Теннисные мячики небес

Краткое содержание
Нед Маддстоун – баловень судьбы. Он красив, умен, богат и даже благороден. У него есть любящий отец и любимая девушка. Но у него есть и враги. И однажды злая школярская шутка переворачивает жизнь Неда, лишает его всего: свободы, любви, отца, состояния. Отныне вместо всего этого у него – безумие и яростное желание отомстить.
«Теннисные мячики небес» – это изощренная пародия и переложение на современный лад «Графа Монте-Кристо», смешная, энергичная и умная книга, достойная оригинала. Стивен Фрай вовсе не эксплуатирует знаменитый роман Дюма, но наполняет его новыми смыслами и нюансами, умудряясь добавить и увлекательности. Это своего рода «взрослая» версия «Монте-Кристо», настоящий подарок для всех, кто в детстве, затаив дыхание, перелистывал страницы книги Дюма.
Стивен Фрай – один из самых ярких людей нынешней Англии. Он незаурядный актер-интеллектуал (у нас известен по ролям Оскара Уайльда и Дживса из сериала по Вудхаузу), язвительный эссеист консервативной «Дейли телеграф», популярный шоумен и превосходный романист, снискавший как любовь читателей, так и добрые слова критиков-снобов.
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Теннисные мячики небес Стивен Фрай или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Другие книги автора
Последние отзывы
Из аннотации: "Теннисные мячики небес" — это изощренная пародия и переложение на современный лад "Графа Монте-Кристо", смешная, энергичная и умная книга
В очередной раз убеждаюсь, что английский юмор идёт мимо меня, потому что какой-какой, но смешной книга не показалась ни в каком месте. С другой стороны в других книгах Стивена Фрая я юмор вполне прочувствовала, правда до этого мне попадались всё нехудожественные книги.
Совершенно бесподобная книга! Если в начале кажется, что ты читаешь развлекательную, наполненную тонким юмором книгу, то ближе к середине понимаешь, что всё не так радужно. Ну а к развязке так и вообще сплошной хардкор. И эта неоднозначность мне безумно нравится.
Взяв за основу сюжет всеми известного "Графа Монте Кристо", Стивен перекраивает его на современный лад, добавляет в него щепотку черного юмора, реалий и жестокостей нашего мира, идиотизм некоторых ситуаций, граммульку сарказма, море боли и желания мщения, глубокий смысл и Божий промысел (судьбу, жестокий рок, случай? - это уж кому что ближе).
Ну а сколько в книге чудесных цитат! Послушайте!
Когда рассудок ослабевает, власть переходит к рефлексу литературного цитирования.А вот это вообще, я считаю, гениально:
– Когда я рожала тебя, – сказала Филиппа, – у меня сработал кишечник. Много лет я гадала, не сбилась ли акушерка во всей той суматохе, не выбросила ли ошибкой ребенка и не принесла ли мне для кормления завернутый в одеяло кусок дерьма. Теперь я знаю наверняка.
В общем, мне понравилось. Буду и дальше с удовольствием знакомиться с другой гранью талантливого и неповторимого Фрая :)
Книгу читала моя любимая Ирина Александровна Ерисанова. Вот всё ей хорошо удается! Даже некоторые непристойности и не очень печатные словечки :))
Какой же он душечка :)
- Сюжет больно хорош. а Дюма никто уж нынче не читает. Чтобы снова убедиться,
в бесплодности мести, которая за прошедшие полтора столетия стала чуть более очевидной. Чтобы показать, что ничего за это время не изменилось в отношении государства, склонного за некоторые проступки карать своих граждан несоизмеримо более сурово, чем отъявленных злодеев за жесточайшие преступления.И еще об одном не могу не сказать. Когда предложили написать о книге для портала "Литературно", я выбрала "Теннисные мячики небес" из-за перевода. Сергей Ильин - всегда счастье встречи с лучшим из возможного.
Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что наиболее сатирический оттенок несет первая часть романа, в которой очерчиваются отношения, сложившиеся между основными действующими лицами. Именно здесь в полной мере расцветает ироничное подшучивание автора над множеством поведенческих шаблонов и стереотипов, присущих определенным слоям английского общества.
Из первоисточника в этой части сохранена разве что основная идея и еще имена персонажей, являющиеся занятной аллюзией на давно знакомые образы. Почти все они являются анаграммами: так, Эдмон Дантес стал Недом Маддстоуном, а Монте-Кристо - Саймоном Коттером, Кадрусс скрылся за именем Руфус Кейд, а барон Данглар преобразился в Барсона–Гарленда, де Вильфор же легко узнается в Оливере Дельфте. И только имя главной героини автор преобразовал иным методом, использовав марку другой машины, и Мерседес превратилась в Порцию, т.е. Порш.
Наиболее любопытной показалась середина повествования, когда насмешка автора практически исчезает под действительно яркими сценами преображения главного героя, становления его новой личности в условиях заточения. Да, тут между строк тоже частенько сквозит ирония, но она явно уступает место вполне реалистичному развитию событий.
А вот главы, посвященные собственно возмездию, стали почти разочарованием. Никакого изящества, присущего первоисточнику, орудием правосудия над мерзавцами становятся исключительно деньги и добытая с их помощью информация в сочетании с грубой силой. Очень кроваво, примитивно и… неудовлетворительно. Жертвы мести Неда Маддстоуна даже не успели прочувствовать всю глубину его ненависти и чудовищность совершенных ими поступков. Подобный метод вершить правосудие фактически поставил главного героя на одну доску с его недругами. Ему перестаешь сочувствовать и сопереживать.
Возможно, именно такого эффекта и добивался Стивен Фрай, чтобы показать пропасть между романтической версией Дюма и ее возможным современным воплощением, или чтобы как-то высмеять саму идею подобной мести… не знаю. Мне смешно не было. Скорее, было грустно, что финал оказался именно таким, но, возможно, я просто не смогла уловить все нюансы английского юмора, скрытого в этом тексте.
Но написано на достаточно высоком уровне, читается отлично, многие сцены и реплики показались очень удачными, поэтому в целом впечатления все равно больше положительные.
Понравилось: Остроумно, как и все книги Фрая (включая энциклопедии).
Фрай, как человек не заурядного склада ума, наделён наблюдательностью. Умея очень точно выразить мысль автор, делает это не ради красного словца, а чтобы поделиться своей мудростью (по крайней мере у меня сложилось такое ощущение при чтении его книг).
Выражение мысли точное и понятное. Каждое слово на своём месте и русский перевод лишь обогащает произведение. Юмор тоже есть в книге и он аристократичен и уместен.
Переиздание. Произведение Фрая не является переизданием классики. Если так считать, то все детективы нужно считать продолжением Хомса, включая самобытные произведения Агаты Кристи.
С юности не люблю узника замка Иф - не нравятся мне истории о "праведном" мщении. Вообще творчество Дюма мне не нравится, ибо кроме экшена, причём растянутого на сотни страниц я ничего там не нахожу. Ни мудрых мыслей, ни интересного сюжета нет ни в одной книге, что я прочёл у французского писателя. Данная книга позиционируется как современный переписанный роман "Граф Монте Кристо".
"Теннисные мячики небес" - это изощренная пародия и переложение на современный лад "Графа Монте-Кристо", смешная, энергичная и умная книга, достойная оригинала.Эта книга лучше и интереснее.
Кому хочется посоветовать: Схожесть в сюжете есть, но на сколько же отличается в лучшую сторону всё остальное. Если "Граф..." для развлечения подростков (хотя я не рекомендую читать книгу до совершеннолетия +18), то "Мячики..." очень взрослая книга для думающих и размышляющих. И даже основной посыл романа другой.
⠀
«Граф Монте-Кристо» с британским гражданством в современном мире, противоречия которого выписаны не менее живо и обстоятельно, чем характеры героев и основные сюжетные повороты. Меняются эпохи, но зависть и коварство неистребимо, толкая людей на некрасивые поступки, в совокупности приводящих к закату некогда воодушевляющей судьбы. Благородного и удачливого Неда Маддстоуна разлучают с привычной ему жизнью, оставляя наедине с безумной жаждой мести.
В качестве кого и как он будет подавать это исключительно холодное блюдо?
⠀
Великолепный роман. Два дня я слушала аудиоверсию книги, крайне неохотно отрываясь от повествования. Фрай виртуозен и в переносе классической истории в декорации рубежа 20-21 века, и в яркости изображения британского общества и различных его пороков через образы персонажей.
И хотя наперед известен тяжелый путь, предстоящий главному герою, невозможно не сопереживать Неду, желая обернуть вспять ужасные обстоятельства.
⠀
Книга многогранна и сочетает в себе черты авантюрно-приключенческого романа с элементами драматического триллера. Сатирический талант Фрая проявляется через высмеивание человеческих недостатков и описаний явно абсурдных, но вдохновленных реальностью, ситуаций.
Во второй половине книги и без того редкие смешки уходят на задний план - торжество мести не оставит равнодушными даже самых стойких читателей. Изощренный подход к отмщению обновленного Неда заставляет искать в нем остатки человечности, явно потерянной за годы изоляции.
⠀
Хотя роман очень динамичен, приятное головокружение вызывает не сменяемость событий, а удовольствие от прекрасного текста (в обзорах данной книги часто отмечают мастерство переводчика, Сергея Ильина, охотно присоединюсь - меня словно заворожило, пока слух воспринимал словесные конструкции), в котором замечательно воплощены как современные версии героев известного сюжета, так и вечная тема о необходимости мести, разбавленная проблематикой знакомой нам действительности.
– Семнадцать еловых шишек образуют кучу, а шестнадцать не образуют?
– Нет, этого я не говорил…
– Вот здесь-то и возникает проблема. Мир полон куч вроде этой, Нед. Это хорошо, а это плохо. Это невезуха, а то ужасная несправедливость. Тут массовое убийство, а там геноцид. Это детоубийство, а то просто аборт. Это законное совокупление, а то, по закону, изнасилование. И все они рознятся на одну еловую шишку, не более, и порой одна-единственная, маленькая такая шишечка определяет для нас различие между раем и адом.