Читать онлайн Пекарня ведьмы бесплатно

Пекарня ведьмы

한수인

HAN SUIN

마녀빵집

The Witch’s Bakery: For Beloved Pet

Published in agreement with Kyobo book Centre Co., Ltd. c/o Danny Hong Agency

Дизайн Екатерины Климовой

Copyright © 2024 by 한수인 (HAN SUIN)

© Корягина А. С., перевод, 2026

© ООО «Издательство АСТ», 2026

* * *

Глава 1. Секрет пекарни

Нежные и теплые запахи. Сладковатый аромат. Как только Лара отворила дверь, ее окутало приятное тепло. Она медленно открыла глаза, начала осматриваться и вздрогнула: рядом с ней оказалась незнакомая женщина.

– З-здравствуйте! – Лара смущенно улыбнулась.

Однако женщина, пригласившая ее в пекарню, окинула девочку равнодушным взглядом и вскинула подбородок, указывая на чайный столик. Лара перевела взгляд с незнакомки на столик и поторопилась к нему, выдвинула стул и села. Женщина спокойно наблюдала за движениями гостьи, потом поставила зажженную свечу у входа и отошла. Раздались тихие звуки шагов по паркету, и дама исчезла в недрах кухни.

«А внутри гораздо мрачнее, чем кажется снаружи».

Лара почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. Бросив взгляд на единственное окно пекарни, она стала неспешно изучать пространство, погруженное во мрак из-за непогоды. Лара всего лишь искала подработку, как же ее сюда занесло? Она вздохнула, вспоминая сообщение из дома, которое получила во время вечернего собрания[1]. Осталось совсем немного времени, чтобы оплатить назначенную на следующий месяц трехдневную школьную поездку. Один взгляд на лист с напечатанной суммой в сотни тысяч вон вызывал у Лары чувство потерянности и оцепенения. В отчаянной попытке сделать хоть что-то она ходила на все собеседования в компании, где предлагали работу на полставки, но каждый раз получала отказ под предлогом, что выглядела слишком молодо.

– Беда не приходит одна. Ты же знала, что все не будет так просто, – пробормотала Лара, глядя на специальную дверцу для кошек, установленную в одной из стен пекарни.

Незадолго до этого, возвращаясь домой после очередной неудачной попытки устроиться на работу, она встретила кота, который лежал на кирпичной ограде у развилки, ведущей в старый бедный район. На шее кота была повязана роскошная черная лента, ветер играл с его блестящей шерсткой, пока он смотрел на Лару, тихонько мурлыча. Лара приблизилась к нему и протянула руку. Довольный кот потерся головой о ее ладонь и вальяжно разлегся, показывая живот. Лара была так очарована им, что забыла, куда шла. Она бы могла еще долго так и стоять, если бы не ударившие по макушке холодные капли дождя. «Котик с ленточкой, быстрее прячься от дождя. Мне тоже пора уходить». Как только Лара выпрямилась, кот проворно спрыгнул с ограды и встал перед ней. Он начал громко мяукать, широко раскрывая пасть. Лара была ошарашена такой переменой настроения и постаралась понять ее причину. Вдруг с этим котом что-то случилось и ему нужна помощь?

«Да зачем я вообще об этом думаю?!»

Девочка вздохнула и помотала головой. Внезапно ей вспомнились трогательные истории о спасенных из беды животных. Но после того, как она оказалась здесь, для подобных мыслей не осталось места.

– Вот так попробуй выйти, – ворчала Лара, отжимая руками промокшую школьную юбку.

В этот момент у самого уха раздалось:

– Эй.

– Ой! О боже!

Лара вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как сзади подошла женщина, поставила что-то на столик и села напротив. Загадочная незнакомка снова качнула головой, на этот раз указывая вниз. Лара рассеянно проследила взглядом в указанном направлении. И тут она заметила перед собой круглый деревянный поднос. На нем были свежеиспеченный хлеб и чашка ароматного молочного чая с бергамотом. Живот издал громкое урчание.

– Ешь. Нам предстоит долгий разговор.

Женщина бросила равнодушный взгляд на живот Лары. На ее лице проступил румянец. Однако после секундного смущения рука Лары сама собой потянулась к еде. Оторвав кусок хлеба и запихнув его в рот, девочка принялась сосредоточенно жевать. Она гадала, объявится ли когда-нибудь снова кот, который привел ее сюда. Но пекарня была такой сумрачной, что, даже если бы кот был здесь, найти его было бы непросто.

«Пекарня красавицы». И кто додумался дать такое название пекарне на отшибе? Если бы Лара не последовала за котом, то никогда бы не узнала об этом месте, но теперь ей хотелось узнать, откуда взялось его нелепое название.

– Кхе-кхе!

Торопливо проглоченный кусок хлеба застрял в горле. Женщина легонько подвинула чашку к Ларе, пытающейся побороть приступы кашля. Лара схватила ее и быстрыми глотками отпила.

– От тебя столько шума.

Лицо Лары снова вспыхнуло румянцем в темноте. Тем временем женщина протянула свои длинные тонкие пальцы к стоявшей на краю столика стеклянной керосиновой лампе, чиркнула спичкой и зажгла ее. Внутри лампы разгорелось яркое пламя, постепенно озарившее пространство лавки. От такого зрелища у Лары перехватило дыхание.

Свет лампы колыхнулся, выхватив из темноты лицо женщины, по-видимому хозяйки пекарни. Она была хорошо одета, а ее красивое бледное с нежной кожей лицо обрамляли удивительно длинные черные волосы.

«Что? Да она настоящая красавица! – Лара была настолько поражена, что едва сдержала слова, готовые сорваться с губ. – А пекарня полностью оправдывает свое название».

Хозяйка махнула рукой застывшей Ларе. Это был призыв взять еще еды. Лара отщипнула кусочек хлеба и отправила его в рот. Теперь она начала ощущать совершенной другой вкус, ведь уже не так страдала от мучившего ее голода.

«Ух ты… Поначалу этот хлеб кажется совершенно обычным, но благодаря семенам черного кунжута по мере разжевывания раскрывается неповторимый вкус… Очень приятный, но не слишком перегруженный, так что можно запросто съесть несколько штук за один присест».

В глазах Лары загорелись искорки. Она сделала еще глоток горячего молочного чая, расправилась с последним кусочком кунжутного хлеба и принялась за следующий. Раздался хруст. На этот раз корочка хлеба состояла из тонких слоев теста, создающих приятную пористую текстуру. Стоило откусить кусочек, как вырвался насыщенный молочно-сливочный аромат, сердцевина была мягкой и нежной. Идеальная булочка для завтрака.

«Это так вкусно!»

Какое-то время Лара увлеченно уминала хлеб.

– Хм… Кажется, ты уже наелась, почему бы нам теперь не поболтать немного? – заговорила женщина, все это время молча наблюдая за Ларой. –  Ну, – сказала она, внезапно протягивая Ларе руку. – Давай сюда.

– А? Что?

Что, черт возьми, она хочет? Лара слегка нахмурилась. В этот миг в ее голове вихрем проносились самые разные мысли. Неужели она хочет, чтобы Лара заплатила за съеденный хлеб? По коже Лары пробежал неприятный холодок. Она вскочила и принялась рыться в сумке, словно человек, только что отошедший от паралича. Лара прекрасно понимала, что не сможет расплатиться. Прошла уже неделя и два дня, как она последний раз получала карманные деньги.

«Мне конец! Что же делать?»

Брови женщины нахмурились, образуя причудливые морщинки. Она молча наблюдала за суетившейся Ларой. При одном взгляде на нее у Лары возникло непреодолимое желание пуститься наутек. Хозяйка пекарни сложила руки на груди. Ее губы несколько раз дернулись, прежде чем вытянуться в ровную линию, затем она произнесла:

– «Требуется помощник». Мое объявление.

В ее голосе появились нотки нетерпения и нарастающего раздражения.

– Об-объявление? – переспросила Лара, отвлекшись от своей сумки.

– Именно. Разве ты не видела? Его доставили к входной двери твоего дома сегодня утром.

– К-к входной двери…

Нахлынувшее понимание заставило Лару воскликнуть: «А-а!»

Сегодня утром она обнаружила под входной дверью загадочный черный листок размером с визитную карточку, на котором отсутствовали какие-либо данные об отправителе.

«Так вот оно что!»

На лицевой стороне листа ярко-желтым готическим шрифтом были крупно напечатаны слова «Требуется помощник», но на невзрачном обороте не было ни номера телефона, ни адреса. Визитка походила на шуточный рисунок с накаляканной картой. Лара, пытавшаяся найти работу с начала учебы в средней школе, совсем не так представляла себе объявление о вакансии. Неужели эта сомнительная листовка была настоящим предложением работы? Лара торопливо запустила руку в правый карман школьной юбки. Немного порывшись, она вытащила что-то потрепанное и отсыревшее под дождем.

– Разверни.

Все еще застыв с протянутой рукой, Лара непонимающе посмотрела на женщину. Лист бумаги, который размок и должен был порваться, лежал перед ней в идеальном состоянии, сияя белизной.

– Исчезло… – пробормотала Лара, переворачивая листок. Карта тоже исчезла. Да что за чертовщина происходит?

– Посмотри внимательнее.

– Что?

– Там прописаны условия.

– Условия? Ой!

Лара выронила листок, а на ее лице появилось выражение полного недоумения. Место, где раньше была карта, начало само по себе заполняться словами.

«Требуется помощник в пекарню. В обязанности помощника входит: уборка помещения пекарни, вычесывание кота Джерона, привлекающая покупателей выкладка выпечки, оперативная помощь покупателям в поисках нужной им выпечки и т. д.».

– Ну что же ты. Возьми его и прочитай нормально, – мягко произнесла женщина.

Лара немного испугалась, опять протянула руку и взяла лист. Лицо Лары принимало самые разнообразные выражения по мере чтения. Прошлые предложения исчезали с листа, а на их месте появлялись новые. Казалось, женщину забавляла реакция Лары и она получала удовольствие от происходящего.

Рис.0 Пекарня ведьмы

– Желание, которое будет исполнено небесами? – Эта фраза первой бросилась Ларе в глаза.

– Да. Одно самое заветное желание. Обязательно исполняется раз в год. Каким бы оно ни было, без исключения.

Лара уже не маленький ребенок, чтобы выслушивать от взрослых глупые напрасные обещания. Интересно, какие же желания они могут исполнить. Пока Лара размышляла об абсурдности обещаний, женщина продолжила объяснять:

– Конечно, платить тебе тоже будут. Тебе ведь сейчас очень нужны деньги, не так ли? Например, твоя обувь. Кажется, ее пора заменить.

От удивления Лара невольно сомкнула носки. В памяти всплыли лица ребят, которые сегодня утром по дороге в школу посмеивались над тем, что Лара носит на ногах подделку известного бренда. Что еще хозяйка пекарни знает о ней? Лара почувствовала, как сердце сделало удар, а потом ушло в пятки.

– Не стоит так удивляться. Ты же теперь наша сотрудница. Мы просто немного понаблюдали за тобой.

Казалось, для нее во всем происходящем не было ничего необычного. Она держалась очень уверенно. Девочка нахмурила брови и плотно сжала губы. Не стоит удивляться тому, что этой женщине так много известно.

– Я буду платить тебе ровно за ту работу, которую ты выполнишь, это мое правило. Это очень выгодное предложение, такого ты больше нигде не получишь.

Верно. Такого предложения нет нигде. Во всяком случае, ни в одном из многочисленных магазинов, которые обошла Лара.

«Что-то здесь не так».

Во всем этом было слишком много странностей, их нужно было осознать и обдумать. Лара подняла голову и внимательно посмотрела на женщину и окружающую обстановку. Сладкий аромат и приятное тепло, которые она ощутила, как только переступила порог пекарни, по-прежнему были здесь. Определенно, это пекарня.

– Ох…

Подавленная все более и более запутывающейся ситуацией, Лара покачала головой.

– В чем дело? Что-то не так? Судя по выражению твоего лица, тебе все это не по душе? Я думала, ты очень обрадуешься, получив такое предложение.

Странная манера растягивать конец фразы заставила Лару ощутить новый прилив беспокойства. Да нужно быть полной идиоткой, чтобы обрадоваться этому всему.

– Сначала я хотела бы задать вам несколько вопросов.

– Ладно, наверное, так даже лучше. Я не люблю, когда меня начинают уговаривать. Спрашивай о чем угодно. Я отвечу на любые вопросы.

Услышав такой простодушный ответ, Лара перевела дух и заговорила.

– Прежде всего я хотела бы спросить… чем вы здесь вообще занимаетесь?

– Очевидно, я хозяйка пекарни.

– Я не об этом. Кто вы такая, если досконально знаете, чем я сегодня занималась?

– А! Вполне закономерный вопрос. Но сначала я бы хотела узнать больше о тебе. Как тебя зовут?

– Лара.

Лара хотела было спросить, почему, зная о ней так много, женщина не потрудилась выяснить ее имя, но ответ слетел с губ машинально:

– Лара? Что оно значит?

– Веселая песня.

– О, хорошее имя. Так. А теперь спроси мое имя.

– Что?

Лара снова нахмурилась и поджала губы, услышав такой необычный приказ. Но по какой-то неведомой причине было трудно ему не подчиниться. Несмотря ни на что, причин отказывать не было.

– Как… вас зовут?

– Меня? Мое имя?

На миг в глазах женщины загорелись веселые искорки, а голос зазвучал так, будто она вот-вот готова была разразиться хохотом. Глядя на это, Лара окончательно уверилась, что хозяйка – крайне странный человек.

– Манё[2].

– Что?

– Ким Манё.

– Ким… Манё?

Если Лара не ослышалась, то теперь это с ней что-то не так. Но на лице хозяйки светилась всеведущая улыбка, как у истинной ведьмы, и девушка поняла, что, возможно, это не шутка.

– Простите, вы сказали Манё? Но снаружи висит вывеска «Пекарня красавицы»…[3] Поэтому я, конечно, подумала, что лицо хозяйки…

Лара тараторила без остановки и выглядела взволнованной. Манё в недоумении слушала бессвязную речь Лары, но потом на ее лице расцвела понимающая улыбка.

– Только посмотрите на нее, она так забавно рассыпается в комплиментах. Ты думала, раз я такая красивая, то и пекарня называется «Пекарня красавицы»! Спасибо за комплимент, но все же это «Пекарня ведьмы».

От изумления Лара смогла только выдохнуть:

– А…

Затем Манё неожиданно подняла руку и щелкнула пальцами, привлекая внимание Лары.

– Теперь, когда мы наконец познакомились, я открою тебе один секрет.

От слов хозяйки Лара подскочила. Манё щелкнула пальцами еще три раза. Окружавшие их свечи начали гаснуть одна за другой в такт щелчкам. Внезапно наступившая темнота испугала Лару. Казалось, в обступившей тьме опасность могла подкрасться к ней откуда угодно. Послышался свист. Плечи Лары съежились, она попыталась оглядеться. И тут вокруг нее начали появляться какие-то расплывчатые силуэты. Они представляли собой кучку переливающихся в темноте комочков. Лара прищурилась, силясь рассмотреть их получше.

– Подойди ближе.

Лара застыла в растерянности, но сделала, как сказала Манё, и осторожно приблизилась к комочкам. Это выпечка? Почему она испускает такой свет?

– Прикоснись к ним.

Лара повернулась к Манё. В ее взгляде читался немой вопрос: почему она должна это делать? В ответ Манё лишь усмехнулась и пожала плечами. Лара боязливо подняла палец и прикоснулась к хлебу. Вдруг по нему прошла волна. Он вздрогнул!

– Мамочки!

Размытый свет внезапно стал более четким и стал обретать форму. От такого невероятного зрелища у Лары отвисла челюсть. «Боже, что это?» Лара затаила дыхание, наблюдая, как из выпечки вылетают шары света и превращаются в хомяков, щенков, кошек, кроликов, попугаев и черепах.

– Э-это… что это за чертовщина? – Лара, заикаясь, протерла глаза.

Манё перестала щелкать пальцами и зажгла все свечи в комнате. И тогда выпечка, вернее животные, предстали во всей красе.

– Нет, это невозможно! Что это?.. – проговорила Лара.

– А теперь почему бы тебе не выйти и не объяснить все?

Лара обернулась на сухой голос Манё, стоявшей позади нее. Да, именно так. Объяснение. Это именно то, что ей сейчас нужно. Лара сделала шаг обратно к Манё. Но что-то пронеслось прямо перед ее глазами, и она остановилась.

– О, ты!

Главный герой всей этой неразберихи. Рыжий полосатый кот с красивой черной ленточкой на шее. Кот изящно запрыгнул на стол и поприветствовал Лару радостным мяуканьем. Лара бросилась к нему, подхватила на руки и посмотрела коту прямо в глаза.

– Ты! Как, черт возьми, ты узнал обо мне и затащил сюда?

Кот мяукнул в ответ, с легкостью выскользнул из рук Лары и стал тереться мягкой головой о ее ладонь.

– Серьезно? – Манё фыркнула при виде этой картины и раздраженно добавила: – Не тяни время и быстрее объясни все.

– Что? Я?

– Да не ты.

«Не я? Разве здесь есть кто-то еще?» Лара в замешательстве перевела взгляд на кота.

– Боже, ты даже с этим не можешь справиться сама.

Лара так перепугалась, что прижала ладони ко рту и начала икать. Кот разговаривал! Кот разговаривал как человек! Казалось, Лара услышала его голос не ушами, а ощутила гудением где-то в своей голове или даже во всем теле.

– Ох, должно быть, это сон, иначе и быть не может.

Кот хихикнул, глядя на Лару, бормотавшую, словно у нее помутился рассудок. Манё шикнула на кота, требуя, чтобы он заговорил во всеуслышание.

– Пф, да понял я.

Теперь его голос звучал очень естественно, как если бы принадлежал человеку.

– Лара, приятно познакомиться. Ты сильно удивлена, да? Но здесь все по-настоящему. Будучи сотрудником пекарни, ты можешь здесь все видеть, слышать и чувствовать. Даже меня, говорящего кота.

Затем кот устремил глаза к потолку. Лара последовала его примеру, ее взгляд зацепился за шары света, плывущие вдоль потолка. Лара застыла, а ее лицо отражало весь спектр испытываемых сейчас эмоций. Кот снова захихикал, и пламя свечей взметнулось вверх. Шары света запрыгали между ними и начали весело танцевать.

– Прежде всего позволь мне представиться. Меня зовут Джерон[4]. Как видишь, кот я выдающийся. А их мы называем здесь кругляшами, а не булочками. Им всем не терпится узнать о тебе больше.

Вырвавшись из выпечки и полностью обретя форму, кругляши виляли хвостиками, выскакивали со своих подносов и носились по полкам.

Взгляд Лары наткнулся на маффин с вишенкой на шапочке из крема, и тот мгновенно превратился в белого кролика. А золотисто-коричневая буханка каштанового хлеба обернулась кошкой окраса табби. Куда бы ни падал взгляд Лары, везде ей попадались копошащиеся кругляши. Не успела она и глазом моргнуть, как у ног собралась целая кучка любопытных существ.

Их было так много!

Глава 2. Новая сотрудница

Лара потягивала принесенный Манё травяной чай и наблюдала за устроившимся на столе Джероном, который старательно вылизывал шерсть на загривке. Все же было сложно принять факт существования говорящего кота. Словно уловив беспокойство Лары, кот выпрямился, сел и заговорил:

– Я знаю, все это изрядно сбивает с толку, но я не могу больше ждать, поэтому перейду сразу к делу. Когда они умирают, мы предоставляем им время и пространство. Другими словами, пекарня – это последний перевалочный пункт перед переходом в мир иной.

– Перевалочный пункт?

– Да. Место, где можно остановиться на семь дней, прежде чем душа полностью покинет этот мир.

В ответ Лара лишь издала короткий вздох. Она наклонилась ближе к Джерону. Теперь девочка была готова выслушать его объяснения серьезно. Но тут послышались отдаленные звуки шагов.

– Тебе не кажется, что кто-то идет сюда?

Лара повернула голову в сторону двери. Звуки шагов, ступающих по влажной траве, стремительно приближались. Вскоре кто-то встал прямо у витрины. Мужчина торопливо толкнул дверь пекарни, и та заскрипела. Он встряхнул мокрый зонт и стал озираться в поисках подставки для зонтов. Затем зашагал по паркету, оставляя следы. Наблюдавшая за ним Манё недовольно поморщилась. Лара на всякий случай еще раз огляделась по сторонам и, убедившись, что все кругляши находятся на своих местах, испытала одновременно облегчение и смятение.

– Почему они ведут себя так?

Кругляши пристально следили за каждым движением вошедшего мужчины, при этом оставаясь совершенно неподвижными на своих тарелках и подносах. Тем временем мужчина с ничего не выражающим лицом взял щипцы и прямоугольный поднос для выпечки[5].

«О?»

Пока Лара с замиранием сердца наблюдала за этой сценой, одна выпечка особенно бросилась в глаза. Ярко-желтый сырный рулет «вытянул шею», сверкая глазами, словно пытаясь привлечь внимание мужчины. Лара рассматривала его длинное тонкое тельце, свернувшееся в тугой клубок, и вдруг поняла, кого рулет ей напоминает.

«Змея?»

Она первый раз в жизни увидела хищника. Но чем дольше она его разглядывала, тем милее он казался, с его маленьким улыбающимся ртом и кунжутными глазками. Мужчина продолжал изучать выпечку, лежащую на темных полках. Но сырный рулет никак не попадался ему на глаза.

– Черт, кажется, он не видит. В этот раз он опять взял другую выпечку.

Мужчина, глаза которого, по словам Манё, напоминали фасолинки из-за толстых линз и очков в роговой оправе, выглядел растерянным в колеблющемся пламени свечей.

– Почему бы тебе не подойти к нему и не помочь?

– Что? Я?

– Ты же с первого взгляда поняла, что ему нужно.

Лара ничего не ответила на шепот Манё. Ей не особенно хотелось разговаривать с мужчиной, но требовательный взгляд Манё был непреклонен. Удрученный сырный рулет утратил свое мерцающее сияние и заметно погрустнел. С выражением полной беспомощности на лице Лара приблизилась к мужчине и кашлянула, чтобы не испугать внезапным появлением.

– Извините, х-хлеб, который вы ищете, лежит вот здесь.

Как только Лара произнесла последнее слово, с нижних полок за ее спиной послышался резкий шум голосов. Кругляши истошно вопили, выражая свои чувства. Одни были недовольны и старались выставить себя напоказ, чтобы привлечь внимание мужчины, другие же радовались, что мужчина наконец-то обратил внимание на сырный рулет.

– О-о! Это же наш Кунжутик!

Мужчина быстро прошел мимо Лары и прижал Кунжутика к груди. Затем он протянул Ларе конверт. В замешательстве глядя на мужчину, девочка осторожно приняла его. После чего мужчина стремительно направился к выходу.

– П-подождите…

– Оставь его. Этого хватит. Давай сюда деньги[6], – сказала Манё, забирая белый конверт из рук Лары. Затем она открыла конверт, отсчитала несколько купюр и передала их Ларе. –  Твой процент за сделку.

1  Собрание учителя с учениками после окончания учебного дня в школе.
2  Переводится с корейского как «ведьма».
3  Лара неправильно прочитала название на вывеске. На вывеске было слово «манё», что означает «ведьма», вместо этого Лара прочитала слово «минё», которое переводится как «красавица».
4  Дословно «весельчак, шалун».
5  В корейских пекарнях хлеб разложен на разных полках по всему помещению, посетители обычно берут поднос с щипцами, гуляют по пекарне и набирают выпечку, после чего идут на кассу.
6  Дословно она просит дать «деньги, которые кладут или втыкают в гроб с пожеланием, чтобы покойник мог спокойно пройти по дороге на тот свет».
Читать далее