Читать онлайн Киты Бельтона бесплатно
Глава 1. Подводная битва
Ленивые бирюзовые волны со смачным чмоканием, плескались в борт корабля, окатывая мелкими брызгами стоящих на палубе людей. Солнце стояло в зените, нещадно паля всё вокруг. Ив Дрегович на мгновение взглянул ввысь сквозь поляризованные стекла очков на сверкающий диск и тут же опустил глаза, заслезившиеся от нестерпимого сияния. Он перевёл взгляд на свой маленький отряд, стоящий вдоль правого борта и с молчаливым вниманием внемлющий последним инструкциям Говорящего, на разноцветный слоёный пирог обрывистого берега, вздымающийся из вод океана в двух километрах от них, и с грустью улыбнулся, подмигнув сидящему возле него Блэку. Пёс скосил на хозяина всё понимающие глаза и дружески вильнул хвостом, что–то тихо проворчав на своём собачьем.
По палубе медленно прохаживался Говорящий, негромко рассказывающий коммандос об основных правилах поведения под водой при встрече с местной фауной. Его взгляд был задумчивым и сосредоточенным, словно он боялся пропустить какую–нибудь мелочь или деталь, от которых могли зависеть жизни этих людей. На какое–то мгновение Иву показалось, что в его глазах промелькнула боль и сострадание, но только на мгновение. Взгляд Говорящего вновь стал внимательным и предупредительным, когда Третий спросил:
–– Скажите, а морские змеи сюда заплывают?
–– Изредка. Сейчас, когда поблизости эстарки, их опасаться не следует. Змеи держатся от белькитов подальше. Куда опаснее киты–гильотины. При встрече с ними замрите. Они нападают только на движущуюся жертву. В крайнем случае, применяйте сатер. Он парализует их на время… И постарайтесь не получать ранений. По крови они быстро найдут вас, и никакие уловки уже не помогут. Тогда стреляйте прямо в пасть, – Говорящий быстро обвел взглядом людей и спросил: – Есть ещё вопросы?
Все промолчали, и он сказал, скупо улыбнувшись уголками губ:
–– Тогда за дело. Мои парни помогут вам экипироваться. Под водой держитесь ближе к ним, – Говорящий подошёл к Иву и, обращаясь к нему, тихо сказал: – Вот, пожалуй, и всё, что я мог для них сделать… Как ты думаешь, справятся?
–– Должны… – ответил Ив. Перехватив взгляд Говорящего, полный затаённой тревоги и надежды, он ободряюще добавил: – Мы сделаем всё возможное, Гор.
–– Может быть, тебе всё же не идти? – едва слышно спросил Говорящий, глядя куда–то в океан, мимо плеча Ива. – Для этой операции у нас достаточно людей.
–– Нет, я должен пойти со всеми, – мягко, но уверенно, ответил Ив, положив руку на плечо Гору и взглянув ему в глаза. – Там мой друг и напарник. Кроме того, я отвечаю за всех людей и за всю операцию в целом.
–– Понимаю… Что ж, идём, пора собираться.
Они прошли к раскрытому люку и спустились в трюм. Весь отряд уже находился здесь, облачаясь в гидрокостюмы и проверяя снаряжение. В центре просторного отсека, в прямоугольном проеме днища, загадочно мерцала и манила голубая бездна океана. Возле самой воды, закрепленные на специальных подвесках, застыли в ожидании чёрные корпуса дюжины подводных аппаратов с открытыми обтекателями крохотных кабин, в которых едва мог разместиться один человек в скафандре. Ив с минуту наблюдал за основательными приготовлениями своих людей и стал раздеваться. К нему подошёл один из матросов с гидрокостюмом и помог надеть его, тщательно проверив работу всех систем. Надев шлем и опустив забрало, Ив попробовал дышать в нём. В костюме и шлеме он чувствовал себя вполне сносно, хотя и непривычно. Улыбнувшись, Ив показал матросу большой палец правой руки и, хлопнув его по плечу, поднял забрало.
–– Отлично, Дирк! Всё в порядке. В этом костюме можно и в преисподнюю, – Ив попробовал пошутить, но шутка вышла натянутой. Под удивлённым взглядом матроса он смутился и тихо добавил: – Шучу…
Дирк понимающе кивнул и напомнил ему:
–– Запомните: на левом предплечье костюма вмонтирован сатер, а на правом – АР–автомат. Сменные магазины на поясе справа, нож – слева.
–– Да, я помню, Дирк. Спасибо, – Ив покосился на стоящего неподалеку Говорящего, скрестившего руки на груди и задумчиво смотревшего на голубой прямоугольник, подернутый мелкой рябью, и негромко окликнул его: – Гор, ты чем–то озабочен?
Говорящий словно очнулся от глубоких раздумий и, вскинув брови, взглянул на него. Матрос деликатно удалился, тихо и незаметно, будто призрак, едва Говорящий шагнул к ним. Гор быстро окинул опытным взглядом экипировку Ива и, чуть заметно улыбнувшись, сказал:
–– Ты неплохо выглядишь в гидрокостюме… – вдруг тень тревоги пробежала по его лицу, и он, нахмурившись, ещё тише продолжил: – Меня печалит, что не все вернутся на берег.
–– Они знают, на что идут, – Ив посмотрел в глаза Гору. – И мои, и твои парни рискуют жизнями осознанно. Разве не так?
–– Так… Но всё же… Ладно, забудь об этом, – помолчав, Гор неожиданно спросил: – Ты боишься океана?
Ив вздрогнул и, смутившись, опустил глаза.
–– Есть немного… – ответил он. – Работать под водой приходится впервые.
–– Ничего, такое бывает, – взгляд Говорящего стал мягким и сочувственным. – Думай, что работаешь в космосе, тогда быстрее освоишься. Океан и есть космос. И помни: киты помогут вам. Пожалуй, всё сказано, да и время не ждёт… Пора. Все уже готовы, – он кивнул в сторону выстроившихся вдоль края проема людей в костюмах и шлемах, ожидающих приказов своего командира.
Ив подошел к ним и ещё раз скользнул внимательным взглядом по мужественным лицам парней, застывшим в суровом спокойствии. Он негромко кашлянул, посмотрел на часы и сказал:
–– Напоминаю порядок построения, парни. Дирк Марс под первым номером впереди. Я под вторым номером, вслед за ним, справа.
Под третьим номером – Третий. Остальные выстраиваются за нами клином. Держаться всем вместе, не отставать. Дистанция – не более десяти метров. Замыкающие: Нельсон, Феликс, Аксель и Крис. Ваша задача: обеспечить наше прикрытие с тыла. Без моего приказа в бой не ввязываться. Всё понятно? – он выдержал паузу, ожидая вопросов, но парни были не новичками в своём деле и понимали всё с полуслова. Ив, удовлетворенно усмехнувшись, приказал: – Если вопросов нет – по местам!
Бойцы быстро, но без суеты, разошлись каждый к своему аппарату, поднялись по приставным лестницам в кабины, комично переваливаясь на специальные ложа, и, ёрзая на них, заняли удобные положения. Ив тоже поднялся в свой аппарат и с минуту приспосабливался к расположению приборов и механизмам управления.
–– Удачи!.. – донёсся снизу голос Говорящего.
Ив поднял руку в последнем приветствии и опустил обтекатель. Переключив гиперсвязь на мультиканальный режим, он сказал:
–– Начинаем выход, парни. Дирк спускается первым.
Сквозь стекло обтекателя Ив увидел, как руки робота бережно вынули "Торпеду" Дирка из подвески и перенесли её в центр голубого прямоугольника, на мгновение замерли над ним и погрузили аппарат в воду. Чёрное тело "Торпеды" отделилось от манипуляторов и скользнуло под днище корабля, оставив на поверхности воды в проёме небольшой бурун да пену воздушных пузырей. Не задерживаясь, робот протянул свои руки к его аппарату и, подхватив гладкий сигарообразный корпус, с точностью до миллиметра повторил движения. Ив сосредоточился на управлении, взявшись за рукоятку штурвала и вспоминая уроки по вождению этого необычного снаряда, данные ему Говорящим. Негромкий всплеск, и над обтекателем сомкнулась голубая пелена, переливчато колышущаяся над головой. Ив включил двигатель и осторожно двинул ручку от себя. Аппарат послушно скользнул в тень корабля, устремляясь вглубь, к самому дну, на светлом желтоватом фоне которого чернел силуэт "Торпеды" Дирка. Ив подплыл к нему поближе и завис в метре над мелкими песчаными морщинами. Он взглянул на монитор заднего обзора и увидел, как от темного брюха корабля отделилась ещё одна чёрная сигара и направилась к ним. Через несколько минут все двенадцать аппаратов выстроились клином, заняв свои места в строю.
–– Дирк, все в сборе. Начинаем, – сказал Ив в браслет гиперсвязи и двинулся вслед за головным аппаратом, стараясь соблюдать дистанцию.
Весь клин пришёл в движение, потянувшись за ними, и он удовлетворенно хмыкнул. Они плыли на глубине двадцать метров, почти у самого дна длинной отмели, тянувшейся от берега в океан на десяток километров. Ив посмотрел вниз сквозь прозрачный пол кабины и увидел, как суматошно разбегались в стороны от "Торпеды" неизвестные ему морские обитатели, похожие на пауков, стараясь укрыться в редких зарослях водорослей. Их кустики медленно колыхались, а песочная рябь стала вырисовываться яснее. Они приближались к берегу, и море мелело. Стало заметно светлее. Ив взглянул вверх. Над головой волновалась и мерцала водная поверхность, тут и там покрытая пенными шапками. Значит, берег близко. В браслете раздался голос Дирка:
–– Ив, мы у самого берега. Сворачиваем влево. Метров через триста будет канал и вход в тоннель. Подождёте меня там. Я разведаю обстановку.
–– Хорошо, Дирк, – ответил Ив, направляя свой аппарат вслед за ведущей "Торпедой". На мониторе было видно, как чётко повторили манёвр и все остальные, не нарушив порядка в строю. Ив представил, как сейчас на палубе корабля Гор со своей командой изображает ловлю жемчуга – обычное занятие "людей моря", и его губы скривились в хитрой усмешке. Вряд ли подводные разведчики РУРХ, если они контролируют подходы к пещере, заподозрят что–то неладное. Говорящий хорошо знает своё дело. Песчаное дно вдруг круто пошло вниз. Ив увидел великолепный коралловый риф, барьером отделяющий отмель от глубокого естественного канала, ведущего прямо к зияющей чёрной пасти гигантского тоннеля. Тоннель же пронизывал берег на бог знает сколько километров вглубь этого острова, похожего на колоссальную головку сыра, плавающую среди океана. Таких островов здесь было бесчисленное множество, и все они, словно губки, скрывали в своих недрах немыслимые лабиринты тоннелей, пещер и гротов, образованные по прихоти океана и кораллов за миллионы лет до открытия этой планеты. "Торпеда" Дирка чёрной тенью скользнула над разноцветным буйством рифа, вспугнув серебристую стайку "криля", свернула вправо и растворилась в кромешной тьме тоннеля. Ив повторил его маневр и выключил двигатель, отдав приказ:
–– Всем стоп!
По инерции его аппарат проплыл ещё с десяток метров и замер на самой границе света и тьмы. Ив обвел взглядом громадных размеров вход в тоннель и подумал: "Пожалуй, в поперечнике будет метров сорок–пятьдесят. Вполне достаточно для прохода субмарины", – напрягая зрение, он всматривался в повисшую перед ним темноту, тающую неведомые смертельные опасности, и ему стало не по себе. Ив не мог удержаться от ощущения, что из этой чернильной мглы за ним внимательно наблюдают десятки холодных, беспощадных, хищных глаз. Он вздрогнул от омерзительного смутного страха, внезапно нахлынувшего на него тугой волной, и поспешил прогнать прочь это неприятное чувство, выдавив из себя подобие улыбки. "Нельзя дать страху парализовать волю и разум. Иначе – конец… Как же Дирк ориентируется в кромешной темноте без освещения? Неужели, только по показаниям гидролокатора? Хотя, что в этом удивительного? Море для него – родной дом».
–– Нельсон, Крис, – негромко вызвал на связь своих товарищей Ив, окончательно поборов в себе леденящий холод страха, – вернитесь назад вдоль канала и проверьте наш тыл. Возможно, они выслали разведчиков.
–– Понятно, Ив, – ответили оба бойца почти одновременно, и две чёрные сигары, описав полукруг, отделились от строя и скрылись за поворотом канала.
Ив взглянул на часы. Прошло уже минут десять, а Дирк всё ещё не появлялся и не выходил на связь. Ив беспокойно заёрзал на ложе, напряженно вглядываясь в темноту. Время в ожидании тянулось медленно, тревога всё нарастала. Наконец, из плотной завесы тьмы, тускло, блеснув обтекателем, выплыл аппарат Дирка. Ив облегченно вздохнул и, едва скрывая нетерпение, спросил его:
–– Ну, что?..
Дирк развернул и подвел свою "Торпеду" почти вплотную к аппарату Ива, и тот увидел через обтекатель спокойную улыбку своего проводника.
–– Лодка на месте, Ив, – зазвучал его голос. – Она находится в трёх километрах от нас и с двух сторон блокирована эстарками. Деваться ей некуда, разве что попытаться пробиться во внутреннее озеро.
–– У них есть шансы на это? – с беспокойством спросил Ив.
–– Практически никаких, – ответил Дирк. – Киты не сдвинутся с места без команды Говорящего, а он их полностью контролирует. Отбуксировать их невозможно даже всеми нашими "Торпедами". Думаю, что люди с лодки не в полной мере осознали свое положение.
–– Почему?
–– Мой гидролокатор отметил странные подводные шумы. У них в трюме какая–то возня. Наверное, готовят к выходу свои подводные аппараты. Может быть, решили убить эстарка, закрывающего проход в озеро.
–– Ты был у самой лодки? – удивленно спросил Ив и с тревогой добавил: – Они не могли тебя обнаружить?
–– Нет. Я подошёл к ней по параллельному тоннелю. Собственно, это маленькая щель, которую они, наверняка, не заметили. Я проплыл до самого озера и нашёл там припрятанный экранолёт. Видимо, заранее готовились ко всяким неожиданностям.
–– Это плохо, – хмуро сказал Ив. – Мы не можем позволить им ускользнуть.
–– Не беспокойся, я кое–что предпринял на этот счёт. Экранолётом они не смогут воспользоваться, хотя и попытаются пробиться к нему, – Дирк хитро ухмыльнулся и продолжил: – Но нам нужно поторапливаться, пока они не покинули лодку. Вот ещё что… Я заметил в тоннелях несколько "гильотин" и, кажется, спиен… Нужно быть поосторожнее.
–– Понятно, – ответил Ив, вновь почувствовав лёгкую нервную дрожь. – Подождём возвращения Криса и Нельсона, тогда начнем. Нам нужно быть уверенными, что тыл безопасен.
Вскоре вернулись оба посланных на разведку аппарата. Заняв свои места в арьергарде строя, Нельсон и Крис доложили о результатах своей вылазки. Подводных разведчиков РУРХа обнаружено не было. Выслушав их доклад, Ив с минуту размышлял, ещё раз просчитывая в уме варианты атаки, и, приняв окончательное решение, скомандовал:
–– Внимание всем! Мы начинаем. Я и Дирк атакуем подводную лодку, остальные нас прикрывают. Возможна встреча с пловцами и аппаратами противника. Атакуйте их сходу, не давая опомниться. Вперёд, парни!
Ив включил двигатель, и сразу же плотная тьма обступила его со всех сторон. Всё свое внимание он сосредоточил на экране гидролокатора, на котором тускло, светились очертания плывущей впереди "Торпеды" Дирка и контуры тоннеля, испещренные нишами, трещинами, ходами и выступами. Освещение они не включали, чтобы не выдать противнику своего присутствия. Ив вдруг увидел приближающееся к ним размытое пятно, заполняющее собой почти всё пространство тоннеля на сотню метров вперед, и внутренне напрягся, готовый к любой неожиданности. Рука потянулась к управлению оружием, но спокойный голос Дирка доложил:
–– Это стая "криля".
Ив облегченно вздохнул, мысленно благодаря проводника за предупредительность, и вновь сосредоточился на экране. Пятно разделилось надвое, обтекая строй "Торпед" вдоль самых стен тоннеля, и вновь смыкаясь за ними. Вскоре на экране появилась огромная туша эстарка, заполняющая собой почти весь проход и неподвижно зависшая в нескольких метрах от дна тоннеля. Ив впервые видел так близко легендарное животное, истинные размеры которого потрясли его. "Вот это да! – восхищённо подумал он. – В нём никак не меньше трёх или четырёх сотен метров длины. А сколько же он может весить? Вот он – хозяин океана!.." Дирк снова вышел на связь, предусмотрительно сообщив:
–– Перестраиваемся в цепочку. Через двести метров, справа, будет вход в малый тоннель. Он выходит к самой субмарине. Мимо эстарка плыть нельзя. Это может его потревожить. Замыкающие пусть останутся здесь. Нужно контролировать вход.
–– Хорошо, Дирк, – ответил Ив и приказал: – Всем перестроиться. Дистанция пять метров. Нельсону и Крису остаться.
Ведущая "Торпеда" сбавила скорость и осторожно свернула в узкое жерло бокового ответвления. Ив последовал за проводником, стараясь держаться ближе к нему. Тоннель был настолько узок, что в нём едва могли разминуться два аппарата. Отряд медленно продвигался вперед, почти на ощупь. Ив ощущал в себе растущее напряжение, словно каждая клеточка его организма превратилась в сжатую пружину, всё туже и туже закручиваемую, чтобы в нужный момент враз распрямиться, заставить тело действовать подобно всесокрушающей машине. Его чувства обострились до предела. Ему казалось, что он слышит сквозь толщу воды и бронированный обтекатель и шлем, как на субмарине открылся люк шлюзовой камеры, и через него с тихим всплеском выплывают пловцы, облаченные в костюмы и скафандры. Он знал, что это только кажется ему, что это невозможно услышать, но ощущение было очень реальным. "Наверное, у парней схожее состояние, – подумал Ив, успокаивая самого себя. – Ребятам Гора проще: они родились и выросли у моря. Без них эта операция вообще не имела шансов, хотя и теперь они невелики. Впрочем, она не столько моя, сколько их… Они защищают свой дом, свой мир. В конце концов, от них зависит, каким ему быть…"
Его мысли прервал голос Дирка:
–– Всем стоп! Через пятьдесят метров выход в основной тоннель.
Ив продублировал приказ и спросил проводника:
–– Дирк, ты видишь лодку?
–– Нет, я выключил локатор. Они могут засечь нас. Что будем делать, Ив?
–– Какое расстояние от входа в тоннель до лодки?
–– Метров десять–пятнадцать.
–– Тогда сделаем так… Внимание всем! По моей команде выходим из тоннеля и атакуем. Чётные номера уходят вправо, нечётные – влево. Если пловцы противника уже снаружи, атакуйте их. Я и Дирк займёмся лодкой. Дистанция до неё мала, поэтому будьте предельно осторожны и внимательны. Места для манёвров немного, но старайтесь больше маневрировать. При выходе включаем освещение на полную мощность. Попробуем ослепить их. Главное – внезапность и быстрота. Страхуйте и прикрывайте друг друга. И помните: на лодке наш товарищ. Нужно сделать всё, чтобы помочь ему выбраться оттуда, – он замолчал, нервно покусывая губу, и тихо добавил. – До конца боя раненые заботятся о себе сами… Это приказ. Всё, парни. Вперёд!
"Торпеды" одна за другой вынырнули из тесного прохода, круто сворачивая в разные стороны и расходясь в поисках противника. Ив включил освещение, и мощный луч света выхватил из тьмы серый борт субмарины, тускло блеснувший полированным пластиком. Он повёл аппарат в паре метров от огромного корабля, сбрасывая самонаводящиеся мины, которые тут же намертво присасывались к обшивке лодки. Сзади, рассыпавшись веером, спешила четвёрка "Торпед", прикрывая его с тыла. От яркого света их фонарей всё вокруг озарилось голубым сиянием. Невероятно чистая вода в тоннеле создавала иллюзию полета. Видимость была отличной. Можно было различить мелкие камешки, раковины и кустики кораллов, усыпавших дно, среди которых копошились какие–то животные в поисках пропитания. "Где же противник? – с тревогой подумал Ив, до хруста в шее вертя головой, стараясь максимально расширить поле зрения. – Неужели пловцы ещё не вышли из лодки?" И, словно опровергая его предположение, откуда–то сверху хрусталь воды пронзил целый рой крохотных снарядов с тонкими нитями светящихся трасс, тянущимися к невидимому стрелку. Несколько снарядов громко зацокали по обшивке "Торпеды", пронзая её насквозь жалами кумулятивных струй. Ив с досадой выругался и скомандовал своей четвёрке:
–– Четвертый и Шестой, противник сверху, атакуйте! Восьмой и Десятый, за мной вниз! Обойдем их под днищем.
Он резко толкнул рукоятку от себя, и его "Торпеда" нырнула почти вертикально вниз, едва не вонзившись носом в дно тоннеля. Ив чуть не выдернул рычаг управления, когда рванул его на себя, и услышал скрежет днища о песок. Над головой проплыла огромная туша субмарины. Аппарат, описав крутую дугу, устремился вверх, выхватив лучом из темноты два силуэта пловцов в скафандрах, мгновенно рванувшихся врассыпную. Ив включил систему наведения, и на обтекателе появилось красное перекрестие прицела, центр которого неотступно следовал за одним из пловцов, освещаемым лучом фонаря. Дистанция между ними быстро сокращалась. Когда у перекрестия вспыхнул сигнал дальномера, Ив нажал на гашетку. Снаряды прочертили трассы и ударили в цель, отбросив пловца назад. Кровавое облако мгновенно окутало безжизненное тело. Ив огляделся. В пляшущих всполохах света возле рубки субмарины с десяток тёмных силуэтов выстроились вокруг неё кольцом. Четвертый и Шестой, стремительно появившиеся из–за корпуса лодки, слепили их ярким светом и, постоянно маневрируя, вели шквальный огонь. Пловцы отвечали им тем же. Их автоматы выплёвывали целые снопы трасс, создавая перед ними непреодолимую смертельную завесу. Поодаль, у самого носа лодки, вела бой группа Дирка, тоже наткнувшаяся на отряд противника. Ив мельком взглянул на монитор заднего обзора, отыскивая своих бойцов. Восьмой и Десятый разошлись по обе стороны от него, чтобы расширить сектор обстрела. Ив увеличил скорость, ведя аппарат прямо на рубку. В перекрестие попала новая цель, и он выпустил по вражескому пловцу длинную очередь, мгновенно отворачивая в сторону. Краем глаза он заметил несущиеся в его сторону трассы и непроизвольно сжался в ложе, почувствовав, как лоб покрывается холодной испариной. Снаряды вспороли корпус "Торпеды" и ударили в обтекатель, прожигая бронированное стекло. На какое–то мгновение Ив ослеп от ярчайших вспышек кумулятивных струй, ворвавшихся внутрь, осколки брызнули в забрало шлема, а вслед за ними хлынула вода, быстро затопляя кабину. На панели тревожно замигали индикаторы, и аппарат, потеряв ход, стал медленно опускаться на дно. Оправившись от шока, Ив дождался, когда выровняется давление воды, и откинул обтекатель. Выбравшись наружу и осмотревшись вокруг, он неожиданно обнаружил, что в стене тоннеля, возле хвоста лодки, имеется обширная и глубокая ниша, в тени которой, тускло, блеснув скафандрами, исчезли двое пловцов. Над его головой разгорался яростный бой. Рубка субмарины уже наполовину была окутана кровавым туманом, и несколько погибших рэйнцев, раскинув руки, парили в воде, медленно опускаясь на дно, на светлом песке которого тут и там чернело оброненное оружие. Острота зрения ещё не вернулась к Иву, глаза слезились, и радужные круги плыли перед ними. Он проверил функционирование систем и вызвал Дирка. Услышав в динамиках шлема голос проводника, Ив спросил его:
–– Что у тебя, Дирк?
–– Мы напоролись на отряд рэйнцев. Человек двадцать. Они вывели свои "Торпеды", чтобы убить эстарка, блокирующего вход в озеро. У них три буксира, но их затея бесполезна.
–– Потери есть?
–– Третий погиб. У остальных повреждены "Торпеды".
–– Справитесь?
–– Хм–м… Попробуем. Их оказалось больше, чем ожидалось.
–– Я вызову тебе на помощь Нельсона и Криса.
–– Нет, не надо. Справимся сами.
–– Мины поставил?
–– Да.
–– Хорошо. Включи таймер на десять минут, потом отходите. Я потерял свою "Торпеду", так что тебе придется взорвать их самому.
–– Сделаю, Ив. Но как же твой друг? – с тревогой спросил Дирк.
–– Если Рик действительно на субмарине, он найдет способ выбраться, – стиснув зубы, выдавил Ив. – Я не могу рисковать всеми вами ради него. Попробую пробиться к рубке. Там шлюзовая камера…
–– Тебе не успеть, Ив, – с сомнением сказал Дирк. – Я помогу тебе.
–– Нет, займись пловцами, – резко ответил Ив, словно отрезал. – Главное – затопить лодку. Выполняй, Дирк!
Ив посмотрел наверх, где его парни теснили рэйнцев к нише. Возле рубки отчаянно бились только два пловца, вокруг которых кружила "Торпеда" Четвертого. Он включил МГД–движитель и, оттолкнувшись от дна, взмыл вверх, скользя вдоль борта лодки. Ему удалось приблизиться к пловцам незамеченным и быстро расправиться с одним из них. Через мгновение другого прошила очередь с "Торпеды". Ив поднялся еще выше и завис над люком шлюзовой камеры. В шлеме зазвучал голос Четвертого:
–– Я прикрою тебя, Ив.
–– Нет, не нужно. Отправляйся к Дирку. Ему тяжело…
"Торпеда" Четвёртого проплыла рядом с ним, и он увидел, как тот кивнул головой и направил аппарат к носовой части лодки. Ив быстро огляделся. Вокруг не было ни одного врага. Времени оставалось в обрез, и Ив принялся за поиски. Он искал панель управления шлюзовой камерой. Рядом с люком, распростершись ничком на полу, лежал труп одного из пловцов РУРХа, из под которого струился кровавый дымок. Ив приподнял его и, оттащив к краю рубки, сбросил вниз. Вернувшись назад, он увидел панель управления, на которой лежало тело. Ив склонился над ней, изучая сквозь стеклянную крышку символы и надписи на кнопках. Вдруг над ним пронеслась чья–то тень, и он бросился на пол, переворачиваясь на спину и вскидывая руки навстречу врагу. То, что он увидел, ужаснуло его. В пяти метрах над ним, неспешно кружа, плыл кит–гильотина, лениво шевеля своим мощным хвостом и длинными острыми плавниками. Его серебристо–серое брюхо отливало в сполохах света расплавленным серебром, а большие янтарные глаза хищно выискивали добычу. На мгновение Иву показалось, что кит неотрывно и не мигая смотрит на него, как бы оценивая его гастрономические достоинства, и в сознании вихрем пронеслись легенды об этом ужасном хищнике и наставления Говорящего: "При встрече с гильотиной – замри. Малейшее движение – и ты пропал. Кит нападает только на то, что движется и меньше его по размеру…" Ив застыл в оцепенении, не сводя взгляда с семиметрового кита, описывающего над ним круги. Вдруг кит потерял к нему всякий интерес и, резко взмахнув мощным хвостом, рванулся куда–то прочь от лодки. Ив проследил за ним и содрогнулся от ужаса и омерзения от увиденного. Метрах в тридцати от него, неуклюже барахтаясь, плыл его враг, видимо, раненый. Кровь и движение привлекли внимание кита. Стремительным броском он настиг свою жертву, разверзлась огромная пасть, тускло блеснули две бело–голубые пластины и… все заволокло кровавым облаком. Кит, не спеша, сделал ещё круг и проглотил оставшийся обрубок. Ива замутило. "Вот дьявол! – подумал он. – Какая ужасная смерть! Уж лучше погибнуть в бою…" Он осторожно повернулся, стараясь держать кита в поле зрения, и снова занялся панелью. Часы на руке неумолимо высвечивали последние минуты до взрыва. Ив явно не успевал проникнуть в лодку и тем более отыскать в ней Рика. Стиснув зубы, он с отчаянием ударил кулаком по крышке люка и воскликнул:
–– Прости, Блондин! Я не могу поступить иначе! Прости меня, друг!
Корпус лодки вздрогнул от взрывов, и тугая хлесткая волна, словно пушинку, сбросила Ива с рубки. По нему словно промчался тяжелый каток. Оглушенный и разбитый, почти теряя сознание, Ив медленно парил рядом с субмариной, безвольно и отрешённо глядя в мерцающий голубой туман. Мимо него, обезумев, промчался кит–гильотина. Ива закружил водяной вихрь, возникший от его стремительных и мощных движений. Угасающее сознание фиксировало множество парящих в толще хрустальных вод безжизненных тел, чернеющие на светлом песке сигары "Торпед", но ему уже было всё равно… Ив смертельно устал… Устал бороться и сражаться… Тело не слушалось его, оно хотело покоя. Малейшее усилие мышц отдавалось болью. Где–то в глубине тоннеля затихал жестокий бой, но его исход был теперь не столь важен. Главное уже сделано: эта планета будет жить, будет жить и океан, и эти сказочные гиганты–киты, и "люди моря", и Говорящий… Ив удовлетворенно улыбнулся и провалился в темную пустоту, теряя сознание…
Шум… Звенящий шум… Одна нескончаемо длинная высокая нота… Она назойливо звучит в мозгу, а в ушах словно вата. Но нет, он слышит и другие звуки! Далекие, приглушенные, но слышит! Значит, он жив!? Как здорово осознавать это. Ив попробовал открыть глаза и тихо застонал от боли. Сквозь узкие щели приоткрытых век пробился мягкий свет, и из белого тумана выплыло чье–то лицо. Значит, он видит! Но кто это?! Что–то знакомое угадывалось в чертах этого мужественного и волевого лица, покрытого бронзовым загаром, внимательно вглядывающегося в него добрыми и немного печальными глазами цвета лазури. Ив силился узнать его, но в памяти вертелся калейдоскоп отрывочных воспоминаний, и он никак не мог отыскать среди них этого человека.
–– Он очнулся, – тихо сказал незнакомец кому–то ещё.
–– Да, пора бы… Двое суток… Контузия была сильной, но теперь дело пойдёт на поправку, Гор, – ответил невидимый собеседник незнакомца.
"Гор?.. Ну да, конечно! Гор, Говорящий!.. " – Ив вспомнил всё. Калейдоскоп в мозгу остановился, и он ясно представил себя на палубе корабля рядом с невысоким крепким мужчиной с удивительно спокойными и добрыми глазами, а перед ним – застывших в молчаливом ожидании парней из коммандос и моряков, его маленький отряд. Всё вдруг встало на свои места. Превозмогая боль, Ив прошептал:
–– Гор… Это ты?
–– Да, Ив, я здесь, – ответил Говорящий, ещё ближе склоняясь к нему. – Всё будет хорошо, но тебе нужно отдыхать. Ты был сильно контужен взрывом…
–– Я вспомнил, Гор. Что с Ал… с Риком? – Ив быстро поправился и смущенно улыбнулся, но тут же тень тревоги пробежала по его лицу, и он спросил с беспокойством. – Вы нашли его?
–– Успокойся. С Риком все в порядке. Скоро вы сможете увидеться. Он, действительно, был на подводной лодке. РУРХовцы захватили его во время проведения операции на их базе и с тех пор держали на субмарине в качестве заложника. Они хотели использовать его в своих грязных планах. Подробности он сам тебе расскажет, когда вы оба поправитесь.
–– Он ранен? – обеспокоено спросил Ив.
–– Да, но неопасно.
–– У нас большие потери? – голос Ива дрогнул от волнения.
Говорящий помолчал с минуту, но Иву показалось, что прошла вечность, прежде чем прозвучал ответ:
–– Мы потеряли пятерых.
–– Кто?.. – едва выдавил из себя Ив, чувствуя подступивший к горлу комок. Он встретился взглядом с глазами Гора и увидел в них скорбь и страдание. – Кто погиб?
–– Третий, Четвёртый, Седьмой, Феликс и… Дирк, – ответил Гор, отведя взгляд. – Они выполнили свой долг до конца.
–– Дирк?! – воскликнул Ив, морщась от боли. – Дирк… Мне очень жаль. Он был отличным парнем.
–– Они все были прекрасными людьми, Ив. Мы никогда не забудем их, как и то, что они сделали для нас, для нашей планеты. Они – образец мужества и чести. Вечная им память.
–– Да… – прошептал Ив и отрешённо посмотрел в белоснежный потолок. Помолчав, он спросил: – А что с лодкой и экипажем?
–– Лодка затонула в тоннеле. Они потеряли убитыми более двух десятков. Точнее сказать не могу, там ведь были "гильотины". Семеро сдались в плен. В наших руках неопровержимые доказательства их безумного заговора. Вся планета кипит негодованием, правительство подало в отставку под давлением народного возмущения и армии. Твоя миссия выполнена, Ив, – в глазах Говорящего промелькнула искорка торжества, и он, осторожно пожав руку Иву, сказал ему: – Мы ещё поговорим, а пока отдыхай и поправляйся. Доктор быстро поставит тебя на ноги.
Гор встал со стула, собираясь уходить, но Ив остановил его едва приметным жестом. Говорящий выжидательно посмотрел на него и тихо спросил:
–– Тебе что–нибудь нужно, Ив?
–– Приведи ко мне Блэка. Он, наверное, тоскует по мне. Мы редко расстаёмся друг с другом.
–– Хорошо, я приведу его. Хотя доктор и настаивает, что тебе нужен покой, но… я понимаю… – Гор улыбнулся и спросил. – Есть ещё просьбы?
–– Нет, спасибо, мне ничего не надо.
Гор молча кивнул и бесшумно вышел из комнаты, затворив за собой дверь. Ив проводил его взглядом и, удовлетворенно вздохнув, закрыл глаза. "Значит, всё кончилось, – подумал он в полусне. – Всё кончилось… Теперь они разберутся и без нас. Мы сделали своё дело…" Всё тело ныло тупой болью, от слабости подташнивало, и Ив всё глубже погружался в сон. Ему казалось, что он скользит по краю огромной водяной воронки, увлекаемый всё глубже и глубже в бездну. Водяной вихрь всасывал его, стремительно кружа, а он всё грёб и грёб наверх, что–то крича в отчаянии и захлёбываясь солёной водой… Вокруг мелькали неясные отрывочные фрагменты событий, происшедших давно и недавно, сменяя друг друга с молниеносной быстротой, словно он видел какой–то дурно смонтированный фильм. Ив пытался ухватиться мысленно хоть за один из них, остановить это кружение, это бесконечное и страшное падение вниз, ища в воспоминаниях опору, но они всё ускользали от него. Он напряг всю свою волю и память и, наконец, остановил кружение. "С чего все началось? – подумал он. – С чего?.." И отрывочные кусочки воспоминаний стали постепенно собираться вместе в единое целое, восстанавливая утраченную связь. Теперь он снова мог пережить прошедшее, видя его ясно и достоверно. Теперь он снова обрел власть над своим прошлым…
Глава 2. В преддверии событий
Марч Крон рассеянно смотрел сквозь поляризованные бронированные стекла машины на проплывающие мимо громады сверкающих небоскрёбов, эстакады городских магнитопланов, зелёные островки садов и парков, на пеструю реку автомобилей, в потоке которых мчался его лимузин, и напряжённо размышлял над политической ситуацией, складывающейся на Бельтоне в последнее время. Его широкое, уже немолодое лицо было омрачено тревожными раздумьями, не покидавшими Марча вот уже несколько месяцев. Эта тревога возникла поначалу из–за пустякового, как ему казалось, факта и, отнесённая им на свою мнительность искушенного в интригах политика, постепенно усиливалась, обрастая всё новыми и новыми подробностями и подпитываясь самой до крайности наэлектризованной атмосферой в обществе, нагнетаемой и управляемой чьей–то невидимой, но умелой рукой, облаченной к тому же немалой властью. Крон возвращался с заседания Кабинета в свою загородную виллу с тяжёлым осадком на душе. Ему пришлось дать настоящий бой лоббистам Хеттона, блестяще выигранный им, но эта победа не радовала его. Она лишь позволила выиграть время, так необходимое для подготовки к решающей схватке, но она же могла подтолкнуть его противников к крайним мерам. Крон не сомневался в их способности и решимости до предела обострить обстановку и даже пойти на безумную авантюру ради достижения своих корыстных целей. Он шестым чувством ощущал, что что–то затевается в тихих кабинетах правительственного большинства, но мог лишь строить предположения относительно его планов. Эта собственная неосведомлённость очень беспокоила Вице–Премьера.
За окном машины быстро смеркалось. Лимузин свернул с магистрали, петляя по лабиринту дорожных развязок, и выехал на тихое шоссе, ведущее к побережью океана, где широко раскинулся утопающий в зелени фешенебельный пригород, застроенный прекрасными виллами, стоящими у самой кромки золотистого пляжа. Лимузин тихо подкатил к белоснежному трёхэтажному особняку и плавно затормозил у крыльца. Крон раскрыл дверцу машины и ступил на захрустевшую под ногами мелкой цветной галькой дорожку. Шофёр отвёл машину в гараж, а Марч, постоял несколько минут у крыльца, вдыхая вечернюю прохладу, настоянную на запахах моря и ароматах цветов, и любуясь багровым закатом тонущего в океане светила, с печальной задумчивостью глядя на спокойные воды. Затем он нехотя поднялся на лестнице и вошёл в дом, встретивший его ватной тишиной. Марч расположился в просторной гостиной, сев в кресло у огромного, во всю стену, окна, и погрузился в анализ событий. Он пытался просчитать ходы противника в сложной политической игре, и ничто не мешало его размышлениям. За этим занятием он провёл около часа. Неожиданно раздалась трель сигнала на браслете гиперсвязи. Марч не сразу понял, что именно потревожило его, с трудом возвращаясь к ощущению реальности. Он включил браслет, и над его запястьем возникла голограмма Стэна Вессона, заместителя шефа контрразведки. Марч удивлённо посмотрел на него с немым вопросом во взгляде.
–– Добрый вечер, господин Министр, – тихо и вежливо поприветствовал его Стэн. – Я не помешал вам?
Марч внимательно посмотрел в его глаза и, заметив озабоченность генерала, коротко ответил:
–– Нет.
–– Мне необходимо срочно встретиться с вами.
–– Хорошо. Давайте встретимся завтра утром…
–– Нет, лучше сейчас, – настойчиво сказал генерал, – если это возможно. Дело крайней важности.
Марч почувствовал хорошо скрываемое волнение собеседника и подумал: "Что–то случилось. Иначе, к чему бы такая спешка?" Он чуть заметно кивнул головой и сказал:
–– Приезжайте.
––Господин Министр, мне бы не хотелось, чтобы о нашей встрече кто–то узнал. Кроме того, я не уверен, что ваш дом "чист".
Марч удивленно вскинул брови, но быстро понял смысл сказанного и тихо ответил:
–– Через полчаса на пляже возле моей яхты.
–– Хорошо, – сказал генерал бесстрастно и отключил связь.
В иссиня–чёрном небе висели две полные луны, словно два немигающих глаза кита, выплывшего из бездн океана, чтобы взглянуть, всё ли спокойно в этом мире. Две золотистые дорожки, мерцая и дрожа на тёмных пологих волнах, сбегали к пирсу, тускло, освещая одинокую фигуру человека, застывшего у ограждения, и две тени лежали у его ног. Министр вслушивался в тихий шелест волн, плещущихся о сваи и песок пляжа, и ему показалось, что где–то за деревьями парка мягко хлопнула дверь машины. Вскоре он увидел человека, вышедшего из–за деревьев и быстро направляющегося к нему. Человек стремительно поднялся по пологой лестнице на пирс, и Министр узнал в нём Вессона. Подойдя к хозяину, он красноречиво обернулся назад, вглядываясь в темноту, и тихо сказал, кивнув в сторону пришвартованной яхты:
–– Нам лучше спуститься в каюту. Пирс хорошо виден из парка.
Министр не стал возражать и жестом пригласил гостя на палубу. Они прошли в каюту, и генерал вынул из кармана крохотный прибор, внимательно вглядываясь в показания индикаторов. Затем, убрав его, он удовлетворенно улыбнулся и сказал:
–– Извините, господин Министр, никогда нелишне убедиться, что наш разговор останется только между нами. Здесь можно говорить.
Министр с пониманием кивнул головой и жестом указал гостю на кресло, сам сев напротив и достав из встроенного бара бутылку вина и пару бокалов. Налив в них и придвинув один генералу, он выжидательно посмотрел на него, приглашая взглядом к разговору. Генерал из вежливости пригубил вино, оценивая букет и вкус, глубокие и резкие морщины на его лице чуть разгладились, и он сказал:
–– Прекрасное вино… Ещё раз прошу простить меня, господин Министр, но предмет нашего разговора настолько важен, что я…
–– Послушайте, генерал, мы здесь одни, так что оставим излишние формальности. Зовите меня просто Марчем. Договорились? – прервал его Министр, дружески улыбнувшись.
–– Хорошо, Марч, – ответил генерал несколько смущенно. – Так вот, прежде чем перейти к делу, я хотел бы спросить вас о степени вашего доверия ко мне. Это очень важно. Настолько важно, что от вашего ответа зависит, стоит ли продолжать дальше…
Крон нахмурился, изучающе глядя на гостя, и тихо сказал:
–– Я знаю вас как честного человека, Стэн. Своим служением вы доказали, что являетесь истинным патриотом нашей родины… Я доверяю вам, насколько это вообще возможно в наше время. Вы удовлетворены?
–– Вполне. Большего ждать не приходится, когда общество на гране раскола… Хочу признаться, Марч, что и я считаю вас честным человеком, потому и пришёл к вам, – генерал сделал глоток вина и, поставив бокал на стол, с нескрываемым волнением спросил: – Скажите, вы допускаете возможность оккупации Бельтона Хеттоном?
Крон удивлённо взглянул на него, опешив от вопроса в лоб, и, пожав плечами, неуверенно ответил:
–– В принципе возможно всякое… Однако, я не думаю, что они решатся на это. Такая акция не может не остаться безнаказанной для Хеттона. Президент Чен не настолько безумен, чтобы сейчас бросать вызов Содружеству и всем "нейтральным" мирам.
–– Сейчас – да, но в скором времени такое вполне может произойти. Пока мы соблюдаем нейтралитет, для Хеттона это невозможно, так как агрессия подстегнёт всех "нейтралов" к заключению договора с Содружеством. Но… Но как только наша политика кардинально изменится, у Чена развяжутся руки. А ведь именно это начинает происходить. Не так ли, Марч? – Вессон бросил на собеседника пронзительный взгляд, словно просвечивая его в поисках ответа.
–– Вы правы, Стэн, – согласился с ним Крон. – Это меня и беспокоит. Оппозиция делает всё возможное, чтобы не допустить разрыва отношений с Содружеством и сохранить наш нейтралитет, но… К сожалению, мы не можем противостоять прорэйнским тенденциям политики Кабинета. Перевес на их стороне. Вы же знаете, Стэн, что и в правительстве, и в парламенте они имеют большинство, все ключевые посты занимают их люди… Наша олигархия имеет тесные связи с Хеттоном, она и диктует свою волю продажным политиканам правящего большинства. А те услужливо распахивают двери рэйнским корпорациям, чтобы те беззастенчиво грабили наш Бельтон!
–– Вот об этом я и хотел поговорить с вами, Марч. О рэйнских корпорациях, – лицо Вессона вновь стало жёстким и суровым. – За последнее время они ведут себя всё более нагло и напористо, правительство под давлением лобби оделяет их жирными кусками от нашегпо пирога, якобы во имя экономического роста и процветания…– Вессон тяжело вздохнул и продолжил. – Но меня тревожит даже не это, Марч. Дело куда более серьёзнее, чем можно предположить. По моим агентурным данным за последние полгода на Бельтон прибыли под видом специалистов "Ресурсной Корпорации Рэйна" и других компаний Хеттона, работающих здесь, по меньшей мере триста сотрудников спецслужб Республики Хеттон. Они проникают к нам и под другими "крышами": в качестве туристов, бизнесменов… Как вы понимаете, все это не является секретом для нашего Премьера, а, значит, и для правящего большинства. Мой шеф – ближайший друг Премьера. Контрразведка в силу известных обстоятельств не реагирует на гиперактивность РУРХ. Напротив, нам даны указания сосредоточить максимум усилий против СБС. Как понимать такую избирательность? Вам не кажется, что затевается какая–то дикая авантюра?
–– Ваши сведения для меня неожиданны, – ответил Крон и помрачнел. – В докладе контрразведки об этом ни слова.
–– В официальном докладе, рассчитанном для ВСЕГО Кабинета, – поправил его Вессон. – Мой шеф и не собирался доводить до сведения оппозиции эти факты. Думаю, что насыщение Бельтона агентурой РУРХ является частью совместной операции, готовящейся Президентом Ченом и нашими политиканами от большинства. Хотя мне не известен их план, но цели просматриваются хорошо: разрыв отношений с Содружеством и сближение с Хеттоном, а затем и присоединение к нему Бельтона.
–– Вы правы, Стэн, назревают серьёзные и трагические события… Бельтон ожидают тяжёлые потрясения. Мы должны сделать всё, чтобы не допустить трагедии, – глаза Крона загорелись решимостью. – Если бы нам удалось узнать подробности их плана!.. Тогда в наших руках оказалось бы сильное оружие. Вы сможете сделать это? – спросил он с надеждой.
–– Я сделаю всё возможное, – заверил генерал, – но что это нам даст? Как мы сможем остановить экспансию Хеттона, когда им контролируется здесь практически всё? Спецслужбы, полиция, финансы, промышленность… Я уже не говорю о прочих государственных органах, скупленных на корню и насквозь прогнивших.
–– Наше положение очень трудное, но не безнадёжное, – твёрдо ответил Крон. – Армия остается вне политики и верна принципам нейтралитета. В ней немало настоящих патриотов, преданных родине. В ней наша опора и надежда. Конечно, в случае прямой агрессии, ей не устоять против космофлота Хеттона, но она должна помочь нам сохранить нейтралитет и конституционный порядок, не допустить переворота. А для этого нам нужны подробности планируемой акции, – Крон достал сигарету и закурил, устало, откинувшись в кресле. – Нас поддерживает сорок пять процентов населения, что немало. Если же авантюра станет достоянием гласности, то большинство встанет на нашу сторону. Тогда правительство не продержится и недели. Народный гнев просто сметёт его.
–– Всё так, но добыть эти планы будет непросто. У меня очень мало надёжных людей, да и все они на виду… Думаю, нам не обойтись без помощи СБС.
–– Вы действительно так считаете, Стэн? – спросил Крон озабоченно. Он задумался, увидев молчаливый кивок генерала, и сказал: – Что ж, наверное, вы правы. Для контригры у нас слишком мало сил и средств. Пожалуй, нам следует обратиться к Содружеству за помощью. Для него сохранение Бельтоном нейтралитета тоже очень важно в стратегическом плане.
–– И чем раньше мы это сделаем, тем лучше. РУРХ не теряет времени зря. Реализация их плана идёт полным ходом.
–– Хорошо, на том и порешим. Но и нам самим нужно предпринимать решительные шаги. Нельзя же оставаться сторонними наблюдателями. Народ нам этого не простит, – Крон посмотрел в лицо Вессона, словно ища поддержки, и тихо добавил: – Стэн, мобилизуйте всех своих людей, кому доверяете безоговорочно, прощупайте настроения в полиции и армии, только очень осторожно. Нам потребуется каждый честный человек. Да, прессу и гипервидение тоже нельзя сбрасывать со счетов. Они ещё сыграют свою роль. Я же постараюсь, чтобы правительство как можно дольше сохраняло хотя бы формальный нейтралитет…
Они проговорили ещё с полчаса, обсуждая проблемы, вставшие перед ними, и делая наметки собственного плана противодействия. Затем Крон проводил гостя до парка и, попрощавшись, вернулся в дом, где провел бессонную ночь за размышлениями.
Майкл Вудфорд, шеф СБС, вошёл в просторную приемную с хмурым и озабоченным лицом, задумчиво глядя себе под ноги. Ответив на приветствие секретаря едва заметным кивком, он обернулся к нему в дверях кабинета и коротко бросил:
–– МакКормика и Сантарина срочно ко мне.
Двери кабинета беззвучно закрылись за ним, а секретарь поспешил исполнять поручение шефа, включая стоящий на столе голографический видеофон внутренней связи. Минут через десять в приемную вошли два уже немолодых человека, упругая и твёрдая поступь которых, их уверенные и свободные жесты, проницательные мудрые глаза выдавали в них людей, посвятивших долгие годы нелегкой службе на ответственных постах. При их появлении секретарь почтительно встал из–за стола и сказал:
–– Проходите, господа, шеф ждет вас.
МакКормик и Сантарин, не проронив ни слова, вошли в кабинет и скрылись за дверью. Вудфорд взглянул на вошедших, оторвавшись от изучения каких–то документов, лежащих на столе, и, скупо улыбнувшись, жестом указал на кресла возле своего стола. Они сели, выжидательно глядя на шефа, который раскрыл изящную коробку с сигарами и придвинул к ним.
–– Курите, – предложил Вудфорд, – разговор у нас будет долгим…
Оба взяли по сигаре и стали раскуривать их, ожидая продолжения разговора. Вудфорд с минуту молчал, глядя на электронный блокнот, лежащий на столе, а затем сообщил, откинувшись в кресле с тяжелым вздохом:
–– Я только что от Президента. К нему конфиденциально обратился Вице–Премьер Бельтона Марч Крон с очень серьёзной и важной просьбой, – он посмотрел на МакКормика и заметил, обращаясь к нему. – Пол, вы же знаете, какая там складывается обстановка, – тот молча кивнул, внимательно слушая шефа. – Так вот, появились новые весьма тревожные факты, указывающие на резкую активизацию подрывной деятельности Хеттона. Ознакомьтесь…
Вудфорд придвинул к ним блокнот. Несколько минут оба внимательно изучали содержание докумнта. Когда они закончили чтение, Вудфорд спросил:
–– Что вы думаете об этом?
–– Думаю, что готовится заговор, – предположил МакКормик, взглянув на шефа уверенным взглядом бывалого и многоопытного разведчика.
–– Я согласен с Полом, – поддержал коллегу Сантарин. – Такая массированная заброска агентуры может означать только одно: затевается крупная акция. И, судя по всему, она будет носить военный характер.
–– Почему так считаешь, Фэй? – заинтересованно спросил шеф.
–– Такое количество агентуры не нужно для чисто разведывательных целей. Да и что им разведывать на Бельтоне, чьи спецслужбы предоставляют РУРХ всю необходимую информацию сами? Можно сказать, что это одна команда, работающая на одну общую задачу. Для диверсионных операций тоже многовато… Скорее всего, вся эта армия нужна для обеспечения некой секретной военной акции. Только неясно, против кого она будет направлена? Во всём этом, – он указал рукой на блокнот, – очень много непонятного…
–– Поэтому я и пригласил вас, чтобы разобраться… – нахмурившись, сказал Вудфорд. – И сделать это нужно поскорее. Пока ясно только одно: РУРХ и правящее большинство Бельтона готовят совместный заговор против собственного народа, конечная цель которого – присоединение Бельтона к Хеттону. Чем обернется для нас потеря Бельтона как нейтрального государства, вам объяснять не надо. Президент поручил мне разобраться во всём этом и оказать патриотическим силам Бельтона, его политической оппозиции, всяческую помощь и поддержку в срыве замыслов их врагов. Считайте это приказом и для себя, – Вудфорд обвёл взглядом своих заместителей, словно требуя полного внимания с их стороны, и продолжил: – Теперь о деле… Для выработки мер противодействия заговору нам необходимо, по крайней мере, выяснить суть их плана. Я знаю, Пол, что твоим парням на Бельтоне сейчас нелегко, но задачу нужно выполнять. Что можешь предложить?
–– Задача трудная, – согласился с шефом МакКормик. – Контрразведка Бельтона резко активизировала свою работу против наших людей. Возможно, это входит в план заговора, как одна из мер, чтобы загодя нейтрализовать нашу возможную реакцию на происходящее. Мой резидент на Бельтоне в последнем своем сообщении передал, что значительная часть нашей агентурной сети находится под пристальным наблюдением контрразведки и практически вне игры. Ещё хорошо, что они не провалены. В противном случае их политиканы подняли бы такой скандал…
–– Так что же ты предлагаешь? – нетерпеливо спросил шеф.
–– Нужно вводить в игру новых людей. Прежнюю агентурную сеть невозможно полноценно использовать.
–– Да, но новым людям нужно время для адаптации и внедрения, а его–то у нас очень мало, – с сомнением возразил Вудфорд и поинтересовался. – Кого предлагаешь?
МакКормик задумался, перебирая в памяти кандидатуры своих лучших агентов, и уверенно ответил:
–– Инженера и Блондина. Это мои лучшие парни. Почти всегда работают на пару, очень чисто, выполняют труднейшие задания. Сейчас оба находятся в "заморозке" после завершения операции на Ювенте. Я планировал использовать их в другом деле, но, видимо, придётся поручить им эту работу.
–– Я помню обоих… Пожалуй, ты прав, Пол. Эта парочка всегда действовала эффективно. Надеюсь, что справится и на этот раз. Только прошу не забывать, что миссия на Бельтоне носит очень деликатный характер. Мы попали в такое положение, что не можем позволить себе даже думать о возможности срыва операции и тем более провала агентов. Готовь парней. Им придётся во многом импровизировать, но прикрытие должны иметь самое надёжное…
Языки огня лизали поленья в камине, которые весело потрескивали и стреляли фейерверком искр, наполняя маленький холл тонким смолистым ароматом и теплом, навевая ностальгические воспоминания о далёком доме. Ярослав полулежал в глубоком мягком кресле, вытянув ноги к огню, и заворожено глядя на его шаманскую пляску. Рядом с ним на столике стояла початая бутылка коньяка, уже наполовину опустошенная им, и пепельница, полная окурков, а у ног, развалившись во весь свой богатырский рост, дремал на пушистом ковре Блэк – его верный друг и спутник. За окном бушевала метель и, казалось, что не будет конца этой снежной круговерти, осаждающей городок вторую неделю. Ярослав с тоской посмотрел на белое месиво, вслушиваясь в жалобное завывание ветра, и, обречённо вздохнув, потянулся к бутылке, хранящей в себе "напиток богов". Вынужденное безделье тяготило его, делая апатичным и хмурым. Угнетало и то, что он торчал в этом глухом и сонном городишке вот уже три месяца, совершенно не представляя себе цели своего пребывания здесь. "Какого чёрта я тут застрял?! – раздражённо подумал он. – Дома не был почти год, и неизвестно, когда побываю… Приказано "лечь на дно" и замереть, но, сколько это будет продолжаться? Так ведь и с ума можно сойти в этой глуши! Приказы не обсуждаются. Шеф что–то готовит, потому и держит "замороженным". Надо ждать. Ждать, ждать, ждать… Скорей бы уж снова в дело!" Ярослав сделал глоток прямо из бутылки и ощутил приятное тепло, растекающееся по телу. Взглянув на часы, он беспокойно зёерзал в кресле. Его напарник опаздывал на встречу уже на несколько часов. Ожидание становилось невыносимым. Ярослав встал с кресла, чтобы размять затекшие ноги, как вдруг Блэк поднял голову и глухо зарычал, предупреждая хозяина. Тот замер, вслушиваясь в вой ветра. За окном послышался хруст снега под чьими–то ногами, а через минуту дверь распахнулась настежь, и на пороге появился в облаке пара "снежный человек". Снег, сплошь облепивший его комбинезон, мокрыми комьями падал на пол, растекаясь лужицами, пока тот стягивал с себя перчатки и защитную маску с очками. Наконец, он откинул капюшон, и Ярослав увидел озорные глаза своего друга и напарника, в одно мгновение успевшего заметить и понять его душевное настроение,
–– Алекс! Наконец–то! – облегченно воскликнул Ярослав, крепко пожимая протянутую руку друга. – Где ты застрял?
–– Привет, Яр! – ответил тот с улыбкой. – Дай хоть отдышаться, а потом расспрашивай. Всё из–за этой чертовой метели… Привет, псина! – Алекс фамильярно похлопал Блэка по холке, а пёс с недовольным ворчанием отвернулся от него. Такое отношение он мог позволить только хозяину, но гость есть гость…
Стащив с себя комбинезон и разувшись, Алекс устало плюхнулся в кресло у камина, вытянув ноги к самому огню. На его щеках алел румянец. Он скосил недвусмысленный взгляд на бутылку, давая понять, что не прочь выпить с дороги, и, хитро усмехнувшись, посочувствовал:
–– Пьёшь здесь без меня… Что, совсем тоска замучила?.. Ничего, скоро нам с тобой не придется скучать, – он взял из рук Ярослава бокал, наполненный почти до края, и сделал большой глоток. – Отличный коньяк! И прекрасно согревает…
Ярослав сел в соседнее кресло и закурил, молча, глядя на друга. За годы совместной работы в Службе Безопасности он прекрасно изучил его привычки и манеру вести беседу, поэтому не торопил Алекса и не расспрашивал о деле, ради которого тот проделал трудный путь сквозь метель, через заснеженные горные перевалы. Алекс с наслаждением допил коньяк из бокала и тоже закурил, разглядывая друга с бесовской искоркой в глазах. Он словно специально дразнил его, затягивая время и не говоря о деле. Наконец, почувствовав, что Ярослав начинает терять терпение, Алекс вздохнул и с сожалением сказал:
–– У меня хорошие новости. Вчера прибыл связной. Мы снова в деле. Так что кончай хандрить, пора приниматься за работу.
–– Значит, Старик наконец–то вспомнил о нас? – оживился Ярослав. – А я уже думал, что вмерзну в эти снега навсегда… И что на этот раз?
–– На этот раз отправимся туда, где ласковое солнце и тепло, где плещут волны океана… – нарочито мечтательно полупропел Алекс приятным густым баритоном. Его настроение было отличным, несмотря на усталость. Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, и шутливо добавил: – Там ты оттаешь…
–– Кончай трепаться! – воскликнул Ярослав, едва сдерживая смех. – Что–то ты чересчур весёлый. Наверное, дельце обещает быть нескучным?
–– Ну вот, я тебя немного расшевелил, – довольным тоном ответил Алекс и уже серьёзно продолжил. – Нам предстоит работа на Бельтоне.
–– Что за работа? – с интересом спросил Ярослав.
–– Все инструкции и подробности здесь, – ответил Алекс и осторожно достал из кармана крошечную кассету, протягивая её другу. – Связной сказал мне на словах, что работа очень ответственная и деликатная. Работать придётся вдвоём, рассчитывать только на себя. Наша сеть на Бельтоне почти парализована, и нам запрещено иметь любые контакты с нашими людьми там.
–– Вот как?.. – удивленно заметил Ярослав, вертя кассету в пальцах. – Да, судя по всему, задание будет не из лёгких. Что ж, идём наверх, посмотрим…
Они встали с кресел и поднялись на второй этаж дома, где находился крохотный кабинет. Ярослав вставил кассету в гнездо компьютера и жестом пригласил сесть рядом на соседний стул. Изучение инструкций заняло около часа. Затем они спустились в холл.
–– И что ты думаешь обо всём этом? – озабоченно спросил Алекс, садясь в кресло и закуривая очередную сигарету.
–– Пока ничего определенного. Ясно, что начинать нужно с корпорации "РКР". Это кратчайший путь к нужной нам информации. Вот только как к ней подступиться? Наверняка, свои секреты они оберегают очень тщательно, тем более, что там находятся профессионалы из РУРХ. Ладно, решим на месте… – Ярослав задумчиво посмотрел на огонь в камине, почесал заросшие щетиной щёки и хмуро сказал. – Неизвестно, каким временем мы располагаем. Вполне возможно, что у нас его вообще нет. И реальных зацепок тоже нет. Дохлое дело, Алекс! Боюсь, что Старик переоценил наши возможности и способности.
–– Ты что–то раскис, Яр. Раньше ты так не говорил. У нас с тобой были и другие безнадёжные задания, как нам казалось поначалу, но мы их выполняли. Наверное, "заморозка" плохо на тебя действует. Ты расслабился.
–– Да нет, не в этом дело, – чуть раздражённо возразил Ярослав. – Моё морально–психологическое состояние тут не при чём. Ведь ты это имел в виду?.. Просто я – реалист. Конечно, мы попытаемся сделать всё возможное, но наши шансы на успех до смешного малы. Да ты и сам понимаешь это не хуже меня, Блондин.
–– Так с чего же начнем? Ведь как–то нужно выполнять задание.
–– А начнем мы с ужина, – шутливо ответил Ярослав. – Ты голоден с дороги. Ну и подумаем, что делать… Есть возражения?
–– Возражений нет, командир! – в том же шутливом тоне отчеканил Алекс. – Я, действительно, зверски голоден и готов проглотить даже дохлую кошку, если, конечно, присовокупить к ней бутылочку того чудного коньяка… – он хитро подмигнул другу и рассмеялся.
–– Насчет твоего заказа сомневаюсь, но коньяк найдётся. Идём же, накормлю тебя – бродягу.
Ярослав и Алекс сидели за столом друг напротив друга, с аппетитом поглощая бесхитростное блюдо, приготовленное совместными усилиями. Быстро покончив с ним, они принялись за кофе, сваренный по особому рецепту Ярослава. На столе стояла и вожделенная бутылка коньяка, придающая их беседе непринужденный дружеский характер и утончённость мыслей.
–– Что ещё передал тебе связной? – вдруг спросил Ярослав, плеснув в бокалы коньяка, и выжидательно посмотрел в лицо друга. – Я же чувствую, что ты мне всего не сказал.
На лице Алекса промелькнула едва заметная тень растерянности и смущения. Он удивлённо взглянул на Ярослава и неуверенно ответил:
–– Ничего… С чего ты взял, что он передал ещё что–то?
–– Алекс, ты же меня знаешь… Я догадываюсь, ЧТО он тебе передал, но хочу услышать ЭТО от тебя, – настаивал Ярослав, глядя прямо в глаза друга.
Тот не выдержал этого взгляда и тихо произнес:
–– Я хотел сказать тебе об этом потом, но… В общем, в случае провала, мы не должны попасть в руки контрразведки Бельтона. Никто и никогда не должен узнать, что мы работаем на СБС и выполняем это задание. Ставки слишком высоки, Яр.
–– Это всё?
–– Да.
–– Теперь послушай, что скажу я. Выбрось из головы даже саму мысль о возможности провала. Мы с тобой работаем не первый год и ни разу не завалили ни одного дела. Выполним и это.
–– Но… – попытался возразить Алекс.
–– Никаких "НО"! – отрезал Ярослав. – Даже провал можно обратить в победу, если не терять голову. А нам придётся работать именно этим "инструментом". Забудь, что я тебе говорил раньше. "Дохлых" дел не бывает. Ни один секрет в мире нельзя уберечь, если о нём знают больше одного человека. И никакая система безопасности не бывает абсолютно надёжной. Придётся, конечно, поднапрячься, но нам не впервой. Но довольно об этом… Когда должны быть готовы наши новые документы?
–– Через неделю. Их привезёт специальный курьер, прямо на космодром. На Бельтон добираемся порознь и разными маршрутами. Дополнительные инструкции и информацию получим от него же.
–– Хорошо. Надеюсь, что метель к тому времени кончится…
Глава 3. Поиск бреши
Старенький невзрачный серый автомобиль съехал на обочину дороги, хрустя шинами по гальке, и плавно затормозил в тени раскидистого дерева. Солнце припекало, несмотря на близящийся вечер, обливая косыми лучами серебристый комплекс зданий верфей корпорации "РКР". Блики слепили глаза, и Ив надел очки, отрегулировав поляризацию. Коснувшись пальцами крошечной кнопки на дужке очков, он включил встроенный в них портативный квантовый мультипликатор, и тут же стекла превратились в маленькие дисплеи прибора. Ив плавно регулировал масштаб увеличения, наблюдая, как наплывают на него здание инженерного корпуса и проходная в высоченной сплошной бетонной стене, опоясывающей огромную территорию верфей. Изображение было четким и контрастным. Он перевел взгляд на стоянку и отыскал на ней тёмно–рубиновый "Дельф" с глубокой и длинной царапиной на левой двери. Удовлетворенно хмыкнув, Ив поднял очки и посмотрел на часы. До конца рабочего дня оставалось несколько минут. Он достал сигарету и, закурив, стал ждать. Ив ждал появления человека, за которым вот уже две недели следовал тенью, фиксируя и изучая его привычки, контакты, любимые места отдыха и развлечений, его образ жизни, стараясь не упустить из виду любую мелочь. И каждый раз он наблюдал за ним издали, постоянно меняя машины, взятые напрокат, костюмы и даже прическу. Нет, он не опасался, что этот парень заметит за собою слежку. Опасаться следовало людей в униформе охраны, среди которых он безошибочно вычислил пару сотрудников спецслужб с Рэйна по их застывшим, словно маска, бледным лицам с холодными и цепкими глазами. А сколько агентов, одетых в комбинезоны инженеров и техников, снуют за оградой? А сколько их скрывается за тонированными стеклами кабинетов? Наверняка, где–то среди этого нагромождения стекла, стали и бетона прячется тщательно охраняемый центр контроля, управляющий всей системой безопасности этого гигантского промышленного комплекса, скорее напоминающего военную базу. И оттуда, раскинув, словно спрут, бесчисленные щупальца сканеров, сенсоров, видеокамер и прочих хитрых устройств, прощупывая ими каждый метр территории за оградой и вне её, кто–то невидимый и сейчас внимательно рассматривает на одном из сотен мониторов его серенький автомобиль. Нет, в его планы не входило близкое знакомство с РУРХ. Ив наблюдал, анализировал, искал бреши в этой, казалось бы, неприступной крепости под названием "Ресурсная Корпорация Рэйна", стараясь не примелькаться, не вызвать подозрений своих оппонентов. Одну из таких "брешей" – инженера Фила Лисса – Ив поджидал сейчас, сидя в кабине машины в трёхстах метрах от проходной. Две недели скрупулезного сбора фактов и их анализ позволили Иву сделать вывод, что Фил именно тот человек, который ему нужен. Сегодня он решился вступить с ним в контакт. Те факты, которые Ив собрал о нём, характеризовали Фила как человека, нелишённого слабостей и пороков – это должно было облегчить его задачу.
Ив посмотрел на двери здания, в которых уже появились первые служащие, спешащие после трудового дня по своим личным делам. Вскоре людская цепочка превратилась в бурный поток, устремившийся к проходной и растекающийся за ней к автомобильным стоянкам и станции городских экспрессов. Цепкий взгляд Ива выхватил из толпы коренастого брюнета в синем костюме и голубой рубашке, нетерпеливо проталкивающегося через турникет проходной, торопясь к стоянке. Он проследил за ним до самой машины и включил двигатель. Рубиновый "Дельф" вырулил на шоссе и резво влился в пёстрые ряды автомобилей, катящих в сторону города. Ив прибавил скорость, обогнал несколько машин и пристроился в полусотне метров за ним, вслед за маленькой "Кометой". Спустя полчаса рубиновый "Дельф" и серый "Глиссо" вынырнули из тоннеля на набережную, оказавшись в самой гуще городского центра развлечений. Несмотря на ранний час, широкая улица уже была забита автомобилями, заполонившими все паркинги. Машины плотными рядами стояли и вдоль тротуаров, и им пришлось еще минут двадцать искать место для парковки. Наконец "Дельф" круто свернул к тротуару и втиснулся в узкое пространство меж двух других машин, а Ив был вынужден проехать ещё немного, прежде чем и ему посчастливилось припарковать "Глиссо". Он быстро выскочил из машины и обернулся, отыскивая взглядом Фила, успевшего затеряться в праздной толпе людей, приехавших сюда со всех концов города, чтобы выпустить пары и снять стресс. Впереди был выходной день, поэтому многие могли позволить себе расслабиться в многочисленных барах, ресторанах, казино и борделях на любой вкус и достаток. Ив быстро пошёл назад, протискиваясь и лавируя в толпе. Вот и рубиновый "Дельф" Фила, стоящий у тротуара. Но где же он сам? На мгновение в поле его зрения промелькнули синий костюм и взъерошенная шевелюра Фила, скрывшегося за дверью бара. Ив облегчённо вздохнул и не спеша пошёл по тротуару, скользя взглядом по вывескам заведений. Стеклянные двери бара бесшумно раздвинулись перед Ивом, и он вошёл в сумеречный зал, окунувшись в его приятную прохладу после уличного пекла. Здесь было довольно многолюдно, негромко играла музыка, тут и там слышались смех и возбужденный разговор. Кто–то смотрел спортивный канал гипервидения, а кто–то просто гонял картинки по пленочным страницам журналов, сидя за столиками и потягивая из высоких бокалов темный, как кофе, хелос. Это заведение не было фешенебельным. Здесь собиралась публика попроще, среднего достатка. Ив неторопливо прошёл к стойке бара, с безучастным видом рассматривая людей, и сел на свободный высокий стул у самого её края, заказав себе чашку кофе и бокал коньяка. Бармен слегка удивился такому выбору клиента, но быстро поставил перед ним дымящуюся чашку, источающую чудный аромат, и хрустальную рюмку, наполнив её до краев янтарной жидкостью. Ив благодарно кивнул и, закурив, посмотрел в зал. Фил сидел за столиком у окна, приканчивая бокал хелоса. Этот местный напиток, похожий на старое земное пиво, имел на Бельтоне особую популярность, и большинство мужчин бельтонцев пили исключительно его, пренебрегая другим алкоголем. Хелос был прияте6н на вкус, хорошо согревал душу и тело, но имел несколько необычные особенности. Он сначала бодрил человека, придавал ясность и остроту мышлению и ощущение свободы, но, если его перебрать, то действие сменялось на противоположное. Человек пьянел, порой приобретая бесчувственное состояние, сопровождаемое бредом и галлюцинациями, становился безвольным и апатичным. Ив опасался хелоса, подозревая присутствие в нем какого–то более сильного, чем алкоголь, наркотика. Это подозрение возникло раньше, чем он впервые попробовал хелос. Ещё до прибытия не Бельтон он много времени провёл с компьютерным "Ментором", впитывая в себя, словно губка, гигантский объем информации об этом мире, которая записывалась в подсознании, чтобы в нужный момент помочь ему в адаптации к здешней жизни. В день своего прибытия он выпил в космопорту всего лишь бокал этого напитка, и тогда из подсознания всплыла мысль об опасности привыкания к нему. Ив исподволь наблюдал за Филом, который выпил уже два бокала и теперь с ощутимым волнением поглядывал на часы над стойкой бара. За окном смеркалось, зажглись уличные фонари, заливая все вокруг мягким золотистым светом. Ив знал причину нетерпения своего подопечного. До открытия игорных заведений оставалось совсем немного времени. Фил был игроком, причём заядлым. Любил он и выпить, не гнушался обществом доступных девушек, если позволяли средства… Словом, этот общительный и жизнерадостный рубаха–парень вёл приятный, как ему казалось, образ жизни молодого холостяка, тешившего по мере возможности прихоти собственного эго. Не в силах больше ждать, Фил встал из–за стола и двинулся к выходу. Вслед за ним вышел и Ив, но не спешил, зная, куда тот направляется. Он проводил Фила до сверкающего огнями крыльца казино и, убедившись, что тот вошёл внутрь, сел на скамейку в крошечном скверике напротив. Только когда казино наполнилось игроками, он, не торопясь, вошёл в заведение. Атмосфера азарта растворяла ощущение времени. Час пролетал за часом совершенно незаметно, но только не для Ива. Он переходил из зала в зал, везде играя понемногу и делая небольшие ставки. Время от времени Ив заглядывал в карточный зал, где играл Фил, и незаметно наблюдал за ним. Филу явно не везло сегодня. Он всё проигрывал и проигрывал, а его лицо всё больше краснело от злости и раздражения на свои неудачи. Вскоре он крепко сел на мель и встал из–за стола, поспешив к бару казино. Ив долго ждал этого благоприятного момента и тоже пошёл к стойке. Фил уселся на вращающийся стул и долго шарил по своим карманам, собирая последнюю мелочь. Его лицо пылало от обиды и стыда, а руки дрожали от волнения, когда он выкладывал монеты на стойку. Бармен, не считая, смахнул их в ящик и поставил перед ним бокал хелоса, взглянув на клиента с едва уловимым презрением. Ив подошёл к стойке и сел рядом с Филом, заказав себе привычное сантрийское вино. С минуту они пили молча. Наконец, осушив свой бокал, Фил с громким стуком поставил его на стойку и уже собирался уходить, как Ив сказал с сочувствием в голосе:
–– Что, приятель, не повезло сегодня?
Фил мрачно взглянул на него и что–то ворчливо пробормотал себе под нос, замешкавшись на секунду.
–– Может быть, выпьешь со мной? – предложил Ив, воспользовавшись его замешательством. – Мне тоже не везет…
Расчёт был верным: ничто так не сближает людей, как общие неудачи. В глазах Фила промелькнул огонек злорадства, и он, кивнув, ответил:
–– Спасибо, не откажусь.
Ив жестом подозвал бармена и заказал бокал хелоса. Фил с благодарностью взял его и смущённо сказал:
–– Вообще–то я иногда выигрываю крупно, но сегодня проигрался в пух и прах.
Ив понимающе кивнул и, улыбнувшись, представился:
–– Марк Сейдлер.
–– Фил Лисс, – ответил тот и пожал протянутую Ивом руку. Краска исчезла с лица Фила, он постепенно обретал спокойствие и уверенность. Отпив из бокала, он спросил: – Я что–то не встречал тебя здесь раньше, Марк. Ты – новичок?
–– Нет, я играю давно. В этом заведении – впервые. Я перебрался на Бельтон недавно.
–– А–а–а… То–то я чувствую, что ты не местный. Какой–то небольшой акцент, да и не похож ты на бельтонца. Откуда к нам?..
–– С Пелетона, – неопределённо ответил Ив и достал сигареты, предложив собеседнику. Закурив, он продолжил: – Пока ищу работу, но со временем хочу открыть свое дело.
–– Вот как?! – чуть удивлённо воскликнул Фил. – И кто же ты по профессии?
–– Инженер–электронщик. Специализируюсь в компьютерных навигационных системах любой сложности и назначения.
–– Инженер?! – Ещё больше удивился Фил. – Надо же, я тоже… Выходит, мы – коллеги. Правда, я занимаюсь двигательными установками судов.
–– А где работаешь? Может, подскажешь, где можно устроиться?
–– Я работаю на верфях корпорации "РКР". Это самые крупные предприятия в городе. На Бельтоне у корпорации несколько заводов и фабрик.
–– Это что за корпорация? – заинтересованно спросил Ив.
–– Как, разве ты ещё не знаешь?! Это – "Ресурсная Корпорация Рэйна", принадлежит магнатам с Хеттона. Они здесь на многое наложили свои лапы. Ведут разведку и добычу нефти, газа, металлов, канди–самоцветов, жемчуга… Всего и не перечислишь. А на верфях мы строим грузовые суда и добывающие платформы. Теперь они подбираются к китам. Добиваются лицензии на промысел. Бедные киты! Недолго им плавать в океане.
–– Почему?
–– Потому что их выбьют за пару лет напрочь. Уж поверь мне: рэйнцы умеют брать всё подчистую. Нет, киты обречены.
–– А тебя это не слишком волнует. Не так ли? – спросил Ив с иронией.
Фил безразлично пожал плечами и ответил:
–– Жаль немного, но мне–то что от того? Есть ли эти твари, нет ли, какая разница? И без того проблем хватает.
–– Хочешь ещё выпить? – спросил Ив, подзывая бармена. Фил ответил кивком. Он уже изрядно опьянел, но держался хорошо. Ив сделал заказ и спросил: – Фил, так что ты мне подскажешь насчет работы?
–– Насчёт работы?.. Что тебе сказать, Марк?.. Сейчас на Бельтоне не лучшие времена. Людей больше, чем работы. Тебе нелегко будет устроиться. Правительство молится на Хеттон, всячески ублажает его, даёт рэйнцам концессии, лицензии… Это называется привлечением инвестиций. Говорят, что Хеттон обеспечит расцвет нашей экономике, все будут иметь работу и хороший заработок, но… – Фил наполовину осушил бокал и, скептически ухмыльнувшись, продолжил, – но я не верю в эти сказки. Да, они строят здесь немало предприятий, но работают на них те же рэйнцы. И платят им в несколько раз больше, чем нам – бельтонцам, хотя наши специалисты нисколько не хуже ихних. А, кроме того, они беззастенчиво грабят нас, выкачивая в десять раз больше, чем, вкладывая сюда. Вот тебе и прогресс! Вот тебе и расцвет! Не знаю, Марк, чем смогу помочь тебе. Говоришь, инженер–электронщик?.. Системы навигации?.. Специальность неплохая… Попробуй обратиться к нам на верфи, может, и возьмут, но вряд ли.
–– Почему? Им не нужны хорошие специалисты?
–– Да чёрт их знает! – воскликнул Фил и икнул, поспешив допить из бокала. Хелос делал своё дело, развязывая и без того подвижный его язык. – Может, и нужны, да только они предпочитают своих. Недавно понаехало этих рэйнских спецов. Все такие холеные и надменные… Тьфу! С нашими парнями не общаются, словно мы – второй сорт. Даже работают отдельно от всех.
–– Это как же?
–– А вот так! На верфи есть отдельный ангар. Вот там они все и работают. И никто не знает, что там делается. Ангар обнесён стеной со специальным пунктом пропуска. Наших туда не пускают. В цехе, где я работаю, недавно собрали магнитогидродинамический двигатель… – Фил заметил непонимающий взгляд собеседника и попробовал объяснить. – Ну, это похоже на большой соленоид, но вместо сердечника – морская вода. Под действием магнитного поля она всасывается в трубу между обмотками магнита и выбрасывается с другой стороны, сообщая судну движение. Всё очень просто… Так вот, этот двигатель привезли в тот ангар. Я сопровождал его до пропускного пункта, но дальше меня не пустили. Подписали документы и развернули назад. Секрет! Всё засекречено! – он неловко взмахнул рукой, едва не сбив бокал на пол, и комично приложил к губам палец. – Тс–с–с… Секрет… Ха–ха–ха! Какой, к чёрту, секрет, если ясно всем, что такие двигатели ставят на подводные лодки. Вот только зачем им субмарина?
Ив заметил, что бармен прислушивается к их разговору, и попробовал унять болтовню Фила.
–– Ладно, Фил, какое нам дело до всех до них? Пойдем отсюда, прогуляемся…
–– И то верно, ну их к чёрту, Марк! Идём, что–то мне нехорошо… – согласился с ним Фил и сполз со стула, неуверенно покачиваясь на ногах.
Ив расплатился за выпивку, взял Фила под локоть и повёл его к выходу. Они вышли на крыльцо и несколько минут с удовольствием вдыхали ночную прохладу. Отдышавшись, Фил спросил, запинаясь:
–– Куда пойдем, Марк?
–– Хочешь ещё выпить? – с иронией поддразнил его Ив.
–– Не–е… На сегодня хватит… пожалуй.
–– Вот это правильно, – Ив осторожно спустился с крыльца, поддерживая Фила, и повёл его в сторону припаркованной машины. – Я отвезу тебя домой.
–– Угу… – согласно кивнул Фил.
Его сильно развезло, и он уже едва держался на ногах. Коварный хелос всерьез взялся за дело. Ив подвел его к своей машине и усадил нового приятеля в кабину.
–– Где ты живешь? – Спросил Ив, усевшись в кресло водителя.
Фил что–то пробормотал невнятно, и Иву пришлось повторить вопрос. Фил так и не смог назвать свой адрес и полез рукой в карман пиджака, вынув оттуда какие–то карточки. Ив взял их и прочел на визитке адрес. Среди прочих он увидел идентификационную карточку Фила и незаметно уронил ее на пол машины, вернув остальные владельцу. Тот, не глядя, положил их в карман и, что–то промычав, заснул. Путь в загородный район, где жил Фил, занял с полчаса. Все это время машину вел автопилот, а Ив, убедившись в крепости сна своего "друга", подобрал с пола его карточку и поместил ее в щель специального сканера, который он заранее прихватил с собой. Через несколько секунд карточка выползла из щели, а на панели прибора загорелся зеленый глазок индикатора, оповещающего о том, что копия снята. Ив убрал прибор, а карточку осторожно опустил в карман пиджака Фила. Когда машина плавно затормозила у подъезда высотного дома, Ив едва растолкал бесчувственного Фила.
–– М–мы где? – С трудом, ворочая языком, спросил тот, очнувшись от тяжелого сна и с удивлением вглядываясь в свой дом.
Ив вынул из кармана коробочку с нейтрализующими таблетками и протянул ему пару, сочувственно глядя на страдающее лицо подопечного.
–– Проглоти, полегчает, – сказал он. – Я привез тебя домой, Фил. Проводить?
–– Не–ет… Сам дойду, – ответил тот и вышел из машины, лихо, забросив в рот таблетки.
Его качало так сильно, что Ив не рискнул распрощаться с ним здесь. Он вышел вслед за ним и проводил Фила до самой двери квартиры, помогая ему преодолеть все препятствия на пути к кровати. Потом Ив вернулся к машине и, улыбнувшись от ощущения удачи, дал команду автопилоту.
Рано утром, едва солнце поднялось над верхушками невысоких деревьев соседнего парка, обливая их глянцевые листья расплавленным золотом, у подъезда дома, стоящего на пересечении двух тихих улочек окраины столицы, появился высокий худощавый человек в строгом деловом костюме и с плоским серебристым чемоданчиком в руке. Он окинул быстрым взглядом перекресток и скрылся за дверями. Поднявшись на лифте на самый верх двадцатиэтажного офисного здания, в котором располагалось с полсотни небольших фирм, адвокатских контор и всевозможных бюро, человек прошёл по коридору в самый его конец и на минуту задержался у двери со скромной табличкой: "Фирма "Бернсон и К. Экспорт–Импорт". Человек достал карточку, сунул её в щель идентификатора и приложил ладонь к панели. Дверь бесшумно раздвинулась перед ним, и он вошел внутрь небольшого офиса. Здесь, как и во всём здании, было тихо и безлюдно. Ив пришёл слишком рано, за полчаса до начала рабочего дня. Но он знал привычки своего "шефа", хозяина и директора фирмы, служившей ему "крышей". Ив быстро пересёк просторный холл и распахнул дверь кабинета. Спиной к нему, в одной рубашке, стоял грузный седовласый мужчина, наливающий в чашку только что сваренный кофе. Так и есть! Шеф, как всегда, уже на месте.
–– Доброе утро, господин Бернсон! – весело поприветствовал его Ив.
Мужчина обернулся и ответил с добродушной улыбкой:
–– А–а–а, господин Драгович. Доброе утро. Хотите кофе, Ив?
–– Спасибо, не откажусь, – ответил тот и сел в кресло у стола.
Бернсон достал ещё одну чашку, налил в неё крепкий черный кофе и поставил на стол перед Ивом. Сев напротив, он проницательно взглянул на своего сотрудника и спросил:
–– Ну, выкладывайте, что вам нужно. Я же вижу, что вы неспроста пришли в такую рань.
–– Вы правы, Йорг. Мне нужно срочно, сегодня же, вылететь с Бельтона на вашем "Хитреце"…
–– Куда же? – удивлённо спросил Бернсон.
–– Куда угодно. Мне всё равно, – ответил Ив. – Мне нужно, чтобы мой полёт носил официальный характер. Скажем, срочная командировка по делам фирмы. И мне нужен именно "Хитрец". Только командировка не должна быть долгой. Вы сможете что–нибудь придумать, Йорг?
–– Хм–м–м… Понимаю… – задумчиво ответил Бернсон. – Попробую устроить. Зайдите ко мне через пару часов. Я должен связаться кое с кем из наших партнёров. Ведь рейс должен быть настоящим?
–– Разумеется. Всё должно быть абсолютно "чисто". И потом, я ведь должен отрабатывать свой хлеб, с улыбкой сказал Ив, хитро подмигнув Бернсону.
–– У вас хорошее настроение, Ив. Ваши дела продвигаются? – спросил тот участливо и заинтересованно.
–– Кое–что есть… – уклончиво ответил Ив. – Йорг, у меня есть ещё одна просьба. Мне потребуется машина фирмы.
–– Берите любую.
–– Спасибо. За кофе тоже. Он просто превосходен. Надеюсь, что вы поделитесь со мною рецептом?..
В полдень Ив уже подъезжал к столичному космопорту. В его кейсе лежали официальные документы фирмы, подтверждающие деловой характер полёта на Капеллу. Впрочем, это мог быть и любой другой из многих десятков "нейтральных" миров. Ива не интересовала официальная цель командировки. Она была нужна ему лишь как повод для полёта. Его цель находилась гораздо ближе, всего в двух часах езды на автомобиле, но, чтобы достичь её, ему потребовался "Хитрец" – небольшой полугрузовой кораблик, размером со среднюю космояхту, принадлежащий фирме Бернсона, а по существу – СБС, чьи специалисты изрядно потрудились в своё время над его специфическим оснащением. После близкого знакомства с Филом Лиссом, сообщившим ему немало интересного, Ив два дня размышлял над его пьяной болтовней и пришёл к решению незамедлительно проверить информацию о секретном ангаре и по возможности выяснить, что же там строится. Сделать это он мог только при помощи специального нейтринного сканера, искусно спрятанного в недрах "Хитреца". Ив чувствовал, что там кроется ключик к разгадке всего заговора, ведь недаром именно там, в этом секретном ангаре, сосредоточились основные силы РУРХ на Бельтоне. Он припарковал автомобиль на стоянке неподалеку от пропускного пункта космодрома и, взяв кейс, направился к серому безликому зданию. Офицер службы безопасности космопорта долго и тщательно проверял документы, но придраться было не к чему, и он вернул их Иву с явным разочарованием и досадой. Ив вышел на бетонное поле, уходящее к самому горизонту и огляделся. Возле здания пропускного пункта стояли рядами маленькие робокары, предназначенные для подвоза пассажиров и багажа к кораблям. Ив сел в ближайший из них, четко назвал название и код своего корабля, и робокар быстро покатил к месту его стоянки.
Вскоре Ив уже сидел в кресле пилота в тесной рубке "Хитреца", терпеливо ожидая от диспетчерской службы разрешения на взлет. На Бельтоне всё делалось неспешно, с ленцой и какой–то особой бюрократической апатией и равнодушием к делу, совершенно чуждыми характеру граждан Содружества, но приходилось терпеть. Сначала таможенники целый час осматривали маленький и пустой трюм корабля и копались в бумагах, теперь тянет время диспетчерская служба… Ив иронично усмехнулся и закурил сигарету, стараясь не смотреть на часы. Наконец, когда он начал "закипать", в динамиках раздался равнодушный голос:
–– Борт БС–7957, даю разрешение на взлёт…
–– Спасибо, – ответил Ив и пристегнул ремни.
"Хитрец" взмыл ввысь, плавно развернулся и, набирая скорость и высоту, полетел в сторону города, виднеющегося на мониторах как на ладони. Ив включил сканер, ведя корабль точно на верфи. Промчавшись над городом, быстро растаявшем вдали в сизой дымке, "Хитрец" по пологой траектории пронзил атмосферу планеты и вышел в космос. Включились гравитаторы, создавая привычное тяготение. Ив отстегнул ремни и подошёл к одному из экранов, на который вывел результаты сканирования. Сначала появилось изображение общего плана огромного предприятия, раскинувшегося на многие километры вдоль западного побережья бухты, чуть в стороне от мегаполиса. Тонкая нить бетонной стены очерчивала его границы, внутри которых Ив насчитал несколько десятков цехов и заводов, поражающих воображение своими размерами. Он коснулся пальцами сенсоров на панели монитора, и на экране появилась координатная сетка, разбивающая план на отдельные квадраты. Ив стал методично, квадрат за квадратом, изучать постройки, увеличивая изображение, пока не наткнулся на искомый ангар. Он стоял рядом с кромкой воды, окруженный бетонной стеной, как и рассказывал Фил. Ангар был просто огромен, размерами семьсот на триста метров. От него шёл слип в воду, а у противоположной стены располагались мощные краны и роботы. Ив переключил изображение этого участка на сканер, и тут же крыша и стены ангара словно растворились, стали почти прозрачными, открывая его взору то, что так тщательно скрывалось и оберегалось от всех.
Он увидел стоящий на стапеле огромный корпус субмарины, сборка которого была почти завершена. Подводная лодка имела несколько необычную конструкцию. Её корпус, длиной около трёхсот метров, был чрезмерно объёмен и раздут, а рубка, смещенная ближе к носу, напротив, едва выступала над ним. Каплевидная туша лодки заострялась к хвосту, на который было надето кольцо МГД–двигателя с крестовидным оперением рулей. Еще две пары коротких, но мощных, рулей глубины располагались по бортам субмарины. Но больше всего Ива удивило и озадачило наличие в бортах корпуса четырёх глубоких полуцилиндрических полостей или ниш, предназначение которых было ему совершенно непонятным. Полости имели длину не менее шестидесяти метров и диаметр около десяти. Он долго растерянно рассматривал их, пытаясь найти объяснение столь необычной прихоти конструкторов лодки, но не мог придумать хоть что–нибудь, оправдывающее присутствие этих ниш в корпусе. "Очень странно, – думал Ив. – Но должно же быть какое–то объяснение такой конструкции! На таком судне все функционально. Значит, и эти полости играют важную роль в общей концепции лодки. Может быть, они собираются что–то перевозить в них, например, контейнеры?.. – промелькнула робкая мысль. – Но почему в нишах, а не в трюме? Ведь ниши губят гидродинамику. Может быть, контейнеры слишком велики, чтобы их можно было загрузить в трюм? Да, судя по размерам ниш, такое возможно. Но что–то здесь не так. Не пойму, зачем им лодка, да еще такая странная?.. Одно ясно: субмарина играет важную роль в плане заговора. Уж слишком много сил и средств затрачено на ее строительство и обеспечение секретности…" Ив снова сделал переключение на панели, и на экране высветился текст и параметры замеров всевозможных дистанционных датчиков–зондов. Он озабоченно вчитывался в них, нервно потирая подбородок рукой, и эмоционально воскликнул:
–– Это надо же! Лодка немагнитная! Зачем? Чтобы никто не смог обнаружить её… Но тогда почему установлен МГД–двигатель, ведь его магнитное поле очень сильное? Абсурд!.. Не–е–ет, те, кто конструировал лодку, знали, что делают, – он откинулся в кресле и закурил, глубоко затягиваясь дымом и задумчиво глядя на экран. – А что, если они предусмотрели и другие виды двигателей? Ведь лодка–то ещё не достроена. А жаль, многое прояснилось бы… Вот так головоломка! Но вряд ли эта штука имеет мирное предназначение.
Он вставил в гнездо компьютера кассету и скопировал полученную информацию. В рубке раздался сигнал готовности к гиперпрыжку, и Ив поспешил занять место в кресле пилота. Вскоре лёгкий толчок возвестил о том, что корабль перенёсся на десяток световых лет, держа курс на Капеллу. Ив посмотрел в иллюминатор, отыскивая взглядом знакомые звёзды, и, усмехнувшись, подумал: "Придется поработать коммерсантом. Надо же как–то поддерживать официальный имидж. С лодкой разберусь позже…"
Глава 4. «Голубой лев»
Стэн Вессон сидел за столом своего рабочего кабинета, погруженный в мучительные раздумья. Во внутреннем кармане пиджака лежала крохотная кассета, полученная им от своего надёжного человека, которую тот передал ещё вчера. Прошли почти сутки с тех пор, как он ознакомился с её содержанием, но тревожное предчувствие не давало покоя, заставляя вновь и вновь возвращаться к анализу странной информации, заключенной в кристалле. На кассете была записана голографическая ландшафтная карта планеты, выполненная с орбитальных станций и очень подробно воспроизводящая реальную картину всего, что было на её поверхности три дня назад. Сама эта карта не была секретной. Такую же мог приобрести практически любой бельтонец, заказав в Топографическом департаменте. Но кроме обычной карты на кассете имелась и особая, предназначенная только для служебного пользования и выполненная специалистами Министерства ресурсов. На ней были обозначены все разведанные месторождения полезных ископаемых, а также геологический прогноз перспективности различных районов.
Несмотря на определённую закрытость такой информации для простых граждан, и эта карта не являлась сверхсекретной, так как предназначалась для пользования довольно широкому кругу специалистов. Генерал Вессон мог без труда достать и её, пользуясь своей. властью, но он предпочёл не делать этого сам. На то были серьёзные причины. С некоторых пор генерал стал замечать повышенное внимание к себе со стороны своего шефа и не хотел давать ему хоть малейшего повода для подозрений. Нужно было продолжать играть роль преданного и лояльного режиму служаки. Смутное подозрение и тревога возникли в его голове давно, когда он совершенно случайно обратил внимание на весьма странное расположение геологоразведочных баз корпорации "РКР". Это произошло на одном из совещаний Кабинета, посвящённом предоставлению очередных концессий и лицензий иностранным компаниям, ведущим на Бельтоне разведку и добычу его природных сокровищ. Генерала пригласили для консультаций по поводу обеспечения сохранности некоторых государственных секретов, имеющих к теме непосредственное отношение. Именно тогда, сидя в конце длинного стола, он и обратил внимание на расположение красных кружков на огромной карте за спиной Премьера. Все шесть баз покрывали планету удивительно равномерно. Две из них находились на Северном и Южном материках, почти у самых полюсов, а четыре других жались к экватору: на Плато Духа, что на восточном берегу материка Биг, у самого подножья Синего Хребта на материке Гилмора, на Большом Острове и на атолле Три Кольца. Генерал не был специалистом в геологии, но даже ему бросилась в глаза нелогичность в размещении баз. Сидя на совещании, он ещё подумал, что, может быть, это связано с желанием руководства корпорации обеспечить равноудаленность районов предполагаемых поисков от баз, но вскоре отверг эту версию как несостоятельную, так как не усмотрел в этом никакой необходимости. Видимо, были какие–то иные причины для именно такого размещения баз. Эта мысль так глубоко засела в сознание генерала, что он решил до конца разобраться в своих подозрениях. Однако, получив необходимую информацию и тщательно проанализировав её, он лишь укрепился в своих тревожных сомнениях. Базы располагались в районах, которые специалисты оценивали как бесперспективные! Вот и сейчас, сидя в своем кабинете, Вессон вновь и вновь возвращался мысленно к карте, пытаясь отыскать рациональное зерно среди абсурдных фактов. "Нет, рэйнцы не дураки! – размышлял генерал, нервно барабаня пальцами по крышке стола. – Их геологи не хуже нас знают своё дело, и они не стали бы создавать базы за сотни километров от искомых месторождений. Если только они, действительно, хотят что–то найти… Стоп! – поймал он себя на мысли. – А если эти базы нужны не для поисков полезных ископаемых, а играют какую–то роль в обеспечении заговора?! Тогда и логика их расположения должна быть иной, подчинённой не научной целесообразности, а требованиям плана. Это объясняет всё! Выходит, что геологоразведка – всего лишь прикрытие для РУРХ!" От этого открытия его лицо вдруг покрылось испариной, но он быстро взял себя в руки, вернув спокойствие и трезвость рассудку. Генерал встал из–за стола, вынул из бара–холодильника запотевшую бутылку с тоником и, распечатав, стал пить прямо из горлышка, продолжая свои размышления: "Если моё предположение верно, а я почти уверен в этом, то масштабы заговора охватывают всю планету. Что же такое грандиозное они готовят?.. Не военный же переворот! Наши армия и флот остаются верными конституции и принципам нейтралитета, они раздавят любой переворот, даже поддержанный несколькими сотнями агентов… Может быть, готовится крупномасштабная провокация? Что ж, это не исключено, тем более, что РУРХ освоил в своей практике их в совершенстве… По крайней мере других версий нет."
Поздно вечером Вессон вернулся домой, на свою виллу у моря, и вышел в маленький внутренний садик – единственное безопасное место, в котором можно было не бояться говорить свободно. Он связался с Марчем Кроном и, убедившись, что и тот находится вне досягаемости наблюдения, коротко изложил ему свои догадки. Вице–Премьер выслушал его, не перебивая, очень внимательно, а когда тот закончил, сказал:
–– Стэн, ваши подозрения очень серьёзные. Нужно немедленно сообщить об этом нашим друзьям. Кстати, они уведомили меня, что уже предприняли определенные меры по оказанию нам помощи.
–– Следует ли это понимать так, что СБС начало контроперацию?
–– Да, она уже началась. Но нам нужно учитывать, что наши друзья находятся в очень сложном положении. Надеюсь, вы понимаете, Стэн?
–– Понимаю… Её подробности вам, конечно, неизвестны?
–– Вы же профессионал… – с лёгким укором ответил Крон. – Я обговорил с Президентом лишь общие принципы и цели такой помощи. Мы договорились, что СБС даст свои рекомендации и предложит план по нейтрализации подрывной деятельности РУРХ и рэйнских корпораций вкупе с нашими собственными предателями после изучения ситуации на месте и разоблачения их планов. Только после этого возможно оказание нам более существенной помощи, вплоть до военной, если иного способа сорвать планы заговорщиков не будет.
–– Боюсь, что у нас просто не хватит времени для этого. Подготовка заговора идёт полным ходом и уже давно, а мы лишь нащупываем подходы да строим версии. Мы до сих пор не знаем, даже в общих чертах, сути заговора, а ведь удар может быть нанесён в любой момент, – Вессон говорил с нескрываемой горечью и раздражением, злясь на собственное бессилие. – Извините, Марч, за резкость, но если мы будем действовать порознь с нашими… друзьями, то сыграем на руку врагу. А ведь ставка в этой игре – судьба нашего народа!
–– Не кипятитесь, Стэн. Я понимаю вашу озабоченность и тревогу и полностью разделяю их с вами. Безусловно, мы должны координировать свои действия с СБС, обмениваться информацией и оказывать всевозможную помощь. Это в наших общих интересах. Успех или провал нашего противостояния врагам будет зависеть от слаженности, а значит, эффективности совместных усилий. Мы обговорили и это с господином Вудфордом. Его люди выйдут на нас, как только в этом возникнет необходимость.
–– Надо полагать, сейчас у них такой необходимости нет? – язвительно спросил Вессон.
Крон нахмурился и тихо ответил:
–– Вы же не думаете, что они будут ежедневно приходить в ваш кабинет, Стэн? Уверен, что это люди опытные и хорошо знают свое дело. Давайте будем выдержанными и отбросим эмоции. Вы же понимаете, что в интересах дела нам нельзя злоупотреблять такими контактами. И потом, раз уж мы у себя дома не сразу обнаружили заговор, то им сделать это будет ещё труднее.
–– Извините, нервы… Две ночи не спал… Я не знаю, как мне передать информацию о базах. На кого мне выйти? И как быть со связью в дальнейшем? – на усталом лице генерала читалась растерянность.
–– Стэн, они сами выйдут на вас. Вам нельзя самому предпринимать каких–либо действий в этом направлении. Я знаю, что вы подумали о посольстве Содружества и о господине Пратте. Да, он в курсе проведения операции СБС, но он слишком на виду, особенно для вашей службы. Действовать через него можно только в самом крайнем и экстренном случае. Да, совсем забыл… Человек, который выйдет на вас, должен будет предложить вам серию марок Пелетона выпуска 2375 года "Голубой лев". Вы же филателист? – с улыбкой спросил Крон. – Да, и ещё… он запросит за неё двадцать пять тысяч листов.
Вессон чуть заметно скривил губы в усмешке и сказал:
–– Она стоит все пятьдесят.
–– Да? Ну, вам виднее… – ответил Крон лукаво, но тут же вновь стал серьёзен и рассудителен. – Стэн, о необходимости встречи с этим человеком вы сможете сообщить ему, дав объявление об этих марках в КСБ. Это не должно вызвать подозрений у вашего шефа, так как все прекрасно знают о вашем увлечении.
––Хорошо, я так и поступлю. До свидания, Марч.
–– Удачи, Стэн, – ответил Крон и отключил связь.
Ив проснулся от шаловливого прикосновения солнечного лучика, пробивающегося сквозь щель жалюзи и щекочущего ноздри. Открыв глаза, он тут же зажмурился от света и громко чихнул. Сладко потянувшись, Ив рывком соскочил с постели на ковер и посмотрел на часы.
–– Ого! – воскликнул он. – Ну, и горазд ты спать, дружище! Что же ты не разбудил меня, Блэк? – с укором спросил он пса, спеша в душевую кабину.
Огромный чёрный пес вскочил с места, виновато завилял хвостом и что–то проворчал в своё оправдание. Ив потрепал его по холке и скрылся за дверью. Быстро покончив с утренним туалетом, он оделся и прошел в столовую, где его ожидал остывающий завтрак, приготовленный автокухней к назначенному часу. Ив с сожалением посмотрел на блюда и, подогрев кофе, уселся за стол. Без аппетита, проглотив почти холодную яичницу, он с наслаждением отпил из чашки крепкий ароматный напиток и закурил сигарету, обдумывая план действий на предстоящий день. Из командировки на Капеллу Ив вернулся глубокой ночью и, несмотря на усталость, еще долго не мог заснуть, терзаемый тревожными мыслями. Сон одолел его лишь под утро, и он проспал дольше обычного. Допив кофе и убрав посуду в мойку, Ив вспомнил, что забыл накормить своего преданного друга, и с виноватой улыбкой поставил перед ним миску с мясом.
–– Извини… Ешь, а я немного поработаю.
Войдя в маленький кабинет, Ив включил компьютер и вошел в общепланетарную информационную сеть КСБ.
–– Класс "Досуг", раздел "Филателия", – приказал он компьютеру, придвинувшись к экрану, на котором сразу же появился нужный файл, и он продолжил. – Найди информацию по серии "Голубой лев" с Пелетона.
Экран подмигнул, и на нём появилось короткое объявление: "Куплю или обменяю серию марок Республики Пелетон "Голубой лев" выпуска 2375 года…" Далее следовала информация об абоненте, подавшего объявление. Ив удовлетворённо хмыкнул и, откинувшись в кресле, подумал: "Значит, у господина генерала что–то есть для меня. Очень кстати. Одному мне не решить головоломки с подлодкой…" Он с минуту обдумывал и продиктовал компьютеру ответное сообщение. Затем, достав из ящика стола небольшой пластиковый пакет с марками, Ив положил его в карман пиджака и вышел в холл. Обернувшись в дверях, он сказал псу:
–– Не скучай, дружище. Вернусь вечером, погуляешь во дворе…
Ив оставил машину в подземном гараже и поднялся на лифте в свой офис. Он бодро вошёл в него, искрясь жизнерадостной улыбкой, и, поприветствовав на ходу очаровашку Одри, секретаршу шефа, скрылся за дверью его кабинета. Бернсон оторвался от документов, лежащих перед ним на столе, и с удивлением воскликнул:
–– О, это ты, Ив!? Садись… Как слетал? Всё в порядке?
–– Да, шеф, – ответил Ив, садясь в кресло напротив. – Отчёт я представлю позже. У меня к вам важное дело.
–– Да, слушаю тебя, – сказал Бернсон и со вниманием посмотрел на него.
–– Вам не приходилось раньше сотрудничать с "Ресурсной Корпорацией Рэйна"? – спросил Ив.
–– Кажется, приходилось, – неуверенно ответил Бернсон, а в его глазах промелькнула тревога. – Да, припоминаю… Год назад мы поставляли им кое–что из электроники. А в чём дело?
–– А вы не могли бы уточнить, что именно поставляли?
–– Сейчас, – сказал Бернсон, повернувшись к компьютеру. Через пару минут он ткнул пальцем в экран, указывая на текст контракта. – Вот… Мы поставляли им… ультразвуковое оборудование фирмы "Марисоник", аппаратуру телеметрии фирмы "Кросс–телеком" и сверхпроводящие блоки коммутации фирмы "Сандер и К". Вся номенклатура в приложении. Лицензии тоже есть. Что–то не так? – спросил он, всё больше тревожась.
–– Да нет, не в этом дело, – ответил Ив задумчиво. – Йорг, все эти фирмы, кажется, из Содружества?
–– Да.
–– Очень хорошо.
– Да скажи же, наконец, в чём дело?
Ив с улыбкой посмотрел на него и сказал:
–– Не беспокойтесь, Йорг, это не имеет никакого отношения к контракту с "РКР". Хотя… Не могли бы вы дать мне копию спецификации?
–– Пожалуйста, в любое время, – с готовностью ответил Бернсон и, увидев красноречивый взгляд Ива, отдал распоряжение компьютеру. Протянув ему отпечатанный лист, он спросил: – Что–нибудь еще?
–– Да, теперь о главном… – Ив сделал долгую паузу, задумчиво глядя в окно, и, встретившись взглядом с внимательными глазами Бернсона, сказал. – Мне необходимо, чтобы вы возобновили с этой корпорацией интенсивные деловые контакты. Уверен, что вас там помнят или вспомнят. Ведь никаких нареканий по выполнению контракта с их стороны не было?
–– Нет.
–– Отлично! Значит, должны снова пойти на контакт, если предложить им нечто заманчивое.
–– И что же именно? Я что–то никак не пойму, куда вы клоните?
–– Йорг, скажите, сколько времени вы в "заморозке"?
–– Почти пять лет.
–– Срок немалый. Пора и вам сыграть свою роль, – Ив оценивающе посмотрел на него и продолжил. – У "Конторы" здесь осталось не так уж много "чистых" людей, а работа предстоит большая. Это хорошо, что вы пять лет были вне игры. Значит, контрразведка Бельтона не имеет против вас ничего… Так вот, Йорг, мне нужно, чтобы вы предложили корпорации партию суперкомпьютеров, мобильных Байтон–генераторов и специальных телепортов компании "РЕПЛАСКО" из Содружества. Вот здесь, – сказал он, раскрывая кейс и доставая из него электронный блокнот, – коммерческое предложение. Как считаете, это их заинтересует?
Бернсон взял блокнот и стал внимательно изучать предложение, изредка изумленно вскидывая брови. Закончив чтение, он резко отпрянул к спинке кресла и возбужденно воскликнул, кивнув на блокнот:
–– Это, безусловно, их заинтересует! Ещё бы, все позиции из списка "А"! И вы, действительно, сможете обеспечить их поставку? – с сомнением спросил Бернсон. – Ведь для этого нужно особое разрешение…
–– Да, я всё беру на себя, – твердо ответил Ив. – Если они пойдут на контракт, то вы подпишите его. Условия меня не интересуют, но советую хорошо поторговаться. Запросите повышенные комиссионные, это будет воспринято ими с пониманием… После подписания вы поручите мне вести все дела по этому контракту, уведомив об этом наших партнеров.
–– Понимаю. Вам нужен доступ на предприятия корпорации?
–– Да. И не только это. Пока всё, Йорг. Об остальном поговорим позднее. Свяжитесь с корпорацией как можно скорее, – сказал Ив, вставая с места.
Бернсон проводил его до двери и, вернувшись к столу, озадаченно посмотрел на блокнот. Тяжело опустившись в кресло, он вызвал по видеофону Одри и попросил её связаться с корпорацией.
Стэн Вессон вошёл в клуб "Экумена", куда он изредка наведывался, чтобы пообщаться с коллегами–коллекционерами, с давних времен избравшими это тихое, уютное и роскошное заведение, расположенное в фешенебельном районе, местом встречи и общения. Сегодня утром, обнаружив в КСБ ответ на свое объявление, он отменил совещание, назначенное на вечер, и, изменив своей привычке задерживаться допоздна в штаб–квартире, поспешил на встречу с человеком СБС.
В холле клуба было по обыкновению немноголюдно. Завсегдатаи давно разошлись по многочисленным залам и кабинетам, чтобы целиком отдаться своим любимым увлечениям в кругу друзей. Цепкий профессиональный взгляд генерала быстро скользнул по посетителям, изучая их лица и манеры держаться и определяя возможность принадлежности кого–то из них к спецслужбам. Но нет, тревога была напрасной. Всех этих людей он знал как постоянных членов клуба. Генерал коротко кивнул им в знак приветствия и, не спеша, прошёл в зал, где собирались филателисты. Едва за ним закрылись двери, как негромкий шум голосов на мгновение затих, и на него устремились десятки пар глаз людей, сидящих в креслах и на диванах за столиками у стен. Вессон с вежливой улыбкой поклонился им всем и ступил на мягкий дорогой ковер. Беседы возобновились, а он медленно шёл по залу, отыскивая взглядом новичков. Вдруг Вессон заметил, как с дивана поодаль, у окна, встал человек и помахал ему рукой, подзывая к себе. Это был Роберт Лами – его давний приятель по клубу, а рядом сидел незнакомец, внимательно наблюдавший за ним с бесстрастным выражением на лице.
–– Стэн, – нетерпеливо обратился к нему Лами, когда тот подошел ближе, – позволь познакомить тебя с господином Драговичем. У него есть просто потрясающие марки.
С дивана поднялся высокий худощавый человек с правильными и мужественными чертами чуть бледного лица и, сдержано улыбнувшись, пожал протянутую руку.
–– Стэн Вессон, – представился генерал, проницательно глядя на незнакомца.
–– Ив Драгович, – ответил тот, встретившись с ним взглядом.
Оба сели, а Лами вновь восхищенно воскликнул:
–– Стэн, таких марок мне не доводилось видеть ни разу в жизни! Представляешь, у Ива есть "Голубой лев" с Пелетона! 2375 год! Это же такая редкость…
–– В самом деле? – заинтересованно спросил Вессон. – Надеюсь, вы покажете мне их, господин Драгович?
–– Конечно, – ответил Ив с готовностью, доставая из кармана пакет, – вот они.
Генерал осторожно взял пакет и стал внимательно рассматривать сквозь прозрачный пластик марки, лежащие каждая в отдельном кармашке.
–– Да, это, действительно, "Голубой лев" и в прекрасном состоянии, – сказал генерал через минуту, возвращая марки владельцу. – Вы их продаёте?
–– Да.
–– Я, пожалуй, купил бы их у вас. Сколько вы хотите за эту серию?
Ив на минуту замялся, а Лами поднялся с дивана, деликатно с вежливой улыбкой сказав им:
–– Ну, не буду вам мешать. Оставлю вас ненадолго. Мы ещё поговорим, Стэн?
–– Обязательно, Роберт, – ответил генерал и проследил взглядом за удаляющимся приятелем. Затем, обернувшись к Иву, он спросил: – Так сколько же вы хотите за них?
–– Двадцать пять тысяч, – тихо ответил Ив.
–– Что ж, цена подходящая, – с облегчением сказал генерал и улыбнулся краешком губ. – Если не возражаете, давайте пройдём в соседний кабинет. Там есть аппаратура для проведения экспертизы и банковский модем.
Ив молча кивнул в знак согласия, и они перешли в небольшой кабинет. Закрыв дверь, генерал сказал:
–– Рад встрече, господин Драгович. Извините за этот маленький спектакль. Разумеется, я уверен в подлинности марок, но нам лучше говорить без свидетелей.
–– Да, конечно, – согласился с ним Ив, садясь на стул и оглядывая помещение.
–– Здесь можно говорить, не опасаясь, – генерал сел рядом и с минуту изучал лицо собеседника, думая о чём–то своем. – Надеюсь, вы хорошо осведомлены о наших проблемах, поэтому сразу перейдём к делу. Вот здесь, – он достал из кармана кассету и протяну ее Иву, – вы найдете карты Бельтона с указанием расположения геологоразведывательных и добывающих баз корпорации "РКР" и районы основных месторождений. Обратите внимание на то, что базы находятся вдали от перспективных районов поисков и в то же время уж очень равномерно распределены по планете. У меня возникло подозрение, что они предназначены не для геологических изысканий, а для каких–то иных целей. У меня нет относительно этого каких–либо конкретных фактов, но вполне возможно, что базы играют роль станций слежения.
–– Это ваше предположение основывается только на странном расположении баз или есть и другие причины? – спросил Ив озабоченно.
–– Так подсказывает мне интуиция. Проверить это я не могу, не вызвав подозрений своего шефа, а он, как вам известно, является сторонником Премьера и близким его другом. Уверен, что Сол Монтесс – активный участник заговора. В контрразведке я располагаю лишь горсткой надежных людей.
–– Я понимаю ваши трудности, генерал. К сожалению, наше положение не лучше. Но мы ведь встретились не для того, чтобы жаловаться, друг другу, – Ив жёстко и прямо взглянул в глаза генералу и, тихо сказал. – У меня тоже есть кое–что для вас. На столичных верфях корпорации строится субмарина довольно странной конструкции. Зачем она понадобилась рэйнцам – мне пока непонятно. Думаю, что если нам удастся выяснить её истинное предназначение, а так же назначение баз, то станет ясен и план заговора. Этим нам и предстоит заняться в ближайшее время.
–– Согласен. Чем я могу помочь вам?
–– Генерал, корпорацией я займусь сам. Мне же необходимо с вашей стороны прикрытие от возможных действий контрразведки Бельтона. Вы должны информировать меня о проводимых и готовящихся операциях против наших людей на Бельтоне, о любых шагах Монтесса в этом направлении. Кроме того, желательно знать более подробно о наших противниках. Я имею в виду информацию по агентуре РУРХ, заброшенной на Бельтон в последнее время, а так же об их старой сети и резиденте. Вы сможете получить её?
–– Да, – коротко ответил генерал. – Что ещё?
Ив ненадолго задумался, понимая, что следующая просьба будет очень щекотливой, но всё же спросил:
–– Ещё, генерал, было бы очень желательно ознакомиться с вашей системой планетарной обороны, – он перехватил беспокойный и встревоженный взгляд Вессона и поспешил пояснить. – Прошу понять меня правильно. Для того, чтобы разгадать замысел врага, нужно поставить себя на его место и попробовать мыслить как он. Всё указывает на то, что планируется какая–то крупная акция военного характера или, скорее всего, военно–диверсионного, так как на открытое военное столкновение с вашими вооруженными силами заговорщики не пойдут. У них для этого нет достаточных сил. А вот для осуществления крупных диверсий и провокаций у них есть в достатке и силы и средства… Так или иначе, но нам необходимо найти слабое звено в вашей системе обороны и, чем, скорее, тем лучше.
–– Я тоже склоняюсь к этому выводу. Более того, я уверен, что они задумали провокацию, направленную на то, чтобы оттолкнуть Бельтон от Содружества. Значит, объектом провокации должен стать сам Бельтон, а в роли "нехорошего дяди" будет Содружество, – Вессон нахмурился и, поразмыслив, тихо сказал. – Я постараюсь достать и эти материалы, хотя сделать это будет крайне нелегко.
Они провели за беседой еще некоторое время, обсуждая и согласуя свои совместные действия. Наконец, закончив беседу, оба встали из–за стола и пошли к дверям. Ив, вдруг вспомнив о марках, протянул Вессону пакет и с улыбкой сказал:
–– Ваше алиби, генерал.
–– Спасибо, – ответил тот, пряча марки в карман. – Раз уж вас теперь знают в клубе, будем встречаться здесь. У вас есть ещё марки? – полушутливо спросил Вессон.
–– Да. В следующий раз я предложу вам одну интересную марсианскую серию 2412 года.
–– Хорошо. В крайнем случае, воспользуйтесь гиперсвязью. Мой код вы знаете. Лучше ночью.
–– Договорились…
На следующий день, войдя в офис фирмы, Ив увлышал из полуоткрытой двери кабинета шефа его оклик:
–– Ив, зайди ко мне! Есть новости.
Ив вошел в кабинет, сел в кресло и выжидательно посмотрел на Бернсона, озабоченно роющегося в содержимом ящика своего стола. Наконец, выудив из него лист, он бросил его на стол и, прихлопнув тяжёлой ладонью, с шумом выдохнул.
–– Вот! Вчера вечером они дали ответ на твое предложение, – его глаза светились торжеством. – Они клюнули на приманку!
–– Я не сомневался в этом, – спокойно ответил Ив, едва заметно усмехнувшись. – Что они пишут, Йорг?
–– Пишут, что заинтересованы в приобретении предложенного нами оборудования и приглашают для проведения переговоров.
–– Вот и отлично! Поезжай в их офис и приступай к предварительным переговорам. Я подключусь на решающем этапе, когда потребуется давать конкретные ответы на сложные вопросы.
–– Хорошо. Где тебя найти, если возникнет необходимость? – спросил Бернсон и засобирался, складывая в свой кейс бланки, блокноты и разные вещицы.
–– До обеда поработаю здесь, а потом… – Ив задумался и сказал. – Если что – воспользуйся гиперсвязью. Поосторожнее с ними, Йорг. Теперь они, наверняка, будут проверять нас со всех сторон. Подключится и контрразведка Бельтона.
–– Я понимаю, – ответил Бернсон. – Ну, я пошел.
Ив вышел из кабинета вслед за Бернсоном. Завидев его, Одри вскинула свой маленький носик и игриво спросила:
–– Ив, куда это помчался наш шеф?
–– Дела, дела, Одри, – в тон ей ответил Драгович и развел руками. – Волка ноги кормят. Боюсь сглазить, но, кажется, намечается неплохая сделка.
– Да–а–а?.. – нараспев протянула Одри. – Может быть, тогда наш шеф повысит мне жалование или расщедрится на премию? Как думаешь, Ив?
–– Обязательно. Такой красивой девушке, как вы, Одри, я бы платил вдвое.
Одри игриво взглянула на него из–под длинных густых ресниц и, хихикнув, спросила:
–– Это почему же?
–– Во–первых, потому, что вы здесь работаете больше всех, непокладая рук. На вас держится всё: и документация, и бухгалтерия, и связь, и… ваш фирменный кофе, наконец, – Ив подкатил стул и сел напротив неё, восхищенно глядя в большие синие, словно васильки, глаза девушки.
–– Ну, вы мне льстите, – смущённо ответила Одри, опустив ресницы. Но маленький бесёнок вновь взыграл в её душе, и она спросила: – А во–вторых?..
–– А во–вторых, только за то, что вы красивы. Это немало…
Она вконец смутилась, или только делала вид, но на щеках выступил румянец. Одри вздохнула и с сожалением сказала:
–– Спасибо, что хоть вы оценили мои скромные заслуги. Господин Бернсон их не замечает. Если бы вы замолвили за меня словечко, Ив… Он к вам прислушивается.
–– Обещаю, Одри. Пусть только попробует не повысить вам жалование! Дичь–то я нахожу и подстреливаю, а он лишь приносит её в зубах, – Ив весело подмигнул ей и спросил. – Одри, может быть, вы не откажитесь поужинать со мной сегодня? Я уже два месяца на Бельтоне, а друзей нет. Хотелось бы выйти в свет…
–– Спасибо за приглашение, Ив. Я подумаю…
Глава 5. Таможенник
Молочно–белая пелена за окном, липнущая к стеклу и скатывающаяся с него крупными каплями росы, стала светлеть, нехотя пропуская сквозь себя первые робкие лучи утреннего солнца. Занимался рассвет, но густые сумерки под покровом тумана не спешили отступать, упорно зависнув над огромным и мокрым бетонным полем космодрома. Мощные светильники, установленные гроздями на высоченных мачтах, едва достигали своими лучами бетонной тверди, призрачно сияя где–то в вышине тусклыми желтыми пятнами. Рик взглянул на часы и заспешил по коридору к диспетчерскому залу. На его сильном, атлетически сложенном теле прекрасно сидела новенькая, с иголочки, голубая форма инспектора космопорта, полученная вместе с должностью благодаря усилиям и стараниям одного из "замороженных", занимающего немалый пост в Министерстве транспорта и космических перевозок. Вот уже два месяца он работал в порту, осваиваясь со своей должностью, приглядываясь к порядкам, царящим здесь, и отыскивая слабые места в системе безопасности, так необходимые ему для выполнения миссии. Всё его внимание было направлено на прибывающие из Республики Хеттон корабли, доставляющие в своих трюмах загадочные грузы, но подступиться к ним Рик пока не мог – уж слишком ревностно охраняли рэйнцы свои секреты. В этом им помогали и спецслужбы Бельтона. Рик быстро вычислил их агентов, появляющихся на бетонном поле задолго до прибытия очередного корабля с Рэйна. Вот и теперь он разглядел в туманной мгле их маячущие тени. Рик подошел к серебристым бронированным дверям зала и сунул свою карточку в щель электронного замка. Двери бесшумно раздвинулись, и он вошел внутрь, отыскивая взглядом старшего смены. Тот сидел за длинным пультом, мрачно глядя на огромный экран на стене, испещрённый разноцветными светящимися линиями, символами и радарными отметками. Рик направился прямо к нему, лавируя меж множеством подковообразных пультов, за которыми сидели, занятые своей нелёгкой работой, диспетчеры.
–– Привет, Сид, – негромко сказал Рик, подойдя к старшему диспетчеру.
–– А, это ты… Привет, – ответил Сид, едва взглянув на него. Он устало зевнул и хмуро спросил: – Чего тебе?
–– Что у нас на подходе?
–– Большой грузовик с Рэйна, – нехотя ответил Сид и неопределённо ткнул пальцем в сторону экрана. – Вон та зеленая отметка… Борт РХ–1218… Он уже на третьем эшелоне, посадка через четверть часа.
–– Куда будешь сажать? – спросил Рик, разглядывая пульт.
–– Сектор 6, площадка 12. Всё согласно графика. Тебе это зачем?
–– Шеф просил проследить, чтобы рэйнца заправили быстро. Они ждать не любят, сразу поднимают скандал, – ответил Рик, опершись на консоль компьютера и ловко прилепляя к ней снизу маленькую металлическую "таблетку".
–– Это точно, – согласился с ним Сид, неотрывно глядя на экран покрасневшими глазами, – лучше с ними не связываться. Эти рэйнцы совсем обнаглели. Чувствуют себя полными хозяевами…
–– Ладно, Сид, мне пора. Я ещё зайду, – сказал Рик и, увидев молчаливый кивок Сида, быстро зашагал к выходу из зала.
Рик вышел из здания диспетчерской, нырнул в плотную пелену тумана и с трудом отыскал свой маленький робокар, оставленный неподалеку от входа. Сев в крошечную кабину, он усмехнулся про себя и отдал указание бортовому компьютеру. Машина резво тронулась с места и покатила по полю, разбрызгивая шинами мелкие лужицы. Стало заметно светлее, но туман и не думал сдаваться, со всех сторон обволакивая машину плотными ватными клочьями. Влажная духота была едва переносима, и Рик расстегнул на груди застежки комбинезона.
«Ничего, туман мне на руку, – подумал он, вслушиваясь в далекий нарастающий низкий гул, прессом давящий откуда–то сверху. – Кажется, грузовик».
Он поднял голову, пытаясь разглядеть сквозь прозрачный купол кабины, идущий на посадку корабль, но увидел лишь голубое сияющее марево от плазменных струй планетарных двигателей. Шум всё усиливался, становясь нестерпимым. Рик ощутил вибрацию, сотрясающую машину, и вдруг всё смолкло.
–– Сел, – констатировал он.
Мимо, обогнав его, промчался огромный заправщик и скрылся за клочьями тумана. Через минуту робокар плавно затормозил у светящегося табло с большими яркими цифрами «6–12».
Рик выбрался из кабины и огляделся. В полусотне метров от него тускло поблескивала серебристая громада корабля. От полированной обшивки валил пар и, сливаясь с туманом, укрывал грузовик от взора. Возле корабля, словно муравьи, уже суетились тёмные силуэты людей в серых комбинезонах. Поодаль едва угадывалась колонна грузовиков, ожидающих погрузки. Заправщик, обогнавший его, стоял возле табло. Рик неспешно зашагал к машине.
Водитель высунул голову из окна кабины и спросил:
–– Инспектор, когда мне приступать к заправке?
–– Подожди здесь. Сейчас схожу, узнаю, – ответил Рик, – Дай мне карточку.
Взяв у водителя документ, он направился к опустившемуся трапу корабля. Рик не прошёл и двадцати метров, как путь ему преградили двое в штатской одежде, выросшие перед ним из тумана, словно призраки.
– Что вам здесь нужно? – сухо спросил один из них, сверля его холодным взглядом блеклых глаз.
–– Я – инспектор космодрома, – представился Рик.– Мне нужен командир корабля для согласования позиции заправки. А кто вы?
Незнакомцы проигнорировали его вопрос, продолжая в упор рассматривать Рика с нескрываемой подозрительностью и враждебностью. Наконец, изучив служебную карточку на груди комбинезона Рика, один из них, видимо старший, холодно ответил:
–– Командир занят. Заправку произведете после разгрузки корабля. А сейчас – покиньте площадку.
Рик хотел, было изобразить праведное возмущение, но, встретившись с угрожающим взглядом говорившего, понял, что шутить парни не намерены. Пожав плечами и круто развернувшись, он зашагал назад к своей машине. В кабине он закурил и стал наблюдать за происходящим вокруг корабля. Люди в серых комбинезонах оцепили его со всех сторон и замерли в напряженном ожидании.
«Кто же это? Коммандос Бельтона или рэйнцы?» – размышлял Рик, но вдруг его внимание привлек автомобиль, подкативший к трапу. Рик достал портативный мультипликатор, надел прибор на голову и отрегулировал четкость изображения. Из автомобиля вышли трое таможенников и быстро поднялись по трапу, но внутрь не вошли. Возле разверзшейся пасти грузовых ворот их встретил кто–то из команды корабля и преградил путь. Рик интуитивно почувствовав, что назревает нечто интересное и важное. В кармане комбинезона лежал мощный и сверхчувствительный лучевой микрофон, искусно замаскированный под обычное лазер–перо. Рик вставил капсулу приемника в ухо и, опустив стекло двери, направил микрофон на эту группу. Сначала он услышал лишь глухие обрывки фраз, но, подстроив прибор, добился хорошей слышимости.
–– …вы не имеете права. Закон одинаков для всех, – говорил один из таможенников резким и возмущённым тоном. – Если вы откажетесь выполнять наши требования, я буду вынужден принять радикальные меры. Мы можем запретить разгрузку и арестовать корабль и груз.
–– Даже так? Что ж, попытайтесь, – с явной издевкой парировал рэйнский капитан (Рик смог разглядеть на его плече нашивки космофлота Республики Хеттон и знаки различия). – Но вы забываете, что неисполнение приказа вашего прямого начальника может иметь для вас самые печальные последствия. Подумайте о своей карьере. Вы можете лишиться работы. В конце концов, всё равно ничего не добьётесь. Этот груз не подлежит досмотру.
«Вот как! – подумал Рик. – Это что–то новенькое. Раньше даже рэйнские корабли досматривались таможней, хотя и не так, как другие. Что же они притащили сюда, если груз так оберегают от постороннего взгляда? Чтобы таможенное начальство лично отдало приказ не досматривать груз, значит, указания поступили с самого верха».
–– Это мы ещё посмотрим, капитан, – ответил таможенник, едва сдерживаясь от резкости в ответ на нахальное оскорбление его достоинства. – Я не допущу разгрузки, пока не осмотрю груз. Устные распоряжения такого рода силы не имеют. Закон есть закон. Только письменный приказ начальника департамента может изменить моё решение.
–– Ну–ну… Кстати, вон и ваш начальник пожаловал, – злорадно сказал капитан, указывая куда–то вниз.
Рик проследил за жестом и увидел подъезжающий к кораблю роскошный лимузин. Автомобиль остановился у самого трапа. Из раскрывшейся двери с трудом выбрался начальник таможни столичного космопорта. Рик с усмешкой наблюдал, как этот не в меру разжиревший на взятках чиновник грузно ступил на серый мокрый бетон и попытался, было взобраться по довольно крутому трапу, но с опаской отступил, комично взмахнув толстыми руками, чтобы удержать равновесие. Не желая рисковать, он жестом пригласил спорящих спуститься вниз. Вскоре все четверо стояли рядом с толстяком, а тот пыхтел сигарой и беспрестанно жестикулировал руками, о чём–то раздражённо и зло выговаривая своим подчиненным. На пальцах чиновника то и дело вспыхивали разноцветные отблески дорогих камней. Рик поймал говорящих в узкий конус луча и вновь услышал их голоса.
–– …прощения за это недоразумение, – виновато и заискивающе извинялся толстяк перед рэйнским капитаном. – Можете начинать разгрузку. А с вами, Бутлер, я ещё разберусь особо. Вы слишком много на себя берете! Как вы посмели не выполнить моих указаний?! Вы понесёте наказание! Очень строгое наказание!
Бутлер с достоинством выслушивал эту крайне неприятную выволочку своего шефа, а, когда тот выдохся и принялся утирать платком покрывшееся потом широкое лицо, твёрдо и холодно ответил:
–– Господин Лоран, то, что вы делаете, противозаконно. Капитан не представил никаких документов, груз не досмотрен и не оформлен должным образом. Нельзя разрешать разгрузку. Я буду вынужден сообщить об этом инциденте в Департамент.
«А этот Бутлер – молодец! – подумал Рик с симпатией к таможеннику. – Смелый парень, не боится перечить начальству. Похоже, честный малый. Надо приглядеться к нему, может пригодиться».
Тем временем толстяк побагровел от гнева и, брызжа слюной, принялся орать на смельчака:
–– Молчать! Как вы смеете?! Вы хоть понимаете, что своими действиями наносите ущерб безопасности государства?! Груз – важный правительственный заказ. Он не подлежит досмотру, кем бы то ни было!
–– Тогда должно быть письменное разрешение, подтверждающее это, – снова возразил Бутлер с плохо скрываемым волнением.
–– Ах, документ?! Что ж, извольте!.. – толстяк схватил Бутлера за рукав и рывком грубо впихнул его в салон автомобиля. Двое других таможенников растерянно стояли возле машины, не решаясь вмешиваться в этот опасный спор с начальством. Тот, словно вспомнив о них, высунул голову из машины и рявкнул: – А вы что стоите?! Займитесь делом! Марш отсюда! Что б я вас здесь больше не видел!
Он в ярости захлопнул дверь и, видимо, продолжал разнос строптивого офицера уже без свидетелей.
Двое таможенников быстро и незаметно удалились, словно растворившись в тумане.
Вскоре первый грузовик осторожно подкатил под брюхо корабля и встал под погрузку.
Рик убрал микрофон и мультипликатор в карманы. Теперь эти шпионские примочки стали бесполезны. Все самое интересное он уже увидел и услышал, а содержимое тех больших контейнеров, которые перегружались роботами из недр трюма в фургоны, было для него по–прежнему недоступно.
«Пока недоступно, – мысленно отметил Рик, продолжая наблюдать за работой у корабля. Он вдруг вспомнил слова своего друга и напарника и внутренне ободрился. – «Дохлых» дел не бывает. Нужно искать брешь».
Спустя час последний грузовик отъехал от корабля и присоединился к ожидавшей отправления колонне. Рик заметил среди машин и три небольших бронированных фургона с закрытыми жалюзи окнами. Такие автомобили использовались во вспомогательных войсках армии Бельтона и в полиции, но в оцеплении рэйнского корабля стояли не полицейские. В этом Рик мог поклясться, глядя, как чётко и быстро парни в серых комбинезонах снялись со своих постов и погрузились в броневики. Колонна тронулась в путь.
Увлекшись наблюдением, Рик едва не упустил из вида ту мрачную парочку, что не пропустила его к кораблю. Теперь один из них быстрым шагом приблизился к его робокару. Рик открыл дверь и вышел навстречу.
–– Ну что, можно заправлять? – спросил он незнакомца с ноткой иронии.
–– Проезжайте, да побыстрее, – хмуро ответил тот.
Рик согласно кивнул головой, окликнул заскучавшего водителя заправщика и, сев в машину, поехал вслед за огромной автоцистерной к кораблю.
Эрик Бутлер сидел в дальнем углу бара и пил уже третий бокал виски, но алкоголь не давал ему ни успокоения, ни бесшабашной веселости, ни забвения того, что произошло с ним сегодня утром. Он просто молча пил, машинально поднося бокал к губам и делая небольшие глотки, погружённый в свои мрачные раздумья.
На душе было скверно и противно. Эрик не видел выхода из той мерзкой ситуации, в которую он попал, выполняя свой долг. Его унизили и оскорбили, почти лишили работы, но и эти неприятности не были последними. Эрик понимал, что по своей прямоте и честности влип в грязное дело, одна причастность к которому, пусть даже и косвенная, опасна фатальными последствиями.
Эрик сидел в одиночестве, не обращая внимания на редких посетителей, заходящих в это заведение, чтобы выпить чашечку кофе или бокал–другой хелоса после работы. Было ещё довольно рано, и бармен изредка бросал на него косой неодобрительный взгляд из–под густых черных бровей. Эрик прикончил содержимое бокала и со стуком поставил его на стол. Уже с трудом соображая, он понял, что бокал пуст, повернулся в сторону бармена и, щёлкнув пальцами, заказал ещё выпивки.
В бар вошел очередной посетитель и сел на высокий стул у стойки, разглядывая почти пустой зал со скучающим видом. Бармен как раз поставил очередной бокал перед Бутлером и поспешил к новому клиенту с радушной дежурной улыбкой.
–– Чем могу служить? – спросил он услужливо.
–– Бокал сантрийского, пожалуйста, – ответил посетитель, прикуривая сигарету и с интересом посмотрев на изрядно подвыпившего таможенника.
Взяв бокал с тёмно–рубиновым вином, и расплатившись наличными, посетитель не спеша, прошёл вглубь зала и остановился возле Бутлера.
–– Не возражаете, если я составлю вам компанию, Эрик? – негромко спросил посетитель, глядя на того внимательным и сочувствующим взглядом.
Бутлер поднял на него тяжёлый взгляд из–под бровей и с мрачным удивлением спросил:
–– Эрик?.. Мы что, знакомы?
–– Не совсем, – ответил тот, отодвигая от стола стул и садясь напротив Бутлера. – Меня зовут Ричард Стоун. Или просто Рик, – представился незнакомец и дружески улыбнулся. – Почти тезки.
–– Рик, значит?.. Вот как?.. А я – Эрик. Эрик Бутлер, – хмуро ответил он и отпил изрядный глоток из бокала. – Вот что, «тёзка», я бы хотел побыть один.
Но Стоун и не подумал уходить.
–– Понимаю… И что, помогает? – спросил Рик, выразительно кивнув на полупустой бокал, стоящий перед Бутлером.
–– А тебе–то что? Не твоё дело, – грубо ответил тот.
–– Конечно, не моё. Я просто был свидетелем вашего конфликта сегодня утром, поэтому, увидев вас здесь, решил высказать свое искреннее восхищение. Вы смелый человек. Не каждый отважится так рисковать, пытаясь исполнить свой долг.
–– Вот именно, пытался! – с раздражением и горечью воскликнул Бутлер.– А что толку?! Чего я добился? Меня отстранили от работы. Пока на месяц. А корабль всё равно разгрузили без досмотра! Сволочи! Все сволочи!
Выпитое все же начинало действовать на него, делая раздражительным и агрессивным. Он вдруг подозрительно взглянул на Рика и спросил:
–– Постой! А ты–то, откуда знаешь?
–– Я работаю в порту инспектором и был неподалёку.
–– А не из тех ли ты рэйнских псов? Что–то ты не похож на коренного бельтонца.
–– Я, действительно, не коренной, – с усмешкой ответил Рик. – Я родом с Пелетона.
–– А–а–а… Ну, извини. Терпеть не могу этих бледнорожих упырей.
–– За что же ты их так?.. – негромко хохотнув, спросил Рик.
–– А за что их любить?! – вскипел Бутлер. – Хозяйничают у нас, как у себя дома, даже хуже… Выгребают всё под чистую, грабят Бельтон, да ещё и гадят повсюду. Ещё бы, мы ведь для них… почти колония. Сырьевой придаток! Ну и стратегическая база, конечно. Только слепые не видят, к чему всё идет. Скоро Бельтон и впрямь превратится в колонию, нищую и бесправную, а всем здесь будут заправлять их воротилы, да наши доморощенные «денежные мешки», – Бутлер одним глотком осушил бокал и грохнул им об стол. – А наши продажные политиканы стелются перед ними, как проститутки!
–– Э–э–э, приятель, да тебя развезло, – попробовал урезонить его Рик, но тот гневно сверкнул глазами, задетый за живое, словно хотел выговориться перед этим случайным знакомым о давно наболевшем и важном для него. Рик не стал ему мешать, а только достал из кармана нейтрализующие алкоголь таблетки и предложил Бутлеру: – Возьми–ка, это тебя отрезвит.
–– Зачем? Я не так уж пьян… – огрызнулся Бутлер, но таблетки взял. – А хотелось бы напиться до бесчувствия, чтобы не видеть всего этого… позора и грязи.
Он почти успокоился, только на щеках ещё горел румянец.
–– И ты думаешь, что найдёшь утешения на дне бокала? Что всё само собой уляжется? Что кто–то за тебя, за ВАС, всё сделает, и вы заживете прежней жизнью? – с едкой иронией спросил Рик.
–– А что я могу сделать один? На их стороне власть, деньги, сила. Я попробовал взбрыкнуть, и что вышло?
–– Ну почему же один? – возразил Рик. – Думаю, найдётся немало таких, как ты.
–– Каких «таких»?
–– Честных и неглупых, кому не безразличен этот мир и собственная судьба.
–– Это всё слова, Рик. Человек так устроен, наверное, что только на словах может горы свернуть, а на деле… – Бутлер тяжело вздохнул и горько продолжил: – На деле – каждый сам по себе, сидит в своей раковине и боится нос высунуть, как бы не было хуже.
–– Вот что, приятель, пойдём–ка отсюда на свежий воздух. Тебе нужно не виски, а привести в порядок свои мысли. Может быть, поедем к морю? Там и поговорим.
–– Ладно, едем, – согласился Бутлер, с трудом поднимаясь из–за стола.
Из бара они вышли, словно старые приятели. Бутлер быстро трезвел, проглотив сразу две таблетки. Они подошли к машине Рика, стоящей у входа, и вскоре уже мчались по шоссе, ведущему к морю.
Рик свернул с шоссе и остановил автомобиль на небольшой площадке возле рощицы зонтичных деревьев, в тени которых было прохладно, несмотря на палящее солнце, стоящее почти в зените.
Они вышли из машины и поспешили укрыться в тени. Усевшись прямо на песок возле гладкого, словно из полированной слоновой кости, ствола, оба некоторое время молча глядели на море. Прямо перед ними, у дальней кромки широкого роскошного пляжа, рокотал прибой, накатывающий на золотой песок пенящиеся валы. Здесь, вдали от города, было тихо и безлюдно. Никто не мог им помешать.
–– Ну, допустим, мы узнаем, что они доставляют на Бельтон, – продолжил разговор Бутлер, – а что дальше? Что вообще возможно из этого выжать?
–– Всё зависит от того, что именно мы узнаем, – ответил Стоун. – Если и рэйнцы, и правительство так опасаются за свои секреты, значит, их разоблачение может нанести им существенный урон. Они боятся нас, Эрик Они боятся своего народа! Ты это понимаешь?
–– Думаешь?.. – Бутлер с сомнением посмотрел на него. Помолчав, он спросил: – Всё же не понимаю, как мы сможем ударить по ним? Честное слово, с удовольствием поквитался бы с ними за всё.
–– Не забегай вперед. Мы пока ничего не знаем. А воспользоваться информацией можно по–разному. Например, передать на гипервидение или прессе, а можно и оппозиции. Есть разные способы борьбы.
–– Ты тоже состоишь в партии оппозиции? Ты говоришь, как они.
–– Нет, я не принадлежу ни к какой партии. Да и на Бельтоне я всего два месяца. Просто я разделяю их идеалы и не люблю, как и ты, Рэйн. Не рэйнцев, они в большинстве своём такие же простые парни, как мы, а их правителей и олигархов, – Рик на минуту задумался, улыбнулся краешком губ и добавил: – Хотя нет, к одной партии я всё же принадлежу…
–– К какой же? – с удивлением и интересом спросил Бутлер.
–– К партии Справедливости.
–– Разве есть и такая? Не слышал, что у нас, на Бельтоне, появилась новая партия.
–– Эта партия есть везде, где есть люди. Я пошутил, Эрик. Но, как говорится, во всякой шутке есть доля истины.… Так что, мы сделаем это? – спросил Рик, прямо и открыто взглянув в лицо товарища.
–– Да, – твёрдо и уверенно ответил тот, – мы выведем их на чистую воду. Ты можешь на меня положиться. Я не подведу.
Скрепляя договор, они пожали друг другу руки и некоторое время молча смотрели на море и думали о своем. Бутлер вдруг грустно вздохнул и тихо сказал:
–– Знаешь, я рад, что мы встретились. Ещё утром я был в отчаянии, хотел спрятаться в свою раковину… Ну, ты понимаешь?.. Теперь я не чувствую себя никчёмным винтиком.
–– Винтиком?.. Что–то знакомое… – с ухмылкой сказал Рик. – Человек – не винтик и не гайка, в каких бы условиях ни приходилось ему жить.
–– Ты прав. Об этом нужно помнить всегда. Знаешь, мои прямые предки из первой волны переселенцев. Они хотели построить здесь новую цивилизацию, чтобы жить в гармонии с природой и друг с другом. Но те идеалы не выдержали напора тех, кто прибыл сюда позже. Теперь Бельтон не узнать. Наш мир неумолимо гибнет. Природные ресурсы разграбляются, животные и леса истребляются… Эх, да что там!.. Нет более жадной и жестокой твари, чем человек!
–– Человеком правит его Эго. Человеческое сознание и мораль недалеко продвинулись от своего первобытного состояния. В сущности, мы остаёмся дикарями, несмотря на все наши технологические достижения. Преодолеть в себе дикость и стать Человеком удается немногим. Эрик, я кое–что читал из истории Бельтона: о ранней цивилизации, о первопроходцах, об обществе, которое они строили… Неужели вы расстались со своей мечтой? Скажу честно: ради этого стоило бороться до конца.
–– «Люди моря» не расстались со своей мечтой и Борьбу за Бельтон не прекратили, – горячо возразил Бутлер. – Если бы это произошло, Бельтона бы уже не существовало, а была бы здесь зловонная помойка. Правительственная оппозиция – это и есть «люди моря» и те, кто разделяет прежние идеалы. Но борьба неравная, и вернуть всё, что утрачено, они уже не могут.
–– С этим можно было бы, и поспорить, но давай поговорим о нашем деле, – прервал его Рик. – Это ведь и будет нашим вкладом в борьбу за Бельтон.
–– Согласен. У тебя есть конкретные предложения? – ответил Бутлер, заинтересованно посмотрев на собеседника.
Рик на минуту задумался и сказал:
–– Пожалуй, кое–что есть… Скажи–ка, тебя ведь только отстранили от работы или уволили?
–– Отстранили на месяц. Но, думаю, работать в таможне мне всё равно не позволят. А что?
–– Значит, в компьютерной сети космопорта ты ещё числишься как работающий?.. Это хорошо. Уверен, что ты без особого труда сможешь проникнуть на космодром. Только идти нужно не через твой таможенный терминал, а через пассажирский вокзал. Там тебя не знают, а компьютеру всё равно, как ты попал на территорию, лишь бы допуск был в порядке. Как ты думаешь, твой шеф ввёл соответствующее распоряжение в систему или только отдал устный приказ не допускать тебя на работу?
–– Скорее всего, только устный приказ. Он ведь понимает, что нарушает закон, а ввести такое распоряжение в систему, значит оставить против себя улики. Нет, публичный скандал ему вовсе ни к чему.
–– Пожалуй, так и есть… Что ж, следующий транспорт с Рэйна прибудет через четыре дня, как всегда, ночью. Надеюсь, что и на этот раз будет туман. Он бы нам очень помог.
–– Наверняка будет. В это время здесь ночи всегда туманные, – уверенно сказал Бутлер. – Но как ты намерен проникнуть на корабль? Ты ведь видел, как они охраняют свои транспорты.
–– Охрана солидная. Но, если возле корабля произойдет нечто, угрожающее его безопасности, то охрана отвлечётся на устранение этой угрозы, и может появиться брешь. Тогда у нас будет шанс проникнуть на корабль.
–– Что бы ни произошло, они не снимут оцепление вокруг корабля, – возразил Эрик. – Внимание, возможно, будет ослаблено, но вряд ли удастся пройти незамеченными ими, да ещё забраться в трюм.
–– Есть одна идея, но её нужно проверить, – ответил Рик задумчиво, продолжая мысленно просчитывать варианты возможных действий. – На космодроме есть система ливневой канализации. Площадь поля огромная, значит и водосброс должен быть значительным. Наверняка, размеры коллекторов позволят пройти к любой площадке.
–– Кажется, я начинаю понимать… – неуверенно отозвался Бутлер. – Ты думаешь пройти по тоннелям к самому кораблю? Но ты хоть представляешь, насколько огромна и сложна эта система? Заблудиться там ничего не стоит. Да и потом, нужно точно знать, на какую площадку посадят грузовик.
–– Это я беру на себя. Но ты прав: нам нужна схема канализации. Сможешь её достать? Ты же – таможня, придумай что–нибудь.
–– Я постараюсь. Кстати, я знаю, куда выходит главный коллектор водосброса. Это недалеко отсюда.
–– Он охраняется? – с интересом спросил Рик.
–– Нет. Он выходит прямо в море и закрыт мощной решеткой. Пройти невозможно. Прутья в руку толщиной из спецсплава. С лазерным резаком работы на несколько часов.
–– Понятно… Но нам этот вход и не нужен, разве что на всякий случай. На территорию космодрома мы пройдём обычным путем, а, чтобы попасть на нужную площадку, достаточно проникнуть в сеть с соседней. Всё необходимое можно будет спрятать там же. Как отвлечь охрану, я тоже что–нибудь придумаю. Время на подготовку ещё есть… – Рик вдруг озабоченно взглянул на Бутлера с сказал: – Эрик, тебе лучше не появляться дома. Я почти уверен, что твой шеф уже доложил по инстанции об инциденте, и тобой, наверняка, заинтересовалась ваша контрразведка. Будет лучше, если ты оставишь электронному секретарю сообщение, что уехал куда–нибудь отдыхать. Это на время собьёт их со следа. Ну, а после нашей вылазки, тебе придётся и вовсе исчезнуть. Есть надёжное место?
–– Да. Вернусь к своим родственникам на острова.
Глава 6. Новые друзья
Третий час Ив сидел за компьютером, закрывшись в сво`м кабинете, и изучал содержимое кассеты, полученной от генерала Вессона. Информация, действительно, оказалась странной и интересной. Она давала много простора для предположений и самых неожиданных гипотез. Однако, как и генерал, Ив больше склонялся к версии, что базы предназначены для радарного слежения за пространством планеты. Он даже очертил на карте зоны вероятного «поля зрения» радаров с таким расч`том, чтобы они взаимно перекрывались, не оставляя на поверхности ни одного бесконтрольного клочка. Для наглядности Ив перенёс всё это на голомодель Бельтона и теперь внимательно разглядывал висящий в воздухе прямо перед ним цветной шар планеты. Модель идеально точно повторяла истинный рельеф, и теперь ему уже не представлялась такой уж очевидной эта версия. Ив измерил предполагаемый радиус действия радаров и усомнился в реальности существования устройств с такими возможностями.
«Насколько я помню, даже в Содружестве нет таких радаров наземного слежения, – подумал он. – Да и рельеф обязательно будет создавать обширные «мёртвые зоны». Глобальной системы наблюдения никак не создать этими шестью станциями. Для того, чтобы осуществить такое, необходимо вывести их в космос. Космос?! – Вдруг поразился он неожиданной догадке. – Ну, конечно, космос! Если базы и предназначены для радарного слежения, то только за космическим пространством Бельтона, а не за его поверхностью! Да, это более вероятно. Тогда и рельеф не имеет значения, и перекрытие зон обеспечивается. Хотя и в этом случае мощность радаров должна быть огромной. Но зачем им следить за космосом? Что за чертовщина?! Ведь не агрессии Содружества они опасаются. Тогда чего?.. Следить за космосом удобнее из космоса… У Бельтона есть для этого орбитальные станции… Стоп! Кажется, нашёл! А, что, если именно за орбитальными станциями они и собираются следить? Вернее, за всей системой космической обороны Бельтона. Это возможно, но для окончательного вывода не хватает фактов».
Потянувшись в кресле, Ив встал и принялся расхаживать по кабинету, массируя пальцами уставшую шею. Он чувствовал, что что–то ускользнуло от его внимания. Он никак не мог найти недостающее звено для логического построения всей цепочки, и это его раздражало.
Мрачно усмехнувшись, Ив подошёл к столу и взял лежащий на нём лист спецификации старого контракта, который передал ему Бернсон. Скользнув по нему взглядом, он в сердцах воскликнул:
–– Ещё и это! Уверен, что ультразвуковая аппаратура предназначена для субмарины. Остальное неясно. Придётся озадачить экспертов аналитического отдела. Да, пожалуй, пора выходить на связь с «Конторой».
Ив выключил компьютер и достал передатчик–шифратор, встроенный в обычный кристаллофон. Через четверть часа донесение было готово и отправлено по назначению. Удовлетворенно вздохнув, Ив закурил сигарету. Вдруг раздался сигнал видеофона, и на экране появилось хорошенькое личико Одри.
–– Ив, ты что–то совсем заработался. Знаешь, который час? Шеф тебе платит за переработку? – спросила девушка весело, с чуть заметной иронией.
Ив улыбнулся ей и ответил:
–– Спасибо, что напомнила. Я, действительно, заработался. Что, все уже ушли?
–– Да, остались только мы. Ты не забыл о своем приглашении?
–– О, нет, конечно! Так оно принимается, Одри?
–– Да. Я принимаю твоё приглашение, Ив, – с кокетливой улыбкой ответила девушка. – Но поторопись, пока я не передумала.
–– Сейчас иду.
Ив окинул быстрым внимательным взглядом свой кабинет, проверяя, всё ли убрал от посторонних глаз, и вышел в холл, не забыв закрыть дверь на замок. Одри уже ждала его. Вдвоем они вышли из офиса, закрыли двери и спустились на лифте в гараж.
Галантно распахнув перед девушкой дверцу машины, Ив подал ей руку, помогая усесться в глубокое мягкое кресло, и поймал на себе её благодарный и восторженный взгляд. Он обошёл автомобиль и сел рядом в кресло водителя. Мотор мягко заурчал, и машина плавно выехала из гаража.
–– Куда мы едем? – с интересом спросила Одри, украдкой поглядывая на своего кавалера. Она внутренне восхищалась им с первых дней знакомства, но старалась не выдать этого. Ив казался ей настоящим мужчиной–рыцарем, о котором она грезила в своих девичьих снах, в нём чувствовалась загадочная сила и доброта. Как огонёк свечи притягивает мотылька, так и Одри безотчетно тянулась к нему.
Ив задумчиво смотрел на бегущую ленту дороги, машинально ведя автомобиль в сторону городского центра.
–– Право, я не знаю, Одри, – немного растерянно ответил он. – Полагаюсь на твой вкус. Выбирай. Я ещё не освоился в здешних заведениях.
–– Хорошо, тогда я беру тебя под свою опеку, – шутливо ответила она и подарила ослепительную улыбку. – Едем в «Запахи моря». Это на Западной набережной. Там чудесная кухня, и там собираются мои друзья. Я тебя познакомлю с ними…
Ив припарковал автомобиль в подземном паркинге под открытой террасой ресторана, стоящего на крутом берегу Западной набережной. Выйдя из машины, он открыл дверь справа и помог Одри выбраться из объятий кресла. Она с удовольствием оперлась на предложенную руку и поправила прядку волос, падающую со лба на её чуть вздернутый носик. Они, не спеша, поднялись по эскалатору на террасу и выбрали свободный столик на краю у самых перил, откуда открывался великолепный вид на бухту, над которой полыхал закат, окрашивая и небо, и море во всевозможные оттенки красного, жёлтого, лазурного и голубого.. Несколько минут оба молча любовались прекрасным пейзажем, наслаждаясь зрелищем и вдыхая ароматы моря, доносимые сюда лёгким ветерком.
Наконец, Ив взял со стола меню и пробежал взглядом по мудреным названиям блюд. Одри заметила удивление и замешательство на его лице и с улыбкой взяла меню в свои руки. Ив облегчённо вздохнул. К их столику уже спешил официант. Сделав заказ, Одри тихо сказала:
–– Правда, красиво?..
–– Очень… – также тихо ответил Ив, вслушиваясь в плеск волн и неумолкаемый шум далекого порта на противоположной стороне бухты. – Замечательное место. Спасибо, что привезла меня сюда.
–– Это тебе спасибо, Ив. Я редко хожу в рестораны.
Из открытых дверей зала послышалась музыка, и запел красивый женский голос. Ив заслушался песней, чудесно исполняемой невидимой отсюда певицей, и не расслышал негромкий вопрос Одри, обращённый к нему. Она тронула его руку кончиками пальцев и слегка смутилась, когда он, наконец, взглянул на неё, всё ещё увлеченный чарующим пением.
–– Ив, я всё хотела спросить… Почему ты переехал на Бельтон? Разве на твоей родине хуже?
–– Извини, я увлёкся, – виновато сказал он. – В общем–то, нет… Пелетон – государство большое, и жизнь там устроена неплохо. Возможностей для работы тоже немало. Но я люблю путешествовать и часто меняю места жительства. И потом, Бельтон мне нравился и раньше. Я был здесь как–то по пути в… Вот и решил пожить здесь год–другой. А бизнесом можно заниматься везде.
–– Понимаю. А не надоело перелетать с места на место? Ведь когда–то нужно будет где–то остановиться, подумать о доме, о семье…
–– Не знаю… Я ещё не думал об этом всерьёз. Наверное, я не создан для осёдлой жизни, тем более для семьи, – ответил Ив с грустной улыбкой.
На лице Одри промелькнуло разочарование, но девушка быстро обуздала эмоции.
Подали ужин, источающий тонкие непривычные ароматы. Одри, завидев замешательство и смущение на лице Ива, ободряюще сказала:
–– Это очень вкусно. Не бойся, попробуй. Наша кухня только поначалу кажется слишком экзотичной для иностранцев, но к ней быстро привыкают и считают одной из самых изысканных и утонченных. Налей вина, Ив.
Он исполнил просьбу девушки и поднял бокал.
–– За тебя и нашу дружбу. За этот чудесный вечер…
Начало вечера и впрямь было романтичным и многообещающим. За ужином завязался непринуждённый дружеский разговор, но Ив интуитивно чувствовал, что Одри проявляет к нему более глубокий интерес, чем просто к приятелю. Она ему тоже нравилась, но он не спешил форсировать события и старался быть предельно корректным в завязывающихся отношениях с ней.
Вскоре Одри заметила кого–то в глубине террасы и с радостной улыбкой помахала рукой. Ив обернулся в направлении её взгляда и увидел спешащих к ним двух молодых людей.
–– Познакомьтесь. Это мои друзья: Чак Джордан и Брюс Деймонд, – представила их Одри, когда те подошли к столу, с интересом разглядывая Ива. – А это тоже мой друг – Ив Драгович. Мы вместе работаем у господина Бернсона.
Мужчины сдержано, но дружелюбно поздоровались, пожав руки, и без лишних церемоний сели к столу. Пока они делали заказ подошедшему официанту, Одри негромко пояснила Иву:
–– Чак и Брюс журналисты. Оба работают на «БТК». Это крупнейшая компания гипервидения на Бельтоне. Причём, они – лучшие журналисты…
–– Ну, Одри, ты преувеличиваешь, – добродушно улыбнувшись широкой улыбкой, прервал её Чак. Этот высокий брюнет с тонкими чертами лица и крепким спортивным телосложением с интересом поглядывал на Ива оценивающим и чуть ревнивым взглядом. – Мы с Брюсом не на последнем счету у босса, но есть и получше нас.
–– Чак скромничает, – пояснила Одри. – Его репортажи всегда выходят в самое лучшее время. В прошлом году ему даже вручили престижную премию, как лучшему журналисту и репортеру.
–– Да, но то было в прошлом году. В нашей профессии трудно оставаться лучшим долгое время. Нужно не только хорошо делать репортажи и писать, но ещё и быть удачливым. У хорошего репортера должен быть особый нюх на сенсации, иначе опередят конкуренты, – Чак лукаво взглянул на приятеля и, пригубив вино, продолжил: – Вот и приходится повсюду рыскать в поисках интересной информации, словно ищейка. Ну, конечно, важны и связи…Наш хлеб нелёгок.
Чак явно нарочито принижал свои успехи. Его холёное лицо, дорогой костюм и бриллиантовая булавка в шикарном галстуке красноречиво говорили об обратном.
–– Но всё же, работа журналиста, наверное, очень интересная? – включился в разговор Ив. – Я даже завидую вам, Чак. Вы всегда на острие событий, вы общаетесь с интересными людьми, вокруг вас кипит жизнь…
–– Так кажется только непосвящённым. К сожалению, реалии нашей работы совсем не те, какими их представляют большинство обывателей. Чтобы добыть по–настоящему стоящую информацию, приходится изрядно покопаться в грязи. Я бы сравнил нашу работу скорее с работой детективов, а не с салонной тусовкой или кабинетной трепотнёй снобов и неженок в кругу элиты…
Официант принёс заказанные ими блюда, и ужин продолжился. Они говорили за столом на разные темы, затронув вопросы экономики, политики, искусства и даже поговорили об экологии и традициях Бельтона, но дискуссия носила поверхностный характер.
Когда подали десерт, была уже глубокая ночь. Над террасой горели гирлянды разноцветных фонариков, заливая её радостным радужным сиянием, да и вся Западная набережная, заполненная гуляющей публикой, утопала в огнях.
Беседа продолжалась, но говорили в основном Чак и Ив, а менее разговорчивый Брюс лишь изредка и скупо отвечал на вопросы нового знакомого или позволял себе краткие реплики, поправляя или дополняя высказывания Чака. Одри же и вовсе предпочитала слушать мужчин, чем высказывать собственное мнение по какому–то вопросу, хотя слушала их с интересом и, наверняка, сравнивала характеры и интеллект мужчин.
Ив умел завоевать расположение к себе любого собеседника. Чак быстро понял, что новый знакомый не конкурент ему на пути к сердцу Одри, и мужчины быстро прониклись друг к другу симпатией и уважением. Ив внимательно слушал и не навязывал своего мнения собеседнику, и это нравилось Чаку, по натуре общительному и доброжелательному, но довольно самолюбивому человеку.
Зазвучала музыка, и Брюс пригласил Одри на танец. Это был удачный момент, чтобы более основательно прощупать убеждения и характер журналиста. Проводив взглядом удалившуюся пару, Ив закурил сигарету и с минуту наблюдал, как они кружатся в танце.
–– А, почему бы вам ни сделать проект, посвященный экспансии Рэйна на Бельтоне? – вдруг не то спросил, не то предложил Ив. – По–моему, эта тема зацепила бы многих. Она актуальна. Здесь можно нарыть немало сенсационного материала.
Чак пристально и настороженно взглянул на него. Неожиданное предложение явно шокировало и смутило его.
–– Возможно… – задумчиво ответил Чак. – Но эта тема очень непроста и… опасна. Вы ещё недостаточно освоились здесь и, наверное, многое вам непонятно и неизвестно в нашей политической кухне, поэтому можете позволить себе относиться к этому несколько… поверхностно, что ли. Не думайте, что я хочу обидеть Вас. Ни в коем случае! Для многих бельтонцев политика нашего правительства тоже, мягко говоря, непонятна и несимпатична.
–– Тем более, об этом можно и нужно говорить. Люди должны знать, куда ведут их лидеры, – твердо и убежденно ответил Ив.
–– Лидеры?! Да бросьте Вы, Ив! Какие лидеры?! – с презрением воскликнул Чак. – Никто их таковыми давно не считает. Но, что делать, если им удалось расколоть общество, играя на популистских лозунгах экономического процветания, которое, якобы, зависит от дружбы с рэйнским капиталом?.. Об этом можно говорить долго, да что изменится? Общество заражено бациллой алчности и стяжательства. Успех любой ценой! Вот что начертано на его стягах. И большинству наплевать, какой ценой оплачено мнимое экономическое процветание сегодня, и к чему приведёт оно завтра. А продажность наших чиновников и правительства давно ни для кого не секрет… Так что, вы выбрали не самое лучшее государство для себя. Я чувствую, что скоро нас ждут очень серьёзные и трагические испытания.
–– Ну, если тема коррупции давно набила всем оскомину, то есть и кое–что иное, способное встряхнуть общество и вывернуть наизнанку весь этот гадюшник.
–– Что вы имеете в виду, Ив? – с тревогой спросил Чак, а в глазах загорелся огонек профессионального азарта. – У вас что, есть «взрывной» материал? Говорите же!
Ив не торопился с ответом.
–– Предположим, я могу кое–что подкинуть вам для начала, – негромко начал он, изучающее глядя на Чака. – Но мне нужно знать, готовы ли вы пойти до конца, не спасуете ли?.. Я понимаю, эта тема очень горячая, можно здорово обжечься. Но, в конце концов, Вам, как журналисту, к риску не привыкать. И потом, это ваш профессиональный долг – говорить людям правду.
–– Не агитируйте меня. Мне нужно знать, что это за материал.
–– Всему свое время. Вам решать. Я не обижусь, если Вы откажетесь.
Озадаченный словами собеседника, журналист в растерянности потёр пальцами подбородок и тихо спросил:
–– Так, значит, у Вас и впрямь есть сенсационный материал?
Ив молча кивнул головой и выпустил кольцо дыма, наблюдая за тем, как оно поднимается вверх.
–– И этот материал настолько важен, что может взорвать общество? – допытывался Чак, мучительно раздумывая над предложением.
Снова кивок и кольцо дыма.
–– Предположим, я приму Ваше предложение, – наконец, решившись, сказал Чак. – Это, конечно, большой риск для меня, но, думаю, и для вас не меньший. Так что, рисковать придется вместе. Это как–то легче… Что ж, я согласен. Попробуем расшевелить Бельтон.
Ив улыбнулся краешком губ и, заметив возвращающихся после танца Одри и Брюса, тихо сказал:
–– Хорошо, поговорим об этом позже.
Понимающе кивнув в ответ, Чак протянул ему визитную карточку.
Подошедшая пара уселась за стол. Одри искрилась счастьем и весельем, щебеча без умолку меж трёх мужчин, и те больше не возвращались к серьёзному разговору, окружив девушку вниманием и дружеской заботой.
Ресторан потихоньку пустел, публика расходилась, и друзья тоже засобирались по домам. Чак с затаённой надеждой предложил Одри подвезти её до дома, но девушка вежливо отказалась, сказав ему:
–– Извини, Чак, но меня подвезёт Ив. Ведь мы приехали вместе… Не сердись. До встречи!
Торопливо чмокнув журналиста в щёку, она взяла Ива под руку и увлекла его к эскалатору.
–– До встречи, друзья, – успел лишь попрощаться с ними Ив и, тайком от Одри, послал Чаку жест извинения.
Всю дорогу до дома с лица Одри не сходила счастливая улыбка. Она болтала о пустяках, а сама думала о нём – рыцаре своего сердца. Но, расставаясь у дверей, она так и не смогла переступить черту, за которой их отношения могли приобрести другое качество.
Уже сидя в машине, ведомой автопилотом, Ив подумал: «Одри – замечательная девушка. Жаль, что она всерьёз увлеклась мной. Я и не предполагал, что откровенный флирт она примет за глубокие чувства. Я бы предпочёл остаться просто другом… и не больше».
Глава 7. Опасное сафари
Утром следующего дня Ив вошел в офис и сразу же поймал на себе смущенный нежный взгляд Одри. Он подошёл к её столу и протянул девушке цветок, предусмотрительно сорванный в саду у дома. Она расцвела улыбкой и тихо сказала:
–– Спасибо, Ив.
–– Это тебе спасибо за чудесный вечер, – ответил он. – Шеф у себя?
–– Да.
Ив с сожалением развел руками, показывая, что спешит, и прошёл в кабинет Бернсона. Тот сидел за столом, склонившись над разложенными документами, и внимательно изучал их.
–– Доброе утро, Йорг!
–– Доброе… – ответил Бернсон, бросив на него короткий взгляд, и снова погрузился в чтение.
–– Контракт с корпорацией?
–– Да, проект.
Ив не стал его торопить. Он достал сигарету, закурил и стал молча наблюдать за работой Бернсона. Тот делал пометки и исправления в тексте, прикусив губу и постукивая лазер–пером по столу. Наконец, закончив правку, поднял голову и сказал:
–– Извини, у меня встреча с ними через час, нужно было закончить.
–– Всё нормально? – спросил Ив с интересом.
–– Да. Думаю, что через пару дней они дозреют окончательно и подпишут контракт. Хочешь посмотреть?
–– Нет. Зачем?.. Скажи, Йорг, ты не заметил за собой наблюдения?
–– Слежку?.. Нет, ничего такого… Наверное, они пока проверяют мою фирму по официальным каналам. Но там всё чисто. «Крыша» надёжная.
–– И всё же, будь внимательнее. Не исключено, что они попытаются сделать наш офис «прозрачным». И нас тоже постараются держать под контролем.
–– Ты о «жучках»?.. Нет, пока до этого не дошло. Не беспокойся, я проверял. У тебя ко мне есть ещё что–нибудь?
–– Мне нужно съездить кое–куда на два–три дня. До окончательного подписания контракта успею обернуться. К ним пойдём вместе.
–– Нужен «Хитрец»?
–– Нет. На этот раз поездка будет неофициальной и не дальше Бельтона, – с загадочной ухмылкой ответил Ив. – Мне нужен твой вездеход.
–– Вездеход? – удивленно переспросил Бернсон. – Это куда же ты собрался?
–– Да вот, хочу навестить наших клиентов на материке. Они там что–то копают, ищут… Может быть, и я что–нибудь найду, – Ив хитро подмигнул. – Но для всех – я уехал поохотиться. Оформишь мне три дня за мой счет. Идёт?
–– Конечно… – несколько озадаченно ответил Бернсон. – А экипировка, оружие? Да и вообще, ты хоть когда–нибудь раньше охотился? Здешняя фауна своеобразна. Тебе понадобится опытный напарник. Не лучше ли придумать что–нибудь попроще?
–– Ты прав, за свою жизнь я не убил ни одной божьей твари… за исключением некоторых двуногих. Но ты не беспокойся, всё будет в порядке. Охота – любимое занятие бельтонских мужчин. Не так ли? Лучшего прикрытия для моей миссии не придумать. Это ни у кого не вызовет подозрений. Ну, посмеются надо мной, но ведь все когда–то начинали. Мало ли у кого какая блажь? Ладно, не буду тебя задерживать. Пока… – Ив вышел от шефа и прошёл в свой кабинет, на ходу ещё раз улыбнувшись Одри.
Закрыв за собой дверь, он набрал на браслете код Чака Джордана и сел в кресло за столом. Перед ним появилась виртуальная фигура журналиста.
–– Чак, приглашаю тебя на небольшую прогулку, на пару дней. Поохотимся… – многозначительно сказал Ив и подмигнул голограмме.
–– Ты что, серьёзно? – удивленно спросил тот.
–– Абсолютно. Там и поговорим обо всём. Кстати, эта вылазка имеет прямое отношение к нашему вчерашнему разговору и она не будет лёгкой прогулкой. Но уверен, впечатлений будет масса, – Ив говорил нарочито бодро и иронично, подзадоривая своего нового приятеля. – Согласен?
–– Да. Когда отправляемся?
–– Сегодня вечером. У меня к тебе просьба: возьми на себя подготовку экипировки и оснащения. Мой опыт в охоте нулевой. Транспорт я обеспечу. С собой возьми самую компактную и надёжную аппаратуру, кое–что поснимаем и послушаем.
–– Хорошо, я всё понял и подготовлю. Займусь этим немедленно. А на кого будем охотиться? – спросил Чак полунамёком.
–– На очень опасную дичь, – ответил Ив в том же духе. – Так что будь готов ко всему. Вечером я заеду за тобой.
–– Договорились, жду.
Глухо урча мотором, машина подъехала к красивому двухэтажному коттеджу и замерла у самой калитки в зелёной изгороди аккуратно постриженных кустов. Ив выбрался из кабины и посмотрел на дом, подсвеченный скрытыми фонарями. В окнах погас свет, опустились жалюзи, и вскоре на крыльце появилась высокая фигура Чака с двумя огромными рюкзаками на плечах.
–– Помоги! – воскликнул журналист, завидев, Ива.
Погрузив всё в машину, они сели в кабину и с шумом дружно выдохнули.
–– Уф! Ну и тяжесть! Неужели всё это придется тащить на себе? – пошутил Ив.
–– Ты же на охоту собрался, – усмехнулся Чак.
Сзади раздалось ворчание. Чак резко обернулся и увидел меланхоличную морду здоровенного угольно–чёрного пса, смотревшего на него большими умными глазами. От неожиданности Чак отпрянул, с изумлением и опаской рассматривая собаку.
–– Знакомьтесь. Блэк, это Чак. Чак, это Блэк. Блэк – хороший парень, он нам пригодится.
Чак натянуто улыбнулся и спросил:
–– Твой пёс?
–– Мой друг, – поправил его Ив и включил двигатель.
Большая широкая машина плавно выкатила на шоссе, влилась в поток автомобилей и помчалась прочь от города, навстречу полудиким просторам.
–– Ну, так куда же мы едем? – спросил Чак. – Я ведь понимаю, что охота только предлог. Так куда же?
Ив загадочно молчал. Когда приятель, теряя терпение, заёрзал в кресле, он усмехнулся, перевел управление на автопилот и ответил:
–– Какой ты нетерпеливый… Ты прав, наша цель – не бедные зверюшки, а настоящие хищники – корпорация «РКР». Мы едем вот сюда, – он ткнул пальцем в экран бортового компьютера, на котором высвечивалась карта Бельтона, вернее, одного из районов планеты, на которой выделялась яркая красная точка. – здесь находится одна из так называемых геологоразведывательных баз корпорации.
–– Ну и что? Что может быть интересного в этом? – спросил Чак с недоумением.
–– А, разве не интересно посмотреть, как они ищут то, чего нет?
–– Я тебя не понимаю. Ты можешь говорить прямо, а не полунамёками?
Журналист начинал заводиться. Ив решил, что не стоит больше испытывать его терпение. Он рассказал ему о странностях в расположении баз и продемонстрировал это на карте, коротко изложив свои подозрения относительно их истинного назначения. Ив не стал вдаваться в подробности своего анализа известных фактов и тех выводов, которые он сделал для себя, предоставляя Чаку самому додумать всё остальное. Он лишь осторожно намекнул приятелю на возможность существования некоего заговора с целью лишения Бельтона статуса «нейтрального» государства и присоединения его к Республике Хеттон. Быстрый аналитический ум Чака, искушенный в политических интригах и закулисной борьбе, сразу же ухватил смысл сказанного и заставил его ужаснуться. Лицо журналиста побледнело. Глаза его с тревогой уставились на Ива, словно требуя дальнейших разъяснений, но их не последовало. Закончив свой недолгий рассказ, Ив достал сигареты и, предложив Чаку, закурил. Тот тоже машинально взял сигарету и нервно мял её между пальцев, словно забыв, зачем взял.
–– Ну что, стоящий материал? – спросил Ив без тени иронии. – Из этого может получиться неплохая «бомба». Что скажешь, Чак?
–– Если я тебя правильно понял, под крышей корпорации зреет заговор? – тихо спросил Чак, всё ещё переваривая услышанное и не в силах поверить собственным выводам. – Но каков их замысел? Зачем прибегать к таким методам?
–– На последний вопрос ответить проще всего. Законными путями правящее большинство не может преодолеть вето оппозиции по главному пункту конституции. Они не могут свернуть Бельтон с «нейтралитета» и присоединить его к Рэйну. Для этого нужна грандиозная провокация, способная вызвать взрыв ярости и возмущения большинства населения против оппозиции и Содружества. Тогда на волне народного гнева можно провести референдум и изменить конституцию со всеми вытекающими отсюда последствиями. Это и есть главная цель заговора. Что касается собственно замысла, то с этим ещё предстоит разобраться. Мне лишь удалось ухватиться за ниточку, а нужно распутать весь клубок.
–– И эта ниточка – базы?
–– Да. Думаю, что они играют важную роль в схеме, но не самую главную… Есть и ещё кое–что…
–– Что именно?– спросил Чак, наконец, заметив незажжённую сигарету в руке. Он закурил, глубоко затянувшись, и закашлялся. С трудом, переведя дух, он сказал: – Я же бросил… почти. Так что же ещё?
–– В своё время, когда у меня будет достаточно доказательств моей гипотезе, я тебе сообщу. А пока займёмся тем, что имеем. Согласен?
–– Что ж, тебе виднее. Ты всё это начал, тебе и карты в руки. Но ответь мне на один вопрос… Откуда у тебя такая информация? И вообще, почему ты влез в это дело? Разве то, что творится у нас на Бельтоне, имеет отношение к твоему бизнесу? Ведь ты же пришлый…
Ив усмехнулся и иронично ответил:
–– Слишком много вопросов, Чак. Да, я пришлый, как ты сказал, но судьба Бельтона мне не безразлична. Я собираюсь здесь жить и работать. Это и мой дом. Позже я объясню тебе и насчёт моего бизнеса. Но это не главное.
–– А что главное?
–– Меня тревожит, что коренные бельтонцы апатично взирают на происходящее, словно это не их планета, не их дом. Но очень скоро они могут горько пожалеть о своем безразличии, если не очнутся… Рэйн проглотит Бельтон, и тогда настанут тяжелые времена.
–– А ты не преувеличиваешь? В конце концов, их экономика куда мощнее нашей, да и порядка в государстве больше…
–– Тебе доводилось бывать на Рэйне, Чак?
–– Нет. Но я кое–что слышал о тамошнем образе жизни.
–– Слышать – одно, а я видел и на собственной шкуре ощущал все прелести «железного порядка». Как–нибудь расскажу и об этом… Что касается информации, то она отнюдь не секретна. Ты мог бы и сам раздобыть её. Я лишь случайно заметил то, на что не обращали внимания другие. Потом сопоставил разрозненные факты и… Остальное ты знаешь. Вот мы и проверим моё предположение, а, может быть, найдем и ещё что–нибудь интересное.
–– Если твоя гипотеза подтвердится хотя бы частично, клянусь, что пойду до конца! Чего бы это мне ни стоило, но эту «бомбу» я взорву.
–– Ладно, герой, верю. Однако, пора спать. Утро будет нелёгким, – Ив посмотрел в окно на мелькающие трассы дорожной разметки. Машина мчалась на предельной для автоматического режима скорости по прямой, как стрела, магистрали, давно оставив город далеко позади. На мониторе заднего обзора, постепенно угасая, светилось зарево его огней. Ив скользнул взглядом по показаниям приборов и компьютера, удовлетворенно хмыкнул и, приказав креслу трансформироваться в удобное ложе для сна, негромко сказал Чаку: – До контрольной точки ещё тысяча километров. Это почти пять часов пути по магистрали. Дальше ещё триста, но дорога будет хуже.
Чак ответил что–то невнятно. Одолеваемый зевотой, он уже расположился на отдых, и вскоре заснул крепким сном. Ив долго не мог заснуть, и всё размышлял над предстоящим делом. Сквозь прозрачный обтекатель кабины он видел тысячи звёзд, светивших в чёрной бездне космоса, и среди них одну тусклую желтую звездочку, которая была ему особенно дорога…
Ив открыл глаза, ощутив, что что–то влажное и шершавое коснулось его щеки. Блэк навис над ним черной громадой и лизал лицо хозяина. Ив скорчил шутливую гримасу и, отпихнув его от себя, сел в кресле.
За окном занимался рассвет, золотя верхушки невысоких деревьев, а у самого горизонта поблёскивали снежными шапками пурпурные горы. Ив сладко зевнул и потянулся, разминая затекшее тело. Рядом тихо посапывал Чак, досматривая последние сны.
Осторожно открыв дверь, Ив спрыгнул из кабины на бетонное покрытие. Вокруг было удивительно тихо. Только изредка из ближайшей рощи, окутанной туманной дымкой, доносились крики неведомых местных животных, да где–то неподалёку журчал ручей. Ив огляделся по сторонам. Автопилот остановил машину на площадке–накопителе возле дорожной развязки магистрали с обычным шоссе, ведущем от побережья в сердце континента. Это и была контрольная точка маршрута, выбранная им и внесенная в программу компьютера.
Ив обошёл машину и, раскрыв дверь, растолкал спящего Чака. Тот вскочил, озираясь вокруг заспанными глазами и мыча нечто нечленораздельное. Он всё ещё находился в пограничном между сном и явью состоянии и плохо соображал. Встряхнув головой, он, наконец, спросил:
–– Что, уже приехали?
–– Ещё нет. Здесь мы сворачиваем с магистрали. Сейчас позавтракаем, переоденемся и двинем дальше. Мы ведь едем на охоту, а одеты, как столичные щёголи, – он весело рассмеялся и принялся доставать из машины рюкзаки.
Пёс выскользнул на свободу и исчез в высокой траве, торопясь по неотложным собачьим делам.
–– Вот это псина! – восхищённо воскликнул Чак, присоединяясь к разборке снаряжения. – Никогда не видел таких огромных собак. Наверное, силен невероятно?
–– Это не единственное его достоинство, – ответил Ив, раскладывая вещи.
Первым делом они переоделись в крепкие и надёжные самомимикрирующие охотничьи костюмы, сложив свою городскую одежду в контейнер багажника, а затем принялись осматривать снаряжение. Наконец, Чак достал два пластиковых чехла, раскрыл один из них и извлёк короткоствольное ружье.
–– Держи, это тебе. Знаешь, как обращаться?
Заметив на губах приятеля скептическую и ироничную ухмылку, Ив решил разыграть его. Неловко взяв оружие в руки, он повертел его, разглядывая, и очень осторожно положил назад в чехол. Он озадаченно посмотрел на Чака и сказал неуверенно:
–– Кажется, это автоматическая винтовка с мультиквантовым прицелом?..
–– Уже неплохо, – шутливо сказал Чак. – Главное ты уже знаешь, ну а стрелять совсем просто: нужно поймать в прицел цель и нажать гашетку.
–– Ладно, умник, это знает любой пацан. Сам–то охотился прежде?
–– А то?! – с гордостью ответил Чак. – На моём счету такие трофеи – ахнешь! Слыхал о шершере?
Ив отрицательно покачал головой.
–– То–то… Редко кто из профи может похвастать такой добычей. Зверюга крайне опасная. Уж очень умна и хитра, а повадки самые подлые… Кстати, эта винтовка – мощное оружие. Из него можно уложить практически любого сухопутного зверя… при определённых навыках.
Закончив осмотр и укладку снаряжения и припасов, они сели у машины и принялись за бесхитростный завтрак. Почуяв запах съестного, откуда–то из зарослей травы и кустарников выбежал Блэк и, помахивая хвостом, сел возле хозяина, терпеливо дожидаясь своей порции. Вскоре все трое продолжили путь.
Прошло три часа, как они свернули с магистрали на это тихое полупустынное шоссе, петляющее по здешней саванне у самого экватора и ведущее к маленькому провинциальному городку со странным названием Драко.
За это время, а проехали они почти четыре сотни километров, им попалось лишь десятка два небольших ферм и несколько посёлков, разбросанных по обе стороны дороги среди рощ неизвестных Иву деревьев. Кое–где паслись стада мати – единственных одомашненных животных Бельтона, похожих на крупных полосатых свиней на толстых, как у носорога, ногах. Еще реже, возле пересыхающих речушек и озёр, встречались лоскуты полей, на которых фермеры выращивали овощи и злаки. Пейзаж вокруг не отличался красотой, был уныл и однообразен, но постепенно местность становилась всё более дикой и первобытной. Редкие встречные автомобили стали появляться всё реже, что указывало на малую заселенность этих мест.
Лишь когда до следующей точки маршрута осталось с десяток километров, навстречу им по шоссе пронеслись несколько тяжелогружёных фургонов.
Городок появился неожиданно, словно из–под шляпы фокусника. Едва они перевалили через высокий, но пологий холм, серпом опоясывающий котловину, как перед ними открылась совсем иная картина. Внизу блестело зеркало довольно большого озера, вокруг которого живописно расположились аккуратные белые домики с плоскими крышами. Склоны холма, сбегающие к озеру, были засажены ровными рядами плодовых деревьев. Сады подступали к самым домам и радовали глаз свежей зеленью. На дальней окраине городка блеснули серебром ангары фабрики по переработке плодов фермерского труда.
Ив перевёл управление машиной на себя и, сбавив скорость, въехал на главную улицу городка. Отыскать здание администрации не составило труда. Оно выделялось своими размерами и стояло в самом удобном месте. Остановив машину у крыльца, Ив и Чак пошли получать лицензию на охоту. Формальности заняли не больше десяти минут.
–– Ну и жара! Может, заедем в бар, пропустим по бокалу хелоса? – предложил Чак, утирая пот с лица ладонью.
Ив отрицательно покачал головой и ответил:
–– Время не жде-`т. Нам ещё добираться до базы, а ехать придётся по бездорожью. Возьмем что–нибудь прохладительное в местном магазинчике и двинем дальше.
–– До базы всего–то километров двести. Могли бы, и передохнуть часок.
–– Передохнем, когда вернёмся в город. Мы с тобой не на увеселительной прогулке и не рассчитывай, что персонал базы будет с радушием встречать нас в гости. Скорее арестуют и допросят с пристрастием. Светиться не в наших интересах, так что будем играть роль охотников до конца. Придётся и пешочком прогуляться.
–– Ладно, убедил, – нехотя согласился с ним Чак, забираясь в кабину.
Машина выехала за город и снова помчалась по шоссе, убегая от настигающего их солнца, успевшего раскалить окрестности, словно гигантскую сковороду. Система кондиционирования едва справлялась со своей задачей, обдувая их спасительной прохладой. Вскоре в знойном мареве всё отчетливее стали проступать очертания Синего хребта.
Вдруг Ив резко остановил машину у развилки дорог. Шоссе тянулось дальше к Хребту и затем петляло вдоль подножий гор. Другая дорога, более узкая, сворачивало вправо и уходило в сторону горного перевала, но на карте указана не была. На обочине этой дороги был установлен щит с надписью «Проезд запрещён».
Ив жестом указал Чаку на щит и сказал:
–– Эта дорога ведёт к базе, но мы по ней не поедем.
–– Почему? – удивился тот. – Мы вполне можем проехать сотню километров, а потом свернуть в сторону, не доезжая базы. Или ты всегда выполняешь требования дорожных указателей?
–– В том–то и дело, что не можем. Я этих рэйнцев знаю. Они, наверняка, установили на дороге скрытые датчики. Как только мы свернём на неё, они нас будут уже ждать, а то и перехватят где–нибудь на полпути и устроят нам большие проблемы.
–– Думаешь?.. – с тревогой спросил Чак.
–– Уверен, – ответил Ив. – Придётся поискать другой путь. Нам нужно выбраться к предгорьям. Оттуда удобнее наблюдать за базой. Местность здесь довольно открытая, а в горах лес.
Он повёл машину дальше по шоссе, а через несколько километров они заметили грунтовую дорогу, также сворачивающую вправо от шоссе. Вездеход съехал с бетонки и, мягко переваливаясь на ухабах, покатил по едва различимой колее, поднимая за собой шлейф пыли.
Петляя среди рощ низкорослых деревьев и густых зарослей кустарников, дорога вывела их к одинокой ферме, казавшейся такой забытой и убогой, будто хозяева давно покинули её. Немногочисленные обветшалые постройки жались к дому, да и сам дом, выстроенный в традиционном стиле бельтонским фермеров, выглядел жалко и сиротливо, «красуясь» облупленными стенами.
Машина замерла возле дома. Подождав, когда осядет поднятая пуль, Чак открыл дверь и спрыгнул из кабины. Ив остался на своем месте, на всякий случай, сунув руку в карман и сжав рукоять портативного бластера. В этой глуши следовало ожидать любых неожиданностей.
Дверь дома открылась. На пороге появился хозяин: крепкий коренастый человек лет пятидесяти в широкополой шляпе, надвинутой на брови, и в лёгком светлом костюме со следами ремонта, сделанного им собственноручно. В руке он держал винтовку и мрачно разглядывал непрошенных гостей. Ив внутренне почувствовал, как напряжен этот человек, как настороженно следят его глаза за каждым движением Чака, одновременно не упуская из вида и вездеход.
Чак приветливо широко улыбнулся и дружелюбно сказал:
–– Добрый день, хозяин! У вас не найдётся немного воды?
Мужчина не шелохнулся, продолжая недоверчиво рассматривать их. Наконец, видимо, убедившись, что незваные гости не представляют опасности, он сухо спросил:
–– Кто вы такие?
–– Мы из столицы. Вот, решили с другом поохотиться в ваших местах. Меня зовут Чак, его – Ив, – добродушно ответил журналист.
Хозяин едва заметно кивнул головой и пробурчал:
–– Охотники?.. Ну–ну… Аксель Хардинг.
Он опустил ствол винтовки и жестом пригласил их войти в дом.
Ив выбрался из машины и вслед за Чаком вошел в дом. Интерьер оказался таким же бедным и неухоженным, как и вся ферма. В холле, где они оказались, вся мебель состояла из старого обшарпанного дивана, пары таких же кресел и невысокого стола. У стены стоял шкаф с перекошенными дверцами и пластиковый стул, на спинке которого висела грязная куртка. В душном воздухе витал въедливый резкий запах дешёвого табака, пота и ещё чего–то кисловато–приторного и неприятного. Так же жестом хозяин указал им на диван, а сам молча сел в кресло, щелчком откинув шляпу на затылок. Винтовку он поставил рядом с собой, видимо, на всякий случай. Чтобы как–то разрядить атмосферу недоверия и настороженности, Ив достал из кармана фляжку с коньяком и пачку сантрийских сигарет, с улыбкой предложив хозяину:
–– Аксель, не желаете выпить с нами? Горло, знаете ли, пересохло от этой жары…
Глаза хозяина оживились. Он встал с кресла, прихватив с собой оружие, подошёл к шкафу и с минуту возился внутри. Вернулся он уже без винтовки, но с тремя небольшими бокалами.
Ив разлил коньяк по бокалам, и все трое закурили. Ещё пару минут они молча смаковали напиток и продолжали рассматривать друг друга.
–– Вы живете один, Аксель? – спросил Ив хозяина фермы.
–– Да. Вот уже двадцать лет, как умерла моя жена. С тех пор и живу один. Раньше выращивал мати, а теперь забросил. Одному трудно… Занимаюсь охотой, На жизнь хватает. А вы, значит, приехали поразвлечься?
–– Да. Охотники из нас неважные. Просто решили немного отдохнуть от дел и столичной суеты, – ответил Ив, снова наливая в бокалы.
–– И где же вы собираетесь охотиться? – спросил Хардинг, чуть насмешливо прищурившись и скривив уголки узких обветренных губ. – Уж не здесь ли, в саванне? В наших местах приличной дичи больше нет, всю повыбили. Есть ещё, конечно, глухие уголки, но добираться до них… Там охотятся только профи вроди меня.
–– А что, здесь и в самом деле мало дичи? – разочарованно спросил Чак.
–– Года три назад было достаточно, пока рэйнцы не построили неподалеку свою базу. Потом дичь ушла, поскольку эти «геологи» стали стрелять всё подряд, без разбору.
В словах Хардинга чувствовалась неприязнь к пришельцам, варварски хозяйничающим на его родной планете.
–– А где вы нам посоветуете?.. – спросил Чак.
–– Если хотите по–настоящему оттянуться и вдоволь хлебнуть адреналина, поезжайте в предгорья. Там ещё осталось много зверья, да и ЭТИ (Хардинг явно намекал на рэйнцев) туда редко наведываются. Я и сам в основном охочусь в Мокрых ущельях, а то и выше забираюсь. Лицензию–то получили?
–– Да, конечно, – ответил Чак. – Аксель, может быть, вы нам покажете дорогу в горы? Мы вам хорошо заплатим.
–– Отчего бы и не показать? Это можно. За триста листов я провожу вас в хорошее место, не пожалеете, – сказал Хардинг и усмехнулся. – Только должен вас предупредить: там водятся грэйзи и мулаги. Держитесь вместе и будьте постоянно начеку. Эти твари нападают из засады. Но мех отличный, ценится дорого…
За разговором они прикончили содержимое фляги и стали собираться в путь. Хардинг вывел из полуразвалившегося гаража старенький потрепанный в дальних странствиях вездеход и положил в кабину свою винтовку, не забыв прихватить вместительную канистру с водой и несколько банок с консервами.
–– Поезжайте следом за мной, – сказал он им, садясь в кабину. – Дорога неблизкая. Придется делать крюк, чтобы объехать базу.
–– Почему нужно объезжать? – спросил Чак нарочито наивно.
–– Потому что они никого не подпускают к ней близко. Не знаю, что они там ищут, но шутки с ними плохи. Как–то раз я набрался наглости и проехал почти к самой базе, так меня чуть не пристрелили на месте. Пришлось уносить ноги. Я вас тоже поначалу принял за них.
–– Рэйнцы и сюда наведываются? – с интересом спросил Ив.
–– Бывает… – хмуро ответил Хардинг. – Всё рыщут по округе, суют везде свой нос, а что нужно – непонятно. Ладно, парни, поехали.
Друзья быстро сели в машину и тронулись вслед за вездеходом Хардинга, резво рванувшим с места и подняв клубы пыли, за которой почти ничего не было видно. Ив сбавил скорость, умышленно отстав от него, и, держа в поле видимости, вёл машину по еле заметной грунтовой дороге, угадываемой по сухой, примятой шинами, траве.
Часа через два растительность вокруг заметно изменилась, становясь гуще и разнообразнее, а горы словно выросли перед ними. Теперь они могли различить и дальний лес, взбегающий на отроги горного хребта и карабкающийся все выше и выше по глубоким ущельям.
Вездеход сходу взлетел на вершину холма, и Ив заметил, как справа что–то блеснуло на солнце. Он резко затормозил и пристально вгляделся вдаль. Над верхушками деревьев, серебристо сверкая, виднелась часть купола. Ив сверился с картой на дисплее компьютера и, найдя на ней светящуюся точку местоположения машины, сказал Чаку:
–– Это база. Отсюда до неё всего пять километров, а ближайший отрог ещё ближе.
Он стартовал так резко, что машина рванула вперед, словно пришпоренный конь, быстро нагоняя вездеход Хардинга, успевшего оторваться на полкилометра.
Вскоре дорога запетляла по лесу, сомкнувшему над ней ажурный зелёный полог. Дважды машины сходу форсировали мелкие ручьи, а затем стали подниматься по склону отрога. Подъём становился всё круче, двигатель басовито гудел, но справлялся с трудной дорогой. Наконец, выбравшись на небольшую поляну, окруженную могучими деревьями, обе машины остановились.
–– Всё, парни, приехали, – сказал подошедший к ним Хардинг. – здесь я вас оставлю.
Друзья тоже вышли, озираясь по сторонам. Чак достал деньги и протянул Хардингу оговоренную сумму. Тот довольно хмыкнул, убрал деньги в карман и сказал, указывая рукой на следы от шин:
–– Вот эта колея выведет вас к перевалу Снежных Духов. Это я к тому, если вы надумаете перевалить за хребет. За водоразделом настоящие джунгли и охота, что надо, но, если вы новички, лучше не рисковать. Здесь тоже можно неплохо поохотиться. Да, через перевал есть шоссе. Оно ведет к самому Северному берегу. Если ехать в обратном направлении, то оно выведет вас на экваториальное шоссе, по которому вы сюда добирались. Надеюсь, карта у вас есть?
–– Да. Спасибо, Аксель. Думаю, мы ещё увидимся. Далеко забираться не будем, – ответил Чак.
Они попрощались. Хардинг забрался в кабину, развернул вездеход и быстро скрылся за деревьями. Оставшись вдвоем, Ив и Чак достали снаряжение и оружие, сложив все самое необходимое в небольшие рюкзаки. Лишнее оставили в машине, которую спрятали в густых зарослях, замаскировав ветвями. Ив настроил прибор автопоиска на гиперволну бортового компьютера и спрятал его в карман, надёжно застегнув герметичный замок.
–– Ну что, идём? – спросил он Чака.
–– Да. Только держись ближе, мало ли что… – ответил тот.
Они двинулись через лес по направлению к базе, стараясь идти как можно тише и не выдавать своего присутствия ничем. Впереди бежал Блэк, принюхиваясь к незнакомым запахам и весь обратившись в слух. Под его лоснящейся шкурой буграми перекатывались стальные мышцы.
В просветах меж деревьев ярко сияло солнце, едва перевалившее зенит, но всё же в лесу было не так жарко, как в саванне. Идти было нетрудно. Трава под большими деревьями образовала мягкий упругий ковер, толщиной не более десяти сантиметров. Изредка встречались заросли колючего кустарника с длинными иглами шипов, и приходилось обходить их, да порой они натыкались на поваленные стволы деревьев, и тогда препятствие преодолевалось известным всем способом. Лес казался Иву непривычно беззвучным. Он словно настороженно притих при появлении непрошенных гостей. Эта тишина, повисшая среди деревьев, угнетала Ива, привыкшего к радостному гомону и пению птиц земных лесов. Здесь же всё было не так, несмотря на внешнюю схожесть деревьев, кустарников и трав с их земными собратьями. На Бельтоне не было птиц или каких–либо летающих животных, и эта причуда эволюции здешней жизни прежде всего бросалась в глаза. Не заметил Ив и насекомых. Многое здесь было не так…
Бегущий впереди пёс вдруг остановился, как вкопанный, задрав морду и принюхиваясь. Его уши тоже насторожились и медленно двигались, улавливая какой–то шум, недоступный человеческому восприятию. Ив заметил, как напряглось тело его четвероногого друга. Настроив сознание на психополе пса, Ив послал ему мыслеформу, означавшую телепатический вопрос:
«Что ты чуешь?»
«Впереди, на дереве, опасное животное», – последовал такой же телепатический ответ Блэка.
Не понимая, что происходит, Чак нетерпеливо шагнул вперед, но Ив удержал его за плечо. Указав на Блэка красноречивым жестом, он перехватил поудобнее винтовку и снял предохранитель. Чак с тревогой проследил за его приготовлениями и последовал примеру товарища, настороженно озираясь по сторонам. С минуту оба стояли неподвижно, вглядываясь в зелёную стену впереди. Казалось, ничего не указывало на опасность. Наконец, Чак не выдержал и шепнул:
–– Наверное, твой пёс ошибся. Почуял какую–нибудь мелкую зверушку…
Он с ухмылкой шагнул вперед, но не успел сделать и трёх шагов, как откуда–то сверху, из переплетений ветвей, молнией скользнуло чье–то зелёное тело с алеющей пастью и вытянутыми лапами, нацеленными прямо на голову Чака. Ив среагировал мгновенно. Он выстрелил навскидку и бросился Чаку под ноги, валя его на зелёный ковер травы.
Душераздирающий вопль огласил лес, а вслед за ним послышался глухой удар тяжёлого тела.
Перевернувшись, Ив вскочил на колени и выстрелил на звук. В трёх метрах от них, распластавшись на траве, лежало мертвое тело какого–то крупного зверя, размером с тигра. Из оскаленной пасти текла тонкая струйка крови. Вторая рана алела на шее. Рядом с поверженным врагом уже стоял Блэк, прикрывая собой хозяина, готовый броситься на неизвестного зверя при малейшей попытке к агрессии с его стороны.
Ив поднялся с колен и помог встать Чаку на ноги.
–– Чёрт побери! – изумленно воскликнул тот, увидев перед собой мёртвого зверя. – Вот это трофей! Ты хоть знаешь, кого завалил? – восторженно спросил он друга.
–– Понятия не имею, – ответил Ив равнодушно, тщательно скрывая эмоции.
–– Это же мулага! Пожалуй, самый опасный хищник континента. Аксель нас предупреждал о них, но я–то подумал, что он решил нас попугать немного… Спасибо, я обязан тебе жизнью.
–– Благодари Блэка. Это он учуял эту тварь.
–– Да, но убил её ты. А выстрел мастерский. Что–то не верится, что ты – новичок.
Чак с сомнением посмотрел на Ива и успел заметить, как профессионально тот держит оружие.
–– Случайность… Сработал рефлекс.
–– Оба раза?.. Ну да ладно, это неважно, – сказал Чак и склонился над тушей, разглядывая зверя. – Ты только посмотри, какой красавец!
Ив тоже присел на корточки и осторожно дотронулся до ещё тёплого тела, покрытого очень густым бархатистым мехом изумрудного цвета, отливающим в лучах солнца. Шкуру покрывали причудливой формы пятна более тёмных, до почти черных оттенков. Зверь, действительно был красив и прекрасно сложен. Даже мёртвый он внушал страх и уважение своей мощью и грозным «вооружением». Лапы зверя с острыми, как бритва, когтями могли запросто оторвать Чаку голову одним ударом, а в оскаленной пасти матово поблескивали несколько рядов зубов, сродни акульим. На вид он весил около трёхсот килограммов или более.
–– Что будем с ним делать? – спросил Чак озабоченно.
–– Оставим здесь. Может быть, заберём на обратном пути.
–– Заберём, как же! Через пару часов от туши ничего не останется. Жаль просто так бросать. Давай снимем шкуру, это будет для нас отличным алиби, если нарвёмся на рэйнский патруль, – предложил Чак.
–– Пожалуй, ты прав. Сколько времени займет разделка?
–– Не так много. Если поможешь мне, за час управимся.
Ив нахмурился и, подумав, сказал:
–– Ты займись зверем, Чак, а я схожу к базе. Посмотрю там, что к чему…
–– Хорошо, иди, – неохотно согласился с ним приятель.
–– А ты не зевай. Запах крови может привлечь и других хищников.
–– Угу… Иди, справлюсь и один.
Ив молча двинулся вглубь леса, спускаясь по отлогому склону. Вскоре лес стал редеть, и он вышел на опушку. Менее, чем в километре от него, виднелись постройки базы, окружённые бетонной стеной. Пригнувшись, он быстро перебежал поближе и укрылся за стволом большого раскидистого дерева, стоящего на самом краю леса. Дальше, до самой базы, росла лишь высокая трава да кустарники. Блэк тенью следовал за хозяином, ни на секунду не переставая принюхиваться и прислушиваться к лесным запахам и шорохам.
Усевшись на толстый корень у дерева и сняв рюкзак, Ив достал квантовый мультипликатор, комплекс детекторов и кое–какие весьма специфические, но не менее полезные, устройства из своего арсенала. Рассовав всё по карманам, он нащупал на груди пластину сенсора и включил на костюме режим мимикрии. Скользнув по себе взглядом, Ив остался доволен результатом. Костюм функционировал хорошо, точно воспроизводя окружающий пейзаж. Затем он осторожно выглянул из–за дерева, навел прибор на объект и отрегулировал увеличение и резкость изображения.
База была видна, как на ладони. За двухметровой высоты сплошной оградой стояло несколько зданий различных размеров, архитектуры и предназначения. Он быстро определил среди них жилой блок, но назначение других оставалось неясным. Они скорее напоминали производственные ангары и склады. Но больше всего внимание Ива привлекало необычное строение, расположенное в самом центре базы и доминирующее над всеми остальными своими размерами. Оно представляло собой большой куб со стороной не меньше тридцати метров, который венчала серебристая полусфера купола. Бетонные стены куба не имели ни одного окна. Не заметил он и дверей, словно это был монолит.
«Под куполом вполне может находиться радар», – подумал Ив и, положив мультипликатор на траву, достал детекторы. Показания на дисплее прибора укрепили его подозрения. «Куб» сильно фонил высокочастотными излучениями, характерными для радарных установок. Но сходные излучения могли принадлежать не только радару. Ив мысленно пожалел, что не смог взять в экспедицию нейтринный сканер, чтобы «просветить» бетонные стены «Куба» и заглянуть в его внутренности. Тогда многое бы стало понятным.
Поочередно обследовав детекторами все здания и строения, он определил, что в ближайшем к «Кубу» ангаре находится довольно мощный термоядерный реактор и генератор, видимо необходимые для энергоснабжения радара. Но нигде Ив не увидел и следа ведущихся геологоразведывательных работ или хотя бы специальной техники для бурения и сканирования недр. Он не был большим специалистом в этой области, но элементарные представления о технике и технологии таких работ всё же имел.
Территория базы внешне казалась совершенно безлюдной. Только у ворот на въезде со стороны саванны под навесом стояли двое охранников, разморённые жарой. При многократном увеличении он смог даже разглядеть выражение их отупевших от жары и скуки лиц.
–– Что–то здесь не так, – прошептал он. – Не может сверхсекретный объект охраняться так беспечно.
Вдруг, краем глаза, он заметил, как заколыхался кустарник метрах в ста перед ним. При полном безветрии это означало лишь одно: кто–то пробирался через заросли. Однако, ни зверя, ни человека не было видно. Вскинув мультипликатор к глазам и включив режим поляризации, Ив поймал в поле зрения три мерцающих силуэта. Это был патруль. Рэйнцы шли медленно и осторожно, внимательно осматривая местность через квантовые мультипликаторы, надетые на головы. У каждого через плечо висели АР–автоматы.
Ив поспешил укрыться за густым кустом. Блэк, повинуясь жесту хозяина, тихо залёг в траве за деревом и замер.
Вскоре патруль прошёл мимо, не заметив их присутствия. Ив выждал некоторое время и, осторожно поднявшись, огляделся. Вокруг было тихо и безлюдно. Воспользовавшись этим, он стал изучать ограду, осматривая при предельном увеличении каждый метр стены и подмечая едва различимые места установки видеокамер, сенсоров и других устройств, обеспечивающих пассивную безопасность базы. Профессиональный опыт и знания подсказывали ему, что оставаться в непосредственной близости от базы слишком рискованно, да и вряд ли удастся узнать об этом объекте больше, чем уже узнал.
«Пора уходить», – мысленно напомнил самому себе Ив, но неудовлетворенность результатом вылазки заставила его напрячь мозги в поисках оптимального решения трудной задачи. Размышлял он недолго. На опушке леса росло немало могучих деревьев. Внимательно осмотрев ближайшие из них, он заметил в стволе соседнего темнеющее дупло. Полость находилась метрах в пяти над землей, над развилкой толстенных ветвей, и было обращено в сторону базы. Ив уже хотел было двинуться к этому дереву, но натренированное чувство осторожности заставило остановиться на полушаге и убедиться в безопасности задуманного. Просканировав дерево и не обнаружив на нем никаких ловушек, он быстро перебежал к нему. Ещё несколько минут потребовалось, чтобы влезть к развилке и разместить в дупле аппаратуру. Настроив приборы, он бесшумно спрыгнул вниз, расправил примятую траву, все внимательно осмотрел вокруг, не оставил ли следов, и двинулся вглубь леса, жестом позвав за собой Блэка.
Ив быстро и без труда вышел к тому месту, где оставил друга. Он подошёл к нему совсем беззвучно, чему помимо навыков способствовал густой и упругий травяной покров. Чак уже снял шкуру и теперь, расстелив её мездрой наружу, очищал ножом и обрабатывал особым консервирующим препаратом из аэрозольного баллончика. Поодаль лежала багровая туша, которую уже облепили со всех сторон какие–то маленькие юркие существа, сбежавшиеся на дармовую поживу. Ив поморщился от неприятного зрелища и тронул Чака за плечо. От неожиданности тот вздрогнул и резко обернулся, импульсивно схватившись за оружие. На его побледневшем лице застыла гримаса испуга, но лишь на секунду. Увидев, Ива, он облегченно вздохнул и сказал:
–– Фу–у! Ну и напугал же ты меня!.. Появился, как привидение… Где ты так научился ходить?
–– Да, приятель, если бы это был не я, а такая вот тварь, – Ив кивнул в сторону туши, – или рэйнский патруль, наша вылазка на этом бы и закончилась. Нельзя же быть таким беспечным. Это же не город…
–– Виноват. Извини… Я увлёкся, – ответил Чак, и на его щеках проступил румянец. – Ну, как ты сходил? Всё в порядке? Что там у них?
– Нет, вы все, журналисты, чокнутые! Ничто вас не проймёт. Только что был на волосок от гибели, а уже засыпал вопросами, – иронично сказал Ив. Затем, уже серьезно, ответил: – База хорошо охраняется. По периметру – сложная система слежения и сигнализации. Кроме того, окрестности контролируют патрули. Ходят по трое. Не знаю, как далеко они ходят от базы, но боюсь, как бы они не обнаружили наш трофей. Тогда станут искать и нас. Надо бы закопать тушу.
–– Не надо. Через пару часов от неё ничего не останется. Эта мелюзга, – Чак указал на тушу, уже наполовину обглоданную неизвестными существами, – сожрёт, и кости… Что будем делать?
–– Заканчивай со шкурой. Приберёмся, и нужно найти место для отдыха. К ночи двинем к базе. Там есть на что посмотреть.
Чак согласно кивнул и принялся сворачивать шкуру в плотно скатанный сверток. Тщательно связав её, он собрал вещи и оружие, а затем вместе с напарником убрал все следы их пребывания здесь. Оба молча двинулись прочь.
Через час, поднявшись по распадку в сторону хребта на два километра, они сделали привал, выбрав удобное место для отдыха. Внизу журчал ручей, весело прыгая по камням. Лес вплотную подступал к его берегам, почти полностью скрывая от солнца своим густым зелёным пологом. Здесь, у воды, было намного свежее и прохладнее, чем в граничащем с саванной лесу. Ив присмотрел крохотную ровную площадку меж двух валунов и, сняв рюкзак с плеч, устроился возле одного из камней. Чак уселся напротив, утирая пот с лица.
Ручей манил своей прохладной чистой водой. Не сговариваясь, оба быстро разделись и бегом спустились вниз. Смыв с себя пыль и пот и взбодрившись, они приступили к простой походной трапезе. До вечера Ив и Чак провели у ручья за неторопливой и обстоятельной беседой, а на закате засобирались в дорогу.
С последними всполохами зари друзья вышли к базе и выбрали место наблюдательного пункта. Тщательно замаскировавшись и подготовив аппаратуру, они принялись за съемку на портативную голокамеру всех объектов базы. С наступлением сумерек за периметром стены произошло оживление. Ив заметил возле одного из ангаров группу людей, которые суетились у открывшихся ворот, из которых медленно выползала огромная платформа с каким–то крупным грузом, накрытым чехлом.