узнать, зачем степной воин преодолел тяготы длинного пути по равнине, чтобы предстать перед королем.

– Видимо, это что-то важное. – сказал Чарльз.

– Главное, чтобы не было дурных вестей. – пробормотал Алан.

– Калид большими трудами заслужил себе почет и славу. Он мастер кузнечного дела и может поспорить в этом даже с эльфами. Ведь именно он когда-то выковал для Варны кинжалы-трезубцы. С ним никто не сравнится во владении длинными наргами. Я восхищаюсь его способностями с детства. Он был моим самым славным, самым замечательным учителем и наставником! Однако я все же удивлен, что он здесь. Приграничные защитники редко отлучаются с места службы, разве что в крайних случаях.

– Не связано ли это с Варной, ваше высочество?

Чарльз не успел ответить, так как двери отворились и из зала вышел воин Калид, полностью облаченный в Дарлагские доспехи, прозванные непробиваемыми.

– Мой принц, – поклонился раон. – рад вас видеть.

– Мы пришли поприветствовать тебя, почтенный Калид. – сказал Чарльз. – Какие-то новости о Варне, учитель?

– О Варне я не получал известий. Меня вызвал король. Его величество сняли меня с должности.

– Но чем ты мог не угодить повелителю?

– Причину такого решения мне не назвали. Однако никаких провинностей за мной нет.

– Это несправедливо! Ты не заслужил подобного обращения. Но что-то мне подсказывает, что тут не обошлось без козней герцога Эдмона.

– Это тот северянин, у которого в услужении карлик?

– Он самый. Пренеприятнейший человек! Мы подозреваем, что герцог – черный маг. В любом случае, я поговорю с отцом и ты будешь восстановлен в должности.

– Я бы не хотел, чтобы вы поссорились с повелителем из-за меня, мой принц.

– Но что ты будешь делать? Куда поедешь?

– Поеду на восток в Атарт.

– Нет, я запрещаю тебе туда ехать. Ты останешься здесь и отныне будешь моим телохранителем. Таков мой приказ.

– Но что скажет ваш высокочтимый отец?

– Ты об этом не думай. Главное, выполняй свои обязанности. Теперь ты служишь лично мне, и это не обсуждается.

– Для меня великая честь служить вам!

Мрачное лицо Калида просветлело и он пошел рядом с принцем. Алан едва поспевал за широким шагом степного воина и прытью его высочества. Сравнивая себя с друзьями, он заметил, что все они совершенно разные: Чарльз был черноволосым, голубоглазым и высоким, Калид крепким, с каштановой бородкой и сединой в волосах, а сам паж отличался невысоким ростом, серыми глазами и темно-русыми волосами. Калида Алан видел только два раза за всю свою службу до сегодняшней встречи и разговаривал с ним лишь однажды и вскользь, но сразу почувствовал к нему огромное уважение. Характер воина не вызывал недоверия, так как блистал твердостью, решимостью, верностью, смирением и рассудительностью. Он не имел привычки долго спорить, вкусно готовил в походе, был терпелив и немногословен, напоминая неприступную скалу. Но ему, степному раону, нравилось в принце то, чего не доставало его природе: бойкость нрава, пытливость ума, хорошее воображение, легкое восприятие жизни и проворство. Раоны издавна жили лагерем отдельно от других народов, и не смотря на то, что кочевали по пустыням, степям, равнинам, пустошам и даже болотам и заброшенным городам, но сохранили традиции и постоянство. Калид воспитывался в среде, полной лишений и суровой дисциплины, находился в обществе воинов, рыболовов и пастухов. Он знал, как ловить рыбу, сбить врага со следа, мог различить какие ягоды и травы ядовитые, а какие целебные. В двадцать лет он одержал первую свою победу на поле боя, когда шла последняя война Четырех земель. Затем последовал второй его триумф, затем третий, четвертый и наконец пятый за Приграничье, не считая удачи и успехов в стычках с горными арвами, которые всегда претендовали на клочок земли королевства Эльмаир. Раоны подчинялись только королю Эльмаира. Так повелось со времен основания королевства, когда первый властелин новой, юной земли защитил степных жителей от сильных захватчиков – джиннов, которые в ту пору вторгались в разные части Единого Мира и были весьма многочисленны. В благодарность за заступничество глава раонов пообещал, что все поколения раонов будут служить королю. Джинны больше не имели силы и не представляли опасности. Их ряды поредели после мощного отпора двух народов и так и не восстановились. А вскоре после нападения на них магов и арвов – горных людей, любящих произвол, насилие и власть, они чуть не исчезли с карты мира. Королевство Эльмаир было непобедимым, поскольку могло одолеть темных магов и волшебных существ без применения магии. Но никто и даже сам король не имел понятия, как такое возможно, и все ограничились предположением, что, мол, земля такая особенная. После войны Калид стал наставником принца Чарльза, обучал его военному ремеслу и тому, как держать меч, а также воспитывал в нем трудолюбие, бесстрашие, мудрость и веру. Но потом ему пришлось покинуть своего ученика и выполнять обязанности приграничного начальника.

В кабинете советника никого не оказалось и друзья расселись за столом. Слуга принес им фруктов и сладостей и сразу же удалился.

– Позже ты плотно поужинаешь, учитель. – сказал Чарльз. – А сейчас мы вместе перекусим. У тебя будет комната напротив моей. Там ты отдохнешь и после приступишь к новой службе. Герцог Эдмон хотел избавиться от тебя, но мы испортим ему эту игру.

– Но зачем герцогу это надо? – спросил Калид. – Мы незнакомы и дорогу ему я не переходил.

– Достаточно того, что ты прославился подвигами, знаешь меня и имеешь силу.

– Мой принц, я благодарен вам за ваше великодушие и оказанную мне милость быть вашим телохранителем. Но почему вы спросили о Варне? Что-то случилось?

И Чарльз поведал воину о нападении на Лунную башню и о том, что устроил это, по его мнению, герцог Эдмон, и что они с Аланом собираются уничтожить герцога с помощью необычных камней.

– Ваше высочество, вы уверены, что герцог повинен в этих преступлениях?

– Более чем, Калид. От этого человека веет злом. И ему не удастся одурачить меня своим добродушным видом.

– А ты как поживаешь, друг мой Алан? – раон обратил внимание на то с какой скоростью уменьшается количество фруктов. – У тебя хороший аппетит. Пока мы тут болтали, ты умял все бананы.

– Да, так-то оно так! – воскликнул паж. – Однако толще не становлюсь. Чудеса – это не магические камни, а то, когда ты много ешь и не толстеешь!

Так дружная троица проговорила весь день, расспрашивая друг друга о делах, занятиях и новостях. Ближе к вечеру Калид пошел на покой, а Чарльза позвали в тронный зал к королю. Алану принц велел не выходить из своей комнаты. По пути в зал Чарльз встретил карлика, прислужника герцога Эдмона.

– Ваше высочество, – вкрадчиво сказал карлик. – мой господин, великий герцог, прислал меня к вам, чтобы предупредить вас, что как только он приедет, между вами состоится важный разговор.

– Неужели это так срочно? – усмехнулся Чарльз. Но в душе он испугался, что стало известно об исчезновении изысканной шкатулки с камнями.

– Это касается вашей невесты.

– Какой невесты? У меня ее нет.

– Есть, ваше высочество. Варна.

– Чародейка Варна мне не невеста. Передай своему господину, чтобы он не придумывал союзы и не лез не в свои дела. Пусть лучше освежит голову морским бризом.

– Однако мой господин выражает вам свое почтение, готовность во всем вас поддерживать и надежду на ваш скорейший брак с Варной.

– Мне не нужны ни его лживое почтение, ни поддержка, ни надежда. Пусть оставит их при себе.

– Герцог шлет вам приветствие и подарок. Не отказывайтесь хотя бы от этого.

– Что ж, приветствие я принимаю, а подарком пусть подавится!

Не дожидаясь ответа, принц развернулся и направился в сторону тронного зала. Перед входом к его величеству он задумался о том, почему герцог хочет говорить с ним о Варне. Может быть, он схватил ее и собирается использовать, как ловушку против короля или него самого?

Стража без вопросов пропустила его внутрь и он предстал перед отцом. Король Тарвион пребывал в мрачном расположении духа и даже на сына взглянул исподлобья.

– Отец, вы желали меня видеть. – сказал Чарльз.

– Да, желал. Объясни мне сейчас же свое поведение! Отчего ты такой непослушный? Мало того, что ты не собираешься жениться на Варне, так еще и сделал Калида своим телохранителем, когда я отстранил его от дел!

– Что в этом плохого? Калид не преступник. Он наш друг, хороший воин и полководец, мой учитель. Не знаю, кто его оклеветал, но это явно чей-то злой умысел! Прошу прощения отец, но мое решение насчет него останется неизменным. Я не позволю выгнать преданного человека.

– Хорошо. Пусть остается. У твоего учителя действительно много заслуг и талантов. Но мне надоело уговаривать тебя по поводу брака с Варной. Если ты не образумишься и не согласишься с отцом , тогда я и Варну не спрошу, силой поженю вас. Пойми наконец, что этот брак необходим. Когда я умру, у тебя должен быть наследник, чтобы наш могучий род не прервался.

– Мне не по душе семейная жизнь. Я рвусь в бой, мечтаю сражаться.

– Я не пущу тебя не на войну, не на дуэль. Ты должен беречь себя, а не пускаться в рискованные мероприятия и авантюры. Ты обязан думать о будущем королевства!

– Беречь себя и прослыть трусом! Даже Варна командует Защитными отрядами, а я сижу здесь!

– Я тоже сижу здесь, но тем не менее остаюсь мужественным и являюсь королем. А теперь хватит жаловаться и ступай к себе.

Чарльз поклонился отцу и почти что вылетел из зала. Он был рад, что Калид допущен к нему и никуда не уедет, но не рад, что его величество неуклонно твердит о браке с Варной. Принц подробно рассказал Алану обо всем, что произошло и они, согласившись друг с другом, что что-то нечисто в приглашении герцога на разговор о Варне, решили, что надо быть еще более бдительными и принять меры.

Последующие утро и вечер друзья провели, катаясь верхом, читая вслух труды философов, играя в шахматы и гуляя по живописным улицам города. Алан изрядно нервничал и был обеспокоен создавшейся ситуацией с камнями и герцогом, Чарльз успел повздорить с торговцем коврами, украсть с прилавка пару яблок и подшутить над начальником стражи, а Калид, привыкший к военным условиям, был особенно невозмутимым в мирной жизни. Для Чарльза время проходило стремительно, для Алана мучительно тянулось, Калид вообще о нем не думал. В конце концов, не смотря на разное восприятие времени, наступил тот день, когда друзья должны были идти к Натаниэлю с необычными камнями. Все трое переоделись простолюдинами и поспешили к «Золотому рогу». Чарльз прихватил с собой свой любимый меч Сатурн, Алан арбалет, а Калид знаменитые нарги и щит-бумеранг. Оружие они, как могли, скрыли под накидками и плащами. Утро выдалось безоблачное. Людей ходило много по площади, улочкам, мостам и рынку, через который друзья бодро прокладывали себе дорогу к трактиру. Чарльз нес дорожную сумку, когда его неожиданно случайно пихнули в толпе и из потайного отделения выпала шкатулка, при ударе о землю чуть приоткрывшись и блеснув камнями. Уловив чутким слухом звук падения, принц резко обернулся на шум и, увидев шкатулку, быстро нагнулся за ней. Алан и Калид ушли вперед и ничего не заметили. Но дотянуться до нее Чарльз не успел, поскольку по груди ему полоснули кинжалом и выкрикнули сильным приказным голосом:

– Стой на месте, вор!

Плащ пропитался кровью и принц поднял голову. Перед ним стояла в боевой позе юная дева. Она угрожающе и с вызовом смотрела на него. Чувствовалось, что ей ведомо обращение с оружием и держалась она очень уверенно и смело. На ней был строгий боевой наряд, поверх которого сверкали легкие доспехи и мантия зеленого цвета. Нижнюю половину лица прикрывала черная маска. При первом же взгляде в ее бесстрашные, непокорные темные глаза у Чарльза перехватило дыхание и он даже несколько опешил и растерялся. Но замешательство прошло, как только дева сделала ложный выпад и рывком забрала шкатулку у принца из-под носа. И тут началась погоня. Чарльз мгновенно забыл о ране и побежал вдогонку за девчонкой, толкая встречных прохожих. «Наверняка она служит герцогу Эдмону!» – подумал он, чуть не врезавшись в лавку с овощами. Дева была ловкой и проворной, и уворачивалась от всякого соприкосновения с толпой, избегая преград и препятствий. Чарльз один раз споткнулся, чудом опередил выезжающую из-за угла телегу, едва не опрокинул глиняные горшки и чуть не запутался в воздушных тканях, украшавших лавку с восточным товаром, но темпа не сбавил и даже придумал на ходу, как поймать беглянку. Он хорошо знал улицы в городе и помнил, что за вторым поворотом должен стоять передвижной цирк. Доставая кинжал, принц взбежал по примыкающей к дому лестнице, как следует прицелился и, когда дева поравнялась с палатками, с размаху бросил его, срезав главную веревку для крепления шатра, который незамедлительно рухнул, накрывая своей тяжестью желанную цель. Чарльз подбежал к похитительнице шкатулки и вдруг обнаружил, что она недвижима. Он неожиданно перепугался, что не рассчитал силу и шатер ее раздавил. Однако только его посетили эти мысли, как он сам оказался в плену тканей по милости притворщицы. Но на это раз принц не допустил побега и, не взирая на скованность движений, умудрился схватить деву за руку и притянуть к себе. Шатер накрыл их обоих и оба пытались освободиться от грубой материи и при этом запутать другого. Вначале силы были равны, потом перевес на стороне Чарльза и наконец дева все же ухитрилась вырваться на волю. И они побежали быстрее ветра: она с драгоценной ношей в руках, он за ней. Перепрыгивая через клумбы, низкие ограды и заборы, дева надумала убрать своего преследователя с помощью бочек, которые стояли в конце одного переулка и, приблизившись к ним, пихнула их ногой. С гулким грохотом бочки тут же покатились вниз, но Чарльз мгновенно избежал столкновения в последний момент ухватившись за торговую вывеску и повиснув над землей. Когда же они бежали мимо фонтанов, дева, как заметил Чарльз, что-то прошептала над водой и в него сразу ударила струя. «Она – колдунья!» – мысленно сказал себе принц, мало-помалу приходя в сухое после воды состояние и прибавив шаг. Дева была неутомима и грациозна, как дикая лань. Чарльз даже на миг залюбовался ее гибкой и изящной фигурой, но помня, что перед ним враг, сосредоточился на поимке. Камни необходимо вернуть!

Забежав за угол, принц чуть не получил вторую рану, вовремя отскочив назад от блеснувшего сталью клинка. Дева поджидала его. Тогда он обнажил свой меч и занял оборонительную позицию, отбивая удар за ударом. Ее выпады были стремительны и продуманы. Чарльз никогда не видел, чтобы дамы сражались так хладнокровно и мастерски, и это его восхитило. При очередном выпаде их клинки скрестились, и этим воспользовался принц. Он притворился, что теряет силы и отступил к стене. Дева продолжила наступление, и уже когда его спина уперлась в холодные камни, он резко обезоружил ее и выхватил из рук шкатулку. И снова они побежали. Теперь борьба была на мосту. Догнав принца, дева толкнула его и шкатулка упала в воду. После чего оба нырнули за ней. Чарльз первым добрался до реликвии, но увидел, что дева тонет. Благородство и порядочность не позволили ему бросить ее и он сразу две ноши вытащил на поверхность. На берегу он забыл про шкатулку, так как дева не приходила в себя. Пытаясь привести ее в чувство, он загляделся на глубокий шоколадно-рыжий цвет ее волос, их густоту и роскошную красоту, собранную в дивную прическу. Его сердце будто замерло, боясь нарушить неподдельную возвышенность облика. И тут взгляд его упал на небольшой, увитый крошечными серебристыми розами, белый крестик у нее на шее. Таких знаков, как этот, не было ни у одного из магов. Подобная символика никем не использовалась также и в древности. Что же значит этот крест с розами? Чарльз потянул за цепочку. И тут дева открыла глаза и, зачерпнув горсть песка, швырнула им ему в лицо. Пока он пытался прозреть, претерпевая боль, она присвоила себе шкатулку и со всех ног помчалась прочь от берега.

– Она просто дикая кошка! – зарычал принц, смахнув с себя последние песчинки. Оправившись от внезапной атаки, он побежал более короткой дорогой, надеясь обогнать девчонку. Из виду он ее упустил, но благодаря распланированному в уме маршруту, знал, что встреча их вскоре произойдет и тогда необычные каменья вновь будут у него. Холмик, ряд деревьев, мраморная дорожка, богатые дома и улица знати, книжная лавка, таверна, площадь торжеств, карнавальный дворик – и вот показалась размеренно идущая дева с украденной реликвией. Видимо, она посчитала, что убежала от погони на далекое расстояние, и поэтому шла вверх по улице весьма неторопливо. Пару раз, правда, она оглянулась, но продолжила идти спокойно. У Чарльза было небольшое преимущество: его не заметили и не ждали. И вот он, прокравшись среди домов, все-таки обогнал похитительницу ларца и, улучив момент, при непосредственной близости вырвал шкатулку у нее из рук. Но дева обладала высокой стремительностью и не очень-то удивилась такому повороту событий. В один миг она кинула принцу под ноги апельсин, который кто-то оставил на куче сломанных корзин и, когда юноша упал, подняла шкатулку. У цветочной лавки они устроили настоящий погром, и во время ловкого прыжка в сторону с девы слетела маска. И Чарльз увидел лицо очень миловидное, одухотворенное и прелестно-суровое.

– Это Варна! – вдруг закричали какие-то люди. – Держите ее! Хватайте!

И вооруженные личности целым скопом погнались за девой. Чарльз не отставал от преследователей и не мог поверить своим ушам. Перед ним Варна! Значит она жива и не томится в плену! Но зачем ей камни? А эти головорезы, похоже, слуги герцога Эдмона!

Принц решил помочь чародейке скрыться от погони и побежал ей наперерез. По его расчетам, если проскочить через две парковые аллеи, можно срезать угол и, двигаясь в южном направлении, опередить всех бегущих вниз по улице пекарей. Так и случилось. Здесь все упиралось в одну длинную постройку и не имело дополнительных ответвлений на улочки и проходы, а значит, вероятно, подойдет деве в качестве укрытия. Принц спрятался между лестницей и оконной нишей и, услышав шум и быстрые шаги, приготовился силой поймать чародейку. Его предположение насчет выбранного ею маршрута подтвердилось. Звуки погони приближались. Не успела дева прошмыгнуть, как уже была в руках принца. Ее преследователи свернули за угол другого дома.

– Пусти меня, негодяй! – шипела она, толкая его в грудь.

– Успокойтесь. Я не враг. – сказал он и прижал ее к стене. – Это правда, что вы чародейка Варна?

– Какая тебе разница, мерзавец?!

– От этого будет зависеть ваша свобода.

– Да, я Варна. – сквозь зубы ответила дева. – А теперь отпусти меня!

– Еще минутку. Вы украли мои камни. Почему?

– Я не на допросе. И к тому же это не твои камни. Да и кто ты вообще такой?

– Не важно.

Чарльз ослабил хватку и Варна вдруг поняла, что шкатулки у нее нет.

– Верни мне камни немедленно!

– Если вы попросите меня поцелуем, тогда я верну их.

– Грязная тварь! – и Варна отвесила ему пощечину. – Как ты смеешь?!

Глаза Чарльза вспыхнули удивлением и озадаченностью того, что с ним впервые так обращаются, и он без слов поднял ее на руки, не взирая на сопротивление.

– Лезьте наверх! – воскликнул он, подсадив Варну на балкон, и сам взобрался на него. – Вас ищут внизу, а мы уйдем от них по крышам.

– Почему я должна доверять тебе? – спросила Варна. – Ты украл мои камни. И лицо у тебя странное.

– О камнях забудьте. Они мои. А с лицом что? Не нравится?

– Нет, напротив. Черты слишком благородные и аристократические для того, кто носит дешевые ткани.

– Кстати, – улыбнулся принц. – вы неплохо меня потрепали. У меня несколько синяков и царапина на груди.

– Если хочешь, можно добавить еще парочку для большей выразительности и за воровство.

– Нет уж. Обойдусь без внешних дефектов. Мне ведь еще женихом и мужем быть.

– Сочувствую твоей невесте. Ты же несносный неверный тип! У тебя есть возлюбленная, а ты нагло пристаешь к другой и без стыда требуешь поцелуя. Сладострастный проходимец!

– Кто из нас без греха? К тому же вы с интересом рассматриваете меня и находите красивым. Мы оба поддались искушению.

– Мало того, что ты легкомысленный вор, так еще и лжец! Тебе неприятно, что я нахожу тебя наглым павлином, вот ты и придумываешь какие-то симпатии. Будь благоразумным и скажи лучше, откуда у тебя камни. Как ты их заполучил?

– Сейчас не время говорить об этом. За кружкой светлого я расскажу вам.

– Ну нет! Я к тебе и близко не подойду, когда ты будешь с кружкой светлого.

– Тогда сначала вы скажите, как вы оказались в королевстве Эльмаир, кто те преследователи и зачем вам камни.

– Так не пойдет. Ты первый дай ответ.

Однако ответ не прозвучал, потому что под Чарльзом треснула черепица и с хрустом обрушилась вниз, увлекая за собой принца. В последний момент Варна схватила его за руку и с неженской силой потянула молодого воина на себя. Их лица соприкоснулись и принц порозовел. Наконец Варне удалось вытянуть его на безопасный кусок крыши.

– Что же ты носом клюешь и меня отвлекаешь?! – воскликнула чародейка.

– Вы повинны в этом и ваше возвышенное лицо. – сказал принц не стесняясь. – Я постоянно любуюсь вами. Вот и не доглядел. А вообще дома на этой улице ветхие.

– Ты просто мошенник! Но я вижу, что твоя рана нуждается в небольшом лечении. Ты задел ее о черепицу, когда падал и она сильно кровоточит. Присядь-ка сюда, я ее осмотрю.

Чарльз повиновался, положив дорожную сумку с припрятанной в ней шкатулкой рядом с собой. Варна подсела поближе и, расстегнув его рубашку, изучила рану. Пока она что-то шептала, едва коснувшись самого пореза, Чарльз подвинулся к ней почти вплотную и принялся благодарить ее за помощь.

– Что вы шепчете? – спросил он. – Заклинание на древнем языке?

– Нет. Молитву. – ответила она. Внезапно рану окутало белое сияние и в тот же миг от нее не осталось и следа.

– Чародейка читает молитву? Такого я еще не видел!

– Молитва сильнее любой магии и всякого чародейства. Это основа основ. Но подожди, кажется, у тебя еще один порез почти у шеи. – и Варна с умыслом приобняла принца, отчего он, привлеченный восхитительным ароматом ее волос, непроизвольно обхватил ее за талию. – Ты всегда такой необузданный? Убери руки! Лучше будь другом и посмотри где мои преследователи.

Чарльз стал высматривать слуг герцога Эдмона и не заметил, как хитрая чародейка тихо выкрала у него из сумки шкатулку с необычными камнями. Когда он хватился всего, то увидел убегающую по крышам деву.

– Нет, она все-таки змея! – воскликнул принц и погнался за ней. Одна крыша, вторая, третья, прыжок за прыжком, и он уже на расстоянии вытянутой руки от Варны. Вот он останавливает ее, они борются и Чарльзу удается заполучить шкатулку. Однако шум, который они устроили, привлек любопытных и нелюбопытных зевак, в том числе и врагов.

– Варна там! – закричал их предводитель. – Поймать ее!

И тогда парочке пришлось бежать сломя голову, на время позабыв о собственных разногласиях. Перемещаясь с крыши на крышу, Варна и Чарльз поддерживали друг друга, берясь иногда за руки, а преследователи все больше нагоняли их благодаря своей ярости и нечеловеческой силе. Когда крыши закончились, и бежать было некуда, беглецы отважно прыгнули вниз в речку, которая текла на окраине города. Головорезы по какой-то причине не последовали за ними. Благополучно добравшись до берега, чародейка и принц наконец смогли отдышаться.

– Мы в безопасности. – сказала Варна. – Дальше они не пойдут.

– Не пойдут? Отчего? – спросил Чарльз, удивляясь такой уверенности.

– А шкатулка цела, я надеюсь?

– Вы перевели тему. Но что-то я не могу ее найти…

– Растяпа! Ты обронил ее. Вот что значит воровать!

– Вы тоже неплохо воруете.

– Эта шкатулка принадлежит мне.

– По-моему, она слишком ценная. А вы что-то недоговариваете или лжете.

– Камни в шкатулке – это обычный артефакт, семейная реликвия. Тебе они не пригодятся. Мне любопытно, как они попали к тебе?

– Птички прилетели и оставили.

– Очень остроумно. – буркнула Варна. – Что ж, приступим к поискам.

И она, прошептав магические слова, вытянула руку, вокруг которой разлилось голубое мерцающее свечение. Внезапно он изменило свою структуру и змеевидной струйкой поползло по тропинке.

– Следуй за мной. – сказала чародейка. – Судя по всему, камни где-то около берега и городской стены. Я опасалась, что ты потерял их на одной из крыш.

Чарльз последовал за своим волшебным проводником, удивляясь действию чар. Чем ближе они подходили к шкатулке с камнями, тем ярче светилась колдовская змейка.

– Извините за нескромный вопрос: вы когда-нибудь влюблялись? – спросил принц, нарушая молчание.

– Однажды я влюбилась в одиночество. – ответила Варна. – Я ценю свободу и независимость. О любви я не помышляю. Мой долг – забота и воспитание собственного духа. Брак меня не интересует. Как чародейка, я являюсь защитницей всего живого, и мне нет дела до романтики и страсти. Моя судьба заключается в служении Свету и борьбе со злом.

– Высокая цель. А как же личное счастье?

– Счастье недолговечно, капризно и непостоянно. Долг, честь, борьба, ответственность, служение Небу куда надежнее, прочнее и крепче. И я готова принести любую жертву во имя справедливости, процветания всех народов, поддержания порядка в мире и всеобщего благополучия. Я избрана для спасения. Еще в детстве мне было открыто пророчество о моем предназначении. И крест, что я ношу, есть тому подтверждение, моя метка.

– А я уверен, что счастье все равно догонит вас.

– А я желаю тебе поумнеть и жить счастливо с твоей невестой.

– Слишком приятное пожелание. Я ожидал чего-то более грозного.

– Если ты не перестанешь пристально смотреть на меня, когда тебе следует думать о невесте, тогда точно будет грозное пожелание и даже дуэль. Свалился же ты на мою голову!

– Вы когда-нибудь видели принца Чарльза?

– Не видела и не собираюсь. У меня полно дел и мне некогда бродить по залам в обществе избалованного мальчишки. При всем уважении к королю Тарвиону.

– Но все дамы желают гулять в обществе принца!

– Слушай, если ты его защитник, так иди к нему, оставь меня наконец и скажи его высочеству, что Варна та, кто не будет гулять с ним даже под пытками. Королевская семья надумала заманить меня под венец? Не выйдет!

– А со мной вы бы гуляли?

– Один вопрос хуже другого! Я чувствую себя как на исповеди. Очнись, у тебя есть невеста! Забудь же о предательских прогулках. И вообще чего ты наступаешь мне на пятки? Камни не твои. Так что тебе здесь нечего делать.

Чарльз первым заметил шкатулку среди высокой травы и первым подобрал ее, когда особенно ярко засветилась волшебная поисковая змейка и, вспыхнув, исчезла.

– Отдай мне. – сказала Варна.

– Нет. – ответил принц. – Это залог моей победы.

– Что ты несешь?! Отдай по-хорошему. Это тебе не шутки!

– Попробуйте заставить меня. Сила или ласка? Что предпочитаете?

– Неисправимый негодяй! Ты пожалеешь об этом! – воскликнула чародейка. В руках у нее появились кинжалы-трезубцы.

– Предпочитаете силу? Что ж, хорошо.

И Чарльз уже потянулся за мечом.

– Стойте! Не надо! – раздался знакомый голос. – Ваше высочество, как можно выступить против Варны?! Она же знаменитая чародейка.

Из-за деревьев вышел Алан, а за ним следом целая компания: Калид, Натаниэль и рыжеволосый юноша.

Варна на какой-то миг остолбенела.

– Ты хочешь сказать, – медленно проговорила она. – что этот бестолковый недотепа с приятной физиономией – принц Чарльз?

– Он самый, собственной персоной. А я друг его и паж Алан. Рядом со мной воин Калид, затем лихой удалец Натаниэль, а тот, что позади всех некромант-полукровка Урсул.

Рыжеволосый юноша отвесил почтительный поклон. Для некроманта он был очень вежлив.

– Очень приятно познакомиться. – сказал он. – Сердечно приветствую очаровательную Варну.

– Благодарю. – машинально ответила чародейка. Ее мысли блуждали и от воспоминаний о своем поведении и поведении принца она раскраснелась. Ее также взволновал вопрос о невесте. Кого принц имел ввиду: саму Варну поставил перед фактом их совместной женитьбы или король подыскал ему другую невесту на замену Варне? В любом случае Варна, будучи сбитой с толку, посмотрела его высочеству в глаза и, встретив насмешливо-пытливый взгляд, залилась румянцем еще больше. И почему он сразу не сказал, кто он? Вероятно, жаждал что-то выведать. Да и вел он себя непозволительно нагло. Подумать только, с ней заигрывал принц Чарльз! Смущение в ней вдруг переросло в гнев и она подбежала к нему.

– Ну что? Подурачился? – спросила чародейка с издевкой. – Хорошие забавы для принца! А камни-то тебе…то есть вам, зачем нужны? Шалости ради?

Принц несколько смутился, но ответил твердо:

– С их помощью я одолею герцога Эдмона.

Варна покачала головой.

– Эти камни не имеют магической силы. Это артефакт, потерявший свое колдовское значение. Он достался мне по наследству.

– Если он, как вы говорите, бесполезен то, что он делал у герцога? Я украл камни из его комнаты. Значит, они крайне важны и в них сосредоточено сильное чародейство. Иначе герцог не отнял бы их у вас. Поэтому распоряжаться ими буду только я. Теперь из нас троих у меня больше на них прав.

– Вы играете с огнем, принц. – резко сказала Варна, но все-таки отошла в сторону.

– Ну Чарльз, – начал Натаниэль. – ты заставил нас поволноваться! Когда Калид и Алан пришли без тебя, у меня внутри будто все оборвалось. Мы мигом отправились на поиски. И вот благодаря Калиду и его таланту следопыта, мы нашли тебя, прежде наткнувшись на одну странную компанию.

– Они были вооружены? – спросил Чарльз, вспомнив преследователей Варны.

– Да, с ног до головы. – ответил Натаниэль. – Они мне не понравились. А что такое? Ты знаешь их?

– Это рэйторы. – вставила Варна. – Люди-оборотни, обладающие большой физической силой, выносливостью, кое-какими чародейскими способностями и умеющие превосходно сражаться. Они прислужники Зар-Вэя. Их главная и единственная слабость – речная вода. Они не могут перейти ее, так как она лишает их силы. Таково проклятие оборотней. Они должны схватить меня по приказу герцога Эдмона.

– Я слышал о них. – сказал Урсул. – Рэйторов, как и джиннов, осталось немного, и все они служат тьме. Но правда ли, что шрам Зар-Вэя, который идет через все лицо его, это ваших рук дело?

– Правда. В одной из наших схваток я нанесла ему эту рану.

– Неудивительно! – воскликнул Чарльз. – Ему, как и мне, досталось от кобры!

– Поэтому соблюдайте осторожность, принц. Кобры очень ядовиты.

– Соблазнительная угроза. А кто этот Зар-Вэй?

– Профессиональный маг-наемник. Он очень искусен в своем мастерстве. Герцог Эдмон щедро отсыпает ему золото. Его жизнь полна преступлений и грязных дел. Но в бою его еще никто не побеждал. На службе у герцога он довольно давно, когда герцог жил на севере.

– Странно, что герцог не натравил его на меня.

– Видно, еще не успел. Да и сейчас ему надо расправиться со мной, поскольку мне известны его планы и кое-какие тайны королевства Эльмаир, которому угрожает опасность и которое я обязана спасти. Поэтому я здесь.

– Вы скрываетесь от погони и собираетесь помешать герцогу? Не зря я подозревал его в злодеяниях! Он напал на Лунную башню, и вам удалось бежать?

– Верно. Но, к сожалению, Лунная башня захвачена. Все ее Хранители бились насмерть, защищая ее. И все были убиты, включая Ильбиуса. Я пыталась ему помочь, но он велел мне уходить, и я скрылась в тайном проходе, уводившем в лес. Вместе с моим другом я добралась до вашего королевства и затерялась в толпе, попутно разыскивая свою шкатулку с камнями, которую украл у меня карлик Крэйб. Ему было поручено и доверено хранить ее по приказу герцога. Но, очевидно, он не уследил за ней из-за других возложенных на него обязанностей и потому вам, принц, выпала счастливая возможность перехватить ее. Вас же на рынке я приняла за кого-то из слуг герцога и подумала, что шкатулку хотят отправить в более надежное место. Вы и вправду сошли бы за головореза благодаря вашей величавой фигуре.

– Я тоже принял вас за шпионку. Вы очень сильны и красивы.

Неловкая пауза могла бы затянуться, если бы не вопрос Алана:

– А где сейчас Защитные отряды? Ведь вы командуете ими, а их почему-то нет рядом с вами.

– Я велела им ожидать моих приказов и затаиться в Западном Пределе. Пока они там. Их задача сдерживать джиннов и прислужников герцога Эдмона, вторгшихся в Свободные земли.

– Защитные отряды, как и прежде, состоят из магов, воинов Урта и Зэмзэта и, частично, из эльфов Красных гор?

– Так и есть. Эльфы Красных гор более воинственные, чем их сородичи Лесные эльфы, и всегда согласны помочь мне. В древности они часто сражались с арвами, притеснявшими раонов. У них весьма кровавая слава. От того и горы называются Красными, где они живут. Слишком много там было кровопролитий. Да и солнце заходит именно в этих горах. Сильных магов осталось очень немного по сравнению с прежними временами. Теперь в отрядах почти одни друиды, маги-полукровки и чародеи среднего уровня. Нет былого величия среди волшебников. Только употребление магии во зло, как это делает герцог Эдмон.

– Маги всегда такие ненасытные? – с насмешкой спросил Чарльз.

– Люди не лучше. – спокойно ответила Варна.

– Я бы хотел побольше узнать о рэйторах. – сказал Натаниэль.

– Скоро тебе, друг мой, – воодушевленно воскликнул принц, похлопав разбойника по плечу. – придется драться с этими демонами, а не узнавать о них! Ведь все мы поддержим Варну и отправимся вместе с ней в опасное приключение, чтобы победить герцога Эдмона!

– Исключено. – возразила чародейка. – Вам нельзя со мной, ваше высочество. Я ценю ваш боевой дух, но вы должны остаться. Королевство Эльмаир нуждается в вас.

– Я пойду с вами. И это нисколько не обсуждается! – закипел Чарльз.

– Подумайте об отце. Кто будет рядом с королем Тарвионом?

– Вам меня не отговорить, потому что моя судьба подобна вашей, в борьбе со злом.

– А если с вами что-то случится? Как я посмотрю в глаза королю?

– Со мной ничего не случится. Я хорошо владею мечом. А рядом с отцом будет надежный, проверенный человек – советник Руперт. Я успел распорядиться об этом и дал ему кое-какие указания, предупредив, чтобы он утешил отца и заверил его в том, что мое долгое отсутствие непременно принесет пользу королевству.

– Но, может быть, кто-то еще будет волноваться за вашу жизнь?!

– Кто же? – улыбнулся принц, шагнув к Варне.

– Ваш народ, ваши друзья и…

– И?…

– И ваш конь.

Чарльз от души рассмеялся.

– Вы правы. Конь будет скучать по мне и переживать за меня даже больше, чем некоторые особы. Поэтому решено, что я иду с вами.

– А я сказала, что вы не идете!

– А я сказал, что иду!

– Ну все! Довольно с меня вашего королевского упрямства! – воскликнула чародейка, выхватив у принца из ножен меч. – Да это не иначе Сатурн! Гроза магов! – осмотрела она клинок и спешно направилась к реке.

– Что вы собираетесь делать? – окликнул Чарльз деву и бросился за своим мечом. – Отдайте его!

Варна остановилась лишь у мелководья и без шуток опустила клинок на дно, однако все же с намерением слегка пощекотать нервы принцу. Добежав до края берега, Чарльз быстро оказался в воде и, отыскав меч, догнал чародейку и силой затащил ее в прохладный источник, где они оба стали плескаться, устраивая настоящую борьбу. Брызги, волны, пена – река словно преобразилась в нечто живое и веселое.

– Вот вам! Получайте! – со смехом кричала Варна, обильно обливая Чарльза водой. – Это за самоуверенность! А это за непослушание!

– Как по-детски! Мы вам не мешаем? – прочистил горло Натаниэль. Чарльз и Варна тут же опомнились и, мокрые насквозь, вышли на берег.

– Про рэйторов можно только добавить, – продолжила делиться сведениями чародейка, уже когда высушила свою и принца одежду магией ветра. – что когда-то они были рыцарями Мэйноса, древнего затерянного города под песками. Из-за того, что они совершали темные обряды жертвоприношений и мучили невинных людей, на город обрушились разные бедствия, в том числе страшный мор, который унес много жизней. И Мэйнос погрузился во мрак. Со временем его поглотила песчаная буря. Рэйторы, единственные выжившие в том хаосе, не отступили от своих дурных дел и для очередного обряда убили друг друга, смочив свои мечи также ритуальной кровью гиен. Тем самым они уподобились демонам. Они наложили на себя заклятие, способное возвращать жизнь и вскоре возродились. Однако они не могли отныне действовать по-своему усмотрению, так как их сила, ум и воля повредились. Запретные заклинания часто имеют побочный эффект и расплата за их использование очень высока. Но ненасытных ничто не останавливает. Теперь рэйторы – это оборотни с головой гиены и телом человека, покрытого чешуей, которая напоминает доспехи или броню. Их укус заражает одержимостью оборотня, а чешуя содержит высокую сопротивляемость магии. Полное их перевоплощение происходит, когда они сами того пожелают. Но их воля полностью зависит от воли герцога Эдмона. Он подчинил их себе.

– Но как же так получилось, что Лунная башня не устояла? – вдруг спросил Алан. – Как могло пасть столько магов и как произошло разрушение сферы, оберегающей башню? Не могу поверить, что великий Ильбиус убит. Это большая потеря.

– Ильбиус всегда был врагом герцога Эдмона. – сказала Варна. – И, конечно, смерть Ильбиуса – это торжество для герцога. Тем более что убил его Зар-Вэй. Что же до сферы, я подозреваю, что ее могли ослабить только изнутри. А это значит, что кто-то из Хранителей был предателем. Ведь напали на Лунную башню внезапно и неожиданно. Я тогда читала у себя в комнате, отдыхая после очередной восточной миссии, и вдруг услышала какой-то шум в коридоре, а потом почувствовала сильный толчок магической энергии и поняла, что сфера снаружи лопнула. Я сразу побежала вниз и на лестнице обнаружила два трупа наших Хранителей. За углом я увидела троих джиннов и не раздумывая дала им бой. Расправившись с ними, я ринулась искать моего друга Онове и Ильбиуса, и нашла их возле главных дверей башни вместе с другими Хранителями. Они добивали еще восьмерых джиннов (на полу лежало мертвых и врагов, и наших около одиннадцати) и пытались задержать ломившихся в двери Черных волков. Однако вскоре волки прорвались внутрь и стали теснить нас. И нам пришлось отступить на верхний ярус. Враги превышали нас численностью, и мы укрылись в библиотеке. Но и там мы продержались недолго. Появился Зар-Вэй с рэйторами и полутитан Ад, который также служит герцогу Эдмону и наделен разрушительной силой и такой способностью, как вулканический пепел, известный своим удушающим эффектом. И мы не устояли. Бой был нешуточным и неравным. Полутитан перебил всех Хранителей, а Зар-Вэй сражался с Ильбиусом. Я и Онове, как могли, отвлекали Ада и Зар-Вэя, но последнему все-таки удалось смертельно ранить Ильбиуса. И мой наставник приказал мне уходить как можно скорее. Я не хотела бросать того, кто был мне как отец, но выбора у меня просто не осталось, потому что Ильбиус последним усилием воли затолкал меня и Онове в потайной ход и пожертвовал собой, завалив его камнями и запечатав сильным заклинанием. Дальше мы сбежали по лестнице и под покровом ночи ускользнули в лес. Нас преследовали, но мы сумели скрыться. И если бы не один упрямый сорванец по имени Чарльз, меня бы и не нашли. Теперь рэйторы будут дышать мне в затылок, и если вы пойдете со мной, друзья, то также станете их мишенью. Странно, что Зар-Вэя и полутитана не видно! Но, быть может, они появятся позже… Ад, кстати, покрыт магмой, и в отличие от рэйторов неуязвим для оружия. Клинки и стрелы не причиняют ему вреда, а сам он через прикосновение отбирает у противника жизненную силу, отчего тот быстро выдыхается и становится очень слабым. Я расскажу вам сейчас о планах герцога Эдмона. Но для начала мне надо знать, кто готов пойти со мной на столь рискованное и важное дело, как спасение великого королевства Эльмаир? Необходимо остановить герцога и его приспешников! Я вряд ли справлюсь без свежих сил с бесчисленным количеством рэйторов, головорезов и магов.

Принц Чарльз не заставил себя ждать и вышел вперед, Алан и Калид вместе с ним.

– Мы к вашим услугам. – хором ответили Натаниэль и Урсул.

– Но запомните, – предупредила Варна. – что командую я и все вы должны исполнять мои приказы. Дважды я не повторяю. Всем все ясно?

Воины кивнули.

– Прекрасно. Давайте сядем для удобства в тени деревьев и я продолжу. Здесь нас никто не подслушает. В городе не так надежно. Прежде всего, я рада, что нахожусь среди достойных и благородных людей и горжусь тем, что мне предстоит сражаться плечом к плечу с мастерами своего дела и настоящими храбрецами. Выражаю вам свое почтение. Однако пора вам узнать подробнее ради чего мы будем бороться. Герцог Эдмон поставил себе целью ослабить и захватить королевство Эльмаир, потому что так он окончательно одолеет восток и сломит запад, а также войдет в полную силу. Ведь королевство защищают особенные чары, которые не позволяют магам свободно колдовать и сдерживают любые заклинания, кроме незначительных и мелких. Короли только недоумевали, что делает Эльмаир неуязвимым перед магами. Но сами волшебники догадывались о причине подобной непобедимости, однако были бессильны ее найти. Эльмаир всегда усмирял магов, как оказалось, именно благодаря магу и его артефакту. А все потому что в далеком прошлом главным сражением эпохи была битва Гильдии магов против Братства меча, где маги играли роль надменных тиранов, а люди просто не пожелали быть под гнетом волшебников. И вот тогда великий маг Эрн, видя превосходство магов над людьми и уязвимость королевства Эльмаир, из сострадания к людям и из нелюбви к неравенству, в тайне ото всех создал Ключ, способный блокировать магию. Его он поместил в магический Шар Особого Прикосновения, который находится в Нише Кристаллов у подземного источника, что в тайном Святилище замка Эльт. Только тот, у кого белый крест, может коснуться Шара и достать Ключ в случае острой необходимости. Герцог Эдмон пока ничего не знает о Ключе, но он осведомлен о том, что есть в Эльмаире сила, мешающая его темным замыслам. Думаю, что ее разгадка для него лишь вопрос времени. Вам, наверное, интересно, откуда я знаю эту историю, не описанную ни в одном учебнике. Все просто: Ильбиус поведал мне о ней. Это тайна, которую знал только он и больше никто. Пока герцог пребывает в неведении насчет этого артефакта, мы можем считать это преимуществом. Ключ излучает волны, не позволяющие магам использовать магию во всем ее великолепии, и поэтому наш враг еще не очень силен. Малую частицу Ключа Эрн вложил в меч Сатурн, который он сам выковал для потомков королевского рода и который передается по наследству. Его называют «Поглощающий магию», он впитывает любые заклинания, не позволяя им причинить вред владельцу, если с ним правильно обращаться.

– А я и не знал, что меч такой необычный! – воскликнул Чарльз. – Отец всегда говорил мне, что Сатурн надо хранить, поскольку такова семейная традиция.

– Так как вы любите попадать в передряги, принц, оценка вами этого меча возрастет и вы сможете достойно употребить его в первом же столкновении с противником. Также Эрн создал белый крест из белого камня, наделив его чарами, способными сообщаться с Небесами и бросил его в воду, чтобы узнать, кто избран защищать королевство Эльмаир и Ключ. И крестик, когда прошел не один век, по указанию Небес приплыл ко мне. Я нашла его в колодце, когда упала туда в пятилетнем возрасте. Но не только это удивительное величие Эльмаира занимает мысли герцога Эдмона. Он ищет кубок из костей дракона. Название ему Нир. Это самый могущественный артефакт, который дает воду вечной жизни и великой силы. Кто полностью выпьет ее, станет жить вечно и получит магию большой мощности. Победить такого мага будет невозможно. Кубок Нир возник, когда сильные маги решили поспорить, кто создаст самый мощный артефакт. Его создал Рабхорн, после чего он лишился всех жизненных сил из-за чрезмерной траты и потери магии, и вскоре умер. Кубок находится в Проклятых пирамидах, куда мы будем держать путь. Они, в свою очередь, располагаются между восточным Атартом и Северными землями. Это довольно далеко, если идти пешим ходом или ехать верхом. Но мы воспользуемся морем.

– А как же вы добрались сюда? – спросил Алан. – Путь от Лунной башни до нашего королевства тоже не близкий.

– Я вызвала единорога и он довез меня и моего друга. Однако для этого я потратила кое-какой запас магической энергии. Настоящий разумный маг должен правильно рассчитывать свою ману, дабы не расходовать ее попусту. И там, где можно одолеть врага силой меча, я берегу свою магию.

– Вы думаете, мы опередим герцога Эдмона? – засомневался паж.

– Если не будет осложнений из-за преследователей или непредвиденных обстоятельств, тогда опередим. – ответила Варна. – По нашей разведке герцог сейчас в порту и как бы это ни было безумно, но мы поедем туда же.

– Не сильно ли это рискованно?

– Порой надо принимать решения с большим риском, чтобы был хороший результат. К тому же, у нас почти и нет выбора. По суше мы не достигнем цели и к следующему лету.

– А ваш друг Онове кто такой? – полюбопытствовал Чарльз. – Имя у него очень необычное.

– Онове – Лесной эльф, мой помощник и верный друг. Он жил в Алире, твердыне Лесных эльфов, и выделялся среди других поразительно-меткой стрельбой из лука. Но как-то он случайно убил своего родича, и за это его изгнали с эльфийской земли. Когда он скитался по чужим краям, то внезапно наткнулся на рэйторов и в ходе поединка был ранен. Его спас Ильбиус и после того, как эльф поправился, сделал его Хранителем Лунной башни, а потом и личным моим слугой. Онове очень молчалив и неприветлив, но у него доброе сердце и преданная душа. Он знает много эльфийских песен, которые всегда успокаивают в пути.

– Известно ли вам что-нибудь о герцоге? Каким было его прошлое?

– Я знаю, что герцог Эдмон родился на севере в поколении сильнейших магов, и уже с детства проявлял себя, как опытный волшебник. Он обладал исключительными знаниями, однако быстро возжелал власти и использовал магию во зло. Он рано начал водиться с нечестными людьми и увлекся черной магией. Его целью стало подчинение мира себе. А поскольку он очень богат, ему не составило труда взять к себе в услужение большое количество головорезов и оплачивать наемников, тайно создавая себе армию. Многие свои силы он бросал на восток в Зэмзэт и Атарт, чтобы захватить эти земли, воюя под другим именем. Ильбиус, Защитные отряды и я всегда давали ему отпор. Узнав о процветании королевства Эльмаир, герцог переселился в город, скрывая свое темное прошлое и тайны настоящего. Находясь в кругах знати, он вошел в доверие к королю, чтобы легче было узнать слабое место королевства и поработить его. Если он захватит Эльмаир, ему проще будет сломить восток и двигаться дальше. До сих пор наш враг в тени и не заявил о себе только потому, что ему это выгодно. Раньше он, кстати, убивал целые королевские семьи. Так не стало властелина у легендарного королевства Орнилион, у земель Фарха, Вессариила, Грока и Турва. А помните загадочную смерть короля Руфа из диких владений Деандола? И за этим стоит герцог Эдмон. Эта кровь на его руках.

– Расскажите, пожалуйста, историю Эльмаира. – попросил Алан. – Нам очень интересно.

– Когда-то на месте Эльмаира была пустошь, – сказала Варна. – пока первые маги не озеленили ее, послав обильные дожди. Они заложили первый фундамент из белого кирпича и обосновались на плодородной земле. Однако их обманом вытеснили люди. И после этого между магами и родом человеческим не было мира. Проходили столетия, а вражда не прекращалась. Город и все королевство попадали то в одни руки, то в другие, и пережили немало войн, чудом не превратившись в руины. Люди почти проиграли и были на грани гибели. Они утратили бы королевство, если бы не король Алаар, его бесстрашные приближенные и маг Эрн, пожалевший людей. Маги издревле сражаются весьма беспощадно, и на борьбу с людьми они когда-то выдвинули целую гильдию, о чем я говорила ранее. Это было в то время, когда люди присмирели и вели более-менее спокойную жизнь. На тот момент гильдия насчитывала пятьсот лучших волшебников. Однако самое главное, что сейчас королевство в расцвете сил. И наша задача поддержать этот расцвет и не позволить герцогу погубить его. Я бы хотела еще более подробно описать историю Эльмаира, но у нас нет времени. Пора в дорогу. Онове ждет меня в городе. Он должен был собрать как можно больше провизии. Мы пойдем к нему в гостиницу «Подлунная роза», а оттуда поедем в порт. Нам надо быть очень внимательными и осторожными, так как рэйторы поджидают меня за этими стенами и попытаются выследить все мои маршруты и передвижения. Друг мой Калид, вам низкий поклон. Вы опасный противник и превосходный воин. Это большая удача, что вы в наших рядах. Ваш опыт придется кстати.

– Мы не виделись с того момента, – улыбнулся раон. – как я вручил вам кинжалы-трезубцы. Но я вас запомнил.

– Благодарю вас за них. Они совершенны в бою и часто выручают меня. Вы прославлены в битве Четырех, сражениях с арвами, джиннами и минотаврами близ Эн-Ривва и когда-то боролись с гноллами Приречья, используя длинные нарги, которым нет равных по стилю и качеству работы. И это более чем заслуженная слава! Меня всегда поражало то, как вы управляетесь с подобным оружием! Мало того, что оно двухлезвийное, так еще и один изогнутый клинок усыпан шипами, а другой в форме копья и короткая рукоять посередине!

Обменявшись прочими любезностями, Калид и Варна возглавили их маленький отряд и обошли стену, держась левой стороны. Рэйторов нигде не было видно и они без происшествий добрались до гостиницы. Только чародейка переступила порог, как эльф Онове уже стоял рядом с ней и что-то шептал ей на ухо. На плече у него был колчан со стрелами и лук, украшенный изысканной эльфийской резьбой. Походка его была бесшумной и очень легкой, и отличалась от человеческой большей бодростью, ловкостью и быстротой. Темно-зеленый плащ дополнял его серебристо-серое одеяние, а светло-золотистые волосы подчеркивали изумрудные глаза. Друзей Варны он встретил спокойно и несколько отстраненно, без предубеждения или недовольства.

Вечерело. Чарльз послал Алана на рынок докупить синюю мантию и что-нибудь из одежды голубого цвета и дорогой материи, а сам подошел к чародейке с вопросом:

– Довелось ли вам слышать что-либо о судьбе моего дяди? Он когда-то отказался от трона в пользу моего отца и уехал на восток странником записывать происходившие там сражения. Я его очень любил. Когда я был совсем маленьким, он какое-то время жил в замке Эльт, много играл со мной и оберегал меня, а потом, покинув Эльмаир, бесследно пропал. В королевстве стали ходить слухи, что мой дядя умер. Но как? И правда ли это?

– О судьбе вашего дяди я ничего не знаю. – ответила Варна. – Однако я как-то имела честь познакомиться с ним. Он показался мне великодушным, самоотверженным и скромным человеком с чистым сердцем. Я видела его только дважды. Мы столкнулись на дороге паломников, а потом на военной развилке, когда я выполняла задание Ильбиуса. Неудивительно, что он отказался от трона. Лицо у него ангельское, соответствующее его внутреннему миру. Такие люди большая редкость. Ваш отец король Тарвион также как-то мельком увидел меня и пожелал вести со мной переписку. У вас сильный, могущественный и уважаемый род. Ваш дядя Себастьян и ваш отец обладают спокойным, безмятежным и очень терпеливым нравом. А вот в кого вы такой дерзкий?

– Вам не кажется, что мы похожи? – парировал Чарльз.

– А вам не кажется, что пора собираться в путь? Завтра за нами прибудет два экипажа.

И развернувшись, чародейка пошла к себе, прежде отдав кое-какие распоряжения своему другу. Принц продолжал стоять как вкопанный и смотреть вслед Варне. Он был немного разочарован, что она, часто бывавшая на востоке, не знает, что произошло с его дядей, и чувствовал, что вокруг нее мерцает ореол тайн. За этими мыслями его застал Алан.

– Я все купил. – сказал он, держа в руках кучу свертков с тканями. – Я вовремя успел. Лавки уже закрывались. Но почему вы такой задумчивый?

– Так, пустяки.

– Ваши пустяки потом оборачиваются нам сплошными проблемами. Но мне любопытно, зачем вам дорогие ткани и вообще вся эта одежда? Мы в поход отправляемся, а не на бал.

– Я хочу хорошо выглядеть даже в походе.

– Это потому что Варна здесь?

– Не болтай глупости. Кому нужна эта гордая девчонка?

– Эта гордая девчонка наш лидер. Не забывайте. Она знает больше нашего и потому ведет нас.

– Разве можно забыть подобное? Меня обошла девчонка! Вот что значит безвылазно торчать в замке!

– Но вы присвоили себе ее камни. Что вам еще надо?

– И правильно сделал!

– Верните камни чародейке, ваше высочество. Вы не знаете, как ими пользоваться. Это может быть небезопасно.

– Небезопасно полагаться на лживого человека. Я посоветуюсь с Урсулом.

– Но Варна не лживая. Она просто очень суровая и закаленная трудностями. Ей пришлось пройти немало испытаний и оттого она кажется грубой и резкой. И, конечно, ей свойственна женская хитрость.

– Она коварная интриганка, которая что-то скрывает.

– Что это вы придумали?! Варна верный и преданный друг.

– Мы недавно знакомы с ней. Как она может быть другом? Пожалуй, я пойду в комнату.

– Но ваше высочество…

Чарльз не стал слушать Алана и быстро удалился. Паж только вздыхал, понимая, что воздух, которым они дышат, раскален до предела упрямством и излишней пылкостью принца.

Ночь прошла также мгновенно, как и началась, и выдалась очень ветреной. В гостинице так стучали ставни, что Натаниэль проснулся очень рано и, с проклятиями и злостью на ветер, спустился в холл и потянулся за бочонком эля.

– Не советую, друг. – строго сказала Варна, выйдя из-за угла. – Выпивка не поможет. Когда неподалеку Зар-Вэй, необходимо трезвое состояние.

Натаниэль с широко распахнутыми глазами вовсю уставился на деву, удивляясь ее проворству и гадая, спит ли она вообще.

Наконец две кареты подъехали к гостинице и наши герои, бодрые и готовые к борьбе, тронулись с места в лучах теплого восходящего солнца. О провизии и воде позаботился Онове, который изредка вставлял свое слово в общей беседе, очень нежно обходился с Варной и уважительно с Урсулом, учитывая то обстоятельство, что Лесные эльфы ненавидели некромантов испокон веков и считали их самыми мерзкими из магов. Чарльз предвкушал предстоящую схватку с врагом и мог пожаловаться только на то, что сидел во второй карете, а не в первой. Натаниэль желал пошарить в карманах и кошельках в будущем поверженных недругов, но не был уверен, что чародейка одобрит его привычку. Калид думал о том, как бы достойнее исполнить свой долг. У Алана не было иных мечтаний, кроме возвращения домой после тяжелых испытаний, которые он в самых мрачных тонах рисовал у себя в голове. Варна не забыла надеть черную маску, чтобы ее не узнали враги. Она была самой загадочной спутницей в команде. Пока друзья беспрепятственно катили по улочкам, Урсул рассказал чародейке о своей жизни и встрече с Натаниэлем.

Урсул с малых лет принадлежал к Ордену друидов, но во время обучения открыл в себе некромантию, читая и изучая запретные книги по наущению друга. Потом он стал проходить экзамены и маги-учителя внезапно обнаружили отрицательные способности своего ученика. Они поставили его перед выбором: или он отказывается от запретных заклинаний и становится друидом, или уходит на все четыре стороны вместе с черной меткой на плече. Урсул выбрал второе. Его прельщала свободная жизнь без правил и ограничений, и он отправился в странствие по миру, чтобы практиковаться в некромантии и набираться опыта и знаний о других магах и существах. Придя в королевство Эльмаир, Урсул решил, что будет жить в городе недалеко от замка Эльт и зарабатывать себе гаданием и предсказаниями. Подружился он с Натаниэлем после того, как спас ему жизнь. За городом на Натаниэля напали его же компаньоны и товарищи по разбою, а Урсул, случайно услышав о заговоре, подоспел мошеннику на выручку. Натаниэль занимался в лесах разбоем и грабежом, а в городе ради наживы вел нечестные сделки. Он ничего не помнил о своем прошлом, кроме того, что начал воровать в семь лет.

В порту, когда друзья доехали, было людно и шумно. Первое, что сделала Варна, это велела всем последовать за эльфом на корабль, который она заранее арендовала у своего знакомого торговца-мореплавателя. Затем она удостоверилась, что все готово к отплытию и на всякий случай осмотрела толпу. И не прогадала. Она увидела карлика Крэйба, который говорил с каким-то человеком, после чего пошел вниз по улице. Чародейка не могла упустить шанс все разузнать и, сделав Онове условный знак ждать ее, тотчас поспешила за карликом. За нынешнюю сохранность шкатулки с камнями, пока поблизости шныряет Крэйб, она не боялась и не переживала, так как реликвия была у принца Чарльза, а уж он, если вцепится во что-то, то никогда не отдаст даже под пытками. Правда, на него у нее были другие планы. Она вернет себе камни.

Осторожно и тихо следовала Варна за карликом, пока он не остановился возле старой постройки, и к нему навстречу не вышел Зар-Вэй. Дева юркнула за угол и стала подслушивать.

– Рэйторы упустили девчонку. – мрачно сказал Зар-Вэй. – Но она определенно где-то в городе. Мы найдем ее.

– Хозяин будет недоволен, – заявил Крэйб. – если вам не удастся схватить чародейку. Он жаждет заполучить ее. Ему необходимо управлять ей, сделать ее своей. Она предназначается для господина и должна войти в его покои.

– Но король Тарвион собирается выдать ее за своего сына.

– Кто будет считаться с королем? Наш владыка это герцог Эдмон. К тому же, принц и слышать не желает о свадьбе с Варной. Он ее терпеть не может. Кстати, принца нет в замке. Мальчишка куда-то пропал. Вы не знаете, где он?

– Впервые слышу об этом. Но если вдруг увижу его или что-то узнаю о нем, тотчас сообщу вам.

– Нет, не щадите принца, если найдете его. Убейте сразу. Таков приказ господина. Великий герцог не желает церемониться с наследником престола.

– А с королем Тарвионом что делать?

– Король пока нужен герцогу живым, Зар-Вэй. Возможно, он что-то знает о тайнах королевства. Кроме того, среди слуг короля много сильных, бдительных и преданных людей. Нам нельзя так рисковать. Что же еще я хотел сказать? Ах, да! Вам надлежит избавиться от пленников, которых пираты доставили хозяину. Как оказалось, пленники не так уж важны. В их числе только простолюдины и, в основном, женщины, дети и старики. Но великому герцогу по душе, чтобы вы разделались с ними по своему вкусу у него на глазах. Господин ожидает вас вместе с пленниками на корабле «Черный призрак». Хозяин очень доволен вашей службой. Идемте.

Карлик и маг-наемник тут же пошли к пристани; Варна за ними. Она не могла остаться безучастной к судьбе обычных, безвинных людей, которых Зар-Вэй должен был убить по прихоти богатого и властного гордеца. Тенью добежав до пришвартованного корабля с названием «Черный призрак», чародейка тщательно огляделась и заметила, что повсюду снует стража герцога, а сам герцог стоит на палубе. В какой-то момент герцог посмотрел в сторону Варны и их взгляды встретились, однако чародейка быстро смешалась с толпой. Боязнь быть узнанной заставила ее действовать со всей стремительностью. Пробравшись на корабль через открытое окно одной из кают, она оглушила двух стражников, спрятала их в комнате, похожей на чулан, и спустилась в трюм. Именно здесь находились пленники.

– Тсс… Я хочу вам помочь. – сказала Варна, приложив палец к губам. Дрожащие от страха люди облегченно вздохнули. С помощью заклинания чародейка сорвала с них путы и повела за собой. Благополучно миновав маленький коридор, они достигли каюты с открытым окном и спущенной веревкой, привязанной к двум большим лодкам благодаря предусмотрительности девы.

– Спускайтесь! Живее! – скомандовала Варна. Пленники один за одним стали садиться в лодки, когда сзади послышался низкий леденящий кровь голос:

– Добро пожаловать, ученица Ильбиуса. Не думал, что ты изъявишь желание прийти ко мне прямо в мои объятия.

Чародейка знала кому принадлежит этот одновременно тяжелый и вкрадчивый голос, и поэтому обернулась с легкой ироничной улыбкой.

– Как видите, герцог, у меня нет времени на болтовню.

В мгновение ока Варна перерезала веревку, соединяющую лодки, и пленники отплыли. Они были на свободе.

– Дивная картина и опрометчивый поступок. – сказал герцог Эдмон, почти переступив порог и всей своей исполинской фигурой внушая трепет и страх. – Ты спасла этих ничтожных людей. А кто спасет тебя? Ты на моем корабле в окружении моих людей и слуг, твоя магия, как и моя, не действует в полную меру, и тебе некуда бежать. А в неравном поединке ты не выстоишь.

– Ошибаешься! – вдруг крикнул Чарльз и захлопнул перед носом герцога дверь, за которой он прятался все это время. Схватив Варну и одолженный ему Калидом щит-бумеранг, он с разбега выломал им другое окно, и они упали в воду тогда, когда герцог одним ударом превратил дверь в мелкие щепки. Был отдан приказ об обстреле и парочке пришлось надолго задержать дыхание, после чего они выплыли в нескольких метрах от судна, прикрываясь щитом.

– Я умею плавать и плаваю очень хорошо! – сказала Варна, толкнув Чарльза. Только сейчас он заметил, что крепко прижимает деву к своей груди.

– Вы ослушались моего повеления ждать меня на нашем корабле! – воскликнула она. – Это крайне неразумно! Вы подвергли себя опасности, а ведь вы наследник!

– Не напоминайте мне кто я! – раздразнился Чарльз. – И я знаю, на что иду. Вы бы не справились одна!

– Я бы справилась.

– Как бы не так! Их было слишком много. Вам повезло, что почти вся охрана была снаружи, а не внутри. И еще я отвлек Крэйба и Зар-Вэя. А иначе они помешали бы вам спасти пленников.

– У меня был план на все непредвиденные обстоятельства. А вот вы очень рисковали! Герцог Эдмон приказал Зар-Вэю убить вас. Теперь маг-наемник будет преследовать вас, принц.

– Ну и пусть. Столкновения итак не избежать. А вы что-то сильно переживаете. Отчего так? Не опускайте глаза. Смотрите на меня.

– Еще чего! Что вам надо от моих глаз?

– Смотрите на меня. – повторил Чарльз. Но Варна не послушалась, и тогда принц погрузился вместе с ней под воду, а когда они вынырнули, она была вынуждена посмотреть на него.

– Почему вы с тех пор, как мы познакомились, избегаете меня? Так было в гостинице и в карете, когда вы нарочно уселись в первой, а меня затолкали во вторую.

– Вы преувеличиваете, ваше высочество. Вам показалось.

– Не делайте из меня идиота. Я знаю, как все было.

– Что вы хотите услышать? Что мне не понравились те вольности, что вы проворачивали со мной? Или что умолчали о вашем происхождении?

– Не притворяйтесь безвинной. Вы тоже поддержали флирт.

– Вы не оставили мне выхода.

– Дело не только в этом. Вы постоянно врете.

– И в чем же я солгала?

– Вы так и не открыли всей правды о камнях.

– Открывать нечего. А то, что вы мне не верите, это ваша проблема. Кроме того, вы сами врать горазды. Лжец со лжеца не спрашивает.

– Ах не спрашивает?!

– Представьте себе, да. Не спрашивает.

– Герцог Эдмон влюблен в вас?

– А это при чем? Я не буду отвечать на этот вздор.

– Хорошо. Сами напросились! Если вы не будете отвечать мне, я сегодня же расскажу всем, и друзьям, и врагам, и всему королевству, что мы любовники, что у нас связь, которая длится уже давно. Вы станете очень страстной любовницей, а я еще более страстным любовником в глазах окружающих. Более того, я дополню все тем, что это вы меня соблазнили. И вы утратите свою славу, как образца благовоспитанности.

– Вы меня утомили! – воскликнула чародейка, плеснув водой принцу в лицо. Она проворно поплыла вперед, на ходу читая заклинание, которое вызвало фейерверк, а он остался на прежнем месте с мокрым лицом и сердцем, полным восхищения и восторга. Ему, как ни странно, понравилась эта равнодушная реакция на его провокацию.

– Что вы там прохлаждаетесь? – крикнула ему Варна. – Враг не дремлет в отличие от вас. Он угрожает вам с тыла.

– Но зачем фейерверк? – спросил Чарльз, когда поравнялся с девой. Вместо ответа она указала на горизонт, и , как по сигналу, перед ними возник корабль, на который их выбросило волной при помощи магии Варны.

– Вот это да! – воскликнул Урсул, глядя на друзей с радостью и гордостью за их отчаянную смелость. – Я бы тоже не отказался от такого трюка. Сначала преподать урок злодею, а потом еще и на волне прокатиться! Магия воды очень полезна.

– Я пытался отговорить принца, чтобы он не шел за вами, – сказал Онове, обращаясь к Варне. – но не смог. Он так настаивал! Да и я беспокоился. Эльфийское чутье подсказало мне, что рядом с вами опасность. А когда я увидел фейерверк, понял, что это сигнал от вас. Вашу магию я узнаю везде.

– Ничего страшного, Онове. – сказала чародейка. – С принцем я поговорила и мы во всем разобрались.

– Нет, – возразил Чарльз. – мы не разобрались.

– Разобрались. – без колебаний заявила дева. – А теперь лево руля! Враг на хвосте!

И действительно, их нагонял корабль, во главе которого был Зар-Вэй. Сделав крутой поворот, корабль Варны быстро набрал скорость и помчался на всех парусах.

– Рэйторы тоже там? – спросил Алан.

– Не уверена. – ответила Варна. – Но возможно, что да.

– Впереди большие воронки! – крикнул Натаниэль.

– Это магия Зар-Вэя! Чем дальше мы от берегов королевства Эльмаир, тем сильнее волшебство. Всем держаться! Сейчас будет нешуточная качка по волнам!

И взявшись за штурвал, чародейка искусно и ловко обогнула все четыре водоворота. Один только Алан позеленел.

– Зар-Вэй не отстаёт! – сказал Чарльз. – А герцог Эдмон почему не преследует нас? Струсил?

– Герцог слишком умен, чтобы гоняться за нами в открытом море. – пояснила Варна. – Не в его правилах легкомысленно и напрасно марать руки. Он поручает это дело другим.

– Сзади! – издал возглас Алан. На друзей тотчас обрушился огненный град, созданный магом-наемником. Доверив штурвал Натаниэлю, Варна большую часть метеоритов разбила ответным огнем, вырвавшимся из ее ладоней. Остальные погасли, отскакивая от щита-бумеранга, который Чарльз послал в руки Калиду, а тот в свою очередь запустил его по всему кораблю.

– Держать курс на северо-восток! – приказала Варна. Сама же она прыгнула в воду и какое-то время не появлялась на поверхности. Внезапно у всех на глазах вражеский корабль покрылся льдом очень плотной структуры и не сдвинулся с места. Алан открыл рот от изумления. Вот так скорость и сноровка!

– Живописный вид. Правда же? – сказала чародейка уже с вершины своей мачты. – Лед ненадолго задержит Зар-Вэя, а мы пока скроемся из виду. Полный вперед! – и она, благодаря магии, наполнила паруса воздухом. Корабль стал плыть еще быстрее и в конечном итоге они смогли оторваться от своих преследователей.

Прошло два дня: погони не было, да и погода благоволила их плаванию. Днем дул сильный ветер, а ночью подступал легкий туман. После грозного предупреждения Варны, Натаниэль не мог смотреть на ром и какую-либо выпивку, которой было на корабле в изобилии. Но зато он охотно играл в кости с Урсулом и много шутил с Чарльзом. Калид полировал оружие и доспехи, а потом упражнялся с принцем на мечах. Алан следил за тем, чтобы Натаниэль не съел все галеты. Онове вслушивался в крики чаек и шум волн, и даже поговорил с дельфинами. Постоянно находясь в «вороньем гнезде», Варна не сводила глаз с горизонта и часами разглядывала карты, календари и созвездия. Когда же она сошла вниз, Алан спросил у нее, где они.

– Мы пересекаем Море Грез. – ответила дева. – Оно славится спокойными водами. А вон там Остров Скелетов. За ним начинается Море Пиратов и видны Скалы Рэй. В древности в этих местах добывали лучшие виды кораллов. Были даже кораллы особой прочности, которые стоили целое состояние. Некогда в прошлом их добывали русалки для королевства Эльмаир. Но позже, когда люди начали охотиться на русалок, морские красавицы перестали помогать им в этом деле. Сейчас кораллы редко продают кое-какие маги из-за того, что они на грани исчезновения.

– Я использую порошок этих кораллов, – неожиданно сказал Калид. – чтобы оружие, которое я делаю, становилось прочным и легким одновременно. Эту идею я перенял у эльфийских мастеров. Коралловый порошок или по-другому эйлит, достался мне от седьмого предка по материнской линии. Его я сочетаю с дарлагом – особым металлом, который в небольшом количестве хранится у гремлинов. Дарлаг попал ко мне в руки, когда я участвовал в одном незначительном сражении. Мне посчастливилось обнаружить эту находку недалеко от форта Сэт-Альнор под грудой обломков. Гремлины не торгуют дарлагом, поэтому найденный кусок я решил хранить в жидком виде. Так его можно применять в ковке постоянно.

– Как интересно! Не знал, что гремлины такие умелые добытчики. – воскликнул Алан. – Ведь, как я слышал, добывать дарлаг очень тяжело.

– Они очень упорны в труде и поиске. Если им что-то нужно, они найдут желаемое. Бороться с ними не просто. Было такое, что я случайно забрел в их логово и едва унес ноги…

– Извините, я оставлю вас. – спустя минуту сказала Варна и, резво спустившись на нижнюю палубу, постучалась в комнату принца. Она знала, что выкрасть камни, пока там меч Сатурн, не представляется возможным, ибо чары и всякое колдовство впитывал этот артефакт в себя, а без магии на поиски и изъятие могло уйти много времени. Принц умел прятать свое добро. Поэтому она попробует выкрасть необычный меч, а потом и до камней дело дойдет. Они сами вернутся к ней.

– Войдите. – разрешил принц, услышав стук в дверь. Он как раз заканчивал свой завтрак. И вот в каюту заявилась чародейка. Увидев ее, прелестную и таинственную, Чарльз закашлялся.

– Я не вовремя? – улыбнулась Варна.

– Нет, что вы! – вскочил принц и быстро подошел к ней. – Вам можно в любое время. То есть, почти можно. Все дело в том, что я вам не доверяю.

– А я вам. – ответила чародейка и нарочно коснулась пальцами его руки, которую он положил, опираясь на комод у двери.

– И даже так не доверяю. – мрачно сказал Чарльз, но руку не убрал.

– А что это с вашим лицом? Оно пылает.

– Нет. Здесь просто жарко. А вы почему пришли ко мне? Не боитесь за свою честь? Остаться наедине со мной чревато последствиями.

– Неужели вы настолько наивны, принц? Вы же сами угрожали моему доброму имени. Отчего же не исполнили угрозу? – спросила чародейка и, заметив меч на поясе у Чарльза, приблизилась к юноше и с издевкой погладила его по щеке. – Но я уже все сделала за вас.

– Что всё? – несколько опешил Чарльз. Но когда Варна дотянулась до рукояти Сатурна, он внезапно и резко повалил ее наземь, приставив к ее горлу кинжал.

– Вы кое-что упустили. – сказал он. – Считаете меня дураком, что прельщается женским очарованием и льстивым вниманием? Вы слишком невинны и чисты, чтобы по-настоящему обольщать! А пришли вы сюда за мечом. Верно? Однако, если поточнее, за камнями.

– Сейчас же встаньте с меня! – будто львица зарычала Варна.

– Честно говоря, я думал, что вы более искусная воровка.

– Так это правда?! – со смехом, раздражением и удивлением распахнул дверь Натаниэль, размахивая какой-то бумагой. – Чарльз, да ты дамский угодник! У тебя тут любовное письмо от Луизы, а ты преследуешь Варну?! Вот умора! И это далеко не всё. Ты оставил на палубе сотню подобных листов, где также объясняешься в любви одной дородной торговке и некой дочери нищего цирюльника. Я за живот от хохота хватаюсь. Надо же так влипнуть, дружище! Как не стыдно приставать к Варне? Нельзя быть таким непостоянным! Я не вытворяю такого свинства даже когда хлебну лишнего, а ты в здравом уме женщин домогаешься! Убери-ка ножик от Варны. Да поживее. Я обучу тебя манерам. Если ты принц, это не дает тебе права вести себя, как изнеженная тряпка. К женщинам относись уважительно! Не позорься. Мог бы получше скрывать этот кошмар, а не выставлять на обозрение! Даже Алан и Калид разочаровались в тебе!

– Что? Какая Луиза? – подпрыгнул Чарльз. – Какие письма? Преследую Варну? Что за чушь?! Меня оклеветали! Я не писал никаких объяснений в любви и ни с кем не заигрывал! Это ложь!

– Не пытайся оправдаться. Слишком уж много доказательств!

– Но я клянусь отцовским троном, что ничего этого не было! Если бы я полюбил, то только одну женщину!

– Я не верю тебе и не хочу тебя слушать! – заявил Натаниэль и мгновенно покинул каюту. Принц был раздосадован и изумлен. Он словно окаменел от брошенных ему обвинений, а когда возмущение в нем поубавилось, увидел, что Варны и след простыл. Он хотел было по привычке опустить руку на эфес, но меча на поясе не оказалось.

– Чародейка! – с яростью произнес Чарльз и в тот же миг побежал к ее дверям. – Варна, откройте мне! – закричал он, когда дверь не поддалась. – Вы оболгали меня и украли Сатурн!

– А кто насмехался надо мной, говоря, что я не искусная воровка? – был ответ. – Сначала верните мне камни, и тогда меч будет у вас.

– Откройте дверь, Варна! Я хочу поговорить с вами один на один.

– Нет, уходите. Поговорить не получится.

– Если вы не откроете, я буду вынужден выбить дверь!

– Лучше уйдите прочь! Не заставляйте меня колдовать. Вы заслужили такое обращение.

– Когда-нибудь вы все-равно выйдете из каюты! Поэтому я подожду здесь и останусь хоть до вечера!

Время шло, а Варна не выходила. Чарльзу стало надоедать бездействие. Он кипел от гнева и нетерпения, и хотел кушать и пить. Однако он не мог позволить себе сдаться и оставался на месте, пока его не окликнул Алан:

– Ваше высочество, если вы ищете Варну, идите к «вороньему гнезду». Она там.

– Переместилась, значит? Алан, надеюсь, ты не думаешь обо мне дурно? Я не приставал к женщинам и Варну не преследую.

– Мне сложно судить. Вы часто преподносите сюрпризы.

И хотя Чарльзу была неприятна вся сложившаяся вокруг него ситуация, он все же безмерно восхищался умом чародейки и ее изобретательностью, и понимал, почему она не единожды выигрывала сражения. Принц поспешил к ней в ту же минуту, попутно ловя на себе удивленные и настороженные взгляды друзей. Кто-то смотрел на него внимательно и недоверчиво, а кто-то искоса и с пренебрежительной насмешкой. Обдумав свое положение, Чарльз решил, что отдаст камни чародейке, потому что сам он нуждался в восстановленной репутации и мече, без которого он не принесет пользы их отряду. Поэтому, когда он встал внизу возле «вороньего гнезда», то сразу же протянул деве шкатулку с камнями и сказал:

– Ваше я отдаю вам. Взамен я прошу вернуть мне мое: меч Сатурн и мою честь.

– Хорошо, что вы поняли меня, принц. – ответила Варна и, покинув «воронье гнездо», взяла у него из рук шкатулку, проверила там ли камни и, убедившись в их сохранности, отдала юноше меч. – Вы не касались камней? – небрежно спросила она.

– Нет, не касался. У меня возникало такое желание, но я всякий раз сдерживался. Камни необычайно красивые.

– Не желаете извиниться?

Чарльз немного замялся.

– Прошу прощения за причиненные неудобства. – выдавил он.

– Так-то лучше! – воскликнула Варна. – Вы сожалеете, что повели себя несколько развязно для высокородной персоны?

– Сожалею. – сквозь зубы проговорил молодой воин.

– Славно, Чарльз!

– Я не ослышался? Вы назвали меня по имени?

– Я? Нет! Вам померещилось, ваше высочество.

– А я утверждаю обратное.

– Нет, говорю же вам!

– Бросьте вы это притворство! К чему этот маскарад? У вас талант водить других за нос. Вам просто нравится мое имя!

– Это что еще за выдумки? Довольно на сегодня! Вы свободны.

– Не так быстро! А как же моя честь? Вы опорочили меня перед командой.

– Я займусь этим вопросом позже.

– Нет уж! Вы немедленно займетесь…

Договорить Чарльзу не удалось. Воздух рассекли кинжалы-трезубцы, и под ноги принца покатилась голова огромной змеи.

– Это королевская гидра! – объявила Варна. – Оружие к бою!

И действительно, над кораблем нависло большое морское чудище со множеством змеиных голов и щупалец. Получив рану, оно разъярилось и щупальцами раскидало всех и все, что попалось ему. Варна едва успела отскочить в сторону и спрятать у себя под доспехами шкатулку. Чарльзу повезло меньше: его будто волной отбросило назад, и он с трудом поднялся. Принц вовремя обнажил меч Сатурн, так как на месте обрубка у гидры выросла новая голова и попыталась его укусить. И если бы не его ловкость и сильная рука, смерть добралась бы до него. Досталось и Урсулу с Аланом: один ударился головой при падении, а другой не обошелся без ушибов и синяков. Их прикрыл Калид, отрубив гидре несколько голов. Однако его тут же обвили щупальца и принялись душить. Ему помогла Варна, направив на врага с помощью магии палящие солнечные лучи. От боли щупальца отпустили начальника раонов и отомстили чародейке, мощным ударом швырнув ее в воду. Натаниэль лихо орудовал фламбергом, но все его усилия терпели полнейший крах: головы гидры всё прибавлялись в количестве, а его силы были на исходе. Онове был очень проворный и ловко уворачивался от всякого вражеского движения, но даже он начал уставать и прекратил пускать эльфийские стрелы, которые просто отскакивали от крепкой кожи гидры. В это мгновение, когда чудовище почти расправилось с кораблем и командой, из воды появилась Варна и, проехавшись на волне вокруг него, как на сноуборде, опутала его громоздкую тушу водяными щупальцами, а сама, собрав в кулаке разряд янтарного света, прыгнула в самую середину и ударила в живое ядро гидры – сердце. Ослепительный взрыв света и обмякшее тело чудища не оставили сомнений в том, кто победил. Волна, повинуясь чародейке, подсадила ее на корабль и отхлынула по мановению ее руки. Дева не медля осмотрела раненых и составляющее корабля, и не найдя особо крупных повреждений, поручила штурвал Калиду. Также она призналась, что была невнимательна, позабыв, что в этих водах водится королевская гидра, нападающая на судна. Целые и невредимые, они поплыли дальше.

На закате все вдруг заволокло густым туманом и смолкло. Чародейку беспокоило то, что дымка была очень плотной и образовалась из ниоткуда. Было настолько вязко и непроглядно кругом, что Варна почти не различала фигуру Онове. Она начала опасаться, что это не природное явление, а чьи-то чары, и чтобы проверить свои опасения, наколдовала сильный ветер, который должен был разогнать туман. Однако непроницаемая завеса не шелохнулась, и тогда дева убедилась, что ее догадки верны. Стоило подумать о Зар-Вэе и его магии, как она тут же увидела его, выступившим из тумана. Освещенные луной доски ее палубы заскрипели под тяжестью его сапог.

– Всем назад! – велела чародейка своей команде. – Быть наготове!

Друзья быстро встали в кольцо и вооружились.

– Так-так-так… Волшебница-беглянка и кучка дерзких бунтарей! – усмехнулся Зар-Вэй. – Хороший был фокус со льдом, Варна. Но, как видишь, бесполезный. А пробить мой корабль ты не смогла, потому что не хватило маны, да? Надеюсь, ты восстановила силы? Ибо они тебе понадобятся. Взять их!

Туман внезапно рассеялся и проступили очертания высоких фигур рэйторов. Варна в миг осознала, что без внешней поддержки один ее корабль против двух кораблей наемника непременно потерпит поражение в открытой схватке.

– Стойте! – сказала она. – Отпусти мою команду, Зар-Вэй! Я буду твоей пленницей, а они ни при чем. Отпусти их!

– Есть ли среди вас принц Чарльз? – спросил маг-наемник, смерив шестерых воинов цепким взглядом.

– Его здесь нет. – ответила за всех чародейка.

– Помолчи, ученица Ильбиуса.

– Сам помолчи, наемник.

– Так и быть. – сказал Зар-Вэй и, благодаря темному волшебству, сдавил Варне горло смоляным жгутом.

– Убери от нее свои грязные руки! – воскликнул Чарльз. Дева обреченно покачала головой и фыркнула:

– Ну вот! Вмешался!

– Что вы делаете? – предостерегающе дернул принца за рукав Алан. Но было поздно.

– Смотрите-ка, какой защитник! – ухмыляясь, произнес черный маг. – Безумный храбрец, ты кто такой?

– Принц Чарльз!

– Вот значит как?! Почему же ты не отозвался сразу?

– Чтобы ты об этом спросил. Не трогай Варну и отпусти команду! А иначе…

– Что иначе? Здесь я выставляю условия. Итак, мы можем заключить сделку. Ты добровольно пожертвуешь собой, а я отпущу вашу команду. Убей себя прямо сейчас и никто не пострадает.

– Но где гарантия того, что ты сдержишь слово?

– Чародейка проследит за их судьбой.

– А с ней что будет?

– Она станет собственностью великого герцога, его женой.

– Что это за сделка?! Варна ни за что не выйдет за негодяя! Она помолвлена со мной!

Услышав о помолвке, дева густо покраснела, но ничего не сказала. Зар-Вэй удивленно приподнял бровь и воскликнул:

– Вот это новость! А мне говорили, что ты ее не выносишь!

– У тебя ненадежный источник и ошибочные сведения. – ответил Чарльз. – Но так как ты самый главный, решение, конечно, за тобой. Я знаю, ты не упустишь выгоду. Ведь у меня есть кое-что стоящее, поважнее чародейки. Но пока ты не отпустишь моих людей, я не раскрою тебе секрет.

– Тогда это меняет дело. Я позволю твоей команде уйти, а тебя и Варну заточу в карцере. Все-равно у вас обоих нет выбора. Вы в меньшинстве. У меня в распоряжении более пятнадцати рэйторов и больше дюжины воинов-головорезов. Советую вести себя смирно. А вы живо в шлюпки, пока я не передумал!

Маг указал сердитому Натаниэлю на лодки. И Калиду вместе с остальными ничего не оставалось, кроме как молча подчиниться требованию. Шлюпки отплыли, но Варна успела подмигнуть Онове, и тот понял ее.

– Я сдержал слово. – сказал Зар-Вэй. – Ваши друзья на воле.

– Надеюсь, шлюпки не дырявые. – усмехнулся Чарльз.

– Молись, чтобы терпение мое было не дырявое! Я отпустил заговорщиков только потому, что мне не давали приказа их убить. Кроме того, куда ни взгляни – открытое море. Без волшебства чародейки им не выжить в шторме. Некромант и эльф не укротят волны, а буря уже близко. Вон там черные облака. – и он дико расхохотался. – Запереть голубков!

И принца с чародейкой отвели на корабль наемника и бросили в карцер, плотно закрыв дверь на замок.

– Зачем надо было говорить, что мы помолвлены? – запальчиво спросила Варна. – Вы постоянно нарываетесь!

– Я так сказал, чтобы очистить себя от вашей клеветы. – ответил Чарльз. – Ведь вы опорочили меня и удобно забыли об этом. По крайней мере, в глазах друзей я буду оправдан. Теперь они не будут думать, что я домогаюсь вас. А так, никакой помолвки! Я не собираюсь жениться на вас. Лучше подружиться с крокодилом!

– Между прочим, вся эта «любовная эпопея» была вашей идеей. Я просто воспользовалась ею. Но я не понимаю, какая выгода Зар-Вэю в том, чтобы не отправить вас на тот свет? У него был приказ от самого герцога убить вас. Неужто его и впрямь ослепило самомнение и он хочет выслужиться перед герцогом еще больше?

– Он знает, что я могу предложить ему что-то ценное.

– Или оттягивает время расправы, теша свое тщеславие. – заключила дева. – Странно все это. Возможно, он хочет избавиться от вас каким-то особым способом.

– Думаете, я не предусмотрел это? И барашку очевидно, что он рано или поздно отделается от меня. Но его заинтересовало мое скрытое предложение. И я ухвачусь за эту соломинку. Однако нас не обыскали. Мой меч со мной.

– Зар-Вэй редко обыскивает врагов. Он настолько силен, что не нуждается в подобных формальностях.

– Напрасно. Нельзя недооценивать противника. А вы почему не колдуете?

– Как я могу колдовать, когда рядом Сатурн и заклятие, наложенное Зар-Вэем на этот карцер?

Миновало полчаса, а Зар-Вэй не приходил. И только спустя еще полчаса, когда Чарльз перепробовал самые разные попытки открыть карцер, он провернул ключ и его тень, словно дёготь, растеклась по полу.

– Что ты можешь мне предложить, принц? – спросил маг. – Я слушаю.

– Если тебе не нужно сокровище, Зар-Вэй, – сказал юноша. – то герцогу Эдмону оно уж точно необходимо. А за это ты получишь большую награду из рук хозяина. Ведь то, о чем я поведаю тебе, поможет твоей службе.

– Что за сокровище? И где оно? Говори яснее.

– Но взамен ты должен дать свободу Варне.

– Ты просишь многого. Чародейка очень дорогая пленница.

– Тогда еще более дорогой артефакт канет в безвестность.

– Артефакт? По рукам! Эй, лентяи! Выпустить Варну!

Дверь открыли четыре рэйтора и грубо вывели деву и принца на свежий морской воздух.

– Чтобы ты видел своими глазами. – пояснил Зар-Вэй Чарльзу. – Я веду сделки качественно. За борт ее!

– Погоди! – воскликнул молодой воин. – Можно я попрощаюсь с невестой?

– У меня аллергия на влюбленных. Но так и быть. Завершим эту глупую церемонию.

Чарльз с чувством обнял чародейку и прошептал ей на ухо:

– Позаботьтесь о команде. Со мной все будет хорошо.

– Всё! Хватит! – крикнул Зар-Вэй. – Увести его!

Принца немедленно заперли в карцере, но он успел увидеть, как Варна нырнула под воду. Позже к нему зашел наемник со словами:

– И не думай меня провести. Твои друзья мне не помеха. В любой момент я могу уничтожить их всех и тебя заодно. Ну и где артефакт?

– Возьми. – спокойно сказал Чарльз и отдал магу какое-то серебряное кольцо. – Это и есть сильная магическая вещь, артефакт. Но узнать его силу можно только в полнолуние.

– Какая луна сегодня?

– Через десять минут наступит именно полнолуние.

– Я подожду вместе с тобой. Мне любопытно, как оно действует.

Когда положенное время истекло, кольцо вдруг задымилось в руках Зар-Вэя и окутало его темным облаком. Маг почувствовал головокружение и упал. Не медля ни секунды, Чарльз порылся в карманах наемника и позаимствовал у него диковинный амулет, который, как смекнул юноша, своими чарами и кое-какой в нем дозой речной воды, отпугивал рэйторов. Открыв карцер, он раскидал рыцарей-оборотней по углам, но сам поскользнулся на верхней палубе из-за проливного дождя. Шторм бушевал вовсю. Принц забеспокоился и встревожился, но не за себя. Удалось ли Варне добраться до команды и защитить друзей от бури? Ему же не хотелось умирать от руки преданного слуги герцога Эдмона и он предпочел погибнуть в шторме. Только он поднялся и приготовился прыгнуть в безжалостные волны, как тут же объявился Зар-Вэй, ударивший его о мачту, как котенка. От силы удара у Чарльза заныли плечи и разболелась спина. Однако он быстро восстановил равновесие и уже стоял на ногах, готовый к поединку.

– Я могу убить тебя голыми руками, безумный мальчишка! – взревел маг. – И мне даже магия не понадобится! Ты не сможешь тягаться со мной! Как ты посмел испытывать дешевые эффекты на мне?! Тебе не жить!

И Зар-Вэй буквально накинулся на принца. Один кулак, второй – и у Чарльза опухла верхняя часть щеки и выступила кровь на губах. Однако его противник также не остался без увечий: чувствительный удар в живот заставил наемника ненадолго отступить и ощупать поврежденный локоть. Юноша воспользовался этим замешательством и с разбега пихнул врага, который сразу же повалился на бочки с элем. Рассвирепев, Зар-Вэй метнул кортик и приковал Чарльза к штурвалу. Но принц, освободившись от рубашки, сумел избежать лишних ударов и проскочил между бочками, проткнув одну из них мечом. Хлынул поток эля и , пока Зар-Вэй плевался жидкостью, что зарядила ему по лицу, Чарльз устремился к корме корабля и почти что прыгнул за борт, но маг оказался быстрее и не допустил побега, оттащив его с сильными побоями.

– Ты не уйдешь! – кричал маг, нанося юноше удар за ударом. – Твоя судьба предрешена. Ты умрешь, как собака!

И когда Зар-Вэй бросил изможденного принца на земь, он отобрал у него свой амулет, а меч Сатурн отправил на дно морское. Щелкнув пальцами, он призвал рэйторов, и они связали Чарльза, после чего по его приказу стали надолго опускать голову принца в бочку с водой. При каждом вдохе и выдохе Чарльз вспоминал Варну, друзей и отца. Силы покидали его, дыхания хватало все меньше и меньше, он едва что-либо различал. Еще чуть-чуть и он задохнулся бы. Но возникший туман после шторма будто не пожелал этого. Исчезли силуэты рэйторов и Зар-Вэя, и Чарльз, ослабев окончательно, больше ничего не помнил.

Глава 2

Первое, что услышал принц, когда пришел в себя, – гомон знакомых голосов, переживающих и участливых. Открыв глаза, он увидел сидящего рядом Алана, нависшего над ним Натаниэля, Калида, мерившего комнату широкими шагами и беседующих между собой Урсула и Онове.

– Где я? – спросил Чарльз. – Где Варна?

– Вы на корабле Ардэйда, ваше высочество. – ответил Алан.

– Кто это?

– Пират. Он большой друг Варны. Благодаря ему мы спаслись. Он нашел нас, когда плыл мимо. Шторм не застал нашу команду. Варна была с нами. Все живы и здоровы. Но вам еще надо лежать. У вас серьезные увечья. Вы совсем не пожалели себя! Зар-Вэй чуть не разделался с вами.

– Но кто спас меня? Этот Ардэйд?

– Нет. Варна. На корабле Ардэйда мы почти догнали наемника, когда он пытался вас утопить. И чародейка, наслав туман, как ответный жест Зар-Вэю, подъехала к его кораблю на волне и выкрала вас у врага из-под носа, а самого Зар-Вэя она оглушила и бросила в воду. Потом она ухаживала за вами, лечила все ваши раны и не подпускала к вам никого, пока вы не пошли на поправку. Я был свидетелем того, как чародейка пела над вами молитвы и читала заклинания. А еще она призналась, что подбросила вам те любовные письма и оклеветала вас, чтобы вернуть себе камни. Она сказала, что вы с ней не помолвлены и оба выступаете за аскетизм.

– Но у меня нет меча. Сатурн потерян.

– Ошибаетесь. Вот он. Варна ныряла за ним в самую глубь и очень удачно!

– А как мы славно удрали от Зар-Вэя и рэйторов! – воскликнул Натаниэль. – Ты бы видел! Варна хорошо поворожила. Они не скоро нас нагонят, будь уверен! Мы так рады, что ты с нами!

Калид, Урсул и Онове также поприветствовали принца и выразили свою радость от того, что он быстро встанет на ноги. Но никто из них не ожидал, что как только Чарльз узнает о том, что Варна сейчас в каюте капитана, он сорвет с себя одеяло и, стиснув зубы, начнет одеваться.

– Наконец-то у меня в голове прояснилось! – сказал принц. – Алан, подай мне мантию! Натаниэль, флягу с ромом!

Сделав побольше глотков крепкого напитка, Чарльз без всякого сопровождения покинул комнату и никакие мольбы Алана об отдыхе, не смогли удержать его. Перед кабинетом Ардэйда он замешкался, и так как телохранителей у дверей не было, решил, что надо подслушать разговор.

– Я очень благодарен вам, Варна. Этот документ, который был украден у меня Зар-Вэем, залог моего надежного будущего. Ваш друг Онове очень ловкий. Тайком пробраться в личную каюту Зар-Вэя немалый риск.

– Это я благодарна вам, Ардэйд. Вы спасли меня и мою команду.

– Не стоит. Как я и обещал, вас мы доставим к Белому берегу через пять дней. И я не обделю вас ни в коей мере. Ваша доля будет у вас в руках.

– Мне нравится ваш деловой подход. Мы сойдемся в цене и по поводу принца. Вы должны вернуть его к отцу, к королю Тарвиону, в очень короткий срок. Я опасаюсь за его жизнь. И будет лучше, если он будет в безопасности. Поход должен пройти без него. Он надежда королевства Эльмаир. Но держите его взаперти и с внимательной и бдительной охраной. Он очень хитрый.

– Можете положиться на меня. Как здоровье принца?

– У него много ушибов, синяков и запекшейся крови. Зар-Вэй сильно избил его. Мы едва не потеряли его, а он всегда идет на полное самопожертвование. Я чувствую себя виноватой перед ним. Мне надо было что-то придумать, но я не знала, как действовать. Нас застали врасплох. И вот чем это обернулось.

– Варна, вы итак делаете все, что в ваших силах. Вы прекрасны. Поднимем бокалы за нас!

Чарльз не стал ждать, пока они выпьют вино, и ворвался в каюту.

– Налейте и мне. – сказал он. – Будем пить вместе.

Пара застыла. Ардэйд озадаченно глядел на юношу, посмевшего прервать их так бесцеремонно. Но он все же передал ему бокал с вином, заметив, что не смотря на бойкий румянец, принц был очень бледный.

– Ваше высочество, за вас! – воскликнул пират, выпив все до дна. – Не рано ли вы встали? Видно же, что вам не здоровится. Вам бы в кровать.

Увидев, что Чарльз не отрываясь смотрит на чародейку и игнорирует его участливость, он тут же сказал:

– Похоже, у вас что-то срочное к Варне. Я оставлю вас.

Когда дверь закрылась за ним, принц приблизился к деве и тихо проговорил:

– Помните, как вы сказали, что и близко не подойдете ко мне, когда я буду с кружкой светлого? Это, конечно, не простонародное светлое, а изысканное красное. – посмотрел он на вино и отставил бокал. – Но подойду я.

– Что вам надо? – спросила Варна. – Что вы себе позволяете?! Где ваши манеры? Вы поменялись местами с Натаниэлем? Даже в полуживом состоянии вы неуправляемы! Вернитесь к себе. Ардэйд ушел из-за вас. Позовите его обратно.

– Помните, вы сказали, что я постоянно нарываюсь? – продолжил Чарльз. – Так и есть! – и он грубо притянул ее к себе. – Сегодня вы подарите мне поцелуй!

– Что? – возмутилась чародейка, пытаясь разорвать кольцо объятий. – Это что за очередные вольности?! Вы спятили? Убирайтесь отсюда. Вам мало взбучки? Я ее устрою! Наглый сорванец! Я буду кричать и сюда сбегутся все слуги Ардэйда!

– Кричите! – сказал принц, вдыхая аромат ее волос. – Что у вас с Ардэйдом? Вы помолвлены?

– Не лезьте не в свое дело. Я не обязана перед вами отчитываться.

– И почему это он пил вино? Пираты обычно эль да ром глотают.

– Потому что это я попросила. Да и сам Ардэйд из уважаемого дворянского рода. Мы оба предпочитаем вино. И пьем его без фанатизма.

– И как же он стал пиратом?

– Долгая история.

– И давно вы знаете друг друга?

– Довольно давно. Он часто выручает меня, а я его.

– Отныне я запрещаю вам общаться с ним.

– С чего это? Вы мне не муж и я не буду вас слушаться.

– Да вы и мужа не послушаетесь. – усмехнулся он. – Если вы и друзья с Ардэйдом и часто выручаете друг друга, то сейчас это не так. – еще тише сказал Чарльз, когда снова привлек чародейку к своей груди. – Потому что перед вами враг. Это ненастоящий Ардэйд. Герцог Эдмон постарался. Он все продумал и послал еще один корабль, чтобы схватить вас, но более хитрым способом, так как подозревал, что у Зар-Вэя может что-то не получится. Вероятно, что нас везут не к Белому берегу, а в противоположную сторону. Пока я шел сюда, то услышал, что перекликаясь на верхней палубе, матросы говорили не о северо-восточном ветре, а о южном. А на юге, как мы знаем, Эльмаир, где в данный момент находится герцог. Сам Ардэйд – один из рэйторов, принявший обличье знакомого вам человека. Я понял это, когда бросил взгляд на очень маленькое кольцо на его мизинце, которое было исписано старинной буквой «М», что значит Мэйнос. Рэйторы ведь рыцари Мэйноса. Поэтому я и настоял на выпивке с вами и изобразил ревность, чтобы увериться в своей догадке насчет поддельной личности спасителя. Мне нужно было увидеть знак. А вы знали, что рэйторы также способны перевоплощаться в других людей, а не только показывать свои лица, какими они были при жизни и морды чудовищ после обращения?

– Нет, этого я не знала. – ответила Варна. – Наверное, это кто-то из верховных рэйторов. – и она лихо наступила ему на ногу, из-за чего он выпустил ее из своих объятий. – Я прощаю вам подобную фамильярность, поскольку прежде вы обильно смочили горло ромом. Будем считать это обычным недоразумением. Что касается врага, мы сделаем вид, будто верим ему и будем вести себя как обычно, а вечером я отправлю весточку настоящему Ардэйду, мы сбежим и он нас заберет.

– Зачем нам Ардэйд? Предлагаю неожиданно напасть, всех перебить и захватить корабль.

– Это будет непросто. Вам мало увечий? Вы с трудом стоите на ногах.

– Я хорошо себя чувствую и мне не нужна нянька. Кроме того, перебить можно и по одному.

– Нет, не так. Я кое-что придумала. Мы покончим с головорезами одним махом. Но мне не понятно, для чего вы полезли ко мне с ромом и поцелуем. Здесь какой-то подвох.

– Я хотел вам отомстить. Ведь вы сговорились с этим мнимым Ардэйдом вертеть мной, как товаром, и собирались поделить золотые.

– И поцелуй, по-вашему, удачная месть? Не забывайте о принципах и устоях, ваше высочество. Будьте добры закончить с баловством. Ведь я, как вернула вам честь, так могу ее и забрать. А сейчас пора захватить корабль. Предупредите наш отряд, чтобы готовился выбросить за борт врагов. Пленных не берем. А я пока раздам ложным спасителям заслуженную награду.

– Но откуда рэйтору известно о ваших договоренностях с Ардэйдом?

– Или среди слуг Ардэйда завелся предатель, или карлик Крэйб постарался.

– А документ? Кстати, что это за важный документ? Самозванец забрал его с собой.

– Он далеко не ушел.

– Зар-Вэй непременно захочет отомстить вам за мое спасение. Ведь вы, мало того, что когда-то изуродовали ему лицо кинжалом, еще и бросили его самого в воду, что очень унизительно для такого мага, как он.

– Зар-Вэй – человек приказа. Я нужна герцогу живой, а вот вы мертвым.

– Не похоже, чтобы он строго следовал приказам. Вас он отпустил.

– Но это же вы искусили его артефактом и упомянули о его господине. Вот он и клюнул.

– Урсул одолжил мне свое зачарованное кольцо, на которое наложил порчу. У некромантов в ходу всякие зловещие побрякушки.

– И когда это вы успели? Ну да ладно. Идите к команде, иначе нас заподозрят.

Варна вышла из каюты следом за Чарльзом, любезно поговорила с мнимым Ардэйдом, и, извинившись перед ним за незрелое поведение принца, собрала всех матросов и слуг на палубе без исключения. Поблагодарив их за спасение, она сразу раздала золото и, сосредоточив в руках энергию, ударила молнией по содержимому мешочков. Все, кто держал награду, упали, как подкошенные. Молния не обошла и самозванца. Попав под высокое напряжение, он перевоплотился обратно в рэйтора, но устоял на ногах и даже атаковал чародейку, щелкнув рядом с ней своей уродливой челюстью.

В это время как раз подоспела помощь в лице Калида, Натаниэля, Урсула, Алана, Онове и Чарльза. И они стали поспешно избавляться от бесчувственных тел головорезов, бросая их в море. С безмолвного одобрения Варны и по ее приказу, Натаниэль (подобное требование удивило его) обчистил карманы врагов еще до того, как их поглотили волны. Но оставшийся в живых рэйтор был не так прост. Магия Варны почти не приносила ему вреда, скользя по его чешуе. Оставив бесплодные попытки расправиться с ним за счет волшебства, чародейка взялась за знаменитые кинжалы-трезубцы, и точными движениями дважды серьезно его ранила. Онове довершил дело тремя стрелами, которые, вонзившись врагу в грудь, окончательно умертвили его. Варна поблагодарила эльфа кивком головы.

– Корабль наш! – объявила она и каждому поручила дело, а принца заставила уйти на покой. Отдав чародейке документ Ардэйда, конфискованный им у убитого, Онове до конца дня не отходил от нее, оказывая ей братское внимание.

Как бы Чарльз не жаждал избежать встречи с пиратом, но все же наступил тот час, когда настоящий Ардэйд ступил на палубу их корабля. Случилось это рядом со скалами Рэй в серых предрассветных лучах. Мирную водную гладь, словно напополам, рассекло его бандитское судно.

– Варна, прочитав ваше письмо, я приехал по первому вашему зову. – на ходу сказал Ардэйд. – Ужасно, что наши враги использовали такую уловку, как «выдали себя за меня». Но я надеюсь, что удача улыбнется нам, и мы помешаем их козням.

– Не сомневайтесь, Ардэйд. – улыбнулась Варна. – Так и будет. Мы их остановим.

– Я вижу, после гибели Ильбиуса вы настроены еще более решительно.

– На мне лежит огромная ответственность, и я не могу позволить себе отдаваться печали. Ильбиусу не понравилось бы, если б я беспрерывно оплакивала его вместо того, чтобы бороться. Он мне всегда говорил: «Прежде всего, дитя мое, ты должна усвоить, что никогда нельзя сдаваться и надолго впадать в какое-то чувство. Ибо малодушие и уныние разрушают огонь жизни и свет духа, которые есть движущая сила и вся человеческая мощь, исходящие от Божественного.»

– Мир его имени. Ильбиус был мудрецом.

– Кстати, это ваше. – сказала чародейка, вручив документ пирату прямо в руки, отчего он горячо поблагодарил ее.

– Мое предложение по-прежнему в силе. – прошептал Ардэйд, но Чарльз все расслышал и смекнул в чем дело.

– Оставим все как есть. – ответила Варна. – А сочтемся после.

– Как пожелаете.

– Натаниэль, то золото, что ты забрал у головорезов, в надежном месте?

Разбойник, до этого дремавший в уголке, мгновенно подскочил и утвердительно закивал.

– Отлично! – воскликнула дева. – Раздай его нашим, а большую часть оставь мне. Оно пригодится. Не смотря на то, что мой корабль в руках врага, но добро свое я успела перепрятать.

– Я все исполню. – сказал Натаниэль и тут же будто растворился в воздухе.

– Вы плывете на северо-восток к Белому берегу? – спросил Ардэйд.

– Да, – подтвердила Варна. – нам туда.

– Я провожу вас до Невидимого залива. Там мы простимся, так как мне нужно взять севернее.

– Разумеется.

Все разошлись, и Варна пошла на склад с припасами посмотреть, что осталось съестного после врагов. Но как только она открыла дверь, все ее чувства забили тревогу, и ей стало ясно, что кто-то посторонний прячется в тени догорающей свечи. Грубый щелчок, и дева оказалась взаперти.

– Доброе утро, сестренка.

– Ты проник сюда с корабля Ардэйда, Роланд?

– Почему так невежливо?

– Говори, что тебе надо.

– Прежде всего, я здесь по приказу герцога Эдмона. И если ты не хочешь стать пленницей моего господина, ты выкрадешь тот документ, который отдала Ардэйду, а также убьешь принца. Даю тебе трое суток. Учти, я буду следить за тобой. В противном случае, один из твоей команды умрет.

– Хорошо. Я сделаю это. – выдавила чародейка. Благородная ярость блеснула в ее глазах, но сдерживаемая рассудком, она затаилась для нужного часа.

– Принца убей на Острове Скелетов. – сказал Роланд. – Там мы встретимся и ты отдашь мне документ. Это подходящее место.

Дева притворилась, что согласна. Она знала, что Остров Скелетов может стать ловушкой для нее из-за закрытой местности, труднопроходимых джунглей и неприступного расположения скал, поэтому предложила встретиться в Пещере Снов, в которой был тайный проход, известный лишь ей и Ардэйду. И чтобы добиться доверительного результата от непутевого братца, она наплела ему о том, что в последнее время ходят слухи о положительном воздействии этой пещеры на ману черных магов. Роланд повелся на это условие, и охотник стал добычей.

– Мы не прощаемся. – добавил он и, задув свечу, куда-то исчез.

– Враги окружают. – пробормотала чародейка и тотчас пошла по коридору. Ее положение было не из легких.

– Я тоже иногда говорю сам с собой. – сказал принц, преградив ей дорогу. Увидев юношу, Варна вздрогнула, но не от неожиданности, а от испуга, что он мог услышать ее немилую беседу с Роландом.

– Ветер закрыл дверь кладовой и я пыталась открыть ее без магии. – ответила она на его полушутку.

– Но ветра нет. Мы даже плыть стали медленнее.

– Я займусь этим. – поспешила сказать чародейка. – Нам все-равно придется сделать разворот и остановиться возле Острова Скелетов.

– Для чего?

– Ради нашей безопасности. Переждем денек и в путь.

– Вы что-то узнали? Зар-Вэй объявился?

– И да, и нет. Нам нужно скрыться. Но сойдем с корабля только я и вы. Это такой обманный ход.

– Ардэйда с нами не будет?

– Ему надо в другую сторону. Вы так и не захотели познакомиться с ним поближе? Он очень интересный человек.

– И просто пират.

– Ваше высочество, вы больший пират, чем он, а так категоричны!

– Да, получается, я настоящий пират. Потому что в отличие от него могу быть одиноким волком и вести жизнь аскета. А он, как я понял, не один раз делал вам предложение руки и сердца, и после этого считает себя свободным пиратом.

– Ардэйд и вправду давно добивается меня. Но мы с ним только друзья и ему приходится мириться с этим. А вам незачем думать о его репутации. Поругайте себя за несерьезное отношение к жизни.

– Еще одно очко в мою пользу! Я хоть умею заводить интрижки и шутить, а Ардэйд чопорный и навязывает вам то, что не приводит вас в неописуемый восторг. Увидев красивую девушку, я не удержался и решил поиграть с ней. Он же пошел напролом. Странно, но, встретив вас, я стал каким-то дикарем. Во мне проснулась буря.

– Буря была в вас и до меня.

– Не уверен. С вами я почувствовал что-то новое, необычное.

– Не выдумывайте. Вы просто нашли оправдание вашему бесцеремонному нахальству. Вы хуже разбойников, хотя воспитывались в королевской семье.

– Да, я частенько отлынивал от учебы и посещал трактиры, ипподромы, заброшенные дворцы, ярмарки. Но я люблю также библиотеки, шахматы и балы. А вы умеете танцевать?

– Чуть-чуть и по-восточному. Я никогда не была на балу.

– Так я научу вас!

– Нет, что вы! Я неумелая партнерша.

– Неумелый танцор это Алан, а у вас все получится! Идемте! – и принц, взяв деву за руку, буквально потащил ее за собой. На палубе он стал показывать ей, как правильно двигаться и в какой последовательности должно делать шаги в танце. Варна смущалась от того, что его рука лежала на ее талии, а глаза завороженно ловили ее взгляд, наблюдали за ней и будто проникали ей в душу. Она даже не заметила, как сама начала тонуть в его глазах и увлеклась танцем. Время словно остановилось.

– Я хотел еще раз поблагодарить вас. – сказал Чарльз. – Вы спасли мне жизнь. Я ваш должник.

– Вы тоже меня выручаете, принц. Ведь это вы догадались, что тот Ардэйд был рэйтором.

– Чепуха! Вы бы потом распознали ловушку.

– И все же вы заслужили похвалу, пусть и ненадолго.

– Вы очень великодушны. Однако я в затруднении: зачем вы солгали, что ветер закрыл вас в кладовой?

– А вы зачем следите за мной? Если я сказала, что это ветер, значит так оно и есть.

– Прекрасно танцуете, Варна. – прервал их уединение Ардэйд.

– У нас изменились планы. – вдруг во всеуслышание объявила чародейка. – Мы плывем к Острову Скелетов. Поэтому расстанемся с вами уже здесь. Натаниэль, к штурвалу! Бери правее! Ваше высочество, благодарю за урок. Танец мне понравился. Готовьтесь сойти на берег. Ардэйд, мы были рады вас повидать, но судьба и время велят нам покинуть друг друга раньше положенного срока. Пожмем руки, компаньон! Вашим морским оборванцам приветствие, поклон и напутствие отправлять всех негодяев и злодеев на дно к дьяволу! Пусть Небо не оставит вас!

– И вам того же, преданная дочь Света. Я очень признателен вам и вашей команде за то, что вам удалось перехватить важный мне документ. Я так долго его искал! Но мы еще встретимся, я уверен. Вашему другу Алану я успел рассказать, как мы познакомились. Он любитель всяких историй! Ваш отряд вообще диковинный. К Онове я привык, а все остальные, особенно некромант, несколько обескураживают. Принц Чарльз, вам отдельное прощание. Я еще не забыл тот день, когда вы украли два моих корабля. Уж не знаю, для чего вы тогда это сделали, но я не ошибся с обвинением. Это были вы. Я узнал ваше лицо. Помните Летний карнавал? Можно поспорить, кто же из вас больший вор: разбойник Натаниэль или вы, ваше высочество?!

– Ардэйд, я вас утешу. – усмехнулась Варна. – Меня в свое время тоже обокрали. А насчет документа, более не вспоминайте. Сначала я не могла его выкрасть у Зар-Вэя из-за усиленной охраны. Но потом, по крайней мере, кое-кто из той же охраны с натяжкой и из боязни согласился периодически отвлекать наемника от мыслей о нем. И только поэтому герцогу не отдали его в Эльмаире, и я успела послать за ним Онове, когда Зар-Вэй был занят принцем.

– Какого числа и года это было? – спросил Алан с изумлением. – Когда мой принц украл корабли и провел меня, не поставив об этом в известность?

– Это дело прошлое. – ответил Чарльз. – К тому же, я украл у вора. Что по законам воровства простительно.

– И вы знали Ардэйда?

– Нет. Но видел его издалека и как-то слышал о нем. А после совсем забыл про него, потому что не запоминаю чепуху.

– Попрошу выражаться более осторожно, принц. – сказал Ардэйд очень сердито.

– Это угроза?

– На ваше усмотрение. Ваша беда в том, что вы недооцениваете противника. Так было и с Зар-Вэем, пока он не помесил вас, как тесто. Вы рассчитываете на удачу и лезете на рожон.

– А вы настолько хорошо все продумываете, что лишились двух своих кораблей! Всего доброго!

– Постойте-ка, острослов! Я вызываю вас на бой. Сейчас мы проверим ваше умение владеть мечом. Почтенный Калид, вы будете судьей.

– Чопорность против азарта? Отлично! – воскликнул Чарльз, вынув меч из ножен. – Я готов!

Ардэйд тоже встал в позу и добавил:

– Только сражаемся до первого пореза. Победителю дозволяется поцеловать руку Варны.

– За такой куш можно требовать хоть сто таких поединков! Приступим!

Чарльз первым начал наступать и довольно успешно, если бы его противник не отбил все удары. В свою очередь Ардэйд произвел ряд искусных выпадов, которые, однако, безрезультатно исчезли в неутомимом и ловком сопротивлении принца, успевшего просчитать все плюсы и минусы подобной продолжительной атаки. Позиции обоих воинов были равно удачными для решающей развязки. Взмах за взмахом, блеск стали, позвякивание клинков слились в один интригующий боевой танец, державший публику в напряжении. В какой-то момент Чарльз допустил недочет и чуть не был задет. Однако он восполнил оплошность виртуозным выполнением последующих ударов, удивив пирата новыми приемами. Мысль о том, что Ардэйд может поцеловать руку девы не давала ему покоя и заставила его проявить все свое умение, чтобы избежать этого. И пылкое рвение не пропало даром: стоило пирату сделать промах, как лезвие принца чиркнуло по его рукаву.

– Бой окончен! – объявил Калид. – Победил принц Чарльз!

Публика зааплодировала, и Чарльз с ликующим сердцем припал губами к белоснежной руке чародейки.

– Принцесса… – прошептал он, забывшись от взыгравшей в нем радости.

– Что-что? – переспросила Варна и незамедлительно отошла от юноши. – Вы что-то сказали?

– Ничего. – был ответ. – Ардэйд, было чрезвычайно приятно биться с вами! Вы очень умелый воин.

– Взаимно. Не напрасно вашим наставником был раон Калид. Учитель может гордиться учеником. Вы все также на службе у короля, достопочтенный?

– Теперь я на службе у принца. – отозвался Калид. – Так уж сложилось, что мне пришлось оставить дела приграничника.

– Желаю вам здравия и удачи. Хотелось бы увидеть бой учителя с учеником. Это было бы незабываемо.

– Вполне достаточно, господа. – сказала Варна. – Не то следующий вызов будет за мной. Дела не терпят отлагательств.

– С вами и впрямь опасно связываться! – не без улыбки воскликнул Ардэйд.

Чародейка тоже улыбнулась, но самой ей было не до веселья. Роланд следил за ней и каждым ее шагом, и она никак не могла предупредить Чарльза о ловушке. Время уже было на исходе, когда с наступлением ночи дева проникла на уплывающий корабль Ардэйда и выкрала из его каюты документ, а затем с наступлением дня и до вечера гнала магией свой корабль к Острову Скелетов. Утром они причалили к берегу. Калида Варна оставила за старшего, Урсула отвечающим за безопасность, а эльфу велела быть начеку и символично подмигнула ему напоследок. Онове расценил это, как знак о помощи, смекнув о тайном проходе, который когда-то обнаружили Ардэйд и Варна, спасаясь бегством от ста рэйторов и их первоначального предводителя Раавельадора, проигравшего чародейке. С корабля на землю сошел только Чарльз и, не теряя ни минуты, последовал за девой вглубь острова. Горячий золотой песок сменили дикие грубые папоротники. Пришлось немного расчистить дорогу мечом. Остров Скелетов вполне соответствовал своему названию: за каким-нибудь поворотом обязательно лежала груда черепов и костей. Варна уверенно вела принца через джунгли, порой оглядываясь назад. Заметив Роланда неподалеку, она заговорила об истории этих мест, но Чарльз вдруг спросил:

– Почему с вами пошел только я, а команда осталась на корабле?

Молчание.

– Что это за задание, что его выполняем именно мы?

И снова молчание.

– Почему вы не отвечаете?

– Подождите, принц, и вы все увидите. Это очень важное дело.

Пройдя еще две мили, они оказались у Пещеры Снов, и тут Варна резко толкнула Чарльза. Он упал с пологого склона в ущелье и, пока поднимался на ноги, чародейка напала на него со спины, но он вовремя увернулся и кинжалы-трезубцы со скрежетом проехались по стене пещеры, осыпав царящий вокруг полумрак искрами.

– Предательница! – воскликнул Чарльз, сжимая меч. – Вы устроили мне западню!

Лязг оружия огласил всю округу: даже птицы поблизости упорхнули со своих мест. Варна теснила принца к дальнему углу просторной пещеры, выписывая кинжалами осторожные маневры, чтобы не ранить его. Когда же она дошла до нужного ей места, то обернулась и мощным потоком воздуха, смешанного с огнем, откинула ничего не подозревающего Роланда, который незаметно притаился у входа в пещеру и наблюдал за инсценированным сестрой боем. Затем тем же волшебным воздухом дева выбила из рук Чарльза, пока он отвлекся, меч Сатурн и усыпила его пыльцой мгновенного сна, действующей минуты две. Быстро найдя рычаг в стене и нажав на него, она перетащила принца в тайный проход, и была рада, что каменная дверь захлопнулась перед носом у подкрепления Роланда, которое выскочило сразу после того, как его лидеру был нанесен удар. Прогнав темноту коридора мягким розовым светом магического шара, чародейка подождала пробуждения юноши и, прикрыв ему рот ладонью, сказала:

– Ваше высочество, я не предатель. Так было нужно. Нас преследовали и этот спектакль был необходим. Поймите меня правильно. Онове должен приплыть за нами и мы продолжим путешествие. Я все продумала. Ваш меч здесь. Возьмите.

– И все-равно вы будете у меня под подозрением. – ответил Чарльз. – Ведь команда действует сообща. А меня не поставили в известность, что могут быть подобные спектакли!

– Вам ли осыпать меня упреками? Это вы именно тот, кто не слушается приказов и так и норовит сделать все по-своему! Я не буду это даже обсуждать!

– Неужели Зар-Вэй так быстро нашел нас? – усмехнулся принц. – Что-то не очень верится.

– Некогда объяснять. – бросила Варна и поторопилась уйти вперед.

– И все-таки я потребую объяснений. – догнал ее Чарльз.

– Вы итак постоянно что-то требуете. Хватит с вас!

И они почти что побежали, остановившись лишь у выхода.

– Те двери точно не откроют? – спросил принц. – Наши преследователи весьма сильны.

– Не откроют. Магией их не пробить. Это особые стены. Рычаги спрятаны мастерами древних царств. Им почти пять с половиной веков. Только я и Ардэйд однажды разгадали эту загадку.

– Вы с Ардэйдом повеселились на славу. Правильно, что я украл тогда его корабли.

– Да, нам было весело. В этом коридоре среди сталактитов он впервые сделал мне предложение.

– Совсем не романтично. Какая глупость! – скривился Чарльз.

– Неужто вы разбираетесь в романтике?

– Конечно. В отличие от большинства я обладаю тонким вкусом и мечтательным сердцем, способным на особый подвиг. Я знаю, как сделать даме приятное. И все очень просто: нужно лишь положить весь мир к ее ногам и быть верным ей.

– Вот как? И скольким же дамам вы сделали приятное? Ведь на балах вам наверняка случалось проводить время в женском обществе.

– Алан мне свидетель, я мог просто танцевать, но я не терял голову от страсти. Не было рядом необыкновенной девушки, поэтому и романтики не было. Я решил стать сторонником аскетизма.

– Но не утратили пылкости и потеряли голову от бесстыдства. Вы словно дикарь и к тому же нахал. Зачем вам надо было приставать ко мне?

– Это баловство. Я хотел развеять скуку.

– Как низко! Вы напрашиваетесь на пощечину.

– Вы мне влепили ее еще в начале нашего знакомства. Пора бы уже забыть мои глупости.

– Нет, я не забуду. Чтобы вы снова не расслабились. Ваш отец прав: вы должны жениться. Найдите себе придворную даму. Иначе ваше легкомыслие не доведет вас до добра.

– Гораздо важнее выйти отсюда, а не думать о моей судьбе. Прошу.

– О, вы невероятно обходительны! – съязвила чародейка и нажала на рычаг, сокрытый так мудрёно, что Чарльз, как бы внимательно не наблюдал за поиском такового, все же не смог понять, где конкретно он размещен.

Роланд был ранен, его люди вместе с ним на другой стороне острова хлопотали о его здоровье, и теперь оставалось ждать спасения в лице Онове. Об этом думала Варна, закрываясь от слепящего солнца. Прошел час после их выхода из пещеры.

– Ардэйд ничем, кроме меча, не владеет? – спросил принц, когда они ступили в заросли, наполовину затопленные водой.

– Он не маг, – ответила дева. – но у него всегда с собой заговоренная кольчуга, которую он прячет под рубашкой. Она позволяет ему сражаться с магами и волшебниками без особого урона для себя. Вот почему он до сих пор жив. Этот артефакт он заполучил во время захвата судна с именем герцога Эдмона. Ваш меч Сатурн, как я недавно узнала, не только блокирует магию, но и возвращает посланные вам заклинания тому, кто их применил. Для этого надо произнести: «Аллар», что по-эльфийски значит «белая лилия», и враг ваш получит ответный удар. Я исследовала ваш меч и пришла к такому выводу еще до нападения на нас гидры.

– У Зар-Вэя есть амулет, отпугивающий рэйторов. Внутри камня я увидел речную воду.

– У моего бывшего противника Раавельадора был такой же. Видимо, после его гибели герцог Эдмон отдал амулет Зар-Вэю. Конечно, магам не страшны рэйторы, но даже им, кроме герцога, нужна защита и гарантия безопасности, так как рэйторы непокорны и непредсказуемы, и могут пойти против своих командиров. Смотрите, вон наш корабль! Онове уже здесь! Встаньте рядом и возьмите меня за руку.

Чарльз сделал так, как сказала ему Варна и без всяких промедлений, стоя на волне благодаря магии, они подъехали к кораблю и взошли на борт. Однако вся их радость мгновенно растаяла, как только из-за скалы выплыло вражеское судно, и недобрый голос лукаво произнес:

– Присоединяйся к общему веселью, чародейка. И хотя ты когда-то испортила мой внешний вид и не так давно обставила меня, но все-таки последнее слово за мной. Не пытайся колдовать, иначе от твоих дружков не останется даже пылинки! Твой корабль, а точнее тот, что ты присвоила себе через убийство рэйтора, отныне в моей власти. Прежний свой парусник ты не смогла отстоять и решила подобрать другой, да и то ненадолго.

– Я и не думала соревноваться с тобой в захвате кораблей, Зар-Вэй. – ответила Варна, скрыв за усмешкой удивление и досаду. – Это слишком просто.

– Но признай, что я проворнее тебя. – и в подтверждение своих слов он за считанные минуты совершил абордаж ее судна, используя боевые цепи и крюки. – Принц Чарльз, я рад, что тебя спасла твоя невеста и что ты жив, чтобы пасть от моей руки, как пал Ильбиус. В карцер его! Заточить на моем корабле, да понадежнее! Меч забрать! Увести! А мы отплываем. По моему сигналу стрелять в мой корабль и потопить его! Щенок останется там! За работу!

Чарльза схватили рэйторы, и он даже не успел опомниться, как остался совершенно один в полутьме, связанный по рукам и ногам. Сатурна с ним уже не было, поэтому в сложившихся условиях он был обречен. Варна попыталась помешать увести принца, но сама оказалась в стальной хватке мага-наемника.

– Не стоит применять силу, чародейка. Остальная твоя команда может поплатиться за это. Кстати, ты останешься на палубе и посмотришь, как умрет твой женишок. Позже я передам тебя великому герцогу.

Меч Сатурн он, как трофей, повесил себе на пояс, а когда они отплыли на несколько миль от корабля, где находился Чарльз, и открыли по нему огонь, издевательски рассмеялся и, похлопав по ножнам, сказал:

– Еще одна прекрасная победа.

Корабль горел, друзья были в заложниках, а Варна не могла поверить, что не уберегла принца и так глупо его потеряла. Тяжелая горечь сдавила ее сердце.

Когда первый выстрел попал в цель, Чарльз сумел избавиться от веревок, однако весь корабль сотрясся до основания и пошел ко дну. Карцер быстро затопило холодной водой, и как юноша не бился за то, чтобы открыть его, ничего не получалось. Замок заклинило, и дверь не поддавалась, а вода все прибывала. Принц почувствовал давящую боль в груди и жгучее желание в последний раз посмотреть Варне в глаза, в которых читалась неподдельная сила духа, сияла надежда, блистал изощренный ум, остро сверкали лукавство и детская невинность. Он думал только о ней, о красоте ее души, ее твердой воле и обаянии. Она была воплощением всего доброго и необыкновенного в этом мире.

И вот прогремел взрыв. Дым и обломки – все, что осталось от корабля, где был Чарльз.

Плечи Алана, Калида, Урсула, Натаниэля и Онове поникли от увиденного, а Варну одолел гнев и она рискнула, обрушив его на врагов. Прочитав заклинание, дева опутала всех рэйторов крепкими зарослями, и друзья стали свободны от вражеских оков до того, как Зар-Вэй применил магию, да и то безуспешно. Он забыл, что меч Сатурн не давал хода колдовству, а когда вспомнил, с яростью отшвырнул оружие в сторону. Но выражение его лица и глупость его положения позабавили решительно всех, и от этого он исполнился еще большей злобы. Всполохи черной и белой магии тут же озарили корабль от палубы до мачты и парусов. Встреча двух противоположных энергий накрыла всех незримой лопнувшей пленкой, вызвавшей ударную волну. Первыми оправились чародейка и наемник, затем рэйторы и давшие им хороший отпор друзья-воители. Варна повелевала стихиями, природой и светом в совершенстве, а Зар-Вэй, герцог Эдмон и Роланд черпали силы в извращенной и искаженной жизни, извлекая из нее пустоту, мрак, боль, страдания и забвение. Вот и сейчас сгустками мглы маг рассеял яркий блеск щадящего солнца, созданный чародейкой. Зар-Вэй умел копировать базовые заклинания других волшебников, поэтому ему не составило труда разбить морскую волну девы такой же волной. В практике темных магов водился обычай брать за основу природу, не касаясь ее истоков, но дополняя ее разрушительной силой. Это как бы своеобразная имитация стихии, но не сама стихия, хаос в оболочке, ничто в обертке, несущее вред. Заклинания тьмы, если ранят, поражают организм и будто вирус еще долго дают о себе знать, сказываясь на целостности маны и здоровье.

Бой продолжался: одно заклинание Варна сменяла на другое, словно узоры калейдоскопа. Она успевала отвечать наемнику, прикрывать Алана и Натаниэля, отбиваться от рэйторов, следить за безопасностью и передвижениями Калида и Урсула. Онове несколько раз выручил чародейку, когда ей угрожало вражеское нападение со спины. Пять стрел нашли свою цель. Некромант впервые воспользовался посохом, который с самого начала был закреплен у него сзади на плечах и выглядел, как обычная трость. Но стоило ему взять его в руки и он тотчас обрел нужную форму и должный вид: навершие украсил череп с алым камнем, покрытым черными прожилками наподобие паутины. Посох засветился и юноша призвал множество загробных летучих мышей. Всем скопом они безжалостно набросились на рэйторов, не позволяя им сражаться в полную меру. Однако Зар-Вэй, посылая чародейке очередной магический удар, быстро разобрался с крылатыми созданиями Урсула и не ошибся, умертвив их стаей больших черных птиц. Увернувшись от удара, Варна тут же испепелила кровожадных тварей наемника молнией, и раскаленными кулаками отбила его встречные разряды.

Возможно, что сражение длилось бы больше времени и имело бы печальные последствия для команды чародейки, поскольку в распоряжении у наемника было еще много головорезов и три корабля в придачу, но резкий голос Ардэйда изменил ситуацию:

– Сдавайся, Зар-Вэй! У тебя нет выхода!

Корабль пирата внезапно поравнялся с кораблем черного мага, а с ним еще пять парусников. Все они взяли врага под прицел. Зар-Вэй такого никак не ожидал.

– Но как ты узнал, где я? – спросил он и сам себе ответил: – Чародейка!

Варна и вправду была очень спокойна и уверена в себе. А все потому, что не взирая на угрозы Роланда, она украла не документ Ардэйда, а посредством магии взгляда написала и оставила пирату записку с просьбой о помощи, замаскировав ее под чистый лист, который ловко спрятала среди прочих важных бумаг, пока якобы рылась в поисках нужного документа. С прикосновением чары пропадали и послание можно было читать. Но Роланд, хотя и следил за ней, не заметил использования этого неприметного фокуса.

– Не думай, что, окружив меня шестью кораблями, ты одержишь победу, Ардэйд. – с ухмылкой произнес Зар-Вэй. – Я не сдаюсь!

И щелкнув пальцами, он исчез, переместив с собой оставшихся рэйторов.

– Надеюсь, я не опоздал? – спросил Ардэйд, когда чародейка передала поднятый ею меч Сатурн Алану на хранение, и они все перешли на его корабль. – Все целы? Я не вижу принца.

– К сожалению, – ответила Варна. – принца мы потеряли. Я просчиталась насчет времени прибытия наемника. И он погиб в морской пучине благодаря стараниям Зар-Вэя. Мир его душе. Король Тарвион будет безутешен. Но я пока не стану ему сообщать. Однако я знала, что все этим и закончится.

Сердце чародейки горело от боли очередной утраты, но она и вида не подала, что ей нелегко.

– Сочувствую. – сказал пират.

– Благодарю вас, Ардэйд, от всей моей команды. Вы наша поддержка. Будьте добры высадить нас у самого Белого берега.

– Конечно. А сейчас отдыхайте. Вы несколько утомились.

Алан не хотел верить в то, что его лучшего друга больше нет, и ему тяжелее всех пришлось признать это и смириться. Калид и все остальные также были крайне опечалены гибелью остроумного сорванца.

Не сменилось и двух лунных фаз, а Варна уже бежала вверх от берега, подгоняя команду. Белый, похожий на снег, песок и крупная галька кончились, уступая место рыхлой земле и низкому кустарнику. С Ардэйдом они простились на рассвете, и сразу поспешили преодолевать нешуточное расстояние между плоскогорьем и началом лесной границы. Алан был несказанно счастлив, что водные просторы остались далеко позади. Он не терпел морской глубины, ветров, обдувающих со всех боков, и качки по волнам, заставляющей его переживать тошноту.

Тут Варна подозвала Натаниэля и спросила:

– Деньги, что я велела раздать команде, у всех при себе?

– Конечно. – ответил разбойник. – Я много раз проверял все ли на месте.

– Прекрасно! Впереди Долина Рабов и логово лаэстров, родичей карликов и гоблинов. Кожа у них угольно-черного цвета. С ними опасно бороться в темное время суток. Они очень жадные и помешаны на золоте похуже гномов. Поэтому мы заплатим им, чтобы пройти дальше и не проливать лишнюю кровь. Каждый из вас пусть даст губернатору лаэстров по мешочку золотых.

– Губернатору? – улыбнулся Алан. – Они называют себя слишком пафосно.

– Пафосно не то, как они себя называют, – сказала Варна. – а то, как обходятся с чужаками и то, что их здесь обитает около пяти тысяч.

– Пять тысяч? Ничего себе!

– Проскочить незамеченными не удастся, и уж тем более без ресурсов, как именуют золото лаэстры. Они живут целыми общинами. Сокровища для них, как и для большинства созданий этого мира, смысл и цель. А значит у нас есть шанс получить пропуск. Идите строго за мной.

– А как же наши преследователи? Скоро они нас нагонят? Успеем ли мы первыми добраться до Проклятых пирамид?

– Зар-Вэй появится тогда, когда окрепнет после позорного бегства. Его задача – устранить нас прежде чем он войдет в пирамиды. Но я уверена, что на поиски Кубка герцогом был послан не один Зар-Вэй. Наше дело – двигаться дальше, не теряя по возможности ни минуты.

Вот показались выложенные клином огромные валуны, ряд невысоких деревьев, дорожка из мха, плавно спускающаяся вниз, и кое-какая дивная растительность, облюбовавшая безводные утесы и теснившиеся под ними хижины, формой повторяющие шар. Долина была как на ладони. Лаэстры – уродливые человечки, одинаковые лицом и повадками, суетились возле своих домов, словно муравьи в муравейнике, но при виде незваных гостей, бросили все свои дела и вооружились в одно мгновенье. Тогда Варна выступила вперед и сказала, что желает видеть губернатора. Лаэстры покряхтели, пошумели, но все-таки провели ее и команду к своему вождю. Войдя к нему, дева дала указание Онове ждать ее снаружи вместе со всеми, а затем дружелюбно поприветствовала главу лаэстров.

– Зачем ты пришла к нам, ученица Ильбиуса? – спросил губернатор, нахмурив брови. – В прошлый раз из-за тебя у нас были неприятности.

– Но ведь теперь их нет. – ответила чародейка. – Не так ли?

– Но они были. И это факт.

– Может быть, этот факт уйдет на второй план после большой платы? Она куда значительнее того, что требуете вы для пропуска.

– Значительнее? В таком случае, я жду от тебя и твоей команды добрых золотых. Лект, позови странников.

Вскоре золото было посчитано и одобрено. Лаэстры потирали свои длинные корявые ручки, радуясь, что обогатились, а Натаниэль и Алан были в растройстве чувств: один из-за того, что ему не перепало и трех монет, у второго испортилось настроение, когда помощник губернатора отобрал у него дорогой лазурный кинжал – подарок принца. Сам губернатор выгнал всех вон, оставшись с чародейкой.

– Кто-то из твоей команды сильно любит тебя, ученица Ильбиуса. – загадочно начал глава лаэстров. – Эта любовь пропитала твою ауру и не отпускает тебя. Но вопрос, нужна ли она тебе. Ведь у тебя есть еще обожатели, посвятившие себя кто морю, кто высокой власти. Лучше тебе выбрать великого. Союз с ним сделает тебя могущественной, великолепной и непобедимой. Ты не будешь знать нужды и горя.

– Я не собираюсь замуж. – сказала Варна. – Мне все-равно кто там меня любит, и вся эта чепуха с женихами явно не ко мне. Пусть все эти поклонники достанутся другим женщинам. Я умываю руки и больше не хочу обсуждать далекие для меня вещи. А в чем ваша заинтересованность? Почему вы мне что-то пророчите?

– Я знаю, что великий герцог неравнодушен к тебе. Он выразил жгучее желание взять тебя в жены, изложив все детали в письме, что я вчера получил. Однако во избежание неприятностей предлагаю договориться. Я не возьму тебя в плен, не смотря на приказ герцога и щедрую сумму, предложенную им, а ты отдашь мне твое главное сокровище – необычные каменья, которые ты прячешь ото всех.

Варна почти не удивилась такому повороту событий. Она лишь горько усмехнулась, понимая, что без крови не обойтись. Пронырливые лаэстры были жадными до отвращения.

– Я согласна. – ответила дева, протянув губернатору свою шкатулку. – Мы договорились. Всего доброго.

– Ну что? Нас пропустят? – встретил Варну Алан.

– Мы уходим. Торопитесь! – только и сказала чародейка. – Онове, держи лук наготове, всем быть на позиции и не отставать! Урсул, Калид, будете прикрывать нас с флангов. Алан поддержит Онове. Стрелки должны быть в центре. Лаэстры хорошо защищаются от стрел, когда стрелки на виду, а поскольку в середине наших не будет видно, они потеряют бдительность и уверенность. У Натаниэля задача рассыпать по земле содержимое вот этого мешочка, пока мы будем бежать. Я купила его на черном рынке. Хорошая вещь. Ждите моей команды.

Читать далее