Случай на мосту через Совиный ручей

Электронная книга
Автор:
Год издания: 1890 год.
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(22)
Жанр: Мистика
ISBN: 978-5-4467-0588-7
Скачать: FB2 EPUB
  • О книге

Краткое содержание

«На железнодорожном мосту, в северной части Алабамы, стоял человек и смотрел вниз, на быстрые воды в двадцати футах под ним. Руки у него были связаны за спиной. Шею стягивала веревка. Один конец ее был прикреплен к поперечной балке над его головой и свешивался до его колен. Несколько досок, положенных на шпалы, служили помостом для него и для его палачей двух солдат федеральной армии под началом сержанта, который в мирное время скорее всего занимал должность помощника шерифа. Несколько поодаль, на том же импровизированном эшафоте, стоял офицер в полной капитанской форме, при оружии. На обоих концах моста стояло по часовому с ружьем «на караул», то есть держа ружье вертикально, против левого плеча, в согнутой под прямым углом руке, – поза напряженная, требующая неестественного выпрямления туловища…»

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Случай на мосту через Совиный ручей Амброз Бирс или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы

14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Этот рассказ я прочитал лет 40 назад. Он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Ну да, оно не изгладилось и сегодня. Правда за отчётный период я прочитал ещё некоторое количество книг, и сегодняшняя моя оценка была бы высокой, но всё же не максимальной. Однако тогда она была именно такая.Я читал оригинал, поскольку в те времена по-русски доступны были только речи Леонида Ильича Брежнева по поводу вручения ему очередной медали Золотая Звезда Героя Советского Союза.
Так вот, тогда я даже перевёл рассказ на русский язык, чтобы дать его некоторым друзьям. (Это чтобы было понятно, как я его воспринял.) Перевод тот давно потерялся, хотя, может быть, у кого-то из тех друзей где-то ещё и валяется.Сегодня я отношусь к рассказу Амброза Бирса куда сдержаннее, потому что он пишет о том, о чём в принципе написать никто никогда не сможет. В этом смысле он напоминает истории, составляющие Библию, особенно самые первые главы (которые из Торы) и Апокалипсис Иоанна. Сравнивать их я бы не стал, но кое-что философски общее у Бирса есть с авторами тех писаний.Так или иначе, книга Амброза Бирса для меня была и остаётся знаковой, почти наравне с Федориным горем . Считаю своим долгом донести этот факт до всех лайвлибовцев :)
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Этот небольшой рассказ последней фразой произвёл на меня большое впечатление. Ибо в ней заключена развязка этого драматического произведения.Всего несколько страниц, а сколько в них динамики, событий, надежд. Автор уместил в трёх частях реальные события, свои впечатления, размышления о жизни и смерти, стремление человека к свободе и протест против войны.Немного о сюжете. Во время Гражданской войны на мосту через Совиный ручей солдаты армии Севера готовятся повесить южанина, богатого плантатора Пейтона Факуэра, который пытался этот самый мост взорвать, дабы замедлить продвижение армии врага. В последний миг, как говорят, перед глазами проносится вся жизнь человека. Автор же для своего героя избрал другой путь.Амброз Бирс, на мой взгляд, выделяется среди писателей своего времени своим совершенно уникальным и редко встречающимся опытом. Во время войны между Севером и Югом он принимал участие в сражении при Шайло (Тенесси), где и находится Совиный ручей. Однако действие своего рассказа он перенёс в соседнюю Алабаму, где полк Бирса охранял железную дорогу.В 1863 года Амброз служил в военной полиции и занимался подготовкой казней. Известно, по крайней мере, о трёх таких случаях. Так же в официальных документах того времени зафиксированы казни мирных жителей, который поджигали мосты. Всё это вылилось в 1881 году в статью, в которой Бирс пытался разобраться, что чувствует человек перед смертью.Говорят, что в этот последний момент вся жизнь проносится в памяти; что в ушах пульсирует мощный, но тихий ритм; что закрытые глаза ослепляют вспышки невыносимого света; что кто-то сбивчиво, отрывочно лопочет и пугающе шепчет; что всё это скорее чувствуется, чем видится или слышится. Те, кто пережил этот ужасный опыт и был реанимирован, подтверждают, что в один миг они прожили целые векаПомимо личного опыта автор внёс некоторый символизм в своё произведение. Название Совиный ручей намекает на птиц, которые ассоциируются с мудростью и смертью. А мост – это символ связи с загробным миром.Как я уже упоминала, концовка рассказа неожиданная и вызывает потрясение. Наверное, именно поэтому небольшое произведение не один раз переводили на русский язык и чаще всего печатали в антологиях. Пользовался рассказ популярностью и у режиссёров.Надеюсь, все эти факты, добытые мною на иностранных сайтах, заинтриговали вас и вызвали желание познакомиться поближе с писателем и его произведениями. Я была бы рада этому.P.S. При написании отзыва я бессовестно пользовалась иностранной Википедией и некоторые фразы почти полностью соответствуют переводу. Мне бы не хотелось получить замечание по поводу плагиата, поэтому пишу об этом открыто. Хотя, наверное, это всё-таки он и есть.
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Рассказ, по которому снято несколько экранизаций. Бирс вошёл в мой список авторов-открытий, благодаря прочитанному сборнику его произведений. Но этого рассказа там не было. А он хорош!Времена войны между Севером и Югом. Алабама. Мост через реку, а на нём импровизированный эшафот. Рядом рота солдат янки, с почетом безмолвия и неподвижности встречающие ту, что вот-вот придёт за плантатором-южанином Пэйтоном Факуэром. Петля уже на горле. Команда палачам. Доски уходят из-под ног борца-неудачника за дело плантаторов юга и...Интересно, что было время, когда Бирс работал в военной полиции и в его ведение как раз входила подготовка казней. Но, как журналиста и исследователя потустороннего, подобная деятельность не могла не натолкнуть его на вопрос о том, что чувствует человек в миг смерти и как происходит тот переход из бытия в небытиё. Как раз в этом рассказе он и предпринял попытку представить это. И получилось жутковато. Даже не в плане того, что рассказ о казни и последних минутах жизни человека, о его мыслях, о попытках продумать возможное спасение, а в том, что случился жестокий обман. Бирс ещё и неплохой психолог. И тут страшно, как он обрисовал попытку сознания обмануть себя. Впечатляет.
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Случай на мосту через Совиный ручей - без сомнения главный рассказ Амброза Бирса. Автор, конечно же удивительный. Очень известный и все еще издающийся в англоязычном мире огромными тиражами, у нас он знаком немногим. Он гений жанра, один из величайших мастеров, как Э.А. По, Джек Лондон и О`Генри, определивший путь и манеру американского рассказа на столетие вперед.
Сам участник Гражданской Войны между Севером и Югом, многие свои произведения он посвятил событиям этой войны.
Сюжет необычен - сцена казни плантатора-южанина, приговоренного к повешению. При том, что история жестокая, рассказ настолько литературно безупречен, что завороженно читаешь и наслаждаешься каждой строкой. Бирс скрупулезнейше воспроизводит каждую деталь, присутствующую в сцене казни. Описание людей, предметов, звуков, запахов настолько зримо и выпукло, что выстраивается кинематографическая картина, подвижная и осязаемая, вплоть до запахов и ощущения ветра на разгоряченном лице.Аствацатуров пишет:Мы видим реальность в его текстах “объемной”, материальной, чудовищно зримой. Бирс сосредоточен на мельчайших деталях, на жестах персонажей, на предметах, на растениях. Он не описывает их, а, скорее, воссоздает, представляет. Этот эффект усиливает у читателя ощущение самодостаточности его вымышленного мира и заставляет поверить, что в нем действуют свои, какие-то собственные силы, неподвластные даже рассказчику. Той же цели — дистанцироваться от предмета служит ироническая интонация, к которой Бирс часто прибегает в своих текстах.Недаром рассказ был не единожды экранизирован как в Большом кино, так и на телевидении, а фильм Робера Энрико` получил Оскара и Золотую Пальмовую ветвь.
По моему мнению, один из величайших шедевров жанра, незаслуженно забытый и в целом не очень известный в России.
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Ох, как трудно не спойлерить на этот рассказ. Ой трудно.
Оглушает, бьёт под дых, освежает. Коротко, метко, блистательно!Спойлеры... В некоторой мере.Каждый из нас боится смерти. Но что делать, если она занесла над тобой свою острую косу?
Бежать!
Любыми доступными способами бежать!
Улететь, уплыть, уйти! Так можно?
У некоторых получается.Смирение! Крушение надежд. Робкий лучик света. Калейдоскоп прожитых дней. Эйфория победы. И снова тьма. Агония неизбежного. Свет."Смерть через повешение на дне реки! Что может быть нелепее?" Не бойся, Пэйтон, этого с тобой не случится.
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
И сердце кровью облилось,
В последний раз затрепетало,
Вдруг дикий вопль... разорвалось,
И разом биться перестало,
И тихо все - все тихо стало.
БайронВ последнее время я все чаще и чаще отмечаю про себя, что, порой, не нужно много слов для того, чтобы сказать о главном. Два или три метких, тонких и точных штриха, и готово - перед глазами воссоздается картина, полная эмоций, чувств и переживаний. Картина цельная и законченная, не нуждающаяся в дополнениях и деталях. В этом совсем небольшом рассказе, Бирсу удалось прорисовать целую человеческую жизнь. Жизнь плантатора Пэйтона Факуэра, приверженца "дела южан" во время Гражданской войны ( 1861—1865 годов между соединением 20 нерабовладельческих штатов и 4 рабовладельческих штатов Севера с 11 рабовладельческими штатами Юга). Рассказ состоит из трех крошечных глав.
Первая глава - это, своего рода, итог.
Вторая глава - это, события, приведшие Факуэра к этому самому итогу.
Третья глава - это сердцевина и суть. Это разрывающая душу, агония. Это захватывающая дух, погоня... и не только в известном смысле слова. Погоня мысли и чувств, смешение тьмы и света, рубеж, где теряет смысл все - и сон и реальность.
Смерть - не что иное, как еще одна тайна жизни.Дальше...
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Зачем вы мальчики, так риск свой любите… не он ласкает вас.
Не любит он.
Состоятельному плантатору грозило повешение.
Война южан и янки.
Он, Пэйтон Факуэр, был за южан.
У него было все. Деньги. Любимая… любящая его жена, как и любимые дети.
Счастье – вот оно, вот оно счастье.
Мало.
Только-только-только этого мало.
Некоторым.
Он мог прославиться рискнув.
Итог – петля на шее.
А дальше… а дальше автор нас подводит к мистическому, и к тому, что же на самом деле ценно.
То, что оценит герой, по итогу.
Короткий рассказ. На один зубок, меньше получаса, а… трагедия разыграется.P.S.: слушала в исполнении - "Выпей лауданум".)
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Гражданская война в Америке. Северяне ловят южанина и приговаривают к смерти. И вот он стоит: на шея петля, под ногами река, невдалеке куча вооруженных солдат. Ну никак нельзя спастись в данной ситуации. Нельзя... А жить-то все равно хочется! Хочется домой к жене, к детям... И мозг лихорадочно работает в попытке найти ту лазейку, тот крохотный шанс на жизнь...
14.03.2024 03:28
0 +1 -1
Очень "крепко сбитая" и качественно написанная проза примерно на уровне привычных для нас образцов русской литературы -именно в такой очень обстоятельной и чуть суховатой манере писались рассказы более 100 лет назад.
Честно говоря, я никогда раньше не читала ничего на тему "Гражданской войны в США", тем более с точки зрения представителя южных штатов. Также у меня был повод задуматься об истинном значении слова "янки".)
Стоит отметить удачное описание обострения всех чувств главного героя на мосту, в том числе его восприятие ставшего таким пугающим и ирреальным тиканья собственных часов.Дальше - нечто вроде спойлера.
Уже ближе в концу рассказа, когда началось несовпадение открывающихся взору картин местности тому, что ожидал увидеть герой, и дальше каких- то сюрреалистических визуальных образов и физических ощущений, то я стала подозревать, что "что-то здесь не так"... Понятно было, что в случае более современного рассказа разгадка могла бы заключаться в том, что герой вполне мог попасть в параллельное пространство или, к примеру, в другое время, но вряд ли мы увидим это у Бирса в рассказе, написанном в 1891 году.
(...Кстати, на одном из фантастических конкурсов мне попался рассказ, в котором герой попал в будущее, как раз совершив прыжок с живописного обрыва вместе с группой приятелей по отдыху - он постепенно обнаружил это через некоторое время после выныривания с поверхности воды.)

Оставить отзыв: