Читать онлайн Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет бесплатно

Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет

© Андросова В.А., текст, 2016

© Издательство «ДАРЪ», 2016

© ООО ТД «Белый город», 2016

Предисловие автора

Я рада представить читателям новую книгу по библеистике, являющуюся итогом моей пятилетней преподавательской деятельности в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете на Филологическом, Миссионерском факультетах и факультете Социальных наук. Импульсом для создания этой книги стала осознаваемая мною нехватка компактных учебных пособий для сокращенных учебных курсов по Ветхому и Новому Заветам, причем таких, которые были бы понятны и интересны не только для воцерковленных людей, но и для широкой аудитории. В разработке курса из 30-ти уроков по Библии мне также помог опыт чтения семестрового курса «Древние языки и культура» в Международном Университете в Москве, где моей задачей было дать студентам большое количество материала в сжатом виде, и в то же время изложить его максимально доступно.

Настоящую книгу можно по праву назвать «экспериментальной» – пособие является фактически первым опытом систематического изложения Библии на русском языке, адресованным как светской аудитории, так и церковной. Я постаралась написать такую книгу, которую сама бы с удовольствием прочла лет 15 назад как «введение в Библию». При обучении в ПСТГУ в 2004-2009 гг. для меня было огромной радостью открыть для себя содержание библейских текстов, и я надеюсь, что теперь смогу передать эту радость другим людям, которые будут читать эту книгу.

Хочется выразить благодарность коллективу издательства «Никея», подвигшему меня на написание книги по Библии для массового читателя, преподавателям кафедры библеистики Богословского факультета ПСТГУ, рецензировавшим эту книгу, преподавателям и студентам ПСТГУ, а также издательству «Даръ», взявшему на себя труд по ее изданию. Главную благодарность я адресую моим родителям Александру и Елене, которые поддерживали меня на протяжении всей продолжительной работы над текстом и стали первыми внимательными читателями этой книги.

Введение

Общая характеристика пособия

Настоящее издание представляет собой часть двухтомного учебного пособия по Библии. Основная цель пособия – познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление о толкованиях библейского текста и помочь на пути дальнейшего вдумчивого постижения Библии. Книга адресована широкому кругу читателей – как желающим получить вводную информацию о Библии, так и тем, кто уже знаком с библейскими текстами и хочет углубить и систематизировать свои знания. Пособие можно рекомендовать не только христианам, но и всем интересующимся христианством.

Восприятие Библии существенно упрощается благодаря доступному и ясному языку; специфические научно-богословские и церковные термины[1] употребляются минимально или же подробно объясняются. Доступный и ясный стиль изложения, по мнению автора, поможет приблизить к читателям мир библейских образов и воспринять основные богословские идеи Священного Писания.

Общая структура пособия

Настоящее пособие состоит из тридцати основных уроков и одного вводного, раскрывающего необходимые основополагающие понятия и термины. Пособие разделено на две части – Ветхий Завет и Новый Завет (Евангелия, Деяния апостолов, апостольские послания и Откровение Иоанна Богослова / Апокалипсис). Двенадцать уроков посвящены книгам Ветхого Завета, восемнадцать – книгам Нового Завета. Анализу четырех Евангелий посвящено семь уроков, два из которых – обобщающие. Такая структура изложения обусловлена тем, что в распоряжении русскоязычного читателя находится много разнообразной литературы по Евангелиям, в то время как по Ветхому Завету и корпусу апостольских посланий доступной богословской литературы недостаточно, и содержание этих библейских книг гораздо менее известно. Два урока посвящено книге Деяний апостолов, восемь уроков отведено на апостольские послания и один урок – на Апокалипсис. В отличие от большинства пособий, разбор библейских книг основывается не на порядке следования глав, а на выявлении и анализе основных тем, что существенно облегчает усвоение материала.

Кроме основного текста, в пособии присутствуют объемные примечания, где более детально раскрывается историко-культурный контекст библейской эпохи, даются цитаты из авторитетных христианских комментариев и богослужебных текстов. После каждого урока даны вопросы для самопроверки, в конце каждой части пособия приведен подробный тематический список литературы. Таким образом, пособие максимально удобно для самостоятельного изучения.

Использование в учебном процессе

Настоящее издание представляет собой учебное пособие для изучающих курсы «Священное Писание Ветхого и Нового Заветов», «Библеистика», «Экзегетика». Данные дисциплины присутствуют в программах высшего образования по специальностям теология и религиоведение и в программах духовных учебных заведений. В качестве основного учебного пособия книга может быть использована студентами очного отделения, для которых теология является дополнительной специальностью, а также студентами-теологами и религиоведами заочного, вечернего и дистанционного отделений (в частности, студентами ПСТГУ). Систематичность разбора всех библейских книг делает пособие полезным и для изучающих расширенные учебные курсы по Библии: «Священное Писание Ветхого Завета», «Священное Писание Нового Завета: Четвероевангелие», «Священное Писание Нового Завета: Апостол». Пособие также может быть рекомендовано для слушателей катехизаторских курсов и преподавателей воскресных школ.

Преимущества пособия

По сравнению с западной христианской традицией, в распоряжении русскоязычного читателя имеется сравнительно немного книг, посвященных систематической интерпретации Библии[2]. Отличительная особенность и уникальность настоящего пособия состоит в том, что в нем даются основные сведения обо всех библейских книгах; по его прочтении читатель будет иметь четкое представление о Библии в целом. В пособии в краткой форме собраны воедино материалы по книгам Ветхого Завета, Евангелиям, книге Деяний и апостольским посланиям, Апокалипсису. Через цитаты и список литературы книга знакомит читателей с различными доступными русскоязычными трудами, учебниками, комментариями, статьями, посвященными изучению библейских текстов.

Использование разных переводов Библии

Самый известный перевод Библии на русский язык – это так называемый «Синодальный» перевод. Этот перевод стал создаваться в начале XIX века по инициативе Российского Библейского общества; он был составлен известными церковными деятелями и одобрен органом высшей церковной власти того времени – Священным Синодом. Традиционно в богослужениях Русской Православной Церкви используется перевод Библии на церковнославянский язык, а Синодальный текст был предназначен для «домашнего» чтения русскоязычными верующими. В наши дни Синодальный перевод пользуется заслуженным авторитетом в Русской Православной Церкви.

Однако Синодальный перевод, законченный в 1876 году, местами оказывается труден для понимания (к примеру, в части апостольских посланий). Преподавательский опыт автора показывает, что студенты небогословских факультетов Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета испытывают затруднения при чтении Синодального перевода; для современного читателя язык отдельных мест Синодального перевода представляется частично устаревшим и иногда неясным. Этот фактор становится препятствием для восприятия библейского текста русскоязычными читателями и не способствуют развитию мотивации к самостоятельному чтению Библии.

Для людей, углубленно изучающих Библию, помимо переводов важно обращаться к оригиналам библейских книг, то есть древнееврейскому и древнегреческому текстам. В настоящей книге, представляющей собой научно-популярное пособие по Библии, некоторым приближением к первоисточникам послужат другие переводы, выполненные учеными, стремившимися максимально отразить особенности словоупотребления и стиля древних текстов оригинала.

В последнее десятилетие постоянно создаются различные новые переводы, обладающие разным качеством. К сожалению, на настоящий момент еще не подготовлено обновленного современного перевода, который был бы признан Русской Православной Церковью как нормативный. В создавшихся условиях настоящее пособие должно помочь читателям сориентироваться и познакомить их с новыми переводами Библии, которые, несмотря на неизбежные недостатки, могут быть рекомендованы для ознакомления – они выполнены с благоговейным уважением к Слову Божию и одновременно соответствуют нормам современного русского литературного языка. В частности, в пособии предлагаются фрагменты Нового Завета из перевода под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) (1970 г.), из перевода под ред. М.П. и М.М. Кулаковых (2000) и из перевода новозаветных посланий А.С. Десницкого (2015). Ряд фрагментов Ветхого Завета цитируются по «Современному переводу Библии» Российского Библейского общества (2011) и в некоторых местах – по переводу под ред. М.П. и М.М. Кулаковых (2015).

Принципы выбора варианта перевода в данной книге можно кратко изложить следующим образом. В пособии в качестве основного используется Синодальный перевод. Однако в тех случаях, когда в соответствующем библейском отрывке Синодальный перевод несколько «архаичен» или не полностью передает оттенки смысла оригинала, то используются альтернативные современные переводы. Автор пособия может оценить смысловую точность перевода на основании знания древнегреческого языка, знания основ еврейского языка и сравнения с переводами на современные европейские языки. Представляется, что данный подход поможет повысить интерес читателей к чтению Библии, а навык сравнения разных переводов позволит оценить богатство и красоту, неисчерпаемость и многоликость библейского текста[3].

Прочие методологические принципы

Акцент на богословском и нравственном содержании библейских книг. По сравнению с прочими пособиями сходного плана (называемыми «Введение в Новый Завет / Ветхий Завет»), в настоящем пособии даны только самые основные сведения о предполагаемом авторстве библейских книг, времени и месте их написания. Пособие предназначено в первую очередь для начинающих знакомство с Библией, и на этом этапе нецелесообразно «перегружать» текст уроков разбором многочисленных научных гипотез, подкрепляемых сложной разнообразной аргументацией. Основными принципами построения текста уроков являются компактность изложения и акцент на богословском и нравственном содержании библейских книг. При необходимости более полную информацию читатель может найти в доступных русскоязычных трудах, указанных в примечаниях и списке литературы.

Именования Иисуса Христа. В православных учебных пособиях именования «Иисус Христос», «Христос», «Господь», «Спаситель» традиционно используются как взаимозаменяемые. Именование «Иисус Христос» зачастую воспринимается современными людьми как единое имя, или как своего рода «имя и фамилия». В настоящем пособии сделана попытка отразить специфику библейского словоупотребления. Необходимо помнить, что слово «Христос» обозначает «Помазанник» (по-еврейски «Машиах»/ «Мессия») и является титулом Избранника Бога, Который установит в мире Его царство. Поэтому, когда в тексте уроков дается описание отношения к Иисусу Христу книжников и фарисеев, в пособии употребляется только имя «Иисус» – это выражает, что духовные наставники иудейского народа не признавали Иисуса из Назарета «Христом»/ «Мессией». Именования «Господь» и «Спаситель» используются в тех контекстах, где открыто выражается вера в Иисуса Христа как Сына Божия.

Особые пункты анализа. Практически все уроки по Ветхому Завету и корпусу апостольских посланий содержат заключительный пункт «Актуальный смысл»; в нем дается обобщение богословского и нравственного содержания библейской книги и подчеркивается непреходящее значение ее содержания для каждого человека. Уроки по Евангелиям не содержат этого пункта – в каждом из них излагается то или иное учение Иисуса Христа, которое настолько емко сформулировано в самом Евангелии, что необходимость в дополнительном обобщающем пункте отсутствует. Уроки по Ветхому Завету также содержат отдельный пункт «Связь с Новым Заветом», в котором выявляется связь ветхозаветных реалий, образов и идей с новозаветным откровением.

Цель и задачи пособия

Цель пособия – дать читателям максимально полную картину того, что представляет собой Библия, расставить главные смысловые акценты в содержании каждой библейской книги и тем самым приблизить библейские тексты к пониманию современных читателей.

Задачи пособия:

• в компактной форме раскрыть основное содержание каждой библейской книги и ее характерные особенности;

• показать единство Божественного откровения, данного в Ветхом и Новом Заветах;

• проиллюстрировать тезис о взаимосвязи Ветхого и Нового Заветов: «Новый Завет был предсказан в Ветхом Завете, а значение и смысл Ветхого Завета раскрываются в Новом»;

• привести принятые в христианской традиции толкования основных значимых библейских мест;

• показать основные темы и идеи библейских книг в их взаимном отношении и развитии и выявить их универсальную значимость;

• показать связь библейского откровения с жизнью человека, раскрыть его нравственный смысл (преимущественно в пункте «актуальный смысл»).

Задачи, выполняемые в примечаниях:

• дать необходимые пояснения историко-культурного и филологического характера;

• объяснить непривычные богословские и церковные термины;

• через цитаты из раннехристианских комментариев дать представление о святоотеческой экзегезе Библии;

• через цитаты из богослужебных текстов дать представление об интерпретации Библии в церковной гимнографии.

Используемые в пособии сокращения

КАС – перевод под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) (1970)

РБО – «Современный перевод Библии» Российского Библейского общества (2011)

КУЛ – перевод под ред. М.П. и М.М. Кулаковых (2000, 2015)

ДЕСН – перевод новозаветных посланий А.С. Десницкого (2014)

Курсивом в тексте книги выделены слова, несущие на себе логическое ударение.

В Синодальном переводе и переводе под ред. Кулакова курсивом обозначены слова, отсутствующие в греческом оригинале, но добавленные русскими переводчиками «для ясности и связи речи».

В Синодальном переводе в квадратные скобки заключены слова, отсутствующие в еврейском тексте Ветхого Завета, но присутствующие в древнем переводе на греческий язык (Септуагинте, III в. до Р.Х.).

Вводный урок

Библия – книга книг

Уникальность Библии

Слово «Библия» знакомо практически каждому человеку. Даже тот, кто никогда не брал Библию в руки и знает о ее содержании только понаслышке, понимает, что эта книга – особенная. Слово «библия» (βιβλία) в переводе с древнегреческого означает «книги»[4]. Это название подчеркивает, что Библия – книга книг, которая не сравнится с другими по своей известности и влиянию на человечество. Об этом же свидетельствует и древнее именование Библии – «Писание».

Библия говорит о Боге и об отношениях людей с Богом. Именно в этом состоит ее уникальность. Однако Библию нельзя отнести исключительно к области религиозной литературы – ее влияние простирается на все области человеческого духа и творчества. На протяжении веков в Библии черпали вдохновение поэты и писатели, художники и философы, ученые-гуманитарии и ученые-естествоиспытатели. Библейские сюжеты легли в основу европейского и русского искусства, и без знания Библии многое в его идейном содержании останется непонятым. Библия есть поистине неисчерпаемая книга: она открывает великие истины о Боге, и в не меньшей мере – важнейшие истины о самом человеке. Вот как об этом сказал Александр Сергеевич Пушкин: «Я думаю, что мы никогда не дадим народу ничего лучше Писания… Его вкус становится понятным, когда начинаешь читать Писание, потому что в нем находишь всю человеческую жизнь… Библия – всемирна». Благодаря всем этим качествам Библия до сих пор остается самой читаемой книгой в мире.

Богодухновенность

Традиционное христианское именование Библии – «Священное Писание»[5]. Слова «священный», «святой» показывают, что библейские тексты представляют собой гораздо больше, чем результат человеческого творчества: они исходят от Бога. Эта мысль выражена в словах одного из библейских авторов – апостола Петра: «…никогда пророчество не было произнесено по воле человека, но люди, Духом Святым движимые, изрекли его от Бога» (2 Пет 1:21 КАС)[6]. Авторов библейских текстов направлял Дух Божий, и поэтому Библия получила именование «Слово Божие». Происхождение и свойство текстов Библии характеризуется особым термином – «богодухновенность»/ «боговдохновенность». Этот термин встречается один раз, у другого библейского автора – апостола Павла: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2 Тим 3:16)[7]. Конечно, вдохновение свыше озаряло и талантливых писателей, создававших свои гениальные произведения, но библейским авторам был ниспослан совершенно особый дар божественного вдохновения. Библейские авторы касались поистине великих глубочайших тем – они описывали опыт встречи людей с Живым Богом, и Дух Божий действовал через них, сохраняя их тексты от ошибок и искажений. Эти слова не стоит понимать так, что люди становились своего рода пассивным орудием Бога, входили в некое состояние транса – будто бы Дух диктовал людям, а те просто записывали, даже не осознавая, что именно пишут. Нет, библейские авторы оставались полноценными авторами своих текстов – они составляли их, исходя из своих конкретных задач, пользовались источниками, проявляли свои литературные способности и дарования. Каждая библейская книга несет на себе отпечаток личности автора. Невозможно детально разъяснить «механизм» написания Библии; его можно лишь приблизительно представить в категориях со-авторства, со-участия, со-работничества Бога и человека[8]. «Библия, таким образом, есть одновременно и Слово Божие и слово человеческое. Откровение преломлялось в ней через призму личности ее авторов – живых людей, принадлежавших к определенным эпохам, испытавших на себе влияние окружающей среды, мышления и взглядов современников»[9]. Поэтому библейские тексты весьма отличаются друг от друга – как по форме, так и по содержанию; Бог открывался людям постепенно, сообщая Свои истины именно в той мере, в которой люди соответствующей эпохи могли понять и «вместить» в себя.

Две части Библии

В христианстве Библия разделяется на две части – Ветхий Завет и Новый Завет. В основе этого разделения лежат смысловой и хронологический принципы: книги Ветхого Завета написаны до явления в мир Иисуса Христа, а все книги Нового Завета рассказывают о Нем и свидетельствуют, что Иисус есть Посланник Бога, Мессия, Сын Божий, даровавший людям мир с Богом. Книги Ветхого Завета со своей стороны содержат много пророчеств о Мессии («Помазаннике» Божием), в них выражено ожидание его Пришествия. Это откровение было дано Богом еврейскому народу, из которого и произошел Иисус Христос. Все книги Ветхого Завета были написаны людьми из еврейского народа, на еврейском языке; большинство книг Нового Завета тоже составлены этническими евреями, однако они были написаны на древнегреческом языке – именно греческий был международным и самым распространенным языком эпохи I в. по Р.Х.

Термин «Завет»

Слово «завет», ставшее для нас уже привычным обозначением частей Библии, является важным богословским термином с богатой историей. «Завет» есть перевод еврейского слова «берит» (ברית), которое означает «договор», «союз»[10]. В древнем мире словом «берит» характеризовались договоры частных лиц, договоры между государствами или же союзы между властителем и подчиненным ему «вассалом»[11]. Взаимное соглашение сторон и взаимные обязательства скреплялись древним обрядом – принесением в жертву животного и окроплением его кровью.

В повествовании Библии речь идет о союзе или договоре, заключенном между Богом и людьми. В первой книге Библии, называемой «Бытие», описано несколько заветов, заключенных Богом с отдельными людьми: с Ноем после спасения его Богом от потопа, с избранником Божиим Авраамом и с его потомками Исааком и Иаковом/Израилем. В основе союза-завета лежали «обетования» / обещания Бога людям, а люди со своей стороны обязывались исполнять данные Богом заповеди. Ною Бог дал обетование, что все живое на земле больше не будет уничтожено водами потопа, а человечеству в лице семьи Ноя была дана заповедь не убивать людей. Потомку Ноя, Аврааму, Бог обещал дать многочисленное потомство – от него произойдет народ, который числом будет «как звезды на небе» и принесет благословение всем другим народам земли. Этому народу Бог обещал дать во владение землю Ханаанскую (Палестину). Заключение наиболее торжественного союза-завета, состоявшееся через 400 лет после Авраама, описано во второй книге Библии – Исход. Потомки Авраама – еврейский народ – были избавлены Богом из рабства в Египте под предводительством пророка Моисея, и в пустыне у горы Синай был заключен союз-завет Бога со всем народом израильским (XIII в. до Р.Х.). От имени Бога Моисей дал народу Закон (евр. Торá), и народ поклялся соблюдать все его заповеди и свято чтить истинного Бога, хранить Ему верность. В знак скрепления клятвы Моисей окропил израильтян кровью жертвенных животных. Заключив союз, Бог выделил этот народ из всех других, определил ему высокую миссию – стать «царством священников и народом святым» (Исх 19:6), исполнять волю Бога и хранить Его откровение.

Термин «Новый» Завет

Однако на протяжении последующей истории израильтяне не раз забывали о клятве верности завету, данной Богу их праотцами, – они начинали служить богам прочих народов, впадали в тяжелые нравственные грехи. Посланники Божии, пророки, обличали неверность людей, напоминали о заповеданном Богом высоком призвании. Но Израиль в своей массе оказывался глух к обличениям пророков – народ отличался «крепким лбом и жестоким сердцем». Особенно ярко об отступничестве израильтян говорил от лица Бога пророк Иеремия (VI в.): «…они опять обратились к беззакониям праотцев своих, которые отреклись слушаться слов Моих и пошли вослед чужих богов, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой, который Я заключил с отцами их» (Иер 11:11). Пророк Иеремия стал свидетелем трагических событий истории своего народа: упрямство и самонадеянность израильтян привели к тому, что их царство было завоевано Вавилонской империей, их столица – Иерусалим – разрушена, а большинство жителей было уведено в земли Вавилона, и этот плен продлился полвека (586–539 гг. до Р.Х.). Оплакивая крушение прежнего мира и гибель сограждан, Иеремия выражал надежду, что союз Бога с людьми будет обновлен – он пророчествовал о Новом Завете: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: “познайте Господа”, ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более» (Иер 31:31–34)[12].

Итак, согласно пророчеству Иеремии, Новый Завет будет установлен Самим Богом, он будет записан в сердце человека и станет внутренним Законом, определяющим все поступки и мысли. В реальности Нового Завета, познание Бога будет средоточием жизни человека. Новый Завет предполагает прощение прежних грехов и глубокую внутреннюю связь человека с Богом.

Таким образом, термин «Новый Завет» впервые прозвучал на страницах ветхозаветной книги и был знако́м евреям. Мы вновь встречаем этот термин в истории земной жизни Иисуса Христа, а именно в повествовании о последнем ужине Иисуса с Его учениками-апостолами («Тайная Вечеря»), на котором они отпраздновали традиционный еврейский праздник Пасхи, установленный в память избавления народа из рабства в Египте. Зная, что уже на следующий день Ему предстоят арест, суд и казнь через распятие, Иисус Христос подал ученикам чашу вина и произнес необычайные слова: «сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов» (Мф 26:28). Слышавшие и запомнившие эти слова ученики, став свидетелями смерти Учителя, благодаря пророчеству Иеремии могли понять, что Иисус имел в виду. Завет Бога с израильским народом был скреплен окроплением кровью жертвенных животных, – и Новый Завет был утвержден в крови Иисуса Христа, Который Сам стал жертвой за всех людей, приняв распятие на Кресте.

Благодаря Своей жертвенной смерти Иисус Христос искупил грехи всех людей, и каждому человеку открылся путь к новым отношениям с Богом. Показательно, что в греческом тексте новозаветных книг слова «новый завет» переданы как καινή διαθήκη, «кайнэ диатэкэ»: слово καινός, «кайнос» обозначает качественно новую вещь, отличающуюся от всех прежних (есть еще слово νέος, «неос», означающее вещь новую по времени возникновения). Прежний Завет был заключен с одним народом, а Новый Завет выходит за эти рамки: люди из всех народов могут стать членами единого нового народа Божия – Церкви, основанной Иисусом Христом.

Термин «Ветхий» Завет

Термин «Новый Завет» стал широко распространенным в раннехристианской литературе; в Послании к евреям[13] цитируется вышеупомянутое пророчество Иеремии и дается следующий комментарий: «Говоря “новый”, показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению» (Евр 8:13). В свете реальности Нового Завета значение прежнего союза людей с Богом уменьшается.

Сам термин «ветхий завет» встречается в новозаветных текстах один раз – в послании апостола Павла. Апостол описывает, насколько откровение Нового Завета превосходит прежнее откровение, данное Богом Моисею на Синае, и говорит, что истинный смысл священных еврейских Писаний становится понятным только во Иисусе Христе. Без знания о Нем значение Писаний оказывается как бы скрыто «покрывалом»: «…покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом» (2 Кор 3:14). Обратим внимание, что апостол Павел говорит о чтении Ветхого Завета, и здесь слово «завет» употреблено уже в привычном нам «литературном» значении – как корпус Писаний.

Итак, термин «Новый Завет» появляется уже в ветхозаветных текстах, а термин «Ветхий Завет» впервые появился в новозаветных текстах. Можно заключить, что именно установление Нового Завета Бога с человечеством через Иисуса Христа обусловило появление термина «Ветхий» Завет. Отметим, что деление Библии на две части и термины «Ветхий» и «Новый» Завет существует только в христианской традиции – в рамках еврейской религии (иудаизма) книги Нового Завета не относятся к числу священных, поскольку в иудаизме Иисус не признается Мессией. Свое Священное Писание (книги Ветхого Завета) евреи называют словом «Танах».

Связь Писания Нового и Ветхого Заветов и важность их изучения

Несомненно, для христиан книги Нового Завета имеют большее значение, чем книги Ветхого, поскольку именно в Новом Завете раскрываются истины, к познанию которых были направлены духовные искания и устремления всех ветхозаветных авторов. В Послании к евреям говорится, что Бог открывал пророкам разные грани Своего откровения, его отдельные части, а в Иисусе Христе, Сыне Божием, откровение дано в целостности и завершенности (Евр 1:1–2). Иисус Христос Сам есть Слово Божие, «путь, истина и жизнь» (Ин 14:16), Он сосредотачивает в Себе всю полноту спасения и знания о Боге (Кол 1:19–20; 2:9–10). Однако тот факт, что Новый Завет более возвышенный и совершенный, никак не означает, что Ветхий Завет для христиан уже не нужен и необязателен для чтения и изучения. Во все времена христианские авторы утверждали, что еврейские книги Ветхого Завета также священны. Ветхий и Новый Заветы есть части единого целого – откровения Бога, дарованного человечеству.

Эту мысль очень хорошо выражает следующая христианская формула: «Новый Завет скрывается в Ветхом» – то есть незримо присутствует в пророчествах и различных прообразах, «а Ветхий Завет открывается в Новом»[14]. Это означает, что текст Нового Завета раскрывает нам, к какой цели Бог вел Свой народ в ветхозаветный период, какая единая основа объединяла многочисленные заповеди ветхозаветного Закона, какие из заповедей являются вечным установлением Бога, обязательным во все времена, а какие имели временное воспитательное значение. Согласно уже процитированной мысли апостола Павла, глубинный смысл ветхозаветных Писаний невозможно понять из них самих – ключом к их толкованию становится Иисус Христос, Его учение и Его жизнь. Воскресший Иисус, явившись ученикам, объяснял им смысл ветхозаветных пророчеств о Мессии, и апостолов переполняла великая радость, что Учитель открыл им ум к пониманию священных Писаний (Лк 24:32,45).

Между двумя Заветами есть и четкая преемственная связь – без знания текстов Ветхого Завета, их круга идей и образов очень многое в новозаветных текстах останется непонятным. Очень важно, что слова Иисуса Христа «исследуйте Писания» (Ин 5:39) и слова апостола Павла «все Писание богодухновенно» (2 Тим 3:16) относятся именно к Ветхому Завету. В земной жизни Иисуса Христа ветхозаветное Писание играло особую роль. Все учение Иисуса Христа укоренено в ветхозаветных изречениях и образах; Он многократно цитировал Писание и отсылал к нему Своих учеников как к авторитетному свидетельству Божественной истины.

Современники Иисуса Христа нередко задавали Ему актуальный и животрепещущий вопрос: какая заповедь в Законе – самая главная? Ведь заповедей Закона Моисеева насчитывается 613 и выделить основное в их содержании не так-то легко. Отвечая на вопрос о главной заповеди, Иисус процитировал одну из заповедей, которые пророк Моисей возвестил народу на Синае; вот как она звучит в полном изложении: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть. И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем. И внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая» (Втор 6:4–7). Иисус, приведя в качестве ответа начало этой заповеди, подразумевал, что тот, кто искренне любит Бога, во всех сферах своей жизни будет руководствоваться Его волей, выраженной в Священном Писании. Когда диавол искушал Иисуса Христа сотворить чудеса в угоду толпе, насытить людей и этим привлечь их к Себе, Иисус ответил цитатой из книги Второзаконие, говорящей о важнейшем значении Священного Писания для жизни человека: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (Мф 4:1–11; Втор 8:3).

«Иисус – тот Человек, Который всецело жил словом Божиим. Его пищей было “творить волю Пославшего Его и совершить Его дело” (Ин 4:34; 5:30). Всю Свою жизнь, Свои деяния, Свою смерть и воскресение Он посвящает служению во исполнение Писания: “Не нарушить пришел Я, но исполнить” (Мф 5:17); “Вот, иду, как в начале книги (Священного Писания) написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже” (Евр 10:7; ср. Пс 39:9)»[15].

В то же время Иисус Христос Сам дополнял и расширял значение ветхозаветных Писаний, причем Он делал это с такой свободой, которая для еврейских учителей-раввинов была просто немыслима. Свои собственные слова Иисус Христос приравнивал по значению к Писаниям: «…Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду» (Мф 5:21-22 и пр.). Но чтобы оценить всю новизну и высоту учения Иисуса Христа, необходимо хорошо знать содержание книг Ветхого Завета.

Состав книг Ветхого и Нового Завета

Канонические ветхозаветные книги и их деление на группы

Когда речь идет о конкретных книгах в составе Библии, обычно говорят о «каноне». «Каноническими» называются книги, которые были приняты в состав Библии и считаются священными, авторитетными, «нормативными». Греческое слово κανών, «канон» первоначально означало трость для измерений /«линейку», а затем значение развилось, и «канон» можно перевести как «мерило», «правило», «образец». Можно сказать, что термины «канонический», «священный» и «богодухновенный» стали синонимами[16].

В древнем еврейском каноне священные книги делятся на три основные группы: Закон (евр. То ра), Пророки (евр. Невии́м)[17] и Писания (Кетуви́м)[18]; от первых букв этих трех слов происходит название корпуса священных еврейских Писаний – ТаНаХ. В христианских изданиях книги Ветхого Завета группируются иначе – по образцу их деления в Септуагинте[19], древнем переводе ветхозаветных книг на греческий язык (III–I в. до Р.Х.). Ветхозаветные книги разделены на четыре раздела: Пятикнижие Моисеево, или Законоположительные книги (соответствует евр. Торе), Исторические книги, Пророческие книги и Учительные книги (книги Мудрости). Перечислим все книги, входящие в каждую группу, причем после полного названия каждой книги укажем в скобках ее сокращенное название, употребляемое при цитировании.

Законоположительные книги / Пятикнижие

(5 книг)

1. Бытие (Быт)

2. Исход (Исх)

3. Левит (Лев)

4. Числа (Чис)

5. Второзаконие (Втор)

Книги Пятикнижия имеют особый статус и особое значение для еврейского народа – они излагают истоки его истории и Закон, регулирующий все стороны жизни.

Исторические книги (12 книг)

1. Книга Иисуса Навина (Нав)

2. Книга Судей Израилевых(Суд)

3. Книга Руфи (Руфь)

4. Первая книга Царств (1 Цар)

5. Вторая книга Царств (2 Цар)

6. Третья книга Царств (3 Цар)

7. Четвертая книга Царств (4 Цар)

8. Первая книга Паралипоменон, или Хроник (1 Пар)

9. Вторая книга Паралипоменон, или Хроник (2 Пар)

10. Первая книга Ездры (Езд)

11. Книга Неемии (Неем)

12. Книга Есфири (Есф)

Учительные книги / книги Мудрости (5 книг)

1. Книга Иова (Иов)

2. Псалтирь (Пс)

3. Книга Притчей Соломоновых (Притч)

4. Книга Екклесиаста, или Проповедника (Еккл)

5. Книга Песни Песней Соломона (Песн)

Пророческие книги (17 книг)

Книги четырех великих пророков (5 книг)

1. Книга пророка Исайи (Ис)

2. Книга пророка Иеремии (Иер)

3. Книга Плач Иеремии (Плач)

4. Книга пророка Иезекииля (Иез)

5. Книга пророка Даниила (Дан)

Книги малых пророков (12 книг)

1. Книга пророка Осии (Ос)

2. Книга пророка Иоиля (Иоил)

3. Книга пророка Амоса (Ам)

4. Книга пророка Авдия (Авд)

5. Книга пророка Ионы (Иона)

6. Книга пророка Михея (Мих)

7. Книга пророка Наума (Наум)

8. Книга пророка Аввакума (Авв)

9. Книга пророка Софонии (Соф)

10. Книга пророка Аггея (Агг)

11. Книга пророка Захарии (Зах)

12. Книга пророка Малахии (Мал)

Таким образом, в христианских изданиях Ветхого Завета насчитывается 39 канонических книг.

Новозаветные книги создавались на протяжении I в. по Р.Х., и приблизительно к концу II века по Р.Х. сформировался христианский новозаветный канон.

В канон Нового Завета входят 27 книг:

• четыре Евангелия (от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна);

• книга Деяния святых апостолов;

• 21 апостольское послание (14 посланий апостола Павла и 7 посланий других апостолов – Иакова, Петра, Иоанна, Иуды – называемых «соборными» посланиями);

• Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)[20].

Таким образом, Библия объединяет в себе книги, написанные несколькими десятками авторов в течение многих веков; эти книги отличаются по жанру, по темам, по языку – они написаны на еврейском и греческом языках, а некоторые ветхозаветные книги написаны на арамейском, более позднем по происхождению семитском языке. Однако мы можем утверждать, что все эти книги пронизаны единым духом – каждая из них в своей неповторимой форме запечатлела откровение Бога[21].

«Неканонические» ветхозаветные книги

Напомним, что в отношении Ветхого Завета христиане называют «каноническими» те же самые книги, которые считают священными последователи иудаизма. Процесс собирания священных книг был весьма длительным, одним из первых его этапов стало нахождение «книги Закона» при царе Иосии в VII в. до Р.Х., другой важной вехой была деятельность книжника Ездры в V в. до Р.Х. Состав священных Писаний определялся еврейской общиной Иудеи. Прежде всего, книга должна была пользоваться авторитетом в иудейской среде. Также важными критериями были время ее написания и язык. Так, в иудейский канон не были включены книги, написанные позднее III–II вв. до Р.Х., или не сохранившиеся на еврейском языке, или же составленные не в Палестине (например, в Александрии). По оценке исследователей, свой окончательный вид еврейский канон приобрел в I в. по Р.Х[22].

Важно отметить, что в Септуагинте – греческом переводе Ветхого Завета, осуществленном в III–I вв. до Р.Х., – присутствует целый ряд книг, которых нет в списке канонических книг евреев. Это произошло потому, что в Александрии Египетской, где осуществлялся этот перевод, еврейская диаспора относила к числу священных целый ряд книг, которые сохранились в переводе на греческий или же были целиком написаны на греческом языке.

Таких книг Септуагинты, не включенных в еврейский канон, насчитывается 11. В отличие от канонических, эти книги не обладают непререкаемым вероучительным авторитетом. В православной традиции эти книги включаются в состав Библии, но именуются «неканоническими»[23]. В изданиях Библии они выделяются в отдельную группу:

Неканонические книги

1. Вторая книга Ездры (2 Езд)

2. Книга Товита (Тов)

3. Книга Иудифи (Иудифь)

4. Книга Премудрости Соломонова (Прем)

5. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Сир)

6. Послание Иеремии (Посл Иер)

7. Книга пророка Варуха (Вар)

8. Первая книга Маккавейская (1 Мак)

9. Вторая книга Маккавейская (2 Мак)

10. Третья книга Маккавейская (3 Мак)

11. Третья книга Ездры (3 Езд)

Существуют и неканонические добавления к тексту канонических ветхозаветных книг, присутствующие в Септуагинте: к примеру, 13–14 главы Книги пророка Даниила, 151-й псалом, текстовые вставки в Книгу Есфири и Вторую книгу Паралипоменон (молитва царя Манассии). В русских изданиях Синодального перевода такие отрывки помещены в квадратные скобки.

Основные периоды истории израильского народа

Соотнесем основные периоды истории израильского народа с библейскими книгами, в которых дается их описание.

1. Период от возникновения народа Израиля до исхода из Египта

Зарождение народа начинается с Авраама, которому Бог открывает Себя и дает обетования о великом потомстве и наследовании Ханаанской земли; благословение Бога передается сыну Авраама Исааку, сыну Исаака Иакову/Израилю и его двенадцати сыновьям, ставших родоначальниками 12 «колен» Израилевых. Одного из младших сыновей, Иосифа, завистливые братья продали в рабство в Египет, но тот благодаря помощи Божией снискал доверие фараона, стал наместником Египта и во время всеобщего голода пригласил отца и братьев с семьями жить в Египте (Бытие). Через 400 лет фараоны обратили потомков Иакова/Израиля в рабство, но Бог призвал Моисея, который вывел народ из Египта для поселения в обетованной земле Ханаанской (Исход).

2. Период от исхода из Египта до завоевания Ханаана

На горе Синай Моисей заключил завет с Богом и передал народу Закон; из-за малодушия и неверности израильтян Бог определил, что прежде достижения Обетованной земли народ будет странствовать по пустыне 40 лет (Исход, Левит, Числа, Второзаконие). При преемнике Моисея Иисусе Навине произошло завоевание первых ханаанских городов и вся земля была распределена между двенадцатью «коленами» Израиля, то есть племенами, ведущими свое начало от двенадцати сыновей Иакова (Книга Иисуса Навина).

3. Время судей (от Гофониила до Самуила)

Вопреки повелению Моисея и Иисуса Навина, израильтяне вступали в союзы с жителями земли Ханаанской, которые были язычниками. Как следствие, израильтяне впадали в идолопоклонство и забывали своего Бога. Тогда Бог отступал от них, и чужие народы начинали притеснять израильтян. Но Бог вновь и вновь избавлял израильтян от угнетения, ставя над ними вождей – «судей» (Книга Судей, Книга Руфь, Первая книга Царств).

4. Единое царство при Сауле, Давиде и Соломоне (конец XI в. – 931 г. до Р.Х.)

Последний «судья» Самуил уступил желанию народа иметь царя, хотя это означало отказ от уникального правления народом через избранников Божиих. Первый царь Саул не справился с возложенной на него ответственностью и проявил гордость пред Господом. Вторым царем был помазан Давид, – он был всецело предан Богу, и на престоле народа Божия была утверждена его династия. Давид сделал столицей Иерусалим, а его сын Соломон построил там Храм Богу. С Давидом связывается начало богослужебной поэзии – Псалтири, а с Соломоном – начало учительной письменности в Израиле, «писаниям мудрецов» (изречения Соломона составили основу Притчей Соломона, впоследствии появились книги Екклесиаст, Песнь Песней, Книга Иова). При Давиде и Соломоне государство пережило период своего наивысшего расцвета, «золотой век». Однако из-за идолопоклонства Соломона на закате его жизни, из-за недовольства населения его поборами, а также в результате усилившегося противостояния между северными и южными коленами, царство разделилось на две части. Северное царство стало называться Израильским, а Южное – Иудейским, со столицей в Иерусалиме (1–3 книги Царств, 1 книга Паралипоменон).

5. Израильское царство (931–722 гг. до Р.Х.)

Более крупное Израильское (Северное) царство, образованное десятью коленами, утрачивало связь с истинным богослужением, центром которого оставался Иерусалимский храм. В качестве его замены царь Иеровоам ввел поклонение золотым тельцам в Вефиле и Дане; впоследствии в стране распространилось идолопоклонство, которое обличали пророки. Множество царских династий сменяли друг друга на престоле, и зачастую это происходило в результате заговоров и убийств. Надежды на союзы с Ассирией, Египтом и Сирией оказались политическими просчетами, и в результате в 722 г. до Р.Х. Израильское царство было захвачено Ассирией, а большинство населения уведено в другие страны (3–4 книги Царств; книги пророков Амоса, Осии, Ионы).

6. Иудейское царство (931–587 гг. до Р.Х.)

Иудейское царство просуществовало почти на полтора века дольше Израильского; на престоле были цари династии Давида, однако лишь немногие из них явились достойными наследниками своего благочестивого предшественника. Самые лучшие цари, Езекия и Иосия, провели религиозные реформы, однако это не смогло остановить нравственное падение народа (книги пророков Исайи, Михея, Наума, Аввакума, Софонии). Пророки говорили о необходимости покаяния и о надвигающейся опасности, но люди не слушали их. В результате в 586 г. до Р.Х. Иерусалим и Храм были разрушены вавилонским царем Навуходоносором, большая часть иудеев уведена в плен в Вавилон (3–4 книги Царств, 2 книга Паралипоменон, Книга пророка Иеремии, Плач Иере мии).

7. Период Вавилонского плена (587–538 гг. до Р.Х.)

Вавилонский плен стал важнейшим переломным этапом в духовной истории народа. Находясь в плену вдали от родины, иудеи наконец прекратили склоняться к поклонению чужим богам. Они осознали свою уникальность – из всех народов только они почитали единого истинного Бога, Который Сам призвал их к высокому служению. Иудеи начали собирать Писания, говорящие об общении Бога с их праотцами, и в них пробудилось любовное и ревностное отношение к своей вере (книги пророков Иезекииля, Даниила). В 539 году персидский царь Кир разрешил народу возвратиться на родину, но вернуться решили далеко не все (Первая книга Ездры, вторая часть Книги пророка Исайи).

8. Период от возвращения из плена до завоевания государства римлянами (53863 гг. до Р.Х.)

В VI веке до Р.Х. Палестина еще находилась под властью персов; заново начинать жизнь на разоренной родине было непросто, и дух народа укрепляли пророки (книги пророков Аггея, Захарии, а в V веке – Книга пророка Малахии). В V веке большую роль в формировании жизни иудейской общины сыграл царедворец Неемия и книжник Ездра (книги Ездры и Неемии). В IV веке Палестину завоевал Александр Македонский, а после его смерти владычество над Палестиной перешло к правителям Египта (Птолемеям) и затем – правителям Сирии (Селевкидам). Сирийский царь Антиох IV Епифан инициировал жестокие гонения на веру иудеев, в ответ на которые поднялось народное восстание, и в результате образовалось иудейское царство Маккавеев, или Хасмонеев (1–2 Маккавейские книги). Это самостоятельное государство существовало около ста лет; в 63 г. до Р.Х. в результате внутренних распрей оно было захвачено римским полководцем Помпеем и присоединено к Римской империи.

Основные методы толкования Библии

Необходимость толкования Библии

Мир, отраженный на страницах Библии, отделен от нас многими веками, поэтому библейские тексты в культурном и мировоззренческом плане могут существенно отличаться от привычных нам представлений. Кроме того, еврейский и греческий языки изначальных текстов содержат множество специфических оборотов, буквальный перевод которых для нас часто непонятен[24]. Поэтому очевидна необходимость толкования Библии. Для того чтобы библейский текст все более полно раскрывался перед нами в своей духовной глубине, можно использовать разные методы толкования. По словам святителя Иоанна Златоуста (V в. по Р.Х.), «иное в Писании должно понимать так, как говорится, а иное в смысле переносном; иное же в двояком смысле: чувственном и духовном»[25].

Разные методы толкования можно свести к двум основным подходам: буквальному (историческому) и иносказательному (духовному).

Буквальный и иносказательный подходы к толкованию

Буквальный подход предполагает выявление смысла библейского отрывка в его ближайшем контексте, с опорой на исторические и филологические данные. Данный подход широко использовался толкователями Антиохийского богословского направления (III–IV вв. по Р.Х.) и был развит Иоанном Златоустом; те же основополагающие принципы лежат в основе работ современных западных библеистов.

К иносказательному подходу относятся аллегорический и типологический методы толкования. Применение этих методов основывается на том, что библейский текст содержит не только один пласт смысла, но несколько пластов, и в простом на первый взгляд отрывке можно увидеть гораздо более глубокий смысл.

Аллегорическое толкование было широко распространено у представи телей Александрийского богословского направления (Климент Александрийский, Ориген – III в. по Р.Х.); этот метод восходит к иудейскому ученому Филону Александрийскому (25 г. до Р.Х. – 50 г. по Р.Х.), который при толковании Писания обращался к наследию греческой философской мысли. К примеру, райский сад аллегорически истолковывается как счастливое состояние человеческой души, пребывающей в единстве с Богом, а событие грехо падения – как проникновение соблазна через чувства человека (которые символизирует женщина-Ева), что привело к порабощению греху его разума (который символизирует мужчина-Адам).

Типологическое толкование (от греч. τύπος, «типос» – «образ») показывает, как одни описанные в Библии события предвосхищают другие – более ранние ветхозаветные события становятся прообразом более поздних. К примеру, Исход из Египта осмысляется как прообраз возвращения народа из Вавилонского плена, а в новозаветной перспективе – как спасение от рабства греху, осуществленное Иисусом Христом. Этот метод основывается на единстве библейского откровения, которое последовательно описывает различные этапы истории спасения человечества.

Научные подходы к Библии

Начиная с эпохи Возрождения, толкование Библии велось в контексте европейской научной традиции, и тогда появилась библеистика – научное изучение Библии. В процессе развития библейской науки оформились самостоятельные библейские дисциплины:

• герменевтика (от греч. глагола «толковать») – наука об общих принципах толкования текста, о подходах к его пониманию;

• текстология – наука о рукописях, носителях текста;

• исагогика (от греч. глагола «вводить») – «введение» в толкование текста, дающее основную предварительную информацию: рассмотрение вопросов датировки конкретной книги, ее авторства, исторического контекста;

• экзегетика (от греч. глагола «выводить», «излагать», «рассказывать»[26]) – собственно толкование текста во всем его многообразии. Толкователей Библии часто называют «экзегетами».

В европейской науке в XVIII и особенно XIX веках господствовали либерально-критические тенденции – высказывались сомнения в целостности библейских книг, в предполагаемом авторстве и датировке, формулировались разнообразные гипотезы. Какие-то из тех гипотез были явно натянутыми и чересчур искусственными, но другие возникли на основе глубокого проникновения в библейский текст и до сих пор не утратили свою значимость[27].

В XX веке в западной христианской традиции появилось гораздо больше исследователей консервативного направления, изучающих Библию не только с позиций «беспристрастного» ученого, но с позиций верующего человека, христианина. К числу таких библеистов можно отнести и ярких русских православных богословов[28]. И до настоящего момента процесс глубокого изучения Библии продолжается: каждый год выходит множество книг и статей, посвященных интерпретации того или иного библейского отрывка, стиха или понятия. Благодаря деятельности ученых-библеистов были наработаны обширные знания, позволившие обогатить понимание Библии, в первую очередь в отношении истории, филологии, археологии, социологии. Задача православных экзегетов – обращаться к достижениям современной библейской науки и осмыслять их, принимать ценное, но не брать на веру излишне «смелые» и необоснованные гипотезы[29]. Именно таков был подход русских дореволюционных православных ученых – они уделяли большое внимание анализу современных им научных исследований, при этом активно использовали толкования авторитетных отцов Церкви, выявляя их непреходящий нравственный и богословский смысл.

Итак, представляется, что наилучшим путем является синтез Предания христианской Церкви[30] с современными исследованиями библейской науки. Поистине, Библия есть неисчерпаемая книга, и между разными методами ее толкования нет противоречия – они не исключают друг друга, а дополняют. В связи с этим можно привести яркое высказывание немецкого гения Иоганна Вольфганга фон Гете: «Я убежден, что чем больше будут понимать Библию, тем прекраснее она будет казаться».

Вопросы к уроку

1) Что означает слово «библия»? Чем именно Библия отличается от всех остальных литературных произведений?

2) Как можно сформулировать учение о богодухновенности Библии?

3) На какие две части разделяется Библия? Каково происхождение слово «завет»? Где впервые прозвучали слова «Ветхий» и «Новый» Завет?

4) Как можно определить понятие «канонический»? На какие разделы делятся ветхозаветные книги? Охарактеризуйте основные методы толкования Библии.

5) Сформулируйте, как связаны между собой книги Ветхого и Нового Заветов. Почему христианство утверждает, что книги двух Заветов невозможно полноценно понять изолированно?

Урок 1. Книга Бытия (Быт 1-11): праистория человечества

«В начале сотворил Бог небо и землю…» – это первые слова Библии. Первая книга Пятикнижия Моисеева – Бытие – называется так, поскольку в ней дается описание возникновения и становления мироздания (ср. «вот происхождение неба и земли», Быт 2:4), и изображаются отдельные яркие картины истории первого человечества. Согласно традиционной версии, это откровение о первоначалах мира было передано Богом пророку Моисею. Общемировой праистории посвящены главы Быт 1-11. В главах Быт 12-50 содержится вторая часть книги, где описывается, как Бог открывает Себя одному человеку – Аврааму – и его потомкам, и заключает с ними союз-завет.

Библейский рассказ о сотворении мира (Быт 1-2)

Шесть дней творения

Начало творения мира

«В начале сотворил Бог небо и землю»[31] – каждое слово этой фразы имеет важные смысловые особенности. Под «небом» и «землей» толкователи обычно понимают обобщенные категории – «дух» и «материю», или же связывают «небо» с ангельским миром[32]. Упомянутое «начало» (евр. «береши́т») указывает не просто на последовательность во времени, но, скорее, дает понять, что само время также было сотворено Богом, пребывающим в вечности[33]. В значении «сотворил»[34] в еврейском тексте используется глагол «барá», который в Библии никогда не употребляется по отношению к человеческим действиям[35]. Комментаторы заключают, что это слово соотносится только с действием Бога и в Быт 1 означает создание всецело нового, подобного чему еще не существовало. Эта мысль еще более определенно выражена в одной из поздних ветхозаветных книг: «Все сотворил Бог из ничего» (2 Мак 7:28). Слова «из ничего» подчеркивают, что Бог совершенно отличен от творимого Им мира, Он несоизмеримо выше всего сотворенного. В еврейском оригинале слово «Бог» употреблено во множественном числе (Элохи мотед. ч. Элоáх)[36], но сказуемое при этом везде стоит в единственном числе. Очевидно, что никакого многобожия здесь не предполагается. Возможно, множественное число подчеркивает безграничность бытия Бога (ср. «небо» и «небеса») или употребляется как «множественное возвеличивания», подобное вежливой форме обращения в современном языке[37].

«Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною[38], и Дух Божий носился над водою» (Быт 1:2; евр. «руах Элохим»[39]). По мнению толкователей, «земля» и «вода» употреблены здесь как синонимы – так изображается первоматерия, не имеющая формы и структуры, абсолютно темная и совершенно однородная. Употребленный глагол «носился» можно также перевести «согревал движением» – он передает мысль о бережном творческом воздействии Духа Божия (ср. Втор 32:11: «как орел… носится над птенцами своими»)[40].

Первый и второй дни творения

И затем, по воле Бога, первоматерия освещается – «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет». Именно свет Бог сотворил первым – свет всегда ассоциируется с добром и благом, свет есть необходимое условие для жизни всех существ. Откровение Библии, что Бог создает все Своим словом, имеет глубочайший смысл[41]. Слово Бога обладает неисчерпаемой творческой силой, творение «единым словом» показывает всемогущество Творца[42]. Согласно новозаветному откровению, Иисус Христос есть Слово Бога (Ин 1:1).

«И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы». Показательно, что в библейском рассказе нет речи о том, что Бог сотворил тьму[43] – далее в книге Бытия будет рассказано о проникновении в мир зла, но уже теперь читатели могут понять, что источником зла и тьмы является не Бог. Творение Божие будет становиться все прекраснее и прекраснее: каждый этап создания мира завершается словами «И увидел Бог, что это хорошо». Эта фраза выражает одобрение и радость Бога, с любовью смотрящего на новое созданное Им бытие.

Всему сотворенному Бог дает имя («и назвал Бог свет днем, а тьму ночью») – это действие запечатлевает возникновение новой реальности и одновременно показывает власть Бога-Творца. «И был вечер, и было утро: день первый»[44]. Слово «день» (евр. «йом») может означать как обычные сутки, так и некий продолжительный период времени. Важно, что солнце и луна, движение которых отмечает земные сутки, еще не были сотворены (Быт 1:14). Как говорит библейский автор, «у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день» (2 Пет 3:8; ср. Пс 89:5)[45]. Слово «день» обозначает этап творения.

Процесс творения развивается – бесформенное вещество начинает приобретать очертания и упорядоченность. Во второй день творения произошло разграничение первоматерии – Бог разделил единую водную бездну на верхние и нижние воды и поместил между ними «твердь» – видимое небо[46].

Третий и четвертый дни творения

В третий день Бог собрал водные массы в определенные для них места и появилась суша. «И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями». В этот день создаваемый мир начал наполняться разнообразием – «И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое» (Быт 1:11). И действительно, земля уже самостоятельно произрастила растения; она восприняла творческую силу от Духа Божия и стала способна воспроизводить растительную жизнь.

В четвертый день Бог сотворил светила – показательно, что в тексте отсутствуют слова «солнце» и «луна», вместо этого сказано «светило большее» и «светило меньшее». В древности все небесные тела считались божествами. Библейское же откровение подчеркивает, что светила являются творениями истинного Бога, Который установил для них четкое назначение: они посылают свет на землю, разделяют время на день и ночь, а также служат для «знамений».

Пятый и шестой дни творения

В пятый день Бог сказал: «Да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею» (Быт 1:20). «И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их…» – здесь во второй раз употреблен глагол «бара»: Бог впервые сотворил животных, и это явилось качественно новым уровнем творения. Подчеркивается, что всем живым существам Бог дал способность к воспроизводству, по своему роду, и многочисленность всего живого угодна Богу: «И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях…» (Быт 1:22).

В шестой день Бог дал повеление земле, и она произвела земных животных – теперь и небо, и земля, и вода наполнились живыми существами. После этого произошло нечто исключительное – в процессе творения наступила некая значимая пауза, когда Бог сказал Самому Себе: «Сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему[47], и да владычествуют они над рыбами морскими… и над всею землею» (Быт 1:26; это так называемый «Божественный Совет»). Творение человека как бы «противопоставлено творению всего прочего мира. Если ранее Бог обращался к стихиям, то теперь Он обращается к Самому Себе… И уже здесь мы можем почувствовать, что человеку предназначается совершенно уникальное место в ряду прочих творений»[48]. «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Быт 1:27). В третий раз употреблен глагол «бара», показывающий качественно новый уровень творения – человек был создан «по образу Божию»[49], и этим он отличается от всех остальных живых существ. Под «образом Божиим» толкователи понимали дарованный человеку разум, дар слова, свободу самоопределения, способность к творчеству[50], личностное бытие[51]. В тексте книги Бытия на первом плане находится идея владычества над миром[52], что предполагает великую ответственность человека пред Богом Творцом. В словах Бога также звучит слово «подобие»; по всей вероятности, «образ» и «подобие» не являются всецелыми синонимами. Как правило, дается такое толкование: «образ Божий» – это то, что уже заложено в человеке, некая «данность», а «подобие» – это та мера, в которой человек раскроет в себе образ Божий и приблизится к Богу[53]. Сотворив человека, Бог поставил перед ним задачу духовного роста – цель жизни человека есть уподобление Богу.

Итог созидательной деятельности Бога

Повествование о шести днях творения (Быт 1-2) традиционно называется «Шестоднев». Нетрудно заметить, что созидательная деятельность Бога как бы делится на два цикла, обладающих сходной последовательностью.

Два «цикла» творения по Шестодневу

Рис.0 Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет

Сотворение человека имеет кульминационный характер – это вершина процесса творения. Согласно Шестодневу, человек заключает в себе уникальное двуединство: созданный в шестой день, он принадлежит животному миру, но в то же время «он является как бы божественной печатью, которой запечатлено творение»[54]. После создания человека Бог определяет, что все не просто хорошо, но «очень хорошо» (Быт 1:31) – сотворенный Богом мир стал всецело совершенным.

Седьмой день – благословение Бога творению

Поэтому в седьмой день Бог уже не создавал ничего нового, но пребыл «в покое». О значении седьмого дня говорится с особой торжественностью – «И благословил Бог седьмой день, и освятил его» (Быт 2:3). В Библии сотворение мира соотнесено с семидневной неделей, и седьмой день – суббота – есть священный день, день покоя для всех (Исх 20:8–11)[55]. «Покой» Бога, конечно, не означает, что Он удалился из мира и не принимает никакого участия в его делах – Бог продолжает поддерживать и хранить мир Своей живительной силой (ср. Ин 5:17).

Актуальный смысл Шестоднева

Современная наука предлагает различные теории и гипотезы о происхождении вселенной и жизни на Земле, при этом библейское повествование рассматривается в качестве одной из гипотез и подвергается критическому естественно-научному анализу. Однако при анализе Шестоднева важно помнить, что он представляет собой поэтический текст, написанный образным языком, доступным для понимания его первых читателей. Конечно, возможно сопоставлять Шестоднев с научными гипотезами о становлении мира – уже ранние христианские авторы при толковании Шестоднева активно привлекали научные знания своих эпох[56]. При этом нельзя забывать, что основной смысл этого текста – религиозный[57]. Цель священного автора – не представить естественно-научную картину формирования вселенной, а сообщить читателям важнейшие истины о Боге-Творце. Чтобы ярче понять новизну библейского откровения, Шестоднев необходимо рассматривать на фоне космогоний тех времен.

Сравнение библейского откровения о сотворении мира с основными чертами языческих мифологий[58]

Рис.1 Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет

Показательно, что создание мира в Шестодневе предстает поэтапным: от простого к сложному, от неживого к живому, от животного к человеку. Священный автор указывает, что Бог может творить и опосредованно, действуя через природные стихии. Принципиально важные идеи, которые доносит до нас Шестоднев, следующие: мир создал единый всемогущий Бог, и причиной творения было не что иное, как Его желание подарить жизнь существам, отличающимся от Него. Благой и любящий Бог сотворил мир красивым и совершенным, при этом состояние мира во многом зависит от человека, которому Бог как бы «поручил» мир, доверил его.

Второе повествование о сотворении человека

Во второй главе книги Бытия содержится другой рассказ о творении человека, в котором приведено больше подробностей, дополняющих повествование Шестоднева (Быт 2: 7,18-25)[59]. По сравнению с Шестодневом этот рассказ более близок образному языку древневосточных народов.

Сотворение Адама

Сказано, что Бог сотворил человека из «праха земного». «Человек» – по-еврейски «адам» – создан из «земли» – по-еврейски «адамá». «Прах»[60]/ пыль – символ самого ничтожного (ср. выражение «лежать в пыли», Ис 26:19). Но затем Бог вдохнул в него дыхание жизни, «и стал человек душою живою» (Быт 2:7)[61]. Эта образность показывает, что свою душу человек получил непосредственно от Бога. Получается, что сотворение человека происходило в два этапа: вначале «было живое тело – животное в образе человека, с душою животного. Потом Бог вдунул в него дух Свой – и из животного стал человек»[62]. Этот рассказ ярко показывает двойственность человека, его принадлежность к миру материальному и одновременно к миру духовному.

Сотворение женщины

Бог определяет, что «не хорошо быть человеку одному» (Быт 2:18). Подчеркивается, что Бог заложил в человеке потребность в общении, в единении с другими. Но среди всех созданных Богом живых существ для Адама не нашлось «помощника, подобного ему» (Быт 2:20). Тогда вновь, как и перед сотворением первого человека, происходит таинственный Божественный Совет: «…сотворим ему помощника, соответственного ему». Наведя на человека крепкий сон, Бог создал женщину «из ребра» Адама (Быт 2:22). Образ «ребра» указывает на теснейшую близость мужчины и женщины – понятия «ребро», «сердце» и «жизнь» имеют большое смысловое сходство[63]. Показательно, что в повествовании о творении женщины не используется глагол «бара» (редкий глагол, указывающий на особое действие Бога). Это означает, что женщина не является принципиально новым творением: единая человеческая природа стала существовать в двух полах. Когда Адам видит свою жену, дарованную ему Богом, он восклицает: «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей»[64] (Быт 2:23). Это было радостное узнавание «другого я»; по замыслу Божию, союз мужа и жены предполагает нерасторжимое единение – «…и будут [два] одна плоть» (Быт 2:24). Мы видим, что брак освящен Богом уже при сотворении первых людей; в Шестодневе также сказано, что Бог благословил людей со словами «плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею» (Быт 1:28).

Адам сказал также: «Она будет называться женою, ибо взята от мужа»; в еврейском языке слово «жена» – «ишшá» – образовано от слова «муж» – «иш», и такое именование ярко свидетельствует о природном единстве жены и мужа. «Жена не получает особого имени, но называется как часть мужа. Это указывает на равенство полов до грехопадения»[65]. Позднее Адам наречет своей жене имя «Ева» (евр. Хавва, Быт 3:20), что означает «дарующая жизнь»[66]. Священный автор отмечает: «И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились» (Быт 2:25). Люди были полностью открыты друг другу, их взаимное доверие было всецелым.

Жизнь людей в раю – первые заповеди

Описание рая

Сотворив человека из праха, Бог поселил его в прекрасном саду – греч. παράδεισος, «парадисос», слав. «рай». «Образ сада, изобилующего плодовыми деревьями, был излюбленный на Востоке способ изображать Божие благословение»[67]. Рай находился «на востоке», в Эдеме (евр. Эден)[68], и располагался между четырьмя реками. В частности, упоминается река Евфрат, поэтому считается, что рай находился в районе Междуречья. География рая во многом условная – четыре реки соответствуют четырем сторонам света[69] и показывают красоту и изобилие этого места. В центре рая росло Древо жизни – символ присутствия Бога, являющегося вечным Источником жизни[70]. Таким образом, рай являл собой место, где человек пребывал в близком общении с Богом – именно это было самым главным[71].

Две первые заповеди-поручения Бога человеку

Очень важно, что человек в раю не жил в полной праздности и беспечности – Бог дал ему несколько заповедей, чтобы человек возрастал в своих способностях и совершенствовался в добре.

Первая заповедь – «возделывать и хранить» рай – предполагает определенный физический труд и изучение всего окружающего. Забота о творении Божием была источником радости и удовольствия. Человек не только жил в гармонии с природой, – он уже становился соработником Бога, развивал созданный Им мир.

Вторая заповедь предполагала умственный труд – Бог повелел Адаму дать имена всем животным, созданным Богом (Быт 2:16,17). Этот процесс не был произвольным – человек должен был увидеть важнейшие сущностные черты творений и исходя из них определить имя для каждого. Теперь человек соучаствовал в запечатлении творения Божия. В наречении имен также проявилась власть первозданного человека над животными, переданная ему Богом.

Третья заповедь о дереве познания добра и зла

Третьей заповедью был единственный запрет: Адаму было позволено есть плоды любого дерева, которое растет в раю, кроме одного – «древа познания добра и зла» (Быт 2:17). Бог особым образом подчеркнул важность этого запрета для человека: «…в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» (Быт 2:17). Таинственное название этого дерева и строгость запрета могут навести на мысль, что плоды были особенными, что их вкушение могло дать человеку способность познать добро и зло, сущность всех вещей. Но такие выводы слишком поспешны.

В начале книги Бытия не говорится о том, знал ли человек о существовании зла в мире. Во время своей жизни в раю человек не встречался со злом, но что такое добро, он хорошо знал. Абсолютное добро – это Бог и все Его дела. Через близость к Богу человек мог безгранично совершенствоваться в познании добра. А зло и грех представляют собой уклонение от добра, то есть удаление от Бога и противодействие воле Божией[72]. Поэтому не вкушение плодов с Древа, а общение с Богом необходимо для познания добра и зла как нравственных категорий. Источником всякого знания был для человека именно Бог.

Согласно многим толкованиям, дерево познания не было «магическим» – само по себе оно было неспособно повредить человеку[73]; зло могло произойти при неправильном, вне участия Бога, приобщении к нему[74]. Бог предостерег человека от самовольного решения вкусить его плоды. «Запретное древо в раю означает тот предел, который напоминает человеку о его сотворенности, несмотря на всю высоту положения, определенную ему Богом»[75]. При этом Бог не сделал вокруг дерева ограду, не препятствовал человеку подходить к нему. Заповедь была направлена на то, чтобы человек сознательно хранил верность Своему Творцу, ради Него ограничивая себя в чем-то, и тем самым возрастал духовно в любви к Богу.

Важно отметить, что для ближневосточных культур дерево было важным и распространенным символом (ср. «мировое древо»). Возможно, дерево познания символически обозначает все мироздание, поскольку «добро и зло» – евр. «тов вэ ра», «хорошее и плохое» – в других библейских контекстах переводится как «все на свете». «Запрет есть плоды с Древа Познания предостерегает человека от покушения на своевольную, независимую от Бога власть над миром»[76].

Человеку было предназначено принять полноту власти над миром от Самого Бога, в определенное Богом время, когда человек будет для этого полностью готов, «созреет» внутренне и уподобится Богу. Пока же было еще слишком рано.

Повреждение мира грехом (Быт 3–11)

Грехопадение Адама и Евы (Быт 3)

Змей-искуситель

Далее в книге Бытия повествуется об искушении Адама и Евы; соблазн был связан с речами «змея» – «змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог» (Быт 3:1). Змей был одним из творений Бога, не получивших дара человеческой речи, и его способность говорить показывает, что змей выступал лишь орудием истинного носителя зла. В первых главах книги Бытия не упоминается ни об ангелах, ни о злых духах, но другие библейские книги раскрывают, что вначале согрешил один из верховных ангелов (1 Ин 3:8); его грехом была гордыня – он восстал против Бога, желал утвердить свою волю, стать выше Бога. Падший ангел – «сатана» (евр. «противник») хотел распространить зло и в сотворенном Богом материальном мире. Его цель – отвратить людей от Творца, подчинить их себе, и, используя свою власть над людьми, обладать всем миром. В отличие от Бога, целью Которого является благо человека, сатана действует исключительно в собственных интересах; Иисус Христос назвал его человекоубийцей (Ин 8:44). В Книге Премудрости Соломона сказано: «Завистью диавола вошла в мир смерть» (Прем 2:24). Греческое слово «диавол» означает «клеветник»; диавол является «отцом лжи» (Ин 8:44). «То, что под образом змея скрывается диавол, видно из характера его речей, так как каждое его слово есть ложь и клевета на Бога, хотя оно звучит как полуправда»[77]. Змей был распространенным символом языческих богов плодородия[78], и библейские авторы часто использовали змея/ дракона в качестве символа богоборческих сил[79].

Клевета змея на Бога и падение Евы

Итак, змей обратился к женщине; хитрость искусителя проявилась уже в его первых словах: «Подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?» Он не сразу раскрывает свою цель, но подходит к главному постепенно – вначале он завязывает разговор и задает вопрос с «искренним» недоумением. Змей намеренно преувеличивает строгость заповеди, чтобы изобразить Бога неким деспотичным тираном.

Слыша речь от животного, удивленная Ева ответила змею: «Плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть» (Быт 3:2–3). Женщина хочет дать полный и ясный ответ, но уже допускает важную смысловую неточность: на самом деле Бог не говорил «не прикасайтесь». Получается, что женщина сама ужесточила заповедь, как бы принимая предлагаемое змеем ложное изображение Бога, и в результате в ней уже начинает зарождаться некое недовольство. Ева сказала, что заповедь нужно соблюдать для того, чтобы «не умереть» – но вовсе не это было главной причиной. «Мысль о строгости заповеди и страх смерти уже начинала затмевать в ней чистое чувствование любви и благоговения к Богу-Законодателю»[80].

И тогда змей более полно раскрывает свой замысел – он хочет заставить Еву сомневаться в правдивости слов Бога: «Нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт 3:4–5; возможен также перевод «будете как Бог», так как используется слово Элохим). Змей прямо представляет Бога лжецом, пользующимся наивностью и доверчивостью людей. Змей побуждает Еву поверить в свою клеветническую «карикатуру» на Бога – будто Бог скрывает от людей невероятные блага, которые должны по праву принадлежать им, а все потому, что ревниво оберегает Свою исключительность. И Ева забывает, что щедрый Бог подарил людям саму жизнь и безмятежное счастье в раю; чуждый всякой корысти, Он все делал для них, и заповедь о дереве была дана ради блага самих же людей. Привычное доверие и любовь к Богу затмеваются, и женщина уже не может удовлетвориться прежней жизнью – она начинает желать чего-то иного, особенного, высшего. В словах змея «указан основной мотив нарушения заповеди – стремление “быть как боги” и, минуя Творца, пользоваться властью над миром»[81]. Когда Ева приняла эти слова сатаны в свое сердце, внутри нее уже зародился первый греховный помысел.

Завороженная Ева совсем другими глазами посмотрела на Дерево познания. «И увидела жена, что дерево хорошо для пищи» – оно наверняка имеет особенный, ни с чем не сравненный вкус («запретный плод сладок»). Дерево также «приятно для глаз», необыкновенно красиво и желанно, потому что «дает знание» – Божественное знание, выше которого ничего нет.

Это желание помрачило разум и чувства Евы и завладело всем ее существом – женщина сорвала плоды с Дерева познания и съела их. Теперь она соединилась со злом не только на духовном уровне, но уже и на телесном.

Грех Адама

Ева действительно не умерла в тот же миг – слова змея как будто бы подтвердились. Возможно, этот факт сыграл роль в следующем этапе падения людей – «… и дала также мужу своему, и он ел». Быстрота совершившихся событий поразительна. Из текста никак не следует, что мужчина «взял паузу» и обдумал все стороны такого важного решения, хотя это было бы естественно; более того, Адам мог обратиться за советом к Богу, с Которым у него была теснейшая связь. В этом случае последствия случившегося были бы не так тяжелы. Но вместо всего этого мужчина просто последовал за женщиной, обольщенной змеем[82]. Возможно, что Адам был свидетелем разговора жены со змеем, на это может указывать использование множественного числа в диалоге змея с Евой. Как бы то ни было, мужчина тоже ощутил всю заманчивость предложения змея «стать как боги» и не устоял.

Все комментаторы признают, что вина мужа несравненно тяжелее вины его жены. С одной стороны, змей говорил только с Евой, и Адам не испытал такого сильного воздействия искусителя. Поэтому у Адама была возможность спокойно обдумать слова змея, а также задаться вопросом, какие цели собственно преследует сам змей, почему он так заинтересован во вкушении людьми этого плода и зачем он заставляет их сомневаться в доброте и благости Бога? С другой стороны, Адам был близок к Богу, и естественные чувства любви, благодарности и верности Своему Создателю должны были оказаться сильнее сиюминутного желания; именно Адам принял заповедь Бога о невкушении плодов и лучше Евы знал о ее истинном значении. Именно по этим причинам позднейшие библейские авторы говорят о том, что главную ответственность за совершенный грех несет мужчина-Адам. Грех женщины характеризуется как «прельщение» (2 Кор 11:3; 1 Тим 2:14), а грех Адама – как «преступление» (Рим 5:15–18)[83], отступничество от Бога. Адам совершил постыдное предательство.

Поступок Адама и Евы усугубляется тем, что кроме злой воли змея ничто не толкало их нарушить заповедь – живущие в раю, они не испытывали ни голода, ни каких-либо иных нужд, которые могут побудить обычного человека совершить грех. Не существовало никаких внешних причин или поводов – только спровоцированное сатаной желание поступить по своей воле, не признавать для себя никаких ограничений и без согласия Бога присвоить Его дары.

Истинный замысел Бога о человеке

Но Бог не собирался ни в чем обделять человека – Творец Сам предназначил человека к уподоблению Богу, к «обожению», и владычество над всем миром действительно должно было перейти к человеку. Но для достижения этих целей людям необходимо было пройти путь духовного роста. Диавол сказал полуправду – Сам Творец поставил человеку цель «быть как Бог», но диавол предложил людям другой способ достижения этой цели. Не через воспитание себя и постепенное достижение внутренней готовности, но через внешнее действие, дающее быстрый эффект – вкушение плода от дерева. Это можно определить как путь магии – манипуляций с божественным миром, вне личного общения с Богом, вне связи с Ним, вне исполнения Его воли.

При сотворении человека Бог наделил его свободой воли. Без этого дара люди не смогли бы стать подобными Богу – они были бы скорее похожи на роботов, послушно и безучастно подчиняющихся своему хозяину. Высочайшее призвание человека – уподобление Богу – предполагает сознательное повиновение Ему в любви, добровольную самоотдачу и служение Его замыслам. Дар свободы необходимо заключал в себе возможность выбора – человек мог или последовать в заданном Богом направлении, или уклониться от него. В случае если человек выберет неверный путь, то и он сам, и все творение Божие будет искажено. Предназначив человека к такой духовной высоте, Бог, можно сказать, пошел на риск. Этот риск был в любом случае оправдан – чтобы ни случилось, Всемогущий Бог властен осуществить Свой замысел о мире и человечестве.

Последствия грехопадения

Первый результат грехопадения

К сожалению, первые люди попались в расставленную сатаной ловушку – они выбрали более легкий путь, магизм и своеволие. Этот путь ведет не к благу, а к духовной смерти. Вкусив плодов от дерева, Адам и Ева вместо обещанного змеем знания ощутили свою наготу (Быт 3:7)[84]. Ими овладел мучительный стыд; они сделали себе широкие повязки из листьев. Стыд был прямым следствием их греха – они внезапно стали воспринимать друг друга не как родных, а как чужих людей. Совместный грех не сплотил их, а только расколол их прежнее единство. Когда люди отдаляются от Бога, они также отдаляются и друг от друга.

Разговор с Богом – отвержение пути покаяния

Когда Адам и Ева почувствовали приближение Бога, они сразу попытались скрыться от Него за деревьями рая. Адам сказал Богу, что он спрятался потому, что ощущает свою наготу. Люди стали иными – присутствие Бога теперь было для них болезненным, оно рождало в них стыд, потому что открывало их духовное падение, позор их греха. Всеведущий Бог не сразу обличает людей в совершенном грехе. Вначале Он задает вопрос о произошедшем («кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?»), давая Адаму возможность самому объяснить случившееся.

Если бы Адам признал неправоту своего поступка, искренне раскаялся в содеянном и попросил у Бога прощения, связь с Богом еще могла быть восстановлена. Но человек не пытается все вернуть – он идет дальше по пути отчуждения от Бога. Адам заявляет: «Жена, которую Ты дал мне, она дала мне от дерева, и я ел» (Быт 3:12). Виновницей своего тягостного состояния Адам называет свою жену и косвенно даже возводит вину на Самого Бога, давшего ему такую жену, а сам оказывается своего рода жертвой обстоятельств. Бог обращается к Еве, но и та вслед за мужем выбирает самооправдание: «Змей обольстил меня, и я ела»[85].

Определения Бога согрешившим людям и змею

Только тогда звучит определение Бога, адресованное змею /диаволу, женщине и мужчине. Змей проклят – он будет ползать на брюхе и питаться прахом; его потомки будут враждовать с потомками женщины, они будут жалить людей в пяту и получать удары в голову. Если понимать это место как указание на диавола, который скрывался за обликом змея, то здесь предсказывается постоянная борьба, которую человечество принуждено будет вести с демоническими силами (ср. Рим 7:15–20). Наказание мужчины и женщины относится к их важному предназначению – отныне оно будет неразрывно связано со скорбью. Женщина будет рожать детей в муках и должна будет подчиняться своему мужу – гармония в их отношениях нарушена. Мужчина будет трудиться «в поте лица», добывая пропитание – из-за его поступка «проклята земля», и она не будет так обильно сама собой приносить плоды, как прежде (Быт 3:17). Конечным уделом человека становится смерть – «прах ты и в прах возвратишься». Все это стало естественным следствием утраты единства с Богом, Подателем жизни. Адам и Ева не умерли мгновенно, но сделались смертными.

Люди изгоняются из рая, и один из ангелов («херувим») с огненным мечом охраняет его врата (Быт 3:22-24)[86]. Нельзя считать, что это изгнание было неким специальным карательным действием Бога. Вспомним, что рай – место присутствия Бога, а после грехопадения непосредственная близость Бога стала для людей невыносимой, как сияющий свет – для больных глаз. Совершив грех и не раскаявшись, люди сами удалили от себя рай. Можно сказать, что в наказаниях Божиих проявляется Его милосердие. Смерть полагает естественный предел человеческой греховности – чем дольше бы жил человек, тем больше зла он мог бы совершать.

Одев людей в одежды из кожи, Бог позаботился об их жизни в предстоящих им более суровых условиях.

Связь с Новым Заветом

В словах Бога, обращенных к змею, можно увидеть обещание, что человечество некогда будет навсегда избавлено от власти диавола. Змею-диаволу говорится, что потомок женщины «будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт 3:15). Это первое обетование Бога о спасении людей через особенного избранного Им человека; здесь толкователи видят первое предсказание о Мессии, Который нанесет смертельный удар богоборцу-диаволу и восстановит связь людей с Богом. В христианской традиции этот отрывок характеризуется как Благая весть и поэтому часто называется «Первоевангелием»[87]. Это обетование Бога будет исполнено Иисусом Христом, Который победит диавола и спасет человечество от власти греха и духовной смерти.

Дети Адама: распространение греха (Быт 4–11)

Каин и Авель – первое убийство

Родив первого сына уже вне райской земли, Ева восклицает: «Приобрела я человека от Господа» (Быт 4:1). Она дает сыну имя Каин – «приобретение» (от евр. глагола «кана» – приобретать). А второго сына она назвала Авель – евр. Хевел, «дуновение/ничтожность».

Каин был земледельцем, а Авель – пастухом. Они принесли Богу жертвы, каждый по роду своих занятий – от плодов и от овец[88]. Бог принял жертву Авеля, а жертву Каина не принял[89]. Вероятно, причиной было их внутреннее отношение к Богу – сказано, что Авель принес лучших животных, первенцев из своего стада, а Каин – просто какие-то плоды.

Увидев, что предпочтение отдано его младшему брату, Каин был вне себя от гнева и зависти. Всевидящий Бог обращается к Каину, желая уберечь его от преступных намерений: «Почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое? если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним» (Быт 4: 6–7). Но Каин не внимает предупреждению свыше – он выводит Авеля в поле и там убивает брата. Каин хочет силой устранить соперника, чтобы остаться единственным, кому Бог может дать Свое благословение[90]. Бог вновь предоставляет человеку возможность раскаяться; Он спрашивает: «Где Авель, брат твой?» В ответе Каина звучит дерзость и бесстыдство: «Не знаю; разве я сторож брату моему?» (Быт 4:9). И уже после этого звучит Божий приговор Каину: «Кровь твоего брата, пролившаяся на землю, взывает ко Мне. Ты проклят землей, которую ты напоил кровью брата» (Быт 4:11–12 РБО). Каин будет изгнан из родных пределов и обречен на скитания. Услышав это, Каин испугался, что его можно будет беспрепятственно убить, и попросил Бога о защите. Тогда Бог делает ему некий знак, одновременно служащий печатью неприкосновенности и позорным клеймом убийцы[91].

Потомки Каина

Каин поселился в земле Нод (от слова «над» – изгнание) и основал город. Потомки Каина построили первый город и изобрели ремесла (ковку металла), овладели игрой на музыкальных инструментах (Быт 4:17–24). При этом в нравственной сфере продолжалась деградация. У каинитов появилось многоженство[92]. Потомок Каина в пятом поколении, Ламех, хвалится своей жестокостью, слагая особую песнь: «Если ранит меня мужчина – убью! И если мальчишка ударит – убью!» (Быт 4:23 РБО)[93]. Он применяет к себе охранительное определение Бога о Каине, и даже усиливает его: «Если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро» (Быт 4:24).

1 Например, «святоотеческий», «пакибытие», «паства», «домостроительство», «окормлять», «тварь» (в смысле «творение»), «восхи щен», «отрок», «дщерь Сиона», и пр.
2 Непреходящую ценность имеют толкования Библии, сделанные отцами Церкви, такими как св. Иоанн Златоуст, св. Василий Великий, св. Кирилл Александрийский, блж. Феофилакт Болгарский, св. Феофан Затворник и многие другие. Среди качественных полноценных учебных пособий по библейским книгам можно назвать: «Четвероевангелие. Апостол» архиеп. Аверкия (Таушева), «Христос и первое христианское поколение» еп. Кассиана (Безобразова); отметим также книги «Христос и Церковь в Новом Завете» прот. Александра Сорокина, «Над строками Нового Завета» иер. Георгия Чистякова. Учебными пособиями по Ветхому Завету служат «Исагогика Ветхого Завета» прот. Александра Меня, «Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Пятикнижие» А.С. Кашкина, «Священное Писание Ветхого Завета: Курс лекций» иер. Геннадия Егорова. Представляют интерес переведенные на русский язык труды зарубежных библеистов, к примеру «Введение в Новый Завет» православного греческого исследователя Иоанниса Каравидопулоса, комментарий к книгам Нового Завета английского протестантского ученого У. Баркли, книги авторитетных библеистов Брюса Мецгера и Рэймонда Брауна и пр.
3 Ср. слова ученого и переводчика Библии А.С. Десницкого: «Перевод я часто сравниваю с фотографией. Есть живой человек, и есть снимок. Если он хороший, то дает о человеке довольно точное представление. Но можно снять его с другим настроением, другим освещением, другой техникой – и получится совсем другая фотография, хотя это тот же самый человек. Для того чтобы составить впечатление о человеке, нужно посмотреть не один снимок… Любой сложный древний текст должен быть доступен в разных переводах, чтобы высветить нам разные грани первоисточника» – Интервью Валдайскому благочинию (http://desnitsky.ru/). Подробное описание работы переводчиков Библии см. в книге Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. М., 2015.
4 Это слово этимологически коренится в тех далеких временах второго тысячелетия до Р.Х., когда финикийцы города Библоса превратили свой порт в главный склад и рынок папируса. Корень «библос» также содержится в словах «библиотека», «библиография».
5 Понятие о Писании как Слове Божием нередко встречается в самих библейских текстах (Рим 1:2; Мк 7:13; Мф 15:6; Рим 3:2; 9:6; 1 Фес 4:15; Евр 13:7; Откр 19:9; 2 Тим 3:15).
6 Цитируется в переводе еп. Кассиана (Безобразова).
7 Ср. этот текст в переводе под ред. Кулакова: «Все Писание боговдохновенно, в нем есть все, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности» (2 Тим 3:16).
8 Православные библеисты XX века предлагали интерпретировать идею богодухновенности в свете учения об Иисусе Христе: как Иисус Христос является истинным Богом и одновременно истинным человеком, так и Библия на сто процентов есть слово Бога и на сто процентов – слово людей. См. статью: Тихомиров Б.А. Богодухновенность // Православная энциклопедия. Т. 2. С. 442–447.
9 Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
10 Слово «завет» по-славянски означает «завещание» – это передача значения греческого слова διαθήκη, диатэкэ, которым в греческом переводе Ветхого Завета (Септуагинте) передается слово «берит».
11 В Библии слово «берит» употребляется по отношению к договорам между частными лицами (Быт 31:44, 1 Цар 18:3), соглашениям между царем и частным лицом (Быт 21:27, 2 Цар 3:12) или к договорам между царями или государствами (2 Цар 5:1-3; 3 Цар 15:19).
12 В Послании к евреям цитируется этот текст пророка Иеремии и далее говорится об Иисусе Христе: «Теперь же Он получил тем отличнейшее служение, чем лучшего Он посредник завета, который узаконен на лучших обещаниях. Ибо, если бы тот первый завет был безукоризнен, не искали бы места другому» (Евр 8:6–7 КАС).
13 Послание к евреям является одной из книг Нового Завета.
14 Эта формулировка восходит к блаженному Августину, епископу Гиппонскому (354–430 гг. по Р.Х.).
15 Библейская энциклопедия Брокгауза.
16 «Книги Библии называются каноническими потому, что они являются больше чем какие-либо другие писания, авторитетными, что они дают правила, служат примером» – Комментарий к Брюссельской Библии. Слово «канон» в значении «правило» употребляет апостол Павел (Гал 6:16).
17 Раздел «Пророки» делится на две части – Ранние и Поздние пророки. К ранним пророкам относятся Книга Иисуса Навина, Книга Судей, 1–4 книги Царств и 1-2 книги Паралипоменон. К поздним пророкам относятся книги всех пророков, кроме Книги пророка Даниила. Книги двенадцати малых пророков объединены в одну книгу.
18 К разделу Писаний относятся все остальные книги. Первая группа Писаний – поэтические книги (Псалмы, Притчи, Иов). Вторая группа – так называемые «Пять свитков» (Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь) – эти книги читались во время богослужений на главные праздники евреев. Третья группа – Книга пророка Даниила, Книга Ездры, 1-я и 2-я книги Паралипоменон.
19 Septuaginta по-латински означает «семьдесят»; согласно преданию, этот перевод был сделан семьюдесятью переводчиками.
20 Перечислим книги, входящие в состав Нового Завета: Евангелие от Матфея (сокращенно Мф), Евангелие от Марка (Мк), Евангелие от Луки (Лк), Евангелие от Иоанна (Ин); Деяния апостолов (Деян), далее следуют апостольские послания. Апостолу Павлу принадлежат Послание к римлянам (Рим), Первое послание коринфянам (1 Кор), Второе послание к коринфянам (2 Кор), Послание к галатам (Гал); Послание к ефесянам (Еф), Послание к филиппийцам (Флп), Послание к колоссянам (Кол), Первое послание фессалоникийцам (1 Фес), Второе послание фессалоникийцам (2 Фес), Первое послание к Тимофею (1 Тим), Второе послание к Тимофею (2 Тим), Послание к Титу (Тит), Послание к Филимону (Флм), а также Послание к евреям (Евр). Семь посланий других апостолов называются «соборными»: это Послание апостола Иакова (Иак), два послания апостола Петра (1 и 2 Пет), три послания апостола Иоанна (1,2,3 Ин) и Послание Иуды.
21 Для христиан Ветхий Завет не мыслится отдельно от Нового – интересно отметить, что Ветхий Завет практически никогда не издается отдельно (за исключением научных и специальных изданий), тогда как Новый Завет и Евангелия очень часто печатаются отдельно.
22 «Когда при царе Иосии в 622 году нашли в тайнике Храма Книгу Закона (4 Цар 22–23), она была объявлена гражданским и религиозным кодексом для всего Израиля. В V веке до Р.Х. Неемия и Ездра возродили и реформировали Общину Второго Храма, пришедшую в состояние упадка. Ездра привез из Вавилона свитки Закона (нынешнее Пятикнижие), прочел их перед народом и как бы еще раз торжественно кодифицировал в качестве Слова Божия. Около 190 года до Р.Х. Иисус сын Сирахов, перечисляя книги Св. Писания, упоминает уже не только Закон и Исторические книги, но и сборник Пророков, кроме Книги Даниила (Сир 44–49). Внук Иисуса, переведший его книгу на греческий около 130 года, говорит о всех трех разделах Библии: Законе, Пророках и «остальных книгах» (т. е. Учительных; см. его предисловие к Сир, сохранившееся только в славянском переводе). В конце I века по Р.Х. в палестинском городе Ямнии раввины после долгих споров утвердили состав Учительных книг (Ктувим). Теперь весь канон включал в себя по условному счету 22 книги (в соответствии с числом букв евр. алфавита)». – Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
23 В католической традиции книги неканонические называются «второканоническими», а в протестантской традиции они называются «апокрифическими» и не издаются в составе Библии.
24 Основные принципы работы переводчиков Библии, возникающие проблемы и пути их решения см. в книге: Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. – М.: ПСТГУ, 2015.
25 Иоанн Златоуст, свт. Беседы на псалмы (Пс 46).
26 Греческий глагол ἐξηγέομαι используется в важных новозаветных отрывках: «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил» (Ин 1:18); «… не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?» (Лк 24:32).
27 Занимательный очерк истории развития библейской науки, становления ее основных направлений и современные тенденции см. в книге: Десницкий А.С. Введение в библейскую экзегетику. М.: ПСТГУ, 2011.
28 К примеру, Н.Н. Глубоковский, еп. Кассиан (Безобразов), прот. А. Князев, прот. А. Мень, иер. Георгий Чистяков и другие.
29 О важных задачах, стоящих перед современными православными библеистами, см.: Десницкий А.С. Православная библеистика как перспектива // http://www.bogoslov.ru/text/4322805.html, а также: Десницкий А.С. Сорок вопросов о Библии. С. 402–413.
30 Предание Церкви (по-латински traditio, «традиция») – это наследие Церкви, не зафиксированное в Библии, к примеру, богослужебные тексты, творения отцов Церкви, жития святых, церковные обычаи. Священное Предание можно определить как «многовековой опыт жизни Церкви», как «опыт прочтения Священного Писания наиболее опытными и духовно зрелыми нашими предшественниками и проистекающий отсюда опыт жизни по Писанию». – Десницкий А.С. Сорок вопросов о Библии. С. 37, 43.
31 По-еврейски первые стихи звучат как «Берешит бара Элогим эт ха-ша-маим вэ эт ха-арец». В еврейском каноне Писания все книги Пятикнижия называются по их заглавному слову:
32 Ср. также комментарий Библейской энциклопедии Брокгауза: «Словосочетание “небо и земля” использовалось в значении “весь сотворенный мир” (Быт 1:1; 2:1; 14:19,22)». Указание на сотворение ангелов видят также в словах «Так совершены небо и земля и все воинство их» (Быт 2:1).
33 По словам блаженного Августина, до этого таинственного «начала» времени не существовало (Августин Аврелий. Исповедь. XI. 13). Епископ Ириней Лионский в труде «Против ересей» сопоставляет Быт 1:1 с Ин 1:1, где говорится об ином «начале», то есть о бытии Бога в вечности: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
34 В греческом тексте для обозначения творения употребляется глагол ποιέω, «пойео», который также обозначает всякого рода творчество (отсюда происходит слово «поэт»). «Бог здесь представляется как Творец, как сочинитель, как поэт, художник, который творит этот мир». – Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
35 Глагол «бара» употреблен в Быт 1 трижды – в Быт 1:1 (творение первовещества), Быт 1:21 (творение душ животных) и Быт 1:27 (творение человека).
36 Единственное число «Элоах» (ср. арабское «Аллах») употребляется в Ветхом Завете редко, в основном в поэтических текстах.
37 См. статью о «pluralis majestatis» http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1705795. Христианские авторы видели в употребленном множественном числе прикровенное указание на Три Лица Бога – Отца, Сына и Святого Духа.
38 Слово «теом» (бездна) созвучно с именем вавилонской богини Океана Тиáмат, которая могла изображаться в виде дракона.
39 Еврейское слово «руах» может означать и «дух», «ветер», и «дуновение», и «дыхание». В Быт 8:1 этим словом обозначается ветер, посланный Богом, чтобы противостоять водной стихии, а в Быт 6:3 – жизненная сила, которую Бог вдохнул в человека и без которой тот умирает. В христианской традиции слово «Дух» в Быт 1:2 нередко понимается как указание на Духа Святого, а выражение «Бог сказал» (Быт 1:3) – как указание на творческое Слово Бога (т. е. на Христа, Который в Евангелии от Иоанна назван «Словом» – Ин 1:1). См. Бытие / Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. РБО, 2000.
40 Святитель Василий Великий (IV в. по Р.Х.) полагал, что Дух Божий изображается «по подобию птицы, насиживающей яйца и сообщающей нагреваемому какую-то живительную силу». – Василий Великий, свт. Беседы на Шестоднев.
41 Слово заключает в себе информацию, и творение словом предполагает сначала создание информационного образа предмета, на основе которого предмет затем воплощается материально. Достижения современной науки доказали, что информация действительно предшествует развитию организмов. В первооснове развития и функционирования живых организмов лежит генетическая программа, которая хранится в закодированном виде в особых молекулах, находящихся в ядре клетки в составе хромосом.
42 Ср. слова псалма: «Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось» (Пс 32:9).
43 Одобрение Бога получает не тьма хаоса, а только свет – ср. слова апостола Иоанна Богослова: «Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы» (1 Ин 1:5).
44 Счет от вечера соответствует древнейшему исчислению времени суток, связанному с пастушеским образом жизни, когда трудовая жизнь начиналась с заходом солнца. Эта традиция перешла в христианскую богослужебную практику – круг суточного богослужения начинается с вечера.
45 См. также Быт 2:4; Исх 10:6; Лев 7:35–36; Чис 7:10,84; Втор 9:24; 31:17–18; 32:7, где слово «день» употребляется в более широком смысле, как некий хронологический период.
46 Этот отрывок отражает представления древних, что в мироздании существуют нижние воды (источники и моря) и верхние воды, откуда льется дождь.
47 Множественное «Мы» из этого стиха понимается по-разному (ср. также Быт 3:22; 11:7; Ис 6:8). Некоторые комментаторы полагают, что множественное число подчеркивает здесь величие Бога. Другиеобращают внимание на то, что Ветхий Завет упоминает о «сынах Божьих», которые «предстают пред Господом» (Иов 1:6; 2:1) и «восклицают от радости» при сотворении мира (Иов 38:7), а также о «воинстве небесном» – духах, с которыми совещается Господь (3 Цар 22:19–22). Поэтому «Мы» может и здесь пониматься как относящееся к Богу и сонму окружающих Его небесных существ. В христианской традиции «Мы» в Быт 1:26 нередко понимается как указание на Лица Святой Троицы.
48 Грилихес Л., прот. Шестоднев в контексте Священного Писания // Доклад на VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Современная библеистика и предание Церкви» – http://theolcom.ru/bible-church-conference/28-papers.
49 Еврейское слово «образ» («целем») обозначает статуи, изображения, часто – изваяния божеств (например, 4 Цар 11:18). Таким образом, согласно книге Бытия, человек есть как бы живое изображение Бога.
50 «В общем и целом святые отцы согласны в том, что образ Божий есть способность человека отображать Божественные совершенства. Бог есть абсолютный разум, человек тоже есть существо разумное. Бог существо духовное – человек также имеет в себе духовную составляющую – душу. Бог вечен, отражением вечности в человеке является бессмертие. Бог является Творцом – человек также обладает творческими способностями, хотя в отличии от Бога творит не из ничего, а из подручного материала… Главное отличие человеческой души от душ животных заключается в том, что человеческая душа способна существовать без тела. Будучи соединена с телом в единую ипостась, она, тем не менее, обладает свободой по отношению к собственному телу, имеет свою особую, отличную от жизни тела жизнь». – Давыденков О., прот. Догматическое богословие.
51 В современном богословии особо акцентируется, что образ Божий в человеке заключается в том, что человек есть личностное существо (не «что», а «кто»); именно благодаря этому человек может познавать Бога и общаться с Ним. См. также: Чурсанов С. А. Лицом к лицу: Понятие личности в православном богословии XX века. М.: ПСТГУ, 2008.
52 Ср. также слова псалма: «Что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его» (Пс 8:5–7; ср. также Евр 2:6–10).
53 Ср. комментарий святителя Василия Великого: «Одно мы имеем в результате творения, другое приобретаем по своей воле. При первоначальном творении нам даруется быть рожденными по образу Божиему; своей же волею приобретаем мы бытие по подобию Божиему». – Василий Великий, свт. Беседы на Шестоднев.
54 Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
55 Само название этого дня – «суббота» (евр. «шаббат»), по-видимому, связано с глаголом «шават» («пребывать в покое»), который фигурирует в Быт 2:2–3 – Бытие / Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. С. 17.
56 Ср., к примеру, Василий Великий, свт. Беседы на Шестоднев.
57 По своему жанру Шестоднев относится к библейской поэзии, он напоминает богослужебный гимн. Священный автор использует семь рефренов (повторяющихся фраз): 1) «И сказал Бог». 2) «Да будет». 3) «И стало так». 4) Пояснение. 5) «И увидел Бог». 6) «И назвал Бог». 7) «И был вечер…».
58 Значком * отмечены представления, встречающиеся только в некоторых мифологических системах. Сделанный в таблице ознакомительный обзор языческих мифологических систем является очень обобщенным, рассматривающим главные черты отдельных мифологий без учета их специфических характеристик.
59 В XIX веке была сформулирована так называемая «документальная гипотеза», согласно которой в основе Пятикнижия лежат четыре письменных источника. Эта гипотеза позволяет объяснить наличие повторов и нескольких рассказов об одном и том же событии с различающимися подробностями (ср. Быт 1-2:3 и 2:4-25; 12:10-20 и 20:1-18). Для удобства ученые обозначили каждый из этих источников одной из букв латинского алфавита: 1) J («Яхвист»): первый документ, в котором по отношению к Богу используется имя Яхве (русский перевод «Господь»); 2) Е («Элогист»): второй документ, в котором Бог именуется еврейским словом «Элогим» («Бог»); 3) Р («Священнический»/ «Жреческий», от слова priest): третий документ, в котором содержится большинство законодательных разделов и уделяется значительное внимание вопросам, важным для левитов; 4) D («Девтерономист»): четвертый документ, лежащий в основе Книги Второзакония. Современные версии документальной гипотезы см. Фридман Р. Как создавалась Библия.
60 Библейские тексты пронизаны игрой слов, и авторы относятся к созвучию слов очень серьезно. «Создавая человека (евр. адáм), Бог делает его из земли (евр. адамá)… Игра слов зачастую несет какой-то значимый намек. Так, созвучие адáм-адáма в Быт 2:7 указывает, с одной стороны, на предназначение человека (обрабатывать землю; Быт 3:23), с другой – на его судьбу (вернуться в землю; Быт 3:19)» – Бытие / Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. С. 7.
61 Слова «Бог вдунул дыхание» представляют собой пример так называемых антропоморфизмов Священного Писания, то есть описания Бога в тех же категориях, что и человека. К примеру, «и посмотрел Бог», «покрыл Бог рукою Своею» или «дошел глас их до ушей Моих». Антропоморфизмы представляют собой характерную особенность языка библейских времен; они имеют условный характер. Употребление антропоморфизмов ярко показывает, что Бог есть не абстрактная безличная сила, но Личность; Бог обладает волей и в высшей степени не безразличен к происходящему с человеком и миром. См. также: Десницкий А.С. Может ли Бог раскаяться? // «Фома». Вып 1, 2015.
62 Феофан Затворник, свт. Собрание писем. Письмо 106.
63 В шумерской клинописи один и тот же знак передает два понятия: жизнь и ребро. «…Глубокий смысл, выражаемый словом “цела” [ребро], состоит в том, что женщина есть равноценная и равнозначная по своему достоинству половина человеческого рода. Это – основная истина, которую раскрывает нам Откровение». – Иванов Н., прот. И сказал Бог… Толкование первых глав книги Бытия (главы 1-5). С. 258.
64 «…кость от кости… плоть от плоти…» – образные выражения, обозначающие в Библии родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь эти выражения обретают буквальный смысл.
65 Кашкин А.С. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Пятикнижие. С. 151.
66 Интересно, что в Септуагинте имя жены Адама переведено на греческий, и она именуется ζωή («зои»), «жизнь».
67 Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет. Ср. Ис 41:18-19.
68 В Синодальном переводе «Едем». В Месопотамии была равнина Эдину, где позднее возникло царство Бет-Эдину. Равнина располагалась между Харраном и Ниневией. Упоминание Тигра и Евфрата также связывает Эдем с Двуречьем.
69 Две реки (Тигр и Евфрат) проходят по Месопотамии; третья (Гихон) – по Эфиопии (Кушу); четвертая (Фисон) прокладывает себе путь по загадочной стране Хавила, богатой драгоценностями.
70 «Древо жизни, плоды которого служили “пищей бессмертия”, символизировало единство Бога и человека, благодаря которому последний становился причастником вечной жизни. Человеческая природа сама по себе не обладала бессмертием; она могла жить лишь с помощью Божественной благодати, источником которой является Бог. В своем существовании она не автономна и может реализовать себя, лишь находясь в единстве с Богом и в причастии к Нему. Поэтому символ древа жизни выступает не только в первых главах книги Бытие. Он находит продолжение в другом древе – «древе крестном», плоды которого – Тело и Кровь Иисуса Христа – становятся для христиан новой “пищей бессмертия” и источником вечной жизни». – Иванов М.С. Грех первородный // Православная энциклопедия. Т. 12. С. 345–355.
71 Можно утверждать, что рай представлял собой и конкретное место на земле, и в то же время духовное состояние человека. См. комментарий святого Иоанна Дамаскина: «Рай некоторые представляли чувственно, а другие духовно. Но мне кажется, что как человек создан был чувственным и вместе духовным, так и священнейший храм его был и чувственным и вместе духовным. Телом человек водворялся в Божественной и прекрасной стране, а душой жил в несравненно высшем и прекраснейшем месте и имел своим домом и светлой ризой Бога». – Иоанн Дамаскин, свт. Точное изложение православной веры. II. 2.
72 «Способность различать то, что приближает к Богу, и то, что удаляет от Него, что угодно Богу и что нет, эта способность у Адама до грехопадения была. Сам Бог научал первых людей различению добра и зла. В частности, перед сотворением жены Господь сказал: “Нехорошо быть человеку одному”. Эти слова представляют собой глубокое определение того, что есть зло – одиночество, самоизоляция, замкнутость на самом себе, отсутствие общения». – Давыденков О., прот. Догматическое богословие.
73 «Запрет вкушать его плоды может вызвать недоумение, поскольку все, что сотворил Бог, “хорошо весьма” (Быт 1:31). Соответственно “хорошим” было и древо познания, плоды которого не содержали в себе ничего пагубного для человека… О каком запрете в таком случае идет речь? Ответить на этот вопрос помогает древнеевр. глагол “познавать” (ידע), нередко имеющий значения “владеть”, “уметь”, “обладать” (ср.: “Адам познал (ידע) Еву, жену свою; и она зачала…” – Быт 4:1). Заповедь запрещала не познание мира, а самочинное обладание им, достигаемое путем вкушения запретных плодов, что приводило к узурпации человеком власти над миром, независимой от Бога». – Иванов М.С. Грех первородный // Православная энциклопедия. Т. 12. С. 345–355.
74 См. смыслово важный и интересный комментарий святителя Иоанна Златоуста: «Писание назвало это дерево деревом познания добра и зла. Знаю это и я. Если постараешься узнать особенности божественнаго Писания, то поймешь, почему оно дало этому дереву такое название. Так названо оно не потому, что сообщало такое познание; но так как у него совершилось преступление заповеди и от него потом уже явилось познание греха и стыд, поэтому оно так названо. Божественное Писание имеет обычай по совершившимся событиям называть те места, где эти события случились. Потому божественное Писание назвало это дерево деревом познания добра и зла, что у него должно было совершиться преступление и(ли) соблюдение заповеди. Не то, чтобы человек дотоле не знал, что добро и что зло… у него [дерева] было, так сказать, упражнение в послушании или непослушании». – Иоанн Златоуст, свт. Беседа XVI. О падении первозданных. VI.
75 Библейская энциклопедия Брокгауза.
76 Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
77 Кашкин А.С. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Пятикнижие. С. 151.
78 Змей на древнем Ближнем Востоке нередко был олицетворением мудрости (ср. евангельское «будьте мудры, как змии» – Мф 10:16), могущества (ср. изображение золотой змеи на головном уборе египетских фараонов), но также и воплощением зла (сравнение нечестивцев с ядовитыми змеями в Пс 57:5).
79 Книга Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис) прямо отождествляет дракона со змеем: «И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную» (Откр 12:9).
80 Филарет (Дроздов), свт. Толкование на книгу Бытия.
81 Кашкин А.С. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Пятикнижие. С. 153.
82 См. комментарий святителя Иоанна Златоуста: «Велика безпечность и мужа. Хотя (предлагавшая плод) была и одной с ним природы, и жена его, но ему, как живо помнившему заповедь Божию, нужно было предпочесть ее неуместному желанию жены, не принимать участия в преступлении, для кратковременного удовольствия не лишать себя стольких благ и не оскорблять такого Благодетеля, Который явил ему столько любви и даровал такую безболезненную и безбедную жизнь. Разве не позволено было тебе в избытке наслаждаться всеми другими плодами райскими? Зачем же и ты не захотел соблюсти такую легкую заповедь?» – Иоанн Златоуст, свт. Беседа XVI. О падении первозданных. IV.
83 См. раскрытие этой мысли в 3-й книге Ездры: «С сердцем лукавым первый Адам преступил заповедь, и побежден был; так и все, от него происшедшие. Осталась немощь и закон в сердце народа с корнем зла, и отступило доброе, и осталось злое» (3 Езд 3:21).
84 Очень важно отметить особенности словоупотребления в еврейском оригинале книги Бытия. «Нагота людей и хитрость змея, упомянутые в этих стихах, играют важную роль в дальнейшем развитии событий. По-еврейски перед нами игра слов: арум (“хитрый”) – аром (“нагой”)». – Бытие / Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. В Быт 2:25, когда говорилось о наготе людей в раю, «употреблено еврейское слово עָרוֹם (аром), которое обычно обозначает непостыдную наготу. В таком виде рождаются младенцы (Иов 1:21 и Еккл 5:14)… маленький ребенок не знает стеснения, потому что ему нечего скрывать, особенно перед своей матерью». А в Быт 3:7 «стоит слово עֵירםֹ (эйром). Это не “нагой”, а именно что “позорно голый”: так выглядят угнанные в рабство пленники (Втор 28:48) или женщины, с которых насильно срывают одежду (Иез 16:39). Невинная нагота младенчества сменилась мучительной неодетостью подростка, который сам стесняется собственного тела и старательно прячет его от других. По сути дела, это история о том, как невинно-нагие (аром) люди захотели стать хитрыми (арум), а в результате обнаружили, что они голые (эйром)». – Десницкий А.С. Нагие и голые.
85 «Человек, совершивший грех, не может больше выходить навстречу Богу радостно и открыто, он прячется за других людей, чужие слова, поступки и обстоятельства жизни, как прячет он свое тело за одеждой. Вместо правды приходят оправдания. Собственно, вся остальная Библия – рассказ о том, как трудно и мучительно возвращалось человечество от этих оправданий к утраченной правде, как заново училось оно “наготе перед Богом”, когда ты не пытаешься кого-то из себя изобразить, а остаешься в Его присутствии тем, кто ты на самом деле есть». – Десницкий А.С. Нагие и голые.
86 «В библейской науке обычно отмечается, что тема рая, кроме Быт 2-3, почти отсутствует в Ветхом Завете. Только в одном пророчестве Иезекииля (Иез 28:13-14) процветание Финикии сравнивается с “садом Божиим” в Едеме. Однако наличие в скинии и Храме семисвечника, сделанного в форме священного Древа, показывает, что оно всегда занимало важное место в вероучении Ветхого Завета (в последние века перед Р.Х. семисвечник-древо становится важнейшей эмблемой Израиля)». – Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
87 Обращает на себя внимание, что буквально говорится о «семени женщины» (это выражение было бы более естественным по отношению к мужчине) – возможно, предполагается сверхъестественное происхождение этого Человека. Это исполнилось во Иисусе Христе, Который воплотится от Святого Духа и Девы Марии (Мф 1:20–23).
88 «У язычников жертва имела три значения: а) “кормление” Бога, задабривание Его, б) желание вступить с божеством в союз, обрести с ним единство через общую трапезу, на которой божество незримо присутствует, в) исповедание перед божеством своей зависимости от него. Библия сурово осуждает первый мотив (см. Пс 49:7–15), но признает и освящает два последних. Второй особенно важен и объясняет, почему Евхаристия сохраняет жертвенную символику». – Мень А., прот. Исагогика. Ветхий Завет.
89 Ср. интерпретацию этого эпизода в Послании к евреям: «Верою Авель принес Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит еще» (Евр 11:4). Это первое в Библии указание на то, что соблюдение религиозных обрядов будет бесплодным без внутреннего стремления к Богу и нравственной чистоты (ср. Ис 1:10).
90 Авель стал прообразом страдающего праведника (Мф 23:35), что указывает на трагичность истории падшего человечества: праведник в этой жизни чаще других испытывает на себе силу зла.
91 В русском языке существует выражение «Каинова печать».
92 У Ламеха было уже две жены: Ада и Цилла (Быт 4:19).
93 Таким образом, среди потомков Каина в основе нравственных устоев лежит не повиновение воле Бога, а боязнь человеческого отмщения.
Читать далее