Наследник из Калькутты

Электронная книга
Год издания: 1958 год.
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(48)
ISBN: 978-5-6040759-2-0
Скачать: FB2 EPUB
  • О книге

Краткое содержание

Действие приключенческого романа разворачивается в XVIII веке. Пиратское судно под командованием капитана Бернардито захватывает в Индийском океане Фредрика Райленда, наследника виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невесту Эмили Гарди. После кораблекрушения капитан Бернардито и Райленд оказываются на необитаемом острове, а Джакомо Грелли, помощник Бернардито, присваивает документы Райленда и под его именем отправляется в Англию. Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, Африка, Северная Америка. Сменяются персонажи: английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… В борьбе с кознями врагов и в стремлении к восстановлению справедливости герои становятся участниками невероятных приключений. Фантастическое переплетение сюжетных линий и почти детективные ходы, схватки на суше и на море не смогут оставить читателя равнодушным. Для широкого круга читателей.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Наследник из Калькутты Роберт Штильмарк или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Другие книги автора

Последние отзывы

13.03.2024 04:01
0 +1 -1
Если бы эта книга попала ко мне в руки лет десять назад, она безусловно заняла бы место настольной, и к текущему моменту оказалась зачитана до дыр. Но не срослось, о Штильмарке я ничего не слышала, и к чтению приступала, опасливо поглядывая на количество страниц. Некоторое время спустя, на нумерацию я поглядывала уже с другим чувством: закончится ведь!Книга просто потрясающая. Невероятные приключения, корабли, страны, отважные авантюристы. Если бы подобная идея пришла в головы нынешним писателям, из "Наследника" сделали бы минимум десятикнижие. Что там говорить, одна история Капитана Бернардито потянет на упитанный и полноценный приквел, а в книге ей уделено совсем немного места. Только это не мешает с головой окунуться в жизнь тогда еще молодого испанца, вместе с ним бросать вызов миру. Одна история плавно перетекает в другую, сменяют друг друга войны, восстания и поколения. И однозначно хороших или плохих здесь нет. За умение верить в свою мечту и бороться можно уважать всех первостепенных персонажей. У меня не хватит слов, чтобы в полной мере выразить впечатления о прочитанном. Низкий поклон автору, за то, что смог так четко и логично связать между собой все ниточки собственной фантазии. Кто-то из читателей в рецензии написал - "Не верю." Для меня спорным показалось лишь одно место: Как у Леопарда и его надменной супруги могла вырасти дочь с характером и принципами, столь гармонично вписывающимися в компанию молодых идальго и всего пиратского семейства? А в остальном история не более правдива и не менее надуманна, чем приключения пятнадцатилетнего капитана Верна. И не менее захватывающая, чем мушкетеры Дюма, которые до сих в моем внутреннем рейтинге были неким эталоном приключенческого романа с упором на "Справедливость, рыцарство, честь". Теперь им придется подвинуться. Любителям приключений - читать. Не пожалеете.
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
С этой книгой было здорово болеть. Она очень толстая, но оторваться от нее практически невозможно. И болезнь проходит незаметно...
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
Главное - все делать вовремя, и к чтению книг это, видимо, тоже относится. Это я к чему - если бы эта книга попала мне в руки в подростковом возрасте, то читала бы ее и радовалась, и может быть, даже неоднократно. А сейчас вот читала и не радовалась, ну если только чуть-чуть и изредка. Когда вот эти вот все морские путешествия, пираты, похищенные драгоценности, необитаемые острова, индейцы и прочая присутствующая здесь в большом количестве сантабарбара, уже не интересуют от слова совсем, особенно не нарадуешься. Но я честно пыталась.Очень быстро почувствовала себя словно на многолюдном маскараде, где то и дело меняют костюмы. Героев тут мало того что туева хуча, так они еще то прикидываются кем-то другим, то называются другими именами, и пока соображаешь, кто это, откуда и нафига, появляются новые (некоторые из которых вовсе даже старые в новом обличье, порой якобы ранее умершие), и все это нарастает, как снежный ком, угрожая завалить с головой растерянного читателя, в недобрую минуту решившего почитать приключенческую книжку. Благо, автор иногда помогал как умел - например, поначалу, после ...дцатого упоминания я запомнила, у кого из героев нет пальца, и к своему облегчению, перестала судорожно вспоминать, кто это, и стала его сразу узнавать, в кого бы он там не выряжался.
Впрочем, книга как есть приключенческая, этого не отнять - приключаются тут все, кому не лень, обстоятельно, со вкусом и фантазией, а кому лень, тех заставляют.Обычно я отмечаю в книгах наличие столь любимых мною неожиданных поворотов сюжета, но тут это бессмысленно - практически вся книга состоит из неожиданных поворотов, они в таком количестве, что даже прискучили, даже хотелось уже побольше ожидаемых поворотов ради разнообразия. Аж затошнило от этой карусели, пардон муа, но это правда.
Правда, стоит отметить (к моему великому счастью), что читается вся эта история довольно легко и весь ее немаленький объем проскочил гораздо незаметней, чем я ожидала, хотя за один подход осилить ее все же не удалось. Еще из плюсов - хороший, складный слог и замечательные описания, что здорово скрасило мне чтение. Но. Тут слишком много героев, слишком много хитросплетений, а перебор тоже не есть хорошо. Хотелось бы что-нибудь сказать собственно о сюжете и героях, но я затрудняюсь, честное слово. Тут что ни скажи - то спойлер, поэтому все же воздержусь. Из того, что удивило - вкупе со всем остальным книга содержит такую адову концентрацию разнообразных мыльнооперных фишек, что просто диву даешься, на пару-тройку мыльных опер хватило бы точно, несмотря на то, что написана была давненько. Второе удивление - автор оказался отечественным, о чем я сообразила только увидев отчество, да еще и история написания и выхода книги оказалась весьма неординарной, посчитала для себя эту информацию интересным бонусом.
Вообще, как мне кажется, книга в своем жанре наверняка неплохая, а все, что я здесь наговорила - чистая вкусовщина, я это признаю. Поэтому ставлю не высшую, но положительную оценку.
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
В мои хотелки этот долгоиграющий роман попал много лет назад после чьей-то понравившейся рецензии. Год назад я спасовала читать эту громадину основой в "Долгой прогулке".
Шахерезада из Штильмарка получилась преславная: автор точно знал, где останавливаться для поддержания интереса солагерников к повествованию. Наверчено тут много и всякого. Захлёбываться я начала уже на иезуитах. Да они покруче любых ассасинов и ниндзя будут, причём внегласный закон тайны исповеди им не писан. Всё сказанное об иезуитах и чуть о протестантах в годы гонений на церковь могло бы стать шикарным подспорьем последователей Емельяна Ярославского.
Слушала роман в двух проекциях: весь текст синтезатором и аудиоспектакль от "Детского радио" по первым восемнадцати главам. Причём выпущенный текст в аудиоспектакле понятен, но в нём же встречались абзацы, которых не было в электронном тексте (или я его проворонила, чего тоже не исключаю). Как раз вся сюжетная линия с иезуитами в спектакле выпущена, что отнюдь ему не повредило.
Третья часть романа бьёт все рекорды на единицу текста по переодеванию персонажей. Артистов в спектакле не так много, они явно озвучивали по несколько ролей, им было бы трудно обуздать этот цирк, окончательно не запутав юного слушателя. В первой части Штильмарк, видимо, ещё не расписался. В голом тексте по репликам не всегда можно было опознать персонажей - в этом помог спектакль. Так и читала: полчаса спектакля, пару глав книги.
Если бы роман впервые издавался бы в наше время, наверняка его разбили бы на несколько томов и слегка причесали. Кажется, всё же все заложенные Штильмарком ружья выстрелили, даже беззвестный матрос-художник, который не брат поджигателя гавани, пригодился.
С приключениями пока перебор. Пора переключаться на серьёзную литературу.
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
Книга Роберта Штильмарка была написана им в лагере для политзаключенных по указанию нарядчика Василевского, который таким образом пытался выйти по досрочному, он думал, что Сталин, прочитав эту книгу, даст приказ освободить талантливого автора. Штильмарк показал себя отличным стилистом, он собрал в своей книге лучшие образцы авантюрного, приключенческого жанра, там есть параллели с Графом Монте-Кристо Дюма, Островом сокровищ Стивенсона, Копями царя Соломона Хаггарда, книгами про индейцев Карла Мая. Но кроме этого книга отличается грамотным построением, она разбита на небольшие главы, каждая из который представляет собой практически законченный рассказ с завязкой развитием и клиффхэнгером для следующих глав. Книга разбита на три тома и рассказывает о противостоянии добра и зла в лице соответственно Фредерика Райленда(добро) и пирата Леопарда Грелли(зло). Включает элементы семейной саги, и показывает героев не только с одной стороны, но и путь которым они прошли до нынешнего состояния. Жизненные трудности с которыми Грелли столкнулся в детстве и юности сделали из него хищного зверя без моральных принципов, охваченного жаждой наживы. В свою очередь аристократ Райленд и благородный пират Бернардито сохраняют благородство в жизненных перипетиях, и как и положено в подростковых книгах одерживают верх.
Что же есть в книге помимо подростковой приключенческой авантюрщины? Я вижу тоску автора по свободе, только его описания моря, кораблей британских туманов и морозов, африканских джунглей и других красот позволяют быть свободным хотя бы не телом, но разумом, душой. Его описания заключенных, пиратов и преступников отличаются некоторой романтизацией и оправданием, но наверно в лагерях так и нужно писать. В книге есть и утопические мотивы Города Солнца, где люди живут как равные, но автор не дает исполнения мечте, колония основанная в США разгромлена, остров Солнца погиб при извержении вулкана, таким образом автор дает понять, что трудно построить справедливое общество силами одного человека, а может он разочарован в Советском строе, хотя и всячески симпатизирует рабочему классу и борцам со всякими царскими режимами.
В общем, такое прокоммунистическое приключенческое чтиво для подростков среднего и старшего возраста эпохи СССР и 90-х годов на которые пришлось и мое взросление. Читается очень легко, но как и любая легкая литература не вызывает особых чувств, за исключением нескольких сцен.Очень хорошо
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
А что вам приходит в голову при словах "приключенческий роман"?Мне сразу представляются бескрайние моря, коварные пираты, благородные пираты, бриги, каравеллы, якорь мне в поясницу, тяготы жизни на необитаемом острове, долгие годы разлуки с близкими, любовь, "Летучий голландец" и, конечно, зарытые одноногим (или одноглазым) сокровища.
Или вспоминаются индейцы, негодяи-бледнолицие, храбрые охотники, мудрые вожди, прекрасные скво, окровавленные скальпы, любовь, гибель всего племени и индейское золото в тайнике далеко в горах.
Или на ум приходят дебри Африки, мерзкие работорговцы, погони, перестрелки, алмазные копи, любовь, "черное дерево" и белая слоновая кость.
Или, что тоже вероятно, интриги иезуитов, огромное наследство, похищенный наследник, похищенная невеста, похищенные дети, самозванный наследник, несчастная жена, коварный граф, коварная любовница, смерь на дуэли, любовь и проклятый изумруд. Или сапфир.
А "Наследник из Калькутты" - это прекрасная книга, в которой есть все это и много чего еще! Причем этого всего временами даже чересчур, концентрация событий на единицу произведения просто поражает... Поэтому, наверное, книгу стоит читать не спеша - но ка-ак, как это возможно, если в книге что ни глава - то новые тайны и новые зло- и приключения?! Если не испугаться кучи имен в начальных главах, то потом захватит так, что ух!
Прекрасная книга, интересная книга, толстая книга. Любимая книга.
И какой бы по ней можно было снять фильм, представляете?)
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
Классический добротный честный приключенческий романФантазия автора бросает героев в самые разные места земного шара – Англия, Карибы, Африка, Северная Америка
Много и подробно рассказывает о самых разных проявлениях общественной жизни 18 века. Работорговля, восстание луддитов ( «…So we, boys, we will die fighting, or live free, and down with all kings but King Ludd!...»,чего только со школы в памяти не отложится!), жизнь первых поселенцев в Америке, образование иезуитского ордена Игнатия Лойолы…
Очень густонаселенный роман с большим разнообразием типажей – пираты подлые и пираты благородные, женщины преданные и женщины коварные, благородные лорды и честные моряки, революционеры и сыщикиНе первый раз, читая авантюрный роман, понимаю, что уже переросла его. Ничего плохого, все прекрасно, только смешно там, где автор и не предполагал такую реакцию.
Тяжело раненый негодяй в преддверии неминуемой смерти подробно в деталях рассказывает историю своего злодейства. Для приключенческого романа самое то, но… смешно. Ретроспективы к детству героев рассказывают, что в основном пираты – выходцы из благородных семей. Тоже смешно.
Зато очень убедительны все картины морского боя, все эти пролетающие мимо ядра, свист, треск, огонь. Право, биография автора и история написания романа оказалась куда интереснее всех перипетий героев… Не буду ее пересказывать, лучше всего она описана в рецензии Imbir , вкратце – роман был написан автором в сталинских лагерях по заказу криминального авторитета, который собирался опубликовать его под своим именем и надеялся таким образом заслужить освобождениеТак вот, если иметь в виду историю написания, то не исключено, что все эти наивные ходы – всего лишь дань традициям. Это из той же оперы, что и «жалистные-прежалистные» песни уголовников. Потерянный и найденный сын, месть, восторжествовавшая, окончательное вознаграждение героев за все перенесенные мучения – это все явно «социальный заказ» Это очень нравится тому окружению, для которого и было написано. И вот с этой точки зрения все правильноНе хочу оценивать роман низко. Он просто хорош сам по себе. Не его вина, что не попался мне раньше, не его вина, что я смотрю на него критически…
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
Наконец прочитав эту книгу, я ощутил некоторое облегчение. Как после того как весь день протаскаться в ставшей тесной рубашке и потом в конце дня ее снять. Надеюсь, что не из всего жанра приключенческой литературы я вырос, а только из некоторых книг, ориентированных гораздо больше на подростков. Из современных произведений ориентированных на подростков я вырос совершенно определенно, но, все же, питаю надежду относительно произведений жанра "с выдержкой". Здесь не случилось. Хотя, считаю весьма полезным читать эту книгу подросткам. Желательно, вместо современных, не несущих никаких знаний произведений. При всем том, что книга лично у меня в моем почтенном возрасте не пошла, следует отметить что для юных читателей здесь целое море информации в формате "занимательной истории", естественно, правда, преимущественно касаемой неумолимой борьбы трудового народа за свободу и счастливое будущее. Об этом немного поподробнее...
Так случилось, что Роберт Штильмарк в 1945-м был обвинен в контрреволюционной деятельности и был отправлен в исправительно-трудовой лагерь. Не знаю, за дело или по навету, сложный вопрос, требующий выяснений. Для меня лично не понятно как разведчик, а затем военный геодезист мог уже в конце ВОВ вдруг оказаться уличенным в контрреволюционной деятельности. Ну да оказался он на нарах. И вот некий заключенный Василевский прослышал что за правильную идеологически и грамотно написанную литературу дают амнистию, а тут как раз некий Штильмарк прописался, пописывающий и вообще весь из себя литературный деятель. Вот заключенный Василевский и побудил, так сказать, заключенного Штильмарка на "соавторство" в написании какого-то такого правильного произведения. "А не то пасть порву, моргалы выколю", возможно сказал заключенный Василевский. Думаю, борьбы трудового народа за свободу и светлое будущее через край в произведении именно из-за этого. Все по редакционному заданию. И вы знаете, таки амнистировали обоих. Василевский-то оказался хитрюга!) Какое-то время книга даже выходила под двойным авторством. Но тут вступился за Штильмарка Иван Ефремов . Штильмарк и сам оказался не промах. Авторитета Василевского он прописал в роли главного злодея, который занял место персонажа, в котором Штильмарк прописал себя. Когда товарищ Василевский попытался отсудить себе авторство "наследника", тут и вскрылась его афера.
Стоит отметить, что, благодаря обширным знаниям предмета автора, книга стала весьма популярной. Даже удивительно почему же ее не экранизировали. Но есть очень неплохой десятичасовой радиоспектакль с актерами "Детского радио". Если бы я наткнулся на него раньше, чем уже прочитавши полкниги, наверное, предпочел бы изыскать эти 10 часов и просто послушать.
В общем-то, сюжет всей книги выплетается из одного инцидента. Некий британский корабль, направлявшийся из Индии в Англию, был атакован пиратами. Одному из пиратов вдруг захотелось сменить пиратскую деятельность на обеспеченную жизнь высокородного британского богатея. Ну а поскольку сам-то он уже уродился итальянским бастардом, решил он занять место находившегося на борту захваченного судна как раз такого высокородного британского богатея. С группкой единомышленников он устроил все так, что захваченному было британскому судну удалось ускользнуть, а англичанина, чье место он занял, он высадил на необитаемый остров. А далее, на протяжении оставшейся большей части книги, мучительно, но неумолимо шел процесс восстановления справедливости, попутно неся свободу то туземцам Африки, то западноевропейским рабочим. Как я уже отмечал, было бы, может, совсем неинтересно, кабы не обширные знания автора.
Роберт Штильмарк, несомненно, заслуживает особого внимания еще и как популяризатор истории и популяризатор русской истории. Непременно, однажды почитаю что-нибудь еще из-под его пера.
13.03.2024 04:01
0 +1 -1
В романе Роберта Штильмарка «Наследник из Калькутты» удивительным образом смешались времена, судьбы, реальные и вымышленные, когда история создания книги не менее драматична, чем изложенные в ней события.По большому счету «Наследник из Калькутты» - объемное, интеллигентное подражание европейской бульварной романистике, блеск которой не тускнеет до сих пор. Приключения на суше и на море, далекие страны, заговоры, потерянные дети. Штильмарк создал практически хрестоматию мотивов и приемов, на которых держится подобная литература.Велик масштаб не только текста, но и фантазии писателя. Штильмарк свел в одну точку невероятные хитросплетения, которых хватило бы на несколько романов. И чем искреннее и наивнее (или злее и коварнее) герои, тем сильнее ощущается личность автора, его собственный характер умного, проницательного и верящего в торжество справедливости рассказчика. Несмотря на умелые декорации конца XVIII века, тонкую повествовательную стилизацию, это роман, содержащий самые утопичные представления о победе гуманности и просвещения над мраком социального угнетения.Рядом с мелодраматическими сюжетными ходами, изображением блеска аристократической жизни, Штильмарк совершенно в духе Виктора Гюго помещает жанровые сценки народной борьбы с хозяевами жизни. Но, честно сказать, у Штильмарка это сделано куда более органично и изысканно, чем у французского классика и ему подобных. Практически ни один персонаж не остается малозаметным NPC, увязая в гуще необъятных событий – погибая или доходя до разветвлённого финала.И если сюжетные повороты порой действительно вызывают снисходительную улыбку своей невероятностью, то характеры лишены сентиментальности или карикатурности. Всё как надо – моряки суровы и прямы, аристократы экзальтированны, простолюдины покорны и независимы внутри.Но замечательный художник Валентин Лебедев не прочувствовал всю правду романа. Его рисунки тушью отражают сказочные, карнавальные интонации. Он будто создавал иллюстрации для детского издания, где персонажи похожи на проволочные фигурки театра теней. На такое прочтение указывает и выбор сцен – самых эффектных, зрелищно-театральных. Взгляду зрителя некогда думать о характерах и деталях, он воодушевлен эксцентричными, опасными событиями и ярком, экзотическом антураже.Возможно, сам по себе «Наследник из Калькутты» трудно выделить на фоне других шедевров, намертво впаявших себя в книжные списки многих поколений. О Роберте Стивенсоне, Жюле Верне, Майн Риде, Фениморе Купере, Вальтере Скотте слышал даже не самый активный читатель. А вот Роберт Штильмарк незаслуженно затерялся. Но если подходить к роману с пониманием, что писал его тяжело больной человек, находясь в жестоких условиях лагерного заключения, то перехватывает дыхание. Какой объем исторических знаний, оптимизм, сила воли потребовались автору для создания такого красочного, жизнелюбивого, воодушевляющего полотна! Находишься ли ты вместе с героями в английском поместье или порту, в венецианском дворце или далеком острове, на американском побережье или в каюте попавшего в шторм корабля – веришь любой детали, на которые писатель не скупится. Морская наука, познания в искусстве и географии, нравах и традициях разных народов панорамой проходят перед изумленным взором.

Оставить отзыв: