Наследник из Калькутты
Краткое содержание
Действие приключенческого романа разворачивается в XVIII веке. Пиратское судно под командованием капитана Бернардито захватывает в Индийском океане Фредрика Райленда, наследника виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невесту Эмили Гарди. После кораблекрушения капитан Бернардито и Райленд оказываются на необитаемом острове, а Джакомо Грелли, помощник Бернардито, присваивает документы Райленда и под его именем отправляется в Англию. Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, Африка, Северная Америка. Сменяются персонажи: английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… В борьбе с кознями врагов и в стремлении к восстановлению справедливости герои становятся участниками невероятных приключений. Фантастическое переплетение сюжетных линий и почти детективные ходы, схватки на суше и на море не смогут оставить читателя равнодушным. Для широкого круга читателей.
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Наследник из Калькутты Роберт Штильмарк или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Другие книги автора
Последние отзывы
О чем я хочу написать, так это о том, как я наслаждалась этим кирпичиком, О!... После только что прочитанной прекрасной тёмной богини Кирино с ее проститутошным адом, мне был очень нужен такой исключительно милый, лёгкий, терапевтический (чебурашка) роман как Наследник! Масса приключений, лихо закрученная история, которая очень качественно раскручиватся - на первой сотне страниц интрига ху из ху так вообще не даёт оторваться. Невозможно не восхититься огромной эрудицей автора, даже и представить трудно, как такое сочинить во всех исторических подробностях не имея под рукой ничего кроме ручки, памяти и воображения! А ведь чего только нет в этом романе! Пираты разбойники, повстанцы, мстители, работорговля, революция, проблемы условий труда на фабриках, почти весь земной шарик объял в своем повествовании Штильмарк! Рабов возили в Америку? Америка так Америка! Надо вам африканской экзотики и носорогов, ну надо так надо! И все это словно он сидел над справочниками с энциклопедиями! Вот картина Чимабуэ в Венецианском дворце, вот вам индейцы шавнии, вот форштевни с марселями и фальшбортами, вот вам география африканского побережья с его племенами, и так можно продолжать и продолжать. Встретив упоминание о русских бородачах в Архангельске, я вдруг поняла, что читаю нашего русского автора в полной уверенности, что это какой-нибудь Дюма или Купер, настолько он хорош! Ну и, разумеется, тут никак без любови, чести, крови. И все это совершенно не слащаво, а просто мило, тепло и чертовски увлекательно. Герои все с яркими запоминающмися характерами, за них вроде и переживаешь, но твердо знаешь, что все будет хорошо и злодеев обязательно победят эти самые герои. Казалось бы, антагонист в этой истории должен вызывать только отрицательные чувства. Злодей есть злодей. Но! Леопарда Грелли и его жену Штильмарк написал удивительно живыми, и, как бы это сказать, витальными, пассионарными что ли, за них я тоже переживала, хоть и против воли, а все равно боялась, как бы не накрылась их так ловко построенная компания медным тазом, да что говорить, если и сам автор не был к ним равнодушен и оттягивал как мог падение дома леопарда ) Пожалуй, только характер Грелли и имеет развитие, хоть Джакомо и катится по наклонной почти без шансов на исправление, но мы видим его разным. А вот характеры остальных героев несколько статичны. Джентельмен он и в африке благородный джентельмен. Нет помех его благородству, он не может утратить его, как неизменны и злодеи, для которых ничего святого нет. Отлично выдержана линия противостояния двух главных врагов - романтичного Бернардито и коварного Грелли. Несмотря на обилие персонажей и их отпрысков, эти двое служат стерженем повествования с самого начала и до победы добра, но не справедливости. Это тоже понравилось - сказка не закончилась хэппи эндом, да наши победили, но справедливость не всегда возможна. Удастся ли дальше жить долго и счастливо, еще большой вопрос, потому что впереди борьба не только за личное счастье, а за ни много ни мало справедливость и равенство для всех людей мира! Сразу видно, что писал советский человек, для которого мировоззрение Европы 18 века - работорговля, бесправие рабочих, махинации церковников - дикость. Писал космополит, у которого нет хороших и плохих стран, а просто несправедливые порядки, которые должны менять все люди страны сообща. Это вам не Солженицын, Штильмарк хоть и писал в лагере, все же не был противником коммунизма, несмотря на то, что его осудили, он не изменил своему мировоззрению, поднялся над собственными обидками, понимая на кого работают разные общественно-экономические формации. Можно сказать, что была цензура и надо было петь дифиамбы строю, но то, как написана книга, не похоже на принудилово. Штильмарк вплёл идеологию настолько ненавязчиво, что идеи словно сами вытекают из событий. Мне понравилось, что он описывает процесс работорговли, как обычную будничную вещь, и сразу в душе поднимается протест против такого отношения к людям)) А в параллель неграм описана судьба фабричных рабочих, которые с детства работают под землёй в колодках и ошейниках. И там и там это мир для господ, а остальные как скот, который жалко конечно, но, что поделаешь? Он описывает без порицания, но ты видишь сам, что дьявол-то вот он. Сейчас модно кричать про блек лайф и все такое, но практически никто Англии не тыкает тем, как они просто разграбили и издевались над населением Африки, Китая, Индии. А вот союз их тыкал носом, наверное его за это так демонизируют и ровняют с нацистским режимом.
Словом, крутан был Штильмарк и книгу всем советую, хоть она и числится у нас в детской литературе (вот чего в школьной программе не хватает, а не Гарри Поттера), но и взрослому придётся по душе!
Оценка: 9/10
Жанр: приключения, фантастика
Повествование: от третьего лицаЕсли бы не «Долгая прогулка» я бы вряд ли добралась до этой книги. Только благодаря игре я смогла отправиться в морское путешествие с настоящими пиратами! Это было просто незабываемо. Да, в книге больше 900 страниц, но это не страшно, поверьте, вы все равно скажете истории «да». И сейчас я расскажу почему. Сюжет
XVIII век. Пиратский корабль захватывает судно с Фредриком Райлендом, наследником графского титула, и его невестой Эмили. Пират забирает документы пленника и под именем Фредерика едет в Англию. Тем временем пиратское судно терпит крушение...История создания романа, пожалуй, достойна отдельной книги, ну или же хотя бы, чтобы процессу написания была посвящена одна маленькая история. И я попытаюсь вам быстренько рассказать ее. В предисловии к «Наследнику» написано, что роман создан группой геологов, где–то в дремучей тайге. Однако это неверная информация. На самом же деле книга была придумана и написана в лагере, куда Роберт Штильмарк попал в 1945 году за “антисоветскую агитацию”. Штильмарк начал писать эту историю по просьбе лагерного старшего нарядчика Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский в свою очередь надеялся послать роман Сталину и получить за это амнистию. Однако все пошло не так, как планировал нарядчик. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского (данную фразу можно найти, если читать первые буквы в каждом втором слове во фрагменте из 23 главы, можете найти его в интернете). Все, конечно, разрешилось, справедливость восторжествовала, и Штильмарк был признан единственным автором - вот, собственно, и все. Надеюсь, вас заинтересовала эта история, и вы сможете ознакомиться с ней более подробно в интернете, ну а сейчас я расскажу вам о самой книге, думаю, что смогу описать вам все мои чувства, по крайней мере надеюсь. «Наследник из Калькутты» чем-то напомнил мне мою любимую книгу из детства, «Графа Монте-Кристо». Тут вам и предательства, и интриги, и добрые пираты, и злые дворяне, и невероятные сокровища, и искренняя любовь, и, конечно же, огромное количество приключений - все есть тут!Удивительно, но при таком огромном объеме история не затянута. Иногда мне даже казалось, что автор кое-где спешил, и можно было бы чуть-чуть больше расписать кое-какие места, добавить подробностей. Почти все люди сторонятся таких больших кирпичиков, но эта история стоит потраченного времени, ну почти. Есть в книге парочка косяков. Куда ж без этого! Героев в романе просто бесчисленное множество, и, порой, было очень сложно запомнить этих самых героев. Иногда вся информация, данная автором, просто смешивалась у меня в голове, и было крайне сложно отличить второстепенных героев, правда такое случалось только иногда. Возможно, мне стоило читать историю за один присест, а не растягивать ее аж на 8 дней. Наверняка, тогда я бы запомнила героев куда лучше. Эту историю часто ругают из-за наличия огромного количества ошибок и анахронизмом. Но давайте будем честными. Эта книга в первую очередь фантастическая, поэтому вымысел или какие-то неточности в описании - явление вполне себе нормальное. Кстати, в этой истории весь сюжет крутится не только около морских приключений, пиратов и интриг, здесь присутствует и любовь, это очень хорошо разбавляет нить повествования и добавляет книге дополнительные баллы, что для читателей весьма кстати. Безусловно, роман заслуживает внимания. Его стоит прочитать хотя бы за невероятные описания различных стран. Вместе с героями мы побываем в огромном количестве мест: в дождливой Англии, в жаркой Африке, в невероятной Италии, в неземной Франции и даже в Америке - и посетим мы их с героями вместе!Как итог: книга очень хорошая. Если вам нравятся приключения, различного рода авантюры, поиск сокровищей и, конечно же, пираты, то, несомненно, приступайте к чтению, хотя не нужно никаких «если». Что бы вы не любили, какие бы жанры не предпочитали, вам обязательно понравится!
Впрочем, книга как есть приключенческая, этого не отнять - приключаются тут все, кому не лень, обстоятельно, со вкусом и фантазией, а кому лень, тех заставляют.Обычно я отмечаю в книгах наличие столь любимых мною неожиданных поворотов сюжета, но тут это бессмысленно - практически вся книга состоит из неожиданных поворотов, они в таком количестве, что даже прискучили, даже хотелось уже побольше ожидаемых поворотов ради разнообразия. Аж затошнило от этой карусели, пардон муа, но это правда.
Правда, стоит отметить (к моему великому счастью), что читается вся эта история довольно легко и весь ее немаленький объем проскочил гораздо незаметней, чем я ожидала, хотя за один подход осилить ее все же не удалось. Еще из плюсов - хороший, складный слог и замечательные описания, что здорово скрасило мне чтение. Но. Тут слишком много героев, слишком много хитросплетений, а перебор тоже не есть хорошо. Хотелось бы что-нибудь сказать собственно о сюжете и героях, но я затрудняюсь, честное слово. Тут что ни скажи - то спойлер, поэтому все же воздержусь. Из того, что удивило - вкупе со всем остальным книга содержит такую адову концентрацию разнообразных мыльнооперных фишек, что просто диву даешься, на пару-тройку мыльных опер хватило бы точно, несмотря на то, что написана была давненько. Второе удивление - автор оказался отечественным, о чем я сообразила только увидев отчество, да еще и история написания и выхода книги оказалась весьма неординарной, посчитала для себя эту информацию интересным бонусом.
Вообще, как мне кажется, книга в своем жанре наверняка неплохая, а все, что я здесь наговорила - чистая вкусовщина, я это признаю. Поэтому ставлю не высшую, но положительную оценку.
Шахерезада из Штильмарка получилась преславная: автор точно знал, где останавливаться для поддержания интереса солагерников к повествованию. Наверчено тут много и всякого. Захлёбываться я начала уже на иезуитах. Да они покруче любых ассасинов и ниндзя будут, причём внегласный закон тайны исповеди им не писан. Всё сказанное об иезуитах и чуть о протестантах в годы гонений на церковь могло бы стать шикарным подспорьем последователей Емельяна Ярославского.
Слушала роман в двух проекциях: весь текст синтезатором и аудиоспектакль от "Детского радио" по первым восемнадцати главам. Причём выпущенный текст в аудиоспектакле понятен, но в нём же встречались абзацы, которых не было в электронном тексте (или я его проворонила, чего тоже не исключаю). Как раз вся сюжетная линия с иезуитами в спектакле выпущена, что отнюдь ему не повредило.
Третья часть романа бьёт все рекорды на единицу текста по переодеванию персонажей. Артистов в спектакле не так много, они явно озвучивали по несколько ролей, им было бы трудно обуздать этот цирк, окончательно не запутав юного слушателя. В первой части Штильмарк, видимо, ещё не расписался. В голом тексте по репликам не всегда можно было опознать персонажей - в этом помог спектакль. Так и читала: полчаса спектакля, пару глав книги.
Если бы роман впервые издавался бы в наше время, наверняка его разбили бы на несколько томов и слегка причесали. Кажется, всё же все заложенные Штильмарком ружья выстрелили, даже беззвестный матрос-художник, который не брат поджигателя гавани, пригодился.
С приключениями пока перебор. Пора переключаться на серьёзную литературу.
Что же есть в книге помимо подростковой приключенческой авантюрщины? Я вижу тоску автора по свободе, только его описания моря, кораблей британских туманов и морозов, африканских джунглей и других красот позволяют быть свободным хотя бы не телом, но разумом, душой. Его описания заключенных, пиратов и преступников отличаются некоторой романтизацией и оправданием, но наверно в лагерях так и нужно писать. В книге есть и утопические мотивы Города Солнца, где люди живут как равные, но автор не дает исполнения мечте, колония основанная в США разгромлена, остров Солнца погиб при извержении вулкана, таким образом автор дает понять, что трудно построить справедливое общество силами одного человека, а может он разочарован в Советском строе, хотя и всячески симпатизирует рабочему классу и борцам со всякими царскими режимами.
В общем, такое прокоммунистическое приключенческое чтиво для подростков среднего и старшего возраста эпохи СССР и 90-х годов на которые пришлось и мое взросление. Читается очень легко, но как и любая легкая литература не вызывает особых чувств, за исключением нескольких сцен.Очень хорошо
Или вспоминаются индейцы, негодяи-бледнолицие, храбрые охотники, мудрые вожди, прекрасные скво, окровавленные скальпы, любовь, гибель всего племени и индейское золото в тайнике далеко в горах.
Или на ум приходят дебри Африки, мерзкие работорговцы, погони, перестрелки, алмазные копи, любовь, "черное дерево" и белая слоновая кость.
Или, что тоже вероятно, интриги иезуитов, огромное наследство, похищенный наследник, похищенная невеста, похищенные дети, самозванный наследник, несчастная жена, коварный граф, коварная любовница, смерь на дуэли, любовь и проклятый изумруд. Или сапфир.
А "Наследник из Калькутты" - это прекрасная книга, в которой есть все это и много чего еще! Причем этого всего временами даже чересчур, концентрация событий на единицу произведения просто поражает... Поэтому, наверное, книгу стоит читать не спеша - но ка-ак, как это возможно, если в книге что ни глава - то новые тайны и новые зло- и приключения?! Если не испугаться кучи имен в начальных главах, то потом захватит так, что ух!
Прекрасная книга, интересная книга, толстая книга. Любимая книга.
И какой бы по ней можно было снять фильм, представляете?)
Много и подробно рассказывает о самых разных проявлениях общественной жизни 18 века. Работорговля, восстание луддитов ( «…So we, boys, we will die fighting, or live free, and down with all kings but King Ludd!...»,чего только со школы в памяти не отложится!), жизнь первых поселенцев в Америке, образование иезуитского ордена Игнатия Лойолы…
Очень густонаселенный роман с большим разнообразием типажей – пираты подлые и пираты благородные, женщины преданные и женщины коварные, благородные лорды и честные моряки, революционеры и сыщикиНе первый раз, читая авантюрный роман, понимаю, что уже переросла его. Ничего плохого, все прекрасно, только смешно там, где автор и не предполагал такую реакцию.
Тяжело раненый негодяй в преддверии неминуемой смерти подробно в деталях рассказывает историю своего злодейства. Для приключенческого романа самое то, но… смешно. Ретроспективы к детству героев рассказывают, что в основном пираты – выходцы из благородных семей. Тоже смешно.
Зато очень убедительны все картины морского боя, все эти пролетающие мимо ядра, свист, треск, огонь. Право, биография автора и история написания романа оказалась куда интереснее всех перипетий героев… Не буду ее пересказывать, лучше всего она описана в рецензии Imbir , вкратце – роман был написан автором в сталинских лагерях по заказу криминального авторитета, который собирался опубликовать его под своим именем и надеялся таким образом заслужить освобождениеТак вот, если иметь в виду историю написания, то не исключено, что все эти наивные ходы – всего лишь дань традициям. Это из той же оперы, что и «жалистные-прежалистные» песни уголовников. Потерянный и найденный сын, месть, восторжествовавшая, окончательное вознаграждение героев за все перенесенные мучения – это все явно «социальный заказ» Это очень нравится тому окружению, для которого и было написано. И вот с этой точки зрения все правильноНе хочу оценивать роман низко. Он просто хорош сам по себе. Не его вина, что не попался мне раньше, не его вина, что я смотрю на него критически…