Читать онлайн О том, как ты была всегда бесплатно
Дизайнер обложки Сергей Ивкин
© Евгений Морозов, 2021
© Сергей Ивкин, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0055-4999-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Ойкумена (или экумена) – греческое слово, означающее «освоенная человеком часть земли». Термин введён древнегреческим географом Гекатеем Милетским. Если для древних греков в какой-то момент истории стало важным отделить изведанный мир от неизведанного, то для русской поэзии это стало важно недавно. Связано это не в последнюю очередь с той зоной свободы, которую даёт слово. Вплотную это также связано с мандельштамовской установкой на поэзию как «ворованный воздух». Периоды нашей жизни – от расцвета к отцветанию – протекают в разных мирах. Если на начальном этапе странствие проходит в «новом» мире, то постепенно со временем, обживая его, поэт окультуривает почву. Природа, посаженная на ней, начинает говорить его странным языком. Только что это была очень дикая, никому не понятная речь, и вдруг её начинают понимать все. Евгений Морозов – такой поэт, обживающий пространство. Стихотворение за стихотворением мы проходим по дворам его мира. Энергетика этих стихов поразительна.
- Морозный, трезвый, горний,
- тот воздух поутру,
- где снег да редкий дворник
- скребётся по двору —
- за свежесть без причины,
- за – из кручины – крик —
- рассерженной машины
- заводит маховик.
- Сегодня вместо слова
- лишь небо таково,
- что ты любил бы снова
- горячий звук его
- и словно видишь в оба
- дневного хора взрыв,
- и словно бы особо
- от радости чуть жив.
- и т. д.
Пастернак, говоря о поэзии, высказал удивительную мысль: «Волшебно только рядовое, когда его коснётся рука гения». Это сокровенное чувство рядового как волшебного возникает при чтении таких строк Морозова, где точность обработки стиха граничит с физическим ощущением:
- В утлой комнатке без обоев
- и без мебели – тишь да тьма,
- и, наверное, здесь с тобою
- мы должны бы сойти с ума,
- выражениями простыми
- разминая тоску свою,
- подбирая иное имя
- одиночеству на краю.
- Как об этом страдал Овидий,
- как он высказал, сколько мог,
- вместо целого Рима видя
- ойкумены песчаный клок.
Видится при чтении этого небольшого стихотворения и Рим Овидия, и отдалённый край одиночества самого поэта. В метафоре заключён огромный отрезок времени. Она сжата благодаря интенсивному ритму, уменьшена до клока. И как хорошо, что стихотворение, погуляв по околице мира, всё-таки возвращает нас опять в простую комнату без обоев.
Невозможно пройти мимо парадоксальных моментов в стихах Морозова. Парадоксальность – производная новых лексических соединений и синтаксических оборотов. Парадоксальность создаёт ощущение свежести и молодости в стихах, отсутствие уныния и, наоборот, присутствие «детского удивления». Парадоксальность – это тот заряд, который отдаёт юностью и свободой даже во взрослом окультуренном пространстве. Благодаря именно парадоксальности мы видим невозможное как возможное и предметное.
- Я зашёл к человеку, встал в дверях —
- человек ходил на своих бровях;
- смотря, как он бегает по стене,
- как он тихо горит, сидит во мне,
- как по крику «фас» он встаёт во фрунт,
- показав язык свой, я понял тут,
- что всё это был я и что враньё —
- всё безумье крохотное моё.
Книга делится на три части. Во второй и третьей части физическое пространство окрашивается метафизическим светом. И опять же, метаморфоза происходит не благодаря какой-то особой философии, что было бы наносным для очень зрительной поэзии Морозова, а благодаря его особенному, странному языку. Отметим в этих стихах то, что Тынянов называл «теснотой стихового ряда». Под этим следует понимать «мотивированность» образов, которые, несмотря на странность, тем не менее, очень неслучайны:
- Я вернулся домой, когда стемнело,
- затекло луною, офонарело,
- запустило звёздами за окном.
- Я хотел какое-то сделать дело,
- но сперва прилёг. И забылся сном.
- Я не помню всё или помню туго,
- что во сне мерещилось круг за кругом,
- что творилось в лунной белиберде,
- но когда проснулся, то был напуган
- и не сразу понял, кто я и где.
Особенная черта истинной поэзии – передавать впрямую нечто до того, как это понято умом. Ведь возможно, что язык поэзии и есть тот искомый протоязык? Не об этом ли следующие строки, которые как будто сообщают что-то не словами, а цветом и звуком? Не это ли ещё «не понятое умом» подразумевается под «вестью голубиной»? Впечатление такое, что мы узнаём место. О, это удивительное качество стихов – когда, даже не вполне понимая, знаешь всё.
- Та дорога с гулким небом,
- по какой спешил пешком
- в магазин за чёрным хлебом
- и за белым молоком,
- в пору вести голубиной,
- в эру детства и родства —
- ты такой казалась длинной
- и понятною едва.
Конечно, культурный слой, перепаханный поэтом, велик. В традиционных стихах без этого не обойдёшься. Но всегда в узнаваемое привнесено своё. В его поэзии много лиричности. От этого иномирность кажется очень «домашней» и пронзительной.
- Знал да стыл зимою этой
- за окном через стекло
- дворник-прожитое лето,
- дворник-снега намело.
- У него была лопата,
- спецодежда и сугроб,
- и от света до заката
- он лопатой этой скрёб.
- И как только им сметалось
- всё добро, то злей всего
- ничего не оставалось,
- кроме снега, для него.
I. Vita. Бездна с дождём и кровом
Если снова – креплёные звёзды, взлохмаченный ком…
- Если снова – креплёные звёзды, взлохмаченный ком
- прочертившей секунды на фоне, отпетом таком,
- что, расстрелянный небом у самой домашней стены,
- понимаешь про Землю, насколько мы ею больны,
- то за мячик ребячьего визга на первых порах,
- за испытанный смехом, но ушлый, о будущем страх
- не подыскивай слов, не разбрасывай звёздной крупы —
- о полёте смотрящего глаза и тверди стопы.
- В почву вбитая кость, незаживший рубец на губе,
- невдомёк и прозрачен, ты помнишь ещё о себе,
- в раскидавшую полночь светящийся звеньями весь
- там, где гулкое небо с овчинку, ты всё-таки здесь.
- За надземную близь, за последнюю с воздухом связь
- сухопутной извилиной, честною нитью держась,
- вспоминай, как глядится с балкона и молится тьме,
- как живётся-поётся, ещё помещаясь в уме.
- А за то, что уснёшь и прислышится утренний хор, —
- позабудешь и выйдешь во двор…
Облако. Смерть. Человек
- Падко, старательно, невозможно,
- больно, малиново, молчаливо
- приходясь спозаранку друг во друге
- или просвистывая насквозь,
- на детском облачном полустанке,
- в кружевах из сна и домашней сказки,
- у непрочитанных голубых экранов,
- в торопливых кафе среди дождей,
- так запальчиво не замечать,
- не заниматься живучим пламенем,
- не чуять, не зачерпывать, не касаться,
- любить-не любить, нести-не вынести —
- ни друг друга, ни дня обязательства,
- ни ночи-луны, ни тигра болезни,
- ни летней реки, ни стены из гипса,
- ни ощупи вожделения, ни врага.
- Я вижу твои утверждающие губы,
- очередные глаза, принуждённые просьбы,
- корни ромашек на выбритом пляже,
- резкий скелет под нерукотворным тестом.
- Я страшно не знаю, что это такое —
- стать тобою, чувствовать как ты,
- быть уверенным в разлагающем безумии,
- опираться на воздух, освещаться тенью.
- Я забыл бесприютный яблочный запах
- канувшего в траву насекомого детства,
- хлебный мякиш родных поручений,
- молочные стада в безвозвратном небе.
- Трудно слыть отцом понимания,
- матерью-совестью, лисой обстоятельств,
- волчихой, загрызшей книжную рысь,
- голышом-младенцем, стрельнувшим семенем.
- Когда человек вырастает в дерево
- и вспоминает свою сердцевину,
- бывшую прежней и до рождения,
- до зерна в мензурке, до чернозёма,
- бог в отставке, он знает свой мозг,
- припасённое добро, укоряющие звёзды,
- червивые извилины святого забвения,
- полыхнувшую по глазам последнюю правду.
- Голый безоблачный андрогин,
- неотёсанное полено во чреве ствола,
- робкий осколок несовпадения,
- неостывающее хотение чужого тела,
- на свершённую бездну – обрывистый край,
- скользкое хождение, эхо в пустоту,
- молчаливый ответ того, кто сильнее,
- гуще, пружинистей и кромешней.
- За оконной вспышкой дохну́вшей улицы,
- за бесстыжим горизонтом залётных мыслей,
- за кручинным пеплом безответных желаний,
- у заёмного брега сверхновой земли —
- жалко, холодно, фиолетово,
- вечно, честно и не по имени
- о душевной тишине в саду некошеном
- твой силуэт,
- твоё звучание.
Морозный, трезвый, горний…
- Морозный, трезвый, горний,
- тот воздух поутру,
- где снег да редкий дворник
- скребётся по двору —
- за свежесть без причины,
- за – из кручины – крик —
- рассерженной машины
- заводит маховик.
- Сегодня вместо слова
- лишь небо таково,
- что ты любил бы снова
- горячий звук его
- и словно видишь в оба
- дневного хора взрыв,
- и словно бы особо
- от радости чуть жив.
- Понятный, будто детство,
- молчок подснежных трав —
- последнее, но средство
- ответить не соврав;
- средь холода, где нету
- ни речи, ни пути,
- возможность – радость эту
- за пазуху спасти.
- Ещё прилежно ранит,
- ещё внутри – согрет —
- в крови, в груди, в гортани
- невысказанный свет.
- За причинённый воздух,
- где звёзды пролегли, —
- следы ночных полозьев
- над трубами вдали.
- За то, что это значит,
- как не остынет тишь
- и новый день так начат,
- что чуешь и молчишь…
Спешный космос, собранный тобой…
- Спешный космос, собранный тобой
- из попыток речи, – сам собой
- продохнул и стал скрипичным звоном.
- Я оглох от дома, как любой,
- кто не разговаривал с драконом.
- Вспоминал, как небо голубо́,
- приозёрно, смежно и его
- жернова подсвеченные гру́бы,
- и следил сквозь пропасть, где всего —
- многозвездья хвост и зубы, зубы…
- Смерть назад, за воздух не виня,
- глиносвод, надтреснут от огня,
- от неотдыхающей работы,
- так же стыл, сквозь сон себя стремя,
- и ещё отваживал кого-то.
- За сурьму во взгляде, за провал
- млечной зги, где вечно и здоро́во,
- из беды, из гула – я позвал
- на извод рассыпанное слово,
- за живую прорезь в черноте,
- сквозь какую видно много резче,
- как уже другие, как не те —
- на свету затеянные вещи.
- Даже если в пристальной гурьбе
- не в подвохе дело, не в обидах —
- честное, простое, о тебе
- чувство одиночества на выдох,
- что и самый взгляд твой – ночь в реке,
- сутки прочь с луною налегке,
- где искал ты с жадностью и где бы
- мог читать на диком языке
- туловище с крыльями в полнеба…
О том, что бывает с лицами
- Так легко —
- сделать родные лица тяжёлыми,
- скорбными, жёсткими на ощупь, вчерашними,
- искажёнными сиротливой гримасой,
- переживающими за себя и твою неправду.
- Промасленный, непонятливый зверь,
- насмотревшийся фикусов в оконной раме,
- протеинового солнца в опрятном горшке,
- розового бульона в уютном телевизоре,
- кружевных обоев на нищей стене,
- ты видишь на этой на самой стене
- пряничные маски виноватых желаний,
- горестные углы запечатанных ртов,
- ямы глазниц с запёкшейся тишиной.
- Что такое – лицо человека,
- морда собаки, зубоглаз кузнечика?
- Зачем, при взгляде на ихнюю рябь,
- возникает чувство, что читаешь книгу?
- Книгу, в которой размытые буквы,
- надорванные страницы, подчёркнутые строки,
- за героями которой следишь с интересом,
- гадая, как слюбятся они и выживут…
- Смотри – я знаю электрические слова,
- добровольные кнуты, рукодельные прянички,
- чтоб сделать их гладкими и охотливыми,
- исказить ещё в неповторимом рычании…
- Плодородная слюна капнет с зубов,
- младенческий поцелуй затеплеет на щёчке,
- отхваченная с мясом, насекомая голова
- загрустит в жерновах голубиного сада.
- Слово – яблоко с обнаруженной сердцевиной.
- Мы видим семена, как не знаем хозяина,
- вдохнувшего их в терпеливую почву,
- ставшего заряженной костью для мякоти…
- Я помню только, что было нигде,
- сонно, беспамятно и по-ночному,
- жив не по сезону
- и одет в тончайшее,
- рассвет прорвался, рассы́пался смыслами…
- Голубиные, цветковые, морские, детские —
- из кропотливой весны появились лица,
- милые мерцающие юные лица,
- подточенные, как скалы, дневные лица…
- Был ли я одним из брошенных слов,
- слов невпопад, но ставших делом,
- породнился с улыбками, от каких пошли
- молочные причмокивания, смерть из сердца,
- но вы, отеческие корни и дубы,
- гроздь побед в убеждённом голосе,
- палитра настроения на мыльных пузырях,
- плодовитая правда крылатых родственников,
- вы-то знаете, вы простите
- за то, что слово уже придумано,
- сказан – язык,
- соблюдены черты лица,
- надорвана – видавшая гул перепонка…
- В гневных книгах рассказанных глаз,
- в изворотливых складках крепнущей кожи,
- в откровенном, как выдох, океане ветров —
- поющая нарасхват невеличка весны…
За рассудок непониманья…
- За рассудок непониманья,
- за в неясную даль бросок —
- это вмёрзшее в землю зданье,
- это небо тебе в висок.
- За надрыв, из какого станешь
- как струна у разбитых клавиш
- да гремящий рояль его —
- пониманье того, что знаешь
- всё на свете и ничего.
- «Я тебя…» – и забьются веки,
- словно крылышки в первом снеге,
- словно флаги по кораблю,
- на нечаянном человеке,
- говорящем своё «люблю».
- Человеку, ему накладно,
- человеку – стыднеть в журьбе
- оттого, как он непонятно
- происходит в самом себе.
- Оттого, что его зевоту
- разогнало, и потому
- не обходится без кого-то,
- без кого-то никак ему…
- Разве сядет за стол, напишет
- на конторском каком листе:
- «За молчанье про всё и свыше,
- за дрожание в темноте,
- за когда-то признанье, где́ ты
- возмутясь, как с плеча рубя,
- не простишь, не поймёшь всё это —
- я живу. Я люблю тебя».
Звук
- Уходя из дома, где тесно зверю,
- а в углу гитара да вещи-сны,
- я так страшно хлопнул входною дверью,
- что оставил в воздухе звук струны.
- И пока маячил, стесняясь выпасть
- из обоймы, в будничном наяву,
- этот звук держался, крутясь и слышась
- по безлюдной комнате, на плаву.
- Прописной покой наугад нарушив,
- он недолго длился наедине,
- он ослаб и, ставши всё глуше, глуше,
- утонул в нахлынувшей тишине.
- Но, наверно, было всё так недаром:
- я вернулся, полон колючих чувств,
- и заметил тотчас – молчит гитара,
- остывают вещи, а воздух – пуст.
- И, научен светом его распада,
- ни межзвёздной ночью, ни местным днём
- я не в курсе, кто он, что было надо,
- но с тех пор в тревоге, узнав о нём.
Только рассядется всё по-домашнему…
- Только рассядется всё по-домашнему,
- с кровом придуманным, трудными пашнями,
- буднями-львами, гульбой на гульбе —
- гулкое, зоркое, гордое, страшное —
- тут начинается прямо в тебе.
- Тут принимается, и, чем отчётливей,
- не помещаясь, роднее всего —
- из одиночества долгий приход его
- и безымянное всё вещество.
- Это, куда ни прибейся, наверное,
- всё, чем я был до прочтенья на свет,
- это дыхание, чёрное, первое,
- самое прежнее, этого – нет.
- Из чистогана имён позаброшенных,
- изо всего, что уже сожжено,
- рыжего времени, звёздного крошева
- будущий ткач ворожит полотно.
- И средь былого рассеянный гроздьями,
- вдруг собираемый в честный узор,
- так появляешься ласкою позднею,
- голос, вплетённый в натруженный хор.
- Песнею песнь, припасённый за теменем,
- ищешь от тёмного леса ключи —
- почвы под разумом, памяти, имени —
- в правду разверстую жадно звучи…
- А что тут делать с лесной поговоркою,
- тишью домашней и радостью горькою,
- жизнью, с которою впредь суждено, —
- гордое, страшное, гулкое, зоркое,
- самое прошлое – знает одно.
Оговорчивый текст молитвы…
- Оговорчивый текст молитвы
- в доверительной стыдобе́
- по листку, как по зубу бритвы,
- иногда я читал себе.
- Спотыкаясь в старославянском,
- возбуждая свою вину,
- растолковывал я пространству
- задушевную слабину
- и, в конце, где припасть пришлось бы,
- сургучовый «аминь» трубя,
- что-нибудь вроде личной просьбы
- добавлял я и от себя.
- Не по писанному в скрижалях,
- а о том, как сейчас живу, —
- о залётных своих печалях
- и несбывшемся наяву.
- И молчали в кромешной зоне
- не роддом, не кривой погост
- и не старец на зыбком фоне —
- эпидемия крепких звёзд,
- не давая почти ответа,
- отчего так беда густа,
- намекая на то, что это
- предрассветная суета.
- И стихала душа, как битва,
- и, прощая, была права
- унизительная молитва —
- несговорчивые слова.
Ты, народ, что всё пришлый кряжистый…
- Ты, народ, что всё пришлый кряжистый
- сухожилистый продувной,
- прикрывающий лица скважистой
- загорелою желтизной,
- нагрузи, кто в волненье пристальном
- твой цветистый словарь порвёт
- из шипящих с беззубым присвистом
- и клубящихся вдаль широт.
- Я люблю всё родней и спутанней,
- как ты дышишь и тащишь впрок
- и рысистой порою утренней
- натираешь асфальт дорог,
- бдишь на стрёме, живёшь с оглядкою,
- терпишь смерть, а случись беда,
- то с протянутой входишь шапкою
- в подающие города.
- Пусть из речи и почвы – тело нам,
- ты, чей колос и хвост трубой,
- что б ни сказано, что б ни сделано, —
- уродящийся сам собой;
- как бы ни были переполоты
- голоса, а душа смурна,
- только живы и только молоды
- говорящие семена.
A visitor
- Худой и отроческий, он входил неприметно,
- мягко здоровался, заглядывая в лица,
- интересовался «как жизнь», садился в углу,
- шуршал журналом и тихо присутствовал.
- Не выговаривая толком ни «р», ни «л»,
- он спрашивал просто о делах и о Боге
- и при этом смотрел, как смотрят дети, —
- пронзительно, чисто и без понятий.
- В его живых перламутровых глазах
- дремала вежливость южного моря,
- в его спокойствии просыпалась
- неповоротливость серого камня.
- В семнадцать лет нужно быть шустрее,
- а он был хил и не довешивал —
- прыщавая сыпь, короткая стрижка,
- угловатые плечи и пепельный свитер.
- Про него говорили, что он «с задержкою»,
- хотя не дразнили обидными кличками;
- учась в спецшколе, средь буйных сверстников
- он был добрее и бескорыстнее.
- Из трёх сыновей он был за старшего,
- а двое других были так же подстрижены,
- и те же буквы не выговаривали,
- и одевались во что-то серое.
- Разве что младший – смотрел с опаскою,
- более смуглый и как бы напуганный,
- а средний казался бойчее прочих
- и больше с людьми любил разговаривать.
- Они не всегда появлялись по трое,
- чаще – вдвоём и поодиночке,
- молчали, здоровались, не улыбались,
- стояли возле, садились рядышком.
- А однажды в гости пришёл человек
- с красным лицом и в зелёной кофте,
- протянул широкую сильную руку
- и тихо представился: «Я отец».
В утлой комнатке без обоев…
- В утлой комнатке без обоев
- и без мебели – тишь да тьма,
- и, наверное, здесь с тобою
- мы должны бы сойти с ума,
- выражениями простыми
- разминая тоску свою,
- подбирая иное имя
- одиночеству на краю.
- Как об этом страдал Овидий,
- как он высказал, сколько мог,
- вместо целого Рима видя
- ойкумены песчаный клок.
- Ни про грудь, что ласкал он в полдень,
- ни про то, как бедро крепко,
- а он просто молчит и ходит
- и поныне, и далеко.
- И мы целимся, где он скрылся,
- исподлобья в тугой простор,
- а над нами вовсю забылся
- в дикой зелени птичий хор.
- Дальнобойному гулу вторя,
- видим дремлющего певца
- и широкое поле моря,
- где изгнанию нет конца.
- И что психу – уколы в вены,
- а утопленнику – вода,
- раздвигаются злые стены,
- расступаются в никуда.
Не за «р» с её рапсодией…
- Не за «р» с её рапсодией
- прописной я всё снесу,
- в обречённом слове «Родина»
- заблудившись как в лесу,
- не за зелень громогласную
- и чумную белизну
- буду что-то сметь напрасно я
- и испытывать вину:
- просто, даже если под руки
- уведут и праздник – весь,
- остаются люди всё-таки,
- остаются прямо здесь.
- Не смотри, что азиатчина
- из земли, чья смерть добра,
- воскресая в будни, вскладчину
- продирается с утра —
- закипит забота ранняя,
- и, как ни были бы злы,
- будут выстроены здания —
- судьбы, стены и углы.
- И средь спеха колыбельного,
- о паях своих трубя,
- позывное слово дельное
- сберегут и для тебя,
- а за слово это, станется,
- ты развеешься вдали —
- и вослед тебе потянется
- пуповина из земли.
Я зашёл к человеку, встал в дверях…
- Я зашёл к человеку, встал в дверях —
- человек ходил на своих бровях;
- смотря, как он бегает по стене,
- как он тихо горит, сидит во мне,
- как по крику «фас» он встаёт во фрунт,
- показав язык свой, я понял тут,
- что всё это был я и что враньё —
- всё безумье крохотное моё.
- Я размял в ладони дневной цветок.
- Напряженье ветра, тупой поток,
- я клубился кубарем среди трав.
- Я любил когда-то. Я был неправ.
- Там, где прорубь в бездну и полынья,
- я внушил, что всё это был не я,
- и прошибло гончее забытьё
- лишь безумье крохотное моё.
- Я затёрся в угол, остыв на том,
- сколько диких басен в лесу густом,
- как петлял в толпе и в речной судьбе
- тех, что «я» твердили, но о себе.
- Я прибился к небу через окно —
- пусть черно и обморочно оно
- и слетится звёздное вороньё
- на безумье крохотное моё,
- но когда завяжешься с ним в родстве,
- то не будет пропасти в голове,
- ни того, что манит страшней всего,
- ни безумья прошлого, ничего…
О том, как за горизонтом не больно
- Понимает ли стрекоза, что она стрекоза,
- опасается ли смерти и высоты,
- боится ли быстрых лягушечьих языков,
- способна ли полюбить облака и озёра?
- Знает ли рыба, что значит «холодно»,
- чувствует ли таракан, как он тошнотворен,
- плачет ли собака над смертью хозяина,
- не мешает ли попугаю ощущение клюва?
- Ты, о Господи, солнечный крест,
- моё оловянное «спаси и сохрани»,
- я не в теме, что можно кусать и царапать,
- обходиться шерстью, когтями и клешнями.
- Быть животным,
- быть насекомым —
- это, наверное, обратиться в нечто,
- поселиться в чужом сыроватом гнёздышке
- и не знать, зачем нужно знать о чём-то.
- Ты помнишь, как летом ловил червей,