Читать онлайн Змееловы из Парансана бесплатно
© Фуллер А., 2026
© Мин А. (Alen Min), Габидуллина Л. (dead white square), внутренние иллюстрации, 2026
© Звонцова Е., иллюстрация на форзаце, 2026
© Мосунова А. (Cap-Cap), иллюстрация на нахзаце, 2026
© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2026
* * *
Из тысячи встреч, разговоров и столкновений непременно будет одна такая встреча и одно столкновение, которые вкупе создадут благоприятный случай, и, умело воспользовавшись им, человек сможет опрокинуть все препятствия на пути к своей цели, выполнив тем самым предопределение.
Леонид Соловьев. Повесть о Ходже Насреддине
Пролог
Какого черта они такие огромные?! Какого черта они с лапами?! Когда нас уверяли, что тут есть змеи и они безопасны, я думал, это ужи, а не драконы со змеиными мордами.
Из книги воспоминаний пророка Фóмина
Черные волны облизывали борта парусного корабля. Вдали виднелся городок, весь разрушенный: зеленая деревянная церковка без купола, будто кто-то срезал его гигантским ножом, и обрубки жилых домов.
По скале ползли коричневые пятна. Майор Фрост представил, как кровь льется по узким, хорошо знакомым улицам до обрыва, а потом стекает в океан, и подавил приступ тошноты. Сойти на берег Фрост так и не смог.
– Майор, простите… Вы ведь отсюда? – Минхи нарушил тишину. – Это ваша… родина?
– Да, рядовой, – прохрипел в ответ Фрост, убрав в чехол курительную трубку. Порыв ветра забрался ему под дубовый шерстяной ханбок[1], на нос шлепнулась колючая капля. – Нью-Сибирск.
Минхи отвел взгляд от скалы.
Город был жив еще вчера. А сегодня его не стало.
Вечером Нью-Сибирск подал сигнал бедствия: надрывающийся колокол услышали в прибрежном Шэне, и новости тут же разнеслись по Северному материку.
«Змеи, змеи, змеи на Юге, – кричали мальчишки на рынке, когда майор Фрост под конец дня пришел за кимчи и картошкой. – У самой границы! Через Срединный пролив! Их десять! Никто не отправил помощь!»
Майор знал: помогать уже поздно. Город, где нет погранслужбы, где остались только рыбаки, пекари и их старые жены, обречен.
Он был обречен еще сорок лет назад. Тогда из леса вышли двенадцать змей – краснохвостых, лютых, охочих до крови. Часто во сне майор видел одну и ту же картину – старший брат, Нико, держит его над обрывом: «Сашка, помнишь, как дед плавать учил, ты не ссы, только греби, подальше отсюда греби…» Потом – странное чувство: сердце рвется вверх, а тело летит вниз, в ледяную черную воду, и наконец входит в нее целиком.
Сашка был сильный, жилистый и греб. Через несколько часов его, полумертвого, нашло торговое судно и увезло на Север. Тогда половина Нью-Сибирска уцелела – змеи, напившись крови, отступили обратно в лес. А Сашке в интернат при Горной военной школе пришло сухое письмо: «Николай Фрост, Павел Фрост найдены мертвыми на ул. Гамильтона, семь. Похоронены в братской могиле».
Так мальчишка с Южного материка стал северянином – и сиротой.
– Домой, майор? – спросил Минхи. – Наши вернулись, говорят, нет там живых, одни трупы. – И еле слышно добавил: – Простите.
Майор Фрост сделал два шага вперед, скрипнув жесткими сапогами. Опустил глаза, зачем-то пытаясь рассмотреть, что скрывается за масляно-черной толщей. Вода, напившаяся змеиного яда и крови, шипела и убаюкивала. Пройдет не меньше месяца, прежде чем она снова станет чистой и можно будет ловить рыбу.
– Да, – ответил Фрост. – Домой.
В этот момент из набежавшей волны вынырнула тонкая ручка. Вынырнула – и тут же исчезла. Фрост подумал было, что показалось, но ручка мелькнула вновь, а следом за ней – синюшное детское личико.
– Мертвый? – с сомнением произнес подошедший Минхи. Он тоже пытался вглядеться в черноту воды.
Конечно мертвый. Слишком много времени прошло, слишком далеко от берега, слишком загаженная ядом вода, в которой, как в болоте, вязнут конечности. Разумеется, мертвый, он же весь синий.
Что было бы с Фростом, если бы те торговцы на кораблике, нагруженном бутылками соджу, не разглядели бы его в черной воде? Что было бы, если…
– Вытаскивайте.
– Есть, майор.
Трое солдат-погранцов запрыгнули в шлюпку, и Фрост отвернулся. Он стоял так минут десять, стараясь не прислушиваться и не гадать.
Шумный всплеск, удар и наконец звук канатов, поднимающих лодку.
– Майор…
Минхи бережно положил маленького утопленника на мокрую палубу. Разорванное когтями плечо. Волосы, закрывающие лицо – так, что видны только плотно сжатые губы. Сорочка, пропитанная кровью вперемешку с ядом. И кисло-горький, тошнотный запах – такой бывает только у змеиных жертв.
Солдаты стояли поодаль не шевелясь.
– Земной пророк Донсу, земной пророк Макото… – забормотал Минхи.
– Брось молитвы, рядовой, – с раздражением осадил его Фрост.
Он присел на корточки перед утопленником, откинул с серо-голубоватого лба липкие темные пряди. Девочка. Лет десяти. Может, ее, как и Фроста сорок лет назад, скинули со скалы. Может, она, не удержавшись, полетела в воду, когда тварь напала у обрыва. Может, и прыгнула.
Во всяком случае, девчонка с обезображенным плечом не сдавалась. Плыла дальше и дальше от берега, превозмогая боль.
Дернувшись от вони, майор прижал ухо к костлявой детской груди. Тишина, тишина и потом один слабый, вымученный удар, а за ним еще два.
– Живая. Яду сюда.
Минхи замешкался. Майор знал: сложный, сомнительный приказ.
Большой глоток яда, добытого из змеиного сердца, убивал. Капля – лечила аспидову лихорадку, вспыхивающую то тут, то там на обоих материках. Бледная, влажная кожа, кашель, жар под сорок и – первый признак – чернеющие губы и ногти: одни мучились месяцами, вторые сгорали за ночь. Города превращались в кладбища. Дети, рослые мужики – закапывали семьями. Помочь мог только яд.
Но у девчонки не было лихорадки – не смогла бы плыть. А от змеиных когтей яд не спасал.
Нет, такие случаи были. Редко, по неизвестной врачам причине, люди, покромсанные змеями, получив дозу, тоже выздоравливали. Но Фрост знал лишь одного человека, которому яд помог, – этим человеком был он сам. Сотню – кому не помог. В той проклятой сотне одиннадцать лет назад оказался генерал Акира Сато – наставник в военной школе, заменивший и брата, и деда, и вообще все.
Так стоит ли тратить ценное лекарство на того, кто точно уже не жилец?
– Рядовой, яду, – нетерпеливо повторил Фрост.
– Есть.
Минхи присел рядом, пальцем оттянул девчонке нижнюю губу и с трудом влил каплю яда из крошечного пузырька с пипеткой. Солдаты негромко загудели. Майор продолжал вглядываться в сине-серое лицо со сведенными в гримасе бровями. У детей не должно быть таких лиц.
Минхи искал пульс на тонкой шее с черными линиями вен.
– Теплеет, майор, – произнес он ошарашенно, отдернув руку, как от огня.
Кожа утопленницы медленно розовела. Губы разомкнулись, и из них вытекла струйка воды.
– Земные пророки явили чудо! – воскликнул кто-то из погранцов, и остальные радостно завопили в ответ.
Девчонка закашлялась, выплевывая воду, и разомкнулись воспаленные глаза.
Глава 1. Белый человек
Пограничники. Я решил называть нас так. Мне нравится это слово из прошлой жизни.
Из книги воспоминаний пророка Донсу
Двадцать лет спустя
Будка стояла у самого склона. Кругом лежал снег, такой белый и искристый, что у Риви заслезился глаз. Наверху виднелись елки – злые, будто утренние дозорные, – верхушками подпирающие глянцевое голубое небо.
– Ну скажите, хорошо ведь у нас на Севере-то, лейтенант? – пробасил пограничник. – Даже воздух другой. Не то что на Юге вашем.
Окошко в будке было высоко, над макушкой Риви. Он мог видеть только кусок серого ханбока и волосатую руку, листающую его документы: бумагу Южной погранслужбы с печатью об увольнении, приписное на реджийском и паспорт с отметкой о римском гражданстве.
Поэтому и приходилось смотреть ниже – на росчерк огромных, продравших железо когтей на стене будки. Слева на снегу странным узором застыли брызги крови. Неизвестная птица, с коротким криком бросившись в сугроб, вытащила трофей, по виду – кишки.
– На Севере? Хорошо, – сказал Риви, задумчиво проводив птицу взглядом.
Из окна высунулась рука с документами. Риви кое-как удержал приписное и сунул в нагрудный карман, где перекатывались два бутылька граппы. Башка кружилась. Граппа покалывала на кончике языка.
– Только вот козлов у меня совсем нету, лейтенант. Пятерых наши вчера забрали, а троих сожрали, падлы. На козле бы вмиг до Парансана домчали.
– Я пешком, – процедил Риви, со злостью подумав про мокрые ноги и лысый китель.
– Да уж я-то про вас слышал, лейтенант. – Вслед за рукой высунулась квадратная голова, и на Риви уставились глаза-щелки. – Вам-то эти падлы не страшны. Вам-то до Парансана дойти – легче легкого.
– Как два пальца, – согласился Риви, подняв криво заштопанную правую руку с чудом уцелевшими указательным и большим.
Пограничник замер, потом огладил концы усов, болтающиеся у самого подбородка, и загоготал.
«Похоже, у них так не говорят», – подумал Риви.
– Вы уж простите, лейтенант. Вы на северном так шпарите. Но акцент и словечки эти ваши… Будто все детство в Шэне со шпаной провели. И глаза еще. В смысле… глаз.
– Глаза?
– Извините, лейтенант Риви. Хотел сказать – северные глаза, только и всего.
– Северные. Как есть.
– А волосы… Как такой цвет на Юге называется – ржавый?
– На реджийском – марроне-россо.
– Длинные бы вам, лейтенант, да почернее. И будете прям типичный северянин, – закивал пограничник, уверенный, что делает комплимент.
– Дед с Севера был, в него пошел, – выдал Риви годами отработанное вранье.
Хотя, может, и не вранье, поди разбери. Оставляя семилетнего сына у ворот военной школы, мать как-то забыла поговорить об их славной родословной.
– Так, значит, в Парансан – на родину деда?
Вот же привязался.
– Именно. Помолиться за предков в храме земного пророка Донсу, – смиренно произнес Риви, задрав голову к небу.
Хитрая птица сидела на елке и поклевывала кишки.
– Дело благое, лейтенант. У нас тут края суровые, но честные. А уж лучше нашего командира нигде нет – хоть на Севере, хоть на Юге.
При упоминании командира Риви оживился.
– Скажите, а командир с Южного материка? – спросил он будто невзначай. – Как там его фамилия…
– Фрост. Ну, история долгая.
– А то, что он остановил нападение на город, – правда? – перебил Риви.
– Абсолютная, лейтенант, – усатый пограничник заулыбался. – А то мне не знать.
«Любопытно, любопытно», – подумал Риви. Может, командиру с южной фамилией будет плевать на такую ерунду, как съеденные пальцы и убитое змеиным ядом зрение?
Риви кивнул на прощание и направился по заснеженной дорожке вверх, в гору.
– Стойте, лейтенант.
– А?
– Вы это, потише. Земля-то дрожит, раз в час примерно. Нехорошо. Да хранят вас пророки.
– Аминь, – хмыкнул Риви, и пограничник удивленно моргнул.
Похоже, и это на Севере не говорят. Что за люди.
Солнце потихоньку начинало припекать. Воздух тут и правда был другой – звенящий, горький, как стопка ледяной граппы в жару. Утопая сапогами в снегу, Риви поднимался выше. Наконец впереди показалась очередная гора, а под ней дома, сдавленные обручем городской стены.
«Сан» – «гора», так говорят северяне. «Парансан» – «синяя гора».
– Ни черта не синяя, серая, – сказал Риви сам себе, отдышавшись.
Голос в абсолютной тишине прозвучал странно и гулко. От ветра вздрогнули острые елочные верхушки, скрипнул под ногами снег.
– Серая гора! – закричал Риви.
– …ра, – ответило эхо.
– Ха, – сказал Риви.
Почему-то стало радостно и легко – и Риви удивился. Странно. Последние дни его сжирало одно лишь чувство вины. Радости он не испытывал с битвы за Реджо. И, поддавшись порыву, Риви загорланил народную песню, что любили в его деревне. Мотив он не помнил, слов – тоже, поэтому пел как придется:
– Счастье! За руки держась, далеко идти! Счастье! Счастье!
– …частье, частье, – подпевало эхо.
Тут земля дрогнула и замерла. Потом еще раз дрогнула и еще раз замерла. Откуда-то сверху посыпались мелкие камешки, качнулись туда-сюда елки, и вновь стало тихо. Риви замолчал, прислушался. Пронесло будто бы.
Но нет. Слева в скалах, меж деревьев и снега, показалось пятнистое тело. Риви нащупал на поясе кинжал, вытащил его, едва удерживая двумя пальцами. Тварь двигалась быстро – быстрее тех, что на Юге, – и уже секунд через десять стояла перед ним на задних лапах, показывая два ряда ядовитых зубов и синий раздвоенный язык. Эта была здоровая – в три человеческих роста, в то время как южные едва доходили до двух.
Риви сделал шаг назад и тут же потерял равновесие – тварь выгнула спину и выбила оружие у него из рук, легко, будто тонкую ветку. Разверзлась громадная пасть, способная поглотить хоть человека, хоть целую корову. Раздвоенный язык сомкнулся вокруг грудной клетки Риви. Он знал: начнешь дергаться – переломает ребра, а потом сожрет. Нужно попытаться выскользнуть из хватки и выпрыгнуть в сугроб – так, может, и не сдохнешь.
Риви пригнул голову от клыков, попытался освободить руку – не смог. Хватка жилистого языка не ослабевала, грудь сдавливало только сильнее. Красное горло твари было все ближе, запах тухлятины проникал в ноздри.
«А может, и сдохну», – подумал Риви и удивился, что эта мысль не вызвала ни ужаса, ни сожалений.
Вдруг рядом мелькнуло светлое пятно, блеснуло лезвие – и дышать стало легче. Все обрело резкость: Риви увидел человека в белом, вооруженного топором. Лицо его скрывали капюшон и маска, тоже белые, так, что сверкали одни глаза. Человек был невысок, едва ли намного выше самого Риви: в пасти мог выпрямиться почти в полный рост. Быстро перерубив кольцо языка и не дав Риви опомниться, он вытолкнул его наружу – сквозь щель между зубами. Тут же челюсти твари сомкнулись, не оставив незнакомцу шанса на спасение.
Риви упал спиной в снег, в поясницу вонзились мелкие камешки. Кое-как нашарил кинжал. Вскочил, готовясь метнуть его в тварь.
– Не смей! – рыкнул кто-то над ухом.
В этот момент змея сделала пару неуверенных шагов на задних лапах и взревела от боли. Риви не поверил собственному глазу: из живота у нее, разрывая пятнистую чешую, торчало лезвие топора. За ним показалась рука, потом – голова в капюшоне, и через секунду белый человек вывалился из вспоротого брюха, весь в крови и слизи.
Тварь рухнула.
Белый человек так и стоял на коленях, пытаясь – тщетно – оттереть снегом лезвие топора.
Воняло просто нестерпимо.
– Капитан? В порядке? – Тот, кто кричал Риви «не смей», парень с забранными в хвост волосами, подбежал и погладил белого человека по плечу.
– Дерьмо, – процедил он в ответ и стащил с левой руки перчатку, забрызгав снег желтыми каплями. Дернул вниз маску, сдвинул капюшон на затылок, высвободив черные волосы, и резко повернулся к Риви.
Тот замер, удивленно уставившись на обветренные губы, мазки румянца цвета зреющей вишни, загнутые ресницы и короткий шрамик на подбородке – вероятно, след змеиного когтя.
– Надеюсь, у вас был веский повод меня испачкать, – произнесла она.
Да, она – и в этом не было никаких сомнений.
– Это не я, – просипел Риви. Кинжал в руках стал ощутимо тяжелее.
– Не вы орали на всю округу?
– Я.
– И?
– И, – повторил Риви, удивившись, как глухо прозвучал собственный голос. – Не я вас испачкал. Вас испачкала змея, а не…
– Отставить.
Она подошла к Риви вплотную – будто специально, чтобы сильнее обдать змеиной вонью – и наклонила голову вбок. От больших, темных, внимательных глаз, под которыми залегли полукружья бессонницы, не укрылось ничего: ни нашивка погранслужбы – стоящий на задних лапах мангуст, – ни то, что на обе руки у Риви приходилось всего пять пальцев, ни его мертвый, смотрящий в пустоту левый зрачок.
– Из Реджо, значит.
Это был не вопрос. Риви тупо молчал.
– Так из Реджо? – повторила она.
– А. Да. Лейтенант Южной погранслужбы. Я был…
– Надзирателем в тюрьме, – подал голос ее патлатый спутник, и она встретила реплику короткой усмешкой.
Риви разозлился: этот вообще чего лезет.
– Где еще южный погранец научится говорить, как шэньский барыга. – Она протянула руку, но вместо приветствия с наслаждением вытерла ладонь о край кителя Риви. – И орать, как конченый идиот. Вы правда хотели, чтобы змея выпотрошила вас? Или просто надрались?
Учуяла, значит, несмотря на змеиную вонь.
– Холодно у вас, – сказал Риви. – Если бы граппу не взял, точно бы умер.
– Вы бы и так умерли.
– Что с ним делать? – спросил патлатый.
– Доведем до города. Если заорет, заткнем рот его же кителем.
– Есть, капитан Фрост.
– Вы капитан Фрост? – удивился Риви.
– Фрост Акира, командир погранотряда Парансана. Будем знакомиться и ждать новую змею? Или уже пойдем?
Капитан Фрост и ее спутник направились в глубь леса мимо елок, и Риви последовал за ними.
Глава 2. Парансан
Меня завели в комнату, спросили, кто я такой. Потом – почему решил все бросить. Я Ли Донсу. Родился в Пусане, отец, вдовец, солдат пограничных войск. Я так устал от оружия.
Из книги воспоминаний пророка Донсу
Два черных козла с загнутыми рогами стояли на отвесной скале. Фрост небрежно подняла руку – и козлы поспешили вниз гигантскими прыжками. Фрост вскочила на одного и тут же исчезла, обдав Риви снегом из-под копыт и желтой змеиной слизью.
– Давайте впереди меня. – Сев на козла, патлатый протянул длинную ладонь.
Его высокие кожаные сапоги – такие на Севере называли хва – чиркали подошвами снег. На груди серого, под цвет скал, военного ханбока был вышит мангуст и квадратные парансанские буквы: «Ким Чонсок». Лейтенант – понял Риви по тонкой золотой линии по краю рукава. За плечами у патлатого висел меч. На форме капитана вышивки, кажется, не было.
– Седло где? – буркнул Риви. Не приняв руки, взгромоздился зверюге на спину и вцепился всеми пятью пальцами в грязную шерсть.
– А зачем оно? Вы только за рога не берите, они этого не любят.
Ким Чонсок уперся грудью в спину Риви, дал козлу пятками по бокам, и тот рванул вверх на скалу, на которой, казалось, не было ни одного выступа.
Из-под копыт летели камни. Чтобы удержаться, Риви все время наклонялся вперед, натягивал пальцами шерсть и сжимал ногами мохнатые козлиные бока. Забравшись на вершину, козел издал победное «ме», подскочил и сиганул через ущелье.
«А заглянуть в храм земного пророка Донсу – не такая уж плохая идея», – подумал Риви, жалея свой отбитый зад и яйца.
– Не нравятся вам горы, лейтенант Риви, – нарушил тишину Ким.
– Предпочитаю ровные поверхности. – Во время очередного прыжка Риви непроизвольно зажмурился, и патлатый прихватил его за талию.
Страх или стыд – Риви не знал, что из этого хуже.
– Зря, – протянул Ким. – У нас, лейтенант, знаете ли…
– Воздух, – прошипел Риви сквозь зубы.
А сам подумал: «Парансанский хмырь обращается по имени и званию, значит, прочитал надпись на кителе. Знает южный алфавит? Умный, что ли?»
Козел наконец выбрался на более-менее ровную заснеженную поверхность. Внизу, в долине, у склона Синей горы сквозь дымку проступал город. Ким похлопал зверя по спине, и тот радостно припустил быстрее. Вскоре они догнали Фрост и теперь спускались по склону вместе.
– А сколько человек в погранслужбе вашего города, капитан Фрост? – полюбопытствовал Риви, пытаясь выпрямиться и по возможности не заваливаться на патлатого.
– А зачем вы приехали на Север, лейтенант Риви? – вопросом на вопрос ответила Фрост, скривившись. – Терпели пять дней морской болтанки.
– Пять с половиной. Но без штормов.
– Хонг милостив к идиотам.
«Хонг?» – Риви почесал подбородок и тут же вспомнил, что северяне так называют одно из морей. На Южном материке говорили по-другому. В Реджо и Пулье – Россомаре. В Кливлендске – Кровавое. Даже зимой оно не замерзало, и навигация между двумя материками не прекращалась.
Фрост снова заговорила:
– Добирались через Шэнь, лейтенант Риви?
– Нет, дождался корабля, который шел из Реджо к вашим деревням на востоке. Меня выкинули по пути.
– Надеюсь, у пристани, а не в воду.
– Много заплатили? – Ким наклонился, едва не плюнув Риви в ухо. – За то, что торговцы пустили на корабль?
– Сотню лир.
– А это… Сколько в парансанских вонах?
Риви хотел ответить, но Фрост, потрепав козла по макушке, насмешливо протянула:
– Тоже сотня. Приличные деньги отдали, лейтенант Риви. А направление перепутали.
– Перепутал, капитан?
– Изола Белла – это на юг.
– Но мне не нужно на Изола Белла.
– Разве, лейтенант? Вам же подарили там землю.
– Я еду в Парансан, капитан. Помолиться в храме земного пророка Донсу, – произнес Риви.
Пожалуй, бесполезно проситься в погранслужбу, когда тебя только что достали из змеиной пасти.
– Как благочестиво, лейтенант. – Ким сжал Риви плечо, и оно заныло. – Помолиться за погибших товарищей и их жизнь вечную на Земле… Вы же потеряли всех ваших…
– Все-то вы обо мне знаете.
– Слухи доходят даже на Север.
– И что же эти слухи говорят?
– Говорят, что вы проявили себя в битве за Реджо, лейтенант Риви. Настояли на защите задних городских ворот, приняли вместе с маленьким отрядом удар и собственноручно убивали змей. И были за это награждены, – в голосе Кима сквозило уважение.
– Собственноручно, – криво усмехнулся Риви, подумав, что теперь в этих самых руках он с трудом удерживает даже легкий кинжал.
– Землю на Изола Белла могут позволить себе только богачи и герои, – сказала Фрост с издевкой. – Почему же герой не хочет забыть об армии и копать грядки? Или чем вы там, южане, любите заниматься?
Риви проглотил обиду. Пальцы, глаз и увольнение из погранслужбы – низкая цена за землю на Изола Белла, одном из семи островов, где нет змей, говорили вокруг. Риви и сам так считал. Недавно он сидел у океана, засунув ноги по щиколотку в рассыпчатый белый песок и слушая стрекот насекомых. На Изола Белла казалось, что змей не существует вовсе, но Риви помнил: это не так.
Бьянки, Конте, Манчини – его парни погибли в той мясорубке у задних ворот Реджо. А Риви приравняли к героям – спасибо хоть, не к земным пророкам, – предложив сажать руколу на острове и однажды сделать то, что пограничникам дается непросто: умереть от старости. Или от скуки, ведь нет ничего тоскливее жизни, наполненной садоводством и бессмысленной болтовней с соседями.
– Не умею ничего выращивать, – произнес Риви сухо.
– В Парансане растет только картошка, – заметила капитан Фрост. – Вам повезло.
Козлы спустились в долину и остановились перед городской стеной. Укрепленные ворота были расписаны зелеными драконами. «Непобежденный Парансан, родина погранслужбы», – прочитал Риви выведенные сверху золотые буквы. Над ними трепыхался квадратный синий флаг с силуэтами горных вершин.
Ворота тяжело открылись, и всадники въехали в город.
Риви с удивлением разглядывал домишки-ханоки с загнутыми вверх глиняными крышами, укрытые снегом деревья, прилавки с картофельными булками и острой свининой. Узкие улицы, брусчатка под слоем снега – все вокруг было маленькое, яркое, одноэтажное, будто аккуратно вырезанное из бумаги. Но при этом удивительно живое и не похожее на южные города: строгие, желтые, разделенные на ровные квадраты площадей и кварталов.
И люди в Парансане тоже были другие.
Риви смотрел на лавочников в смешных широкополых шляпах, домохозяек с корзинами стираного белья, сгорбленных стариков, мальчишек, кидающих друг в друга снег.
Как странно, думал он.
Риви родился в Риме, деревеньке, где на одного жителя приходилось две коровы, служил в большом Реджо и северян – черноволосых, с раскосыми глазами-миндалинами – раньше видел только в тюрьме и на рынке. Они очень походили на самого Риви, – если б не его веснушки на носу, обгоревшая на южном солнце кожа и волосы, отливающие красным деревом.
При виде всадников домохозяйки и лавочники склоняли головы в поклоне. Взгляд прохожих скользил по Риви вопросительно, но в целом равнодушно.
– Вот и храм земного пророка Донсу. – Ким указал на зелено-красное здание с каменной лестницей и статуями драконов. – Там хранятся обломки великого корабля, на котором Донсу приплыл по звездному морю, и книга воспоминаний. Ей сотни лет.
– Обязательно почитаю, – ляпнул Риви, заметив, что Фрост спрятала улыбку в кулак.
– Вы что, лейтенант! – воскликнул Ким. – Это же величайшая святыня. Ее достают раз в год на день памяти. Да и язык древний, только в монастыре Линшуй знают его достаточно хорошо. Неужели у вас в Реджо можно просто зайти в храм и почитать воспоминания пророка Джованни?
– Пророк Джованни и так… гхм… слышит молитвы простых смертных, – пробормотал Риви, а сам подумал, что не против сбагрить в монастырь Линшуй лейтенанта Кима.
За храмом дорога закончилась, и выросла новая каменная стена, пониже городской.
«А вот и погранслужба», – понял Риви.
Капитан Фрост постучала – три длинных, один короткий, – и ворота распахнулись. Показалась припорошенная снегом площадь военного городка, окруженная жмущимися друг к дружке ханоками-казармами. Туда-сюда сновали погранцы в серой форме, как у лейтенанта Кима. При виде всадников все они вытянулись по стойке смирно и почти одновременно поклонились. Недавние выпускники, понял Риви по испуганным глазам и слишком усердным поклонам.
– Как дежурство, капитан? – К Фрост подошел худощавый мужик. Волосы у него, как у Кима, были забраны в хвост на макушке.
– Как видите, старший лейтенант. – Фрост спрыгнула с козла и развела руками. На широких белых рукавах застыла змеиная слизь.
– Всю ночь тихо, старший лейтенант Чхве, – вздохнул Ким. – Шли за ними на юго-запад, там, где вы указывали на следы, надеялись найти кладку. Глухо. Уже утром на обратном пути наткнулись на змею. – И он бросил короткий взгляд на Риви.
– Теперь твари учуют своего мертвого друга и точно уйдут далеко от города, – процедила Фрост. – Думали, вдруг они осмелели и отложат свое дерьмо рядом. Но нет, без шансов. А, кстати, познакомьтесь. У нас гость. Лейтенант Риви аж из Реджо приехал, чтобы помолиться в храме пророка Донсу.
Чхве одарил Риви недовольным взглядом.
«Да понял я, понял, – думал Риви, кое-как слезая с козла и сгибая в поклоне задубевшую спину. – Я во всем виноват».
– Позаботьтесь о лейтенанте Риви, – Фрост обратилась к Киму. – Пусть выспится, ему завтра рано вставать на молитву.
Риви поплелся за Кимом. Оставив козла, они пересекли площадь и остановились перед маленьким белым ханоком. За ветками пышных елок пряталась дверь.
– Снимите обувь, лейтенант.
Ким пропустил Риви внутрь. Кое-как стащив ледяные сапоги и едва не грохнувшись о высокий порог, тот прошел в полутемное помещение с единственным окном. Шкафа не было, кровати тоже. В углу стоял тяжелый кованый сундук, у стены лежало свернутое в рулон одеяло. Раздвижная дверь из бумаги и деревянных реек, похоже, вела в кухню.
Ким открыл сундук и вытащил стопку белья.
– Тут чистый матрац, лейтенант Риви, и одежда.
– Военная форма? – хмыкнул Риви, увидев шерстяную серую ткань.
– Другой у нас нет, лейтенант. Эта не именная. Поспите, я попозже затоплю баню. Как проснетесь, идите от площади прямо, потом направо. Наша – левая. Увидите.
– А вы?
– Дела. – Ким поклонился и закрыл дверь с наружной стороны.
Не заботясь о чистом белье, Риви развернул тонкий матрац, скинул промокший китель, рубашку и штаны, рухнул на пол и тотчас заснул, уткнувшись носом в жесткую подушку, наполненную то ли зернами, то ли крупой.
Проснулся уже вечером. От голого тела тащило змеиной кислотой. Открыв ставни, Риви увидел елки и кусок сумеречного неба.
На сундуке стояла тарелка с картошкой и бутыль воды. Риви закинул в рот картошку – ну и острятина, как жрать-то вообще – и запил. Парансанцы, как и реджийцы, не охотились на диких животных. Зато разводили свиней. Кусок мяса, пусть и жесткого, пришелся бы кстати.
Но мяса не было. Надевать чистую форму на грязное тело Риви не стал: влез в свой китель и отправился на поиски бани.
* * *
Риви миновал площадь, прошел, скрипя сапогами, по утоптанной дорожке и свернул направо, туда, где к стене примостились три полукруглых каменных домика. Из трубы на крыше левого валил дым.
Риви дернул тяжелую деревянную дверь, и в лицо тут же ударил жар.
В комнатке, освещенной по периметру четырьмя светильниками с драконьими головами, едва ли могли разойтись двое. На низкой деревянной кушетке лежала белая простыня. Риви сбросил одежду, обернул простыней бедра и прошел дальше, в закрытый плотной тканью проем.
Внутри, раскинувшись на горячем полу, голышом лежал Ким Чонсок. Длинные патлы он убрал под дурацкую, скрученную из полотенца шапку.
– А, лейтенант Риви, – сказал Ким, приоткрыв один глаз. – Проснулись.
Риви взглянул на могучую фигуру Кима и передумал снимать простыню. Плюхнулся у стены, облился мыльной водой из кадки, пытаясь незаметно потереть задницу. Длинный ковш, как и светильники, напоминал голову дракона с раскрытой пастью.
Ким лениво поднялся и брызнул водой на каменную печь в углу.
– Наши предки верили, что драконы отпугнут змей, – сказал он, заметив, что Риви рассматривает ковш.
– Не отпугнули.
– Увы. – Ким поддал жару и снова лег на пол, на этот раз на живот, показав широкую спину в коротких линиях змеиных когтей и крепкие ягодицы.
Жар нарастал. Голова у Риви тяжелела, шрамы на руках саднили и чесались. В какой-то момент стало нестерпимо, и он, плюнув на все, выскочил сначала в предбанник, а потом, натянув сапоги, и на улицу. От мороза по разгоряченному телу пошли иголки, и Риви с наслаждением выдохнул пар.
Темнело. По дорожке туда-сюда сновали погранцы, вдалеке у ханоков-казарм горели факелы, блеяли козлы, пахло жареной картошкой и пряными, незнакомыми специями. Риви повернул голову: у соседней бани стояла капитан Фрост. Белая рубаха и широкие штаны пузырились от ветра.
– Это третий раз, – вкрадчиво сказала она, убрав руки за спину.
Рядом никого не было, но Риви не сразу понял, что обращаются к нему.
– Третий раз, капитан? – переспросил он.
– Третий раз за день пытаюсь смыть змеятину.
– А.
В змеиной слизи, конечно, приятного мало. Но чтобы ее смыть, нужно всего лишь ведро воды и большой кусок мыла – зря капитан преувеличивает.
Риви украдкой посмотрел на Фрост – нос с едва заметной горбинкой, мокрые пряди, ползущие по плечам и спине. В ней ведь – кроме черных волос и карих глаз – нет ничего северного, мелькнуло в голове. Такие люди – со строгими лицами, острыми подбородками, прямыми спинами – встречались Риви лишь однажды, на западном хвосте Южного материка, через пролив от Шэня. Мичиганск, Кливлендск, Петербург – там молятся пророкам Фо́мину и Кевину и пекут самый вкусный на свете хлеб: его дурманящий теплый запах по вечерам заполняет улицы. Раньше в той части материка был еще один город, Нью-Сибирск. Змеи разрушили его, когда Риви было двенадцать.
– Простите, капитан, – выпалил Риви. – Я думал, вы мужчина.
– И поэтому вы стоите тут не стесняясь в одной простыне?
– Нет, – Риви смутился. – В смысле, Акира – звучит как мужик. Мужское имя. И даже не из Парансана – из Кадзуро. Вы не выглядите как…
– Как Акира? – спокойно ответила Фрост, вглядываясь в темноту. – Вы правы, Акира – мужик. Мужик из Кадзуро. Но вы тоже не выглядите как Маттео, лейтенант.
Много лет никто не называл его по имени, и Риви вздрогнул.
И в этот момент вместе с ним вздрогнула земля.
Люди на улице замерли на секунду, а потом побежали в разные стороны. Земля дрогнула еще раз, сильнее.
«Это в Кадзуро! – раздался чей-то вопль. – От горы идет!»
Риви оступился, простыня шлепнулась в снег.
– Кадзуро, – эхом повторила капитан Фрост и бросилась вперед – мокрая и босиком.
– Капитан! – окликнул ее Риви. – Я с вами!
Фрост обернулась, взгляд скользнул по Риви снизу вверх.
– Оденьтесь.
* * *
Риви бежал до дома, прикрываясь простыней. Распахнув дверь, натянул на замерзшее тело рубашку и военный ханбок, оставленный Кимом, – длинные рукава пришлось подвернуть, штанины заправить в сапоги. Нашел кинжал, переложил во внутренний карман два бутылька граппы.
– О, лейтенант! – Ким в полном обмундировании показался перед домом. – Пойдемте.
«Да как успел-то, две минуты назад в бане голышом лежал», – думал Риви, когда юные пограничники строились ровными рядами на площади. Ким пропихнул Риви вперед.
Тут Риви понял, почему капитан говорила не «погранслужба», а «погранотряд». На площади собралось от силы человек пятьдесят. А ведь в одном только Реджо было четыре роты по семьдесят военных.
Когда на площадь, огладив широкие белые брюки, вышла капитан Фрост, в воздухе повисла тишина. И вдруг, растекаясь от городских ворот, в этой тишине загремели рыки глашатаев:
– Р-р-р-аспоряжение главы гор-р-ода госпожи Кун Мины! Р-р-р-аспоряжение главы гор-р-ода госпожи Кун Мины! Капитан Фрост и пограничники, вам запрещено оказывать военную помощь Кадзуро. Повтор-р-р-яю, запрещено оказывать военную помощь Кадзуро. Закройте проход в тоннель. При необходимости обороняйте Парансан. Всех, кто ослушается, ждет суровое наказание вплоть до казни.
«Эге, – хмыкнул Риви. – Да Север ничем не отличается от Юга. Тоже каждый сам за себя».
Глашатаи замолкли. Земля снова задрожала, и со стороны Синей горы послышалось три удара гонга.
– Пограничники, слушать мой приказ. – Фрост задрала подбородок. – Оставить проход в тоннель открытым, ждать беженцев из Кадзуро. Закрыть проход после прибытия людей, оборонять город в случае необходимости. Старший лейтенант Чхве, принять командование обороной.
Из строя выступил уже знакомый Риви сухопарый мужик. Единственный мужик среди мальчиков.
– Есть, капитан.
Риви заметил, что Фрост с Кимом переглянулись.
– По козлам, – скомандовала Фрост, и строй рассыпался.
«А, вот что они задумали. Любопытно, любопытно», – подумал Риви.
– Капитан! – Он протиснулся вперед. – Значит, не будете исполнять приказ?
– Глава города – не майор и не генерал. И приказывать мне она не вправе. – Огибая пограничников, Фрост направлялась к стойлам так быстро, что Риви едва мог за ней угнаться. – Не исполняете как раз вы, лейтенант. Или не поняли? Могу повторить помедленнее и с шэньским выговором, он вроде бы вам привычнее.
– Хочу с вами, – сказал Риви, не обращая внимания на выпад.
– Вы это уже говорили.
– С вами и лейтенантом Кимом.
– Исключено.
– Жители Кадзуро били в гонг три раза, значит, там три твари.
– Маленький город, хватит и двух.
– Похоже, их погранслужба не справляется. Честно, я бы на вашем месте взял больше людей, капитан Фрост.
– Но вы не на моем месте, лейтенант Риви.
– Тогда давайте хотя бы так, капитан. Три человека – три змеи.
– Вы списаны из-за ранений, лейтенант Риви. А утром вас чуть не сожрали.
Фрост на секунду остановилась перед входом в стойла, зашла внутрь и отвязала козла от столбика.
– Зато я не местный, – усмехнулся Риви. – И формально нигде не числюсь. Был я в Кадзуро, не был – никто даже не заметит. Глава города грозит наказанием, и вы не хотите подставлять своих, но люди-то вам нужны, капитан.
Фрост замерла с поднятой ногой, и Риви понял: попал.
– Берите козла, – сказала Фрост после короткой паузы.
Глава 3. Кадзуро
Сказали, что я старый и поэтому подхожу. И правда, какая разница, на какой планете сдохнуть.
Из книги воспоминаний пророка Макото
Риви отвязал первого попавшегося козла – белого, в круглых черных пятнах – и взгромоздился ему на спину.
– Ну давай, – выдохнул Риви и, как делал Ким, ударил козла пятками по бокам.
Тот завизжал, высунув острый язык, и поднялся на дыбы. Риви вцепился в витые рога. И тут же понял, почему этого делать не стоило. Козел завопил пуще прежнего и полетел вперед, едва не врезавшись башкой в стену.
Напрасно Риви тянул на себя длинную шерсть, напрасно кричал «стой» и «тп-р-р-р-у» – сначала козел носился как угорелый по площади, заставляя погранцов бросаться врассыпную, потом перелетел через забор военного городка и поскакал прямиком к Синей горе. Риви болтало, будто крохотную лодку на волнах моря Хонг.
– Каццо! Каццо! – орал Риви на реджийском, но северный козел южных ругательств не знал и продолжал бежать.
Впереди замаячил склон горы и прорытый в нем тоннель, соединяющий Парансан и Кадзуро. Здесь собирались вооруженные пограничники. Козел заскочил в тоннель, издал победный клич и рванул в темноту, стуча копытами по каменистой земле.
– Осторожно! – завопил Риви, увидев впереди Кима и Фрост, и они в последний момент отскочили.
Легко отделался, подумал Риви, но тут услышал голоса – по тоннелю от змей убегали жители Кадзуро. Спастись от змеи и сдохнуть под копытами обезумевшего горного козла – вот дерьмо было бы.
Но крикнуть Риви не успел – подняв облако пыли, его обогнала Фрост. Лицо у нее, как и в первую встречу, было закрыто маской, а волосы – капюшоном. Глаза сверкнули злостью.
– К стене! – заорала она на весь тоннель.
Когда Риви поравнялся с беженцами, люди стояли, вжавшись в стены. Сумасшедший козел пронесся мимо них наружу – туда, где маячило пятно света. Там он взбрыкнул, спружинил и скинул Риви. Тот перелетел через рога, проехал спиной по снегу и остановился.
Аккурат между лап желтой змеи.
«Час от часу не легче», – подумал Риви, выхватил из-за пояса кинжал – в этот раз получилось довольно легко – и вогнал его змее под чешую. Черная кровь и мерзкая слизь вперемешку брызнули на лицо, и змея взревела, подняв к небу раскрытую пасть. Риви перекатился, рубанул по хвосту, почувствовав, как ноет от напряжения указательный палец. Замахнулся, чтобы ударить в спину, но тварь еще раз взвыла и обмякла – Риви едва успел отползти.
– Медленно, Риви, – сказала Фрост, вытирая топор о снег. – Надо не в задницу лезвие совать, а по лапам резать. Или на Юге такому не учат?
Риви смахнул с лица черные капли.
«О, я уже не лейтенант, а просто Риви», – подумал он не без удовольствия, а вслух произнес:
– Виноват, капитан.
– Хотя прорежешь тут чешую таким ножиком, – покачала головой Фрост. – Перчатки-то хоть есть у вас? Ким! Вы дали Риви перчатки?
– Так ведь, капитан Фрост… Как в перчатках-то? Ну, если пальцев… В общем… – Тот запнулся, подняв глаза на козлов, которые запрыгнули выше, на гору.
– Ладно.
Риви, Фрост и Ким стояли на небольшом выступе. К нему вела сломанная лестница – люди успели подняться к тоннелю, прежде чем их настигла змея. Над разрушенным городом сгущались тревожные фиолетовые сумерки.
Земля в очередной раз дрогнула, и тут Риви увидел змею: красный хвост вытянулся вдоль стены храма, передние лапы впились когтями в дорогу, бледно-розовая пасть то закрывалась, то открывалась. Змея была длинная – такие не умеют стоять на лапах и ползают на брюхе.
– Слева, – прошептал Ким.
На рыночной площади, в луже темной крови, придавив несколько человек блестящим серебристым туловищем, лежала вторая змея. Осоловевшие желтые глаза смотрели в одну точку.
«Сытые, сволочи, – подумал Риви. – Даже не двигаются, сколько ж людей они сожрали».
– И справа, – выдохнула Фрост.
Третья змея, тоже серебристо-серая, лезла на городскую стену. Еще одна, с поблескивающей на солнце синей чешуей, стояла, кроша когтями камень, на самой стене.
– Три человека – четыре змеи. И одна уже убита, – Риви оценил обстановку.
– Выбирайте, Риви. Вам какую? – спросила Фрост, будто речь шла о конфетах.
– Красненькую. Самую красивую, – хитро улыбнулся Риви в ответ.
– Ким, тогда твоя справа, мои слева. Тоннель открыт, не пускать их ни внутрь, ни на гору. Удачи, лейтенанты. – Фрост сжала кулаки, затем негромко хлопнула в ладоши и сделала шаг в пустоту. Схватилась за выступ одной рукой, и Риви разглядел короткие, впивающиеся в землю лезвия.
Горные перчатки – упоминал ли о них кто-то из заключенных? Кажется, воровали их довольно часто. Впрочем, штука бесполезная: как наденешь перчатки, когда пальцев не хватает? Да и ладно. Риви присел у края и сиганул вниз, в снежную кучу, стараясь не задеть обломки лестницы. А когда отряхнулся и поднял глаза, ни Фрост, ни Кима не было рядом.
По мертвому городу расползалось змеиное зловоние. Если у смерти есть запах, то это был он.
* * *
Риви пробежал по узенькой улочке, усаженной вишнями. На укрытых снегом деревьях вместо ягод алели кровавые брызги, мелькали под завалами разрушенных домов серые лица покойников. Вот девочка, сидящая на крыльце, – розовый кончик носа, синяя лента в волосах, незаконченная вышивка с лотосами, выскользнувшая из рук, тонкая линия когтя на шее и рваная рана на животе. Вот мальчишки-погранцы в зеленых кадзурских кимоно – лежат на дороге, будто горстка брошенных ребенком игрушечных солдатиков.
Впереди показался храм и змеиный бок.
Риви спрятался за углом полуразрушенного белого дома и стал думать.
Пырнуть ее кинжалом – не вариант, здоровая. К сердцу не подберешься, а ударишь по хвосту – только разозлится.
Распахнутые двери поскрипывали на ветру. В груде камней, которая недавно была храмовой лестницей, проглядывала женская ладонь и ножка в изящном, украшенном вышивкой сапоге.
Заманить тварь внутрь и любым способом обвалить крышу ей на башку, принял решение Риви.
Он перескочил через змеиное тело, оставив грязные следы сапог на скользкой красной чешуе, и бросился к храму. Змея заметила его, помотала огромной головой с пустыми желтыми глазами и потекла, лениво перебирая лапами, следом.
Риви забежал внутрь, спотыкаясь о камни и куски цветных деревянных перекрытий. Посмотрел сначала на кусок неба через дыру в крыше, потом на уцелевшую статую в центре храма. Серебряный пророк Макото, прикрывший глаза в праведном умиротворении, опирался на длинный посох. Статуя казалась пустышкой, будто Макото, которого так почитали в Кадзуро, уже давно покинул свою паству.
Ну, пророк, пора послужить людям, хмыкнул Риви и полез, скользя ослабевшими руками и удерживая кинжал в зубах, вверх по блестящему посоху. С трудом удалось забраться пророку на предплечье, а оттуда, чуть не оступившись, и на голову.
Два огромных змеиных глаза выглянули из-за двери. Присев на корточки и удерживая равновесие, Риви постучал кинжалом пророку по носу.
В змеиных глазах взметнулся огонь. Тварь сломала дверной проем, сунула башку внутрь и растянула вонючую пасть прямо над головой Риви. Едва клыки коснулись макушки, он сиганул на пол и отполз в дальний угол. Змея заглотила серебряную статую целиком и тут же затрясла головой.
Риви проскользнул наружу через разломанный дверной проем. Лапы твари оказались у самого входа в храм. Памятуя слова Фрост, Риви хорошенько полоснул по ним кинжалом и бросился по груде камней вниз.
Тварь взревела от боли, вскинулась, заметалась и обрушила на себя крышу. Летящие камни долбанули Риви по лопаткам и ногам. Обернувшись, он увидел: змея погребена под завалами, а снаружи торчит только красный хвост. Но перевести дух Риви не успел: слева послышался хриплый рев.
Риви бросился на звук, петляя по незнакомым закрученным улицам и переулкам. Сапоги скользили по окровавленной брусчатке, дорогу преграждали то обломки, то трупы.
Вскоре показалась городская стена. Риви увидел: одна змея придавлена замолчавшим гонгом, а со второй прямо наверху ведет бой Фрост. Сидя у твари на загривке, левой рукой капитан заносила топор, и змеиная кровь оставляла на белоснежном ханбоке россыпь черных пятен. Наконец змея обмякла и – за секунду до того, как Фрост спрыгнула с загривка, – рухнула за стену.
– Cверху отличный вид на храм! – Фрост стянула маску и капюшон. На штанах, порванных когтями в районе голени и щиколоток, алела кровь. – Забирайтесь, лейтенант.
Риви нашел глазами узкую железную лестницу и вскоре встал рядом с капитаном. Посмотрел вдаль, на темное зимнее небо и руины храма с похороненным под ними змеиным телом.
– Как вы это сделали? – спросила Фрост.
В ее голосе сквозило любопытство. Пока не уважение, но Риви готов был принять и это.
– Сунул ей в глотку статую пророка.
– Страшный грех, обязательно покайтесь, Риви. – По выражению лица Фрост непонятно было, шутит она или нет.
– А где лейтенант Ким? – Риви вгляделся в разрушенные дома и кривые перекрестки Кадзуро.
– Убил тварь на площади. О, вон он.
Ким шел по узкому переулку мимо квадратных деревянных складов. Странно, что уцелели, подумал Риви.
– Мы здесь! – крикнула Фрост и помахала.
Ким не успел ответить – хрустнула стена, и слева от него выросла серая змея. Кривой коготь чиркнул Киму по голове, раздвоенный язык обвил тело тугими кольцами.
Фрост хлопнула руками в перчатках, но Риви сжал ее предплечье.
– С ума сошел, – процедила Фрост, переходя на «ты». – Он ранен.
– Не успеете, далеко, – сказал Риви на выдохе. – Дайте топор!
– Что?
– Ваш топор, капитан.
Сначала безжизненно висящая голова, а потом и ноги лейтенанта Кима исчезли в змеиной пасти.
– Да чтоб вас! – Фрост вытащила топор из-за пояса, дрожащей рукой передала Риви. – Кинжал, живо!
Она выхватила у него оружие, спрыгнула со стены и бросилась к змее.
Риви прищурился. Перед единственным глазом все то было четким, то расплывалось. Правой или левой, левой или правой? На левой пальцев больше, правая сильнее. Указательный и большой что есть силы сжали теплую рукоять. Как бы не перекрутить. Риви замахнулся и метнул топор. Он полетел, переворачиваясь в воздухе, с ритмичным свистом и вошел в грудь твари всем лезвием.
Змея упала мгновенно, без звука. Из полуоткрытого рта вывалился лейтенант Ким. Фрост замерла, потом снова кинулась к нему.
Риви била мелкая дрожь, шрамы на руках будто снова начали нарывать, живот свело. Он спустился со стены и медленно пошел вперед. Добравшись до Фрост и Кима, посмотрел на рукоять топора, торчащего из змеиной груди.
– Вы метнули оружие с такого расстояния? – Фрост, сидящая на земле, подняла на Риви глаза с расширенными зрачками.
– Вроде как.
– Здесь метров двести, – шепнула она. – И вы попали точно в сердце.
– Вроде как, – повторил Риви.
– И вы держали его всего двумя пальцами, а ваш левый глаз, похоже, не видит. И уже темно.
– Вроде как, – сказал Риви в третий раз.
– Это невозможно.
– Вы же решили, что возможно, капитан.
– Я?!
– Но это ведь вы отдали мне топор. – Риви пожал плечами.
Фрост в ответ только шумно выдохнула и протянула кинжал.
– Спасибо, лейтенант Риви. – Придерживая затылок, Ким встал и сложился в поклоне.
– В моих краях говорят «грацие», лейтенант Ким, – ответил Риви и убрал руки за спину, чтобы никто не увидел, как они дрожат.
* * *
Пограничники обошли темный разрушенный Кадзуро в поисках живых. Люди потихоньку выбирались из подвалов, оглядывались. Город заполнил вой, надсадный, почти животный. Казалось, горе течет по улицам вместе с запахом мертвечины.
У дома с бурой черепичной крышей Фрост остановилась. Посмотрела в разбитые окна, провела рукой по щербатой желтой двери с замком в виде драконьей головы.
– Пора возвращаться, – сказала она и, не оглядываясь, пошла по заснеженной дороге. Риви оглядел дом, короткие, торчащие из снега деревянные столбики забора и табличку на одном из них.
– Здесь жили генерал Сато Акира и его жена, врач Сато Изуми, – прочел Риви косые кадзурские буквы.
– Они умерли не сегодня. Раньше, – сказал Ким. – Ничего себе, вы читаете кадзурский. Значит, парансанский и шэньский тоже?
Риви всегда удивляла эта странность: разные языки городов Юга, при этом одинаковые буквы. И три алфавита – шэньский, парансанский, кадзурский – для одного северного языка, огромного, словно море, в которое вливаются полноводные реки. Писать и читать всеми тремя способами умел далеко не каждый северянин.
– Тоже, – ответил Риви. Но кем были для Фрост носящий одно с ней имя генерал и его жена, спросить не решился.
Они с Кимом догнали капитана: Фрост сидела на корточках посреди улицы, обхватив голову руками. Снежинки падали на черные волосы и тут же таяли.
– Невозможно, – произнесла Фрост задумчиво.
– Просто я был лучшим по метанию оружия в военной школе Реджо, капитан, – сказал Риви не без гордости. Руки перестали дрожать.
– Я не про это.
– А…
– Змеи не сидят в засаде. Это не в их характере.
– Почему? – Ким поправил окровавленную повязку на затылке. – Змея может напасть из-за угла.
– Из-за угла. Но вряд ли она будет тихонько сидеть в сарае и ждать, пока всех сожрут. Змеи тупые. Змеи не думают. – Фрост покачала головой. – К тому же сейчас не время.
– Что значит не время, капитан? У змей два инстинкта – жрать и потрошить. – Риви почесал нос. – Им нравится вкус крови. Им нравится вид крови. И нападают они когда вздумается.
– Нет, лейтенант. – Фрост поднялась. – Сейчас на Севере змеи откладывают яйца. Ищут укромные места, едят животных и не приближаются к людям. Если, конечно, кто-то не вздумает петь посреди леса.
– Двадцатое число, февраль. Самое время. В городах и деревнях обновляют погранотряды, – продолжил Ким. – Приходят новички из Горной военной школы. В Кадзуро многие ушли на пенсию, уехали в восточную часть материка, подальше от змеиных мест. Взяли новых ребят, зеленых, и капитаном сделали совсем молодого парня.
Риви вспомнил мальчиков в кимоно и сглотнул.
– Гонг, – сказал он. – Кадзурцы предупредили, что у них три змеи. На самом деле было больше. Но змей сложно не заметить. Может, в засаде сидели и остальные?..