Читать онлайн О том, как ты была всегда бесплатно

О том, как ты была всегда

Дизайнер обложки Сергей Ивкин

© Евгений Морозов, 2021

© Сергей Ивкин, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-0055-4999-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Ойкумена (или экумена) – греческое слово, означающее «освоенная человеком часть земли». Термин введён древнегреческим географом Гекатеем Милетским. Если для древних греков в какой-то момент истории стало важным отделить изведанный мир от неизведанного, то для русской поэзии это стало важно недавно. Связано это не в последнюю очередь с той зоной свободы, которую даёт слово. Вплотную это также связано с мандельштамовской установкой на поэзию как «ворованный воздух». Периоды нашей жизни – от расцвета к отцветанию – протекают в разных мирах. Если на начальном этапе странствие проходит в «новом» мире, то постепенно со временем, обживая его, поэт окультуривает почву. Природа, посаженная на ней, начинает говорить его странным языком. Только что это была очень дикая, никому не понятная речь, и вдруг её начинают понимать все. Евгений Морозов – такой поэт, обживающий пространство. Стихотворение за стихотворением мы проходим по дворам его мира. Энергетика этих стихов поразительна.

  • Морозный, трезвый, горний,
  • тот воздух поутру,
  • где снег да редкий дворник
  • скребётся по двору —
  • за свежесть без причины,
  • за – из кручины – крик —
  • рассерженной машины
  • заводит маховик.
  • Сегодня вместо слова
  • лишь небо таково,
  • что ты любил бы снова
  • горячий звук его
  • и словно видишь в оба
  • дневного хора взрыв,
  • и словно бы особо
  • от радости чуть жив.
  • и т. д.

Пастернак, говоря о поэзии, высказал удивительную мысль: «Волшебно только рядовое, когда его коснётся рука гения». Это сокровенное чувство рядового как волшебного возникает при чтении таких строк Морозова, где точность обработки стиха граничит с физическим ощущением:

  • В утлой комнатке без обоев
  • и без мебели – тишь да тьма,
  • и, наверное, здесь с тобою
  • мы должны бы сойти с ума,
  • выражениями простыми
  • разминая тоску свою,
  • подбирая иное имя
  • одиночеству на краю.
  • Как об этом страдал Овидий,
  • как он высказал, сколько мог,
  • вместо целого Рима видя
  • ойкумены песчаный клок.

Видится при чтении этого небольшого стихотворения и Рим Овидия, и отдалённый край одиночества самого поэта. В метафоре заключён огромный отрезок времени. Она сжата благодаря интенсивному ритму, уменьшена до клока. И как хорошо, что стихотворение, погуляв по околице мира, всё-таки возвращает нас опять в простую комнату без обоев.

Невозможно пройти мимо парадоксальных моментов в стихах Морозова. Парадоксальность – производная новых лексических соединений и синтаксических оборотов. Парадоксальность создаёт ощущение свежести и молодости в стихах, отсутствие уныния и, наоборот, присутствие «детского удивления». Парадоксальность – это тот заряд, который отдаёт юностью и свободой даже во взрослом окультуренном пространстве. Благодаря именно парадоксальности мы видим невозможное как возможное и предметное.

  • Я зашёл к человеку, встал в дверях —
  • человек ходил на своих бровях;
  • смотря, как он бегает по стене,
  • как он тихо горит, сидит во мне,
  • как по крику «фас» он встаёт во фрунт,
  • показав язык свой, я понял тут,
  • что всё это был я и что враньё —
  • всё безумье крохотное моё.

Книга делится на три части. Во второй и третьей части физическое пространство окрашивается метафизическим светом. И опять же, метаморфоза происходит не благодаря какой-то особой философии, что было бы наносным для очень зрительной поэзии Морозова, а благодаря его особенному, странному языку. Отметим в этих стихах то, что Тынянов называл «теснотой стихового ряда». Под этим следует понимать «мотивированность» образов, которые, несмотря на странность, тем не менее, очень неслучайны:

  • Я вернулся домой, когда стемнело,
  • затекло луною, офонарело,
  • запустило звёздами за окном.
  • Я хотел какое-то сделать дело,
  • но сперва прилёг. И забылся сном.
  • Я не помню всё или помню туго,
  • что во сне мерещилось круг за кругом,
  • что творилось в лунной белиберде,
  • но когда проснулся, то был напуган
  • и не сразу понял, кто я и где.

Особенная черта истинной поэзии – передавать впрямую нечто до того, как это понято умом. Ведь возможно, что язык поэзии и есть тот искомый протоязык? Не об этом ли следующие строки, которые как будто сообщают что-то не словами, а цветом и звуком? Не это ли ещё «не понятое умом» подразумевается под «вестью голубиной»? Впечатление такое, что мы узнаём место. О, это удивительное качество стихов – когда, даже не вполне понимая, знаешь всё.

  • Та дорога с гулким небом,
  • по какой спешил пешком
  • в магазин за чёрным хлебом
  • и за белым молоком,
  • в пору вести голубиной,
  • в эру детства и родства —
  • ты такой казалась длинной
  • и понятною едва.

Конечно, культурный слой, перепаханный поэтом, велик. В традиционных стихах без этого не обойдёшься. Но всегда в узнаваемое привнесено своё. В его поэзии много лиричности. От этого иномирность кажется очень «домашней» и пронзительной.

  • Знал да стыл зимою этой
  • за окном через стекло
  • дворник-прожитое лето,
  • дворник-снега намело.
  • У него была лопата,
  • спецодежда и сугроб,
  • и от света до заката
  • он лопатой этой скрёб.
  • И как только им сметалось
  • всё добро, то злей всего
  • ничего не оставалось,
  • кроме снега, для него.
Катя КАПОВИЧ

I. Vita. Бездна с дождём и кровом

Если снова – креплёные звёзды, взлохмаченный ком…

  • Если снова – креплёные звёзды, взлохмаченный ком
  • прочертившей секунды на фоне, отпетом таком,
  • что, расстрелянный небом у самой домашней стены,
  • понимаешь про Землю, насколько мы ею больны,
  • то за мячик ребячьего визга на первых порах,
  • за испытанный смехом, но ушлый, о будущем страх
  • не подыскивай слов, не разбрасывай звёздной крупы —
  • о полёте смотрящего глаза и тверди стопы.
  • В почву вбитая кость, незаживший рубец на губе,
  • невдомёк и прозрачен, ты помнишь ещё о себе,
  • в раскидавшую полночь светящийся звеньями весь
  • там, где гулкое небо с овчинку, ты всё-таки здесь.
  • За надземную близь, за последнюю с воздухом связь
  • сухопутной извилиной, честною нитью держась,
  • вспоминай, как глядится с балкона и молится тьме,
  • как живётся-поётся, ещё помещаясь в уме.
  • А за то, что уснёшь и прислышится утренний хор, —
  • позабудешь и выйдешь во двор…

Облако. Смерть. Человек

  • Падко, старательно, невозможно,
  • больно, малиново, молчаливо
  • приходясь спозаранку друг во друге
  • или просвистывая насквозь,
  • на детском облачном полустанке,
  • в кружевах из сна и домашней сказки,
  • у непрочитанных голубых экранов,
  • в торопливых кафе среди дождей,
  • так запальчиво не замечать,
  • не заниматься живучим пламенем,
  • не чуять, не зачерпывать, не касаться,
  • любить-не любить, нести-не вынести —
  • ни друг друга, ни дня обязательства,
  • ни ночи-луны, ни тигра болезни,
  • ни летней реки, ни стены из гипса,
  • ни ощупи вожделения, ни врага.
  • Я вижу твои утверждающие губы,
  • очередные глаза, принуждённые просьбы,
  • корни ромашек на выбритом пляже,
  • резкий скелет под нерукотворным тестом.
  • Я страшно не знаю, что это такое —
  • стать тобою, чувствовать как ты,
  • быть уверенным в разлагающем безумии,
  • опираться на воздух, освещаться тенью.
  • Я забыл бесприютный яблочный запах
  • канувшего в траву насекомого детства,
  • хлебный мякиш родных поручений,
  • молочные стада в безвозвратном небе.
  • Трудно слыть отцом понимания,
  • матерью-совестью, лисой обстоятельств,
  • волчихой, загрызшей книжную рысь,
  • голышом-младенцем, стрельнувшим семенем.
  • Когда человек вырастает в дерево
  • и вспоминает свою сердцевину,
  • бывшую прежней и до рождения,
  • до зерна в мензурке, до чернозёма,
  • бог в отставке, он знает свой мозг,
  • припасённое добро, укоряющие звёзды,
  • червивые извилины святого забвения,
  • полыхнувшую по глазам последнюю правду.
  • Голый безоблачный андрогин,
  • неотёсанное полено во чреве ствола,
  • робкий осколок несовпадения,
  • неостывающее хотение чужого тела,
  • на свершённую бездну – обрывистый край,
  • скользкое хождение, эхо в пустоту,
  • молчаливый ответ того, кто сильнее,
  • гуще, пружинистей и кромешней.
  • За оконной вспышкой дохну́вшей улицы,
  • за бесстыжим горизонтом залётных мыслей,
  • за кручинным пеплом безответных желаний,
  • у заёмного брега сверхновой земли —
  • жалко, холодно, фиолетово,
  • вечно, честно и не по имени
  • о душевной тишине в саду некошеном
  • твой силуэт,
  • твоё звучание.

Морозный, трезвый, горний…

  • Морозный, трезвый, горний,
  • тот воздух поутру,
  • где снег да редкий дворник
  • скребётся по двору —
  • за свежесть без причины,
  • за – из кручины – крик —
  • рассерженной машины
  • заводит маховик.
  • Сегодня вместо слова
  • лишь небо таково,
  • что ты любил бы снова
  • горячий звук его
  • и словно видишь в оба
  • дневного хора взрыв,
  • и словно бы особо
  • от радости чуть жив.
  • Понятный, будто детство,
  • молчок подснежных трав —
  • последнее, но средство
  • ответить не соврав;
  • средь холода, где нету
  • ни речи, ни пути,
  • возможность – радость эту
  • за пазуху спасти.
  • Ещё прилежно ранит,
  • ещё внутри – согрет —
  • в крови, в груди, в гортани
  • невысказанный свет.
  • За причинённый воздух,
  • где звёзды пролегли, —
  • следы ночных полозьев
  • над трубами вдали.
  • За то, что это значит,
  • как не остынет тишь
  • и новый день так начат,
  • что чуешь и молчишь…

Спешный космос, собранный тобой…

  • Спешный космос, собранный тобой
  • из попыток речи, – сам собой
  • продохнул и стал скрипичным звоном.
  • Я оглох от дома, как любой,
  • кто не разговаривал с драконом.
  • Вспоминал, как небо голубо́,
  • приозёрно, смежно и его
  • жернова подсвеченные гру́бы,
  • и следил сквозь пропасть, где всего —
  • многозвездья хвост и зубы, зубы…
  • Смерть назад, за воздух не виня,
  • глиносвод, надтреснут от огня,
  • от неотдыхающей работы,
  • так же стыл, сквозь сон себя стремя,
  • и ещё отваживал кого-то.
  • За сурьму во взгляде, за провал
  • млечной зги, где вечно и здоро́во,
  • из беды, из гула – я позвал
  • на извод рассыпанное слово,
  • за живую прорезь в черноте,
  • сквозь какую видно много резче,
  • как уже другие, как не те —
  • на свету затеянные вещи.
  • Даже если в пристальной гурьбе
  • не в подвохе дело, не в обидах —
  • честное, простое, о тебе
  • чувство одиночества на выдох,
  • что и самый взгляд твой – ночь в реке,
  • сутки прочь с луною налегке,
  • где искал ты с жадностью и где бы
  • мог читать на диком языке
  • туловище с крыльями в полнеба…

О том, что бывает с лицами

  • Так легко —
  • сделать родные лица тяжёлыми,
  • скорбными, жёсткими на ощупь, вчерашними,
  • искажёнными сиротливой гримасой,
  • переживающими за себя и твою неправду.
  • Промасленный, непонятливый зверь,
  • насмотревшийся фикусов в оконной раме,
  • протеинового солнца в опрятном горшке,
  • розового бульона в уютном телевизоре,
  • кружевных обоев на нищей стене,
  • ты видишь на этой на самой стене
  • пряничные маски виноватых желаний,
  • горестные углы запечатанных ртов,
  • ямы глазниц с запёкшейся тишиной.
  • Что такое – лицо человека,
  • морда собаки, зубоглаз кузнечика?
  • Зачем, при взгляде на ихнюю рябь,
  • возникает чувство, что читаешь книгу?
  • Книгу, в которой размытые буквы,
  • надорванные страницы, подчёркнутые строки,
  • за героями которой следишь с интересом,
  • гадая, как слюбятся они и выживут…
  • Смотри – я знаю электрические слова,
  • добровольные кнуты, рукодельные прянички,
  • чтоб сделать их гладкими и охотливыми,
  • исказить ещё в неповторимом рычании…
  • Плодородная слюна капнет с зубов,
  • младенческий поцелуй затеплеет на щёчке,
  • отхваченная с мясом, насекомая голова
  • загрустит в жерновах голубиного сада.
  • Слово – яблоко с обнаруженной сердцевиной.
  • Мы видим семена, как не знаем хозяина,
  • вдохнувшего их в терпеливую почву,
  • ставшего заряженной костью для мякоти…
  • Я помню только, что было нигде,
  • сонно, беспамятно и по-ночному,
  • жив не по сезону
  • и одет в тончайшее,
  • рассвет прорвался, рассы́пался смыслами…
  • Голубиные, цветковые, морские, детские —
  • из кропотливой весны появились лица,
  • милые мерцающие юные лица,
  • подточенные, как скалы, дневные лица…
  • Был ли я одним из брошенных слов,
  • слов невпопад, но ставших делом,
  • породнился с улыбками, от каких пошли
  • молочные причмокивания, смерть из сердца,
  • но вы, отеческие корни и дубы,
  • гроздь побед в убеждённом голосе,
  • палитра настроения на мыльных пузырях,
  • плодовитая правда крылатых родственников,
  • вы-то знаете, вы простите
  • за то, что слово уже придумано,
  • сказан – язык,
  • соблюдены черты лица,
  • надорвана – видавшая гул перепонка…
  • В гневных книгах рассказанных глаз,
  • в изворотливых складках крепнущей кожи,
  • в откровенном, как выдох, океане ветров —
  • поющая нарасхват невеличка весны…

За рассудок непониманья…

  • За рассудок непониманья,
  • за в неясную даль бросок —
  • это вмёрзшее в землю зданье,
  • это небо тебе в висок.
  • За надрыв, из какого станешь
  • как струна у разбитых клавиш
  • да гремящий рояль его —
  • пониманье того, что знаешь
  • всё на свете и ничего.
  • «Я тебя…» – и забьются веки,
  • словно крылышки в первом снеге,
  • словно флаги по кораблю,
  • на нечаянном человеке,
  • говорящем своё «люблю».
  • Человеку, ему накладно,
  • человеку – стыднеть в журьбе
  • оттого, как он непонятно
  • происходит в самом себе.
  • Оттого, что его зевоту
  • разогнало, и потому
  • не обходится без кого-то,
  • без кого-то никак ему…
  • Разве сядет за стол, напишет
  • на конторском каком листе:
  • «За молчанье про всё и свыше,
  • за дрожание в темноте,
  • за когда-то признанье, где́ ты
  • возмутясь, как с плеча рубя,
  • не простишь, не поймёшь всё это —
  • я живу. Я люблю тебя».

Звук

  • Уходя из дома, где тесно зверю,
  • а в углу гитара да вещи-сны,
  • я так страшно хлопнул входною дверью,
  • что оставил в воздухе звук струны.
  • И пока маячил, стесняясь выпасть
  • из обоймы, в будничном наяву,
  • этот звук держался, крутясь и слышась
  • по безлюдной комнате, на плаву.
  • Прописной покой наугад нарушив,
  • он недолго длился наедине,
  • он ослаб и, ставши всё глуше, глуше,
  • утонул в нахлынувшей тишине.
  • Но, наверно, было всё так недаром:
  • я вернулся, полон колючих чувств,
  • и заметил тотчас – молчит гитара,
  • остывают вещи, а воздух – пуст.
  • И, научен светом его распада,
  • ни межзвёздной ночью, ни местным днём
  • я не в курсе, кто он, что было надо,
  • но с тех пор в тревоге, узнав о нём.

Только рассядется всё по-домашнему…

  • Только рассядется всё по-домашнему,
  • с кровом придуманным, трудными пашнями,
  • буднями-львами, гульбой на гульбе —
  • гулкое, зоркое, гордое, страшное —
  • тут начинается прямо в тебе.
  • Тут принимается, и, чем отчётливей,
  • не помещаясь, роднее всего —
  • из одиночества долгий приход его
  • и безымянное всё вещество.
  • Это, куда ни прибейся, наверное,
  • всё, чем я был до прочтенья на свет,
  • это дыхание, чёрное, первое,
  • самое прежнее, этого – нет.
  • Из чистогана имён позаброшенных,
  • изо всего, что уже сожжено,
  • рыжего времени, звёздного крошева
  • будущий ткач ворожит полотно.
  • И средь былого рассеянный гроздьями,
  • вдруг собираемый в честный узор,
  • так появляешься ласкою позднею,
  • голос, вплетённый в натруженный хор.
  • Песнею песнь, припасённый за теменем,
  • ищешь от тёмного леса ключи —
  • почвы под разумом, памяти, имени —
  • в правду разверстую жадно звучи…
  • А что тут делать с лесной поговоркою,
  • тишью домашней и радостью горькою,
  • жизнью, с которою впредь суждено, —
  • гордое, страшное, гулкое, зоркое,
  • самое прошлое – знает одно.

Оговорчивый текст молитвы…

  • Оговорчивый текст молитвы
  • в доверительной стыдобе́
  • по листку, как по зубу бритвы,
  • иногда я читал себе.
  • Спотыкаясь в старославянском,
  • возбуждая свою вину,
  • растолковывал я пространству
  • задушевную слабину
  • и, в конце, где припасть пришлось бы,
  • сургучовый «аминь» трубя,
  • что-нибудь вроде личной просьбы
  • добавлял я и от себя.
  • Не по писанному в скрижалях,
  • а о том, как сейчас живу, —
  • о залётных своих печалях
  • и несбывшемся наяву.
  • И молчали в кромешной зоне
  • не роддом, не кривой погост
  • и не старец на зыбком фоне —
  • эпидемия крепких звёзд,
  • не давая почти ответа,
  • отчего так беда густа,
  • намекая на то, что это
  • предрассветная суета.
  • И стихала душа, как битва,
  • и, прощая, была права
  • унизительная молитва —
  • несговорчивые слова.

Ты, народ, что всё пришлый кряжистый…

  • Ты, народ, что всё пришлый кряжистый
  • сухожилистый продувной,
  • прикрывающий лица скважистой
  • загорелою желтизной,
  • нагрузи, кто в волненье пристальном
  • твой цветистый словарь порвёт
  • из шипящих с беззубым присвистом
  • и клубящихся вдаль широт.
  • Я люблю всё родней и спутанней,
  • как ты дышишь и тащишь впрок
  • и рысистой порою утренней
  • натираешь асфальт дорог,
  • бдишь на стрёме, живёшь с оглядкою,
  • терпишь смерть, а случись беда,
  • то с протянутой входишь шапкою
  • в подающие города.
  • Пусть из речи и почвы – тело нам,
  • ты, чей колос и хвост трубой,
  • что б ни сказано, что б ни сделано, —
  • уродящийся сам собой;
  • как бы ни были переполоты
  • голоса, а душа смурна,
  • только живы и только молоды
  • говорящие семена.

A visitor

  • Худой и отроческий, он входил неприметно,
  • мягко здоровался, заглядывая в лица,
  • интересовался «как жизнь», садился в углу,
  • шуршал журналом и тихо присутствовал.
  • Не выговаривая толком ни «р», ни «л»,
  • он спрашивал просто о делах и о Боге
  • и при этом смотрел, как смотрят дети, —
  • пронзительно, чисто и без понятий.
  • В его живых перламутровых глазах
  • дремала вежливость южного моря,
  • в его спокойствии просыпалась
  • неповоротливость серого камня.
  • В семнадцать лет нужно быть шустрее,
  • а он был хил и не довешивал —
  • прыщавая сыпь, короткая стрижка,
  • угловатые плечи и пепельный свитер.
  • Про него говорили, что он «с задержкою»,
  • хотя не дразнили обидными кличками;
  • учась в спецшколе, средь буйных сверстников
  • он был добрее и бескорыстнее.
  • Из трёх сыновей он был за старшего,
  • а двое других были так же подстрижены,
  • и те же буквы не выговаривали,
  • и одевались во что-то серое.
  • Разве что младший – смотрел с опаскою,
  • более смуглый и как бы напуганный,
  • а средний казался бойчее прочих
  • и больше с людьми любил разговаривать.
  • Они не всегда появлялись по трое,
  • чаще – вдвоём и поодиночке,
  • молчали, здоровались, не улыбались,
  • стояли возле, садились рядышком.
  • А однажды в гости пришёл человек
  • с красным лицом и в зелёной кофте,
  • протянул широкую сильную руку
  • и тихо представился: «Я отец».

В утлой комнатке без обоев…

  • В утлой комнатке без обоев
  • и без мебели – тишь да тьма,
  • и, наверное, здесь с тобою
  • мы должны бы сойти с ума,
  • выражениями простыми
  • разминая тоску свою,
  • подбирая иное имя
  • одиночеству на краю.
  • Как об этом страдал Овидий,
  • как он высказал, сколько мог,
  • вместо целого Рима видя
  • ойкумены песчаный клок.
  • Ни про грудь, что ласкал он в полдень,
  • ни про то, как бедро крепко,
  • а он просто молчит и ходит
  • и поныне, и далеко.
  • И мы целимся, где он скрылся,
  • исподлобья в тугой простор,
  • а над нами вовсю забылся
  • в дикой зелени птичий хор.
  • Дальнобойному гулу вторя,
  • видим дремлющего певца
  • и широкое поле моря,
  • где изгнанию нет конца.
  • И что психу – уколы в вены,
  • а утопленнику – вода,
  • раздвигаются злые стены,
  • расступаются в никуда.

Не за «р» с её рапсодией…

  • Не за «р» с её рапсодией
  • прописной я всё снесу,
  • в обречённом слове «Родина»
  • заблудившись как в лесу,
  • не за зелень громогласную
  • и чумную белизну
  • буду что-то сметь напрасно я
  • и испытывать вину:
  • просто, даже если под руки
  • уведут и праздник – весь,
  • остаются люди всё-таки,
  • остаются прямо здесь.
  • Не смотри, что азиатчина
  • из земли, чья смерть добра,
  • воскресая в будни, вскладчину
  • продирается с утра —
  • закипит забота ранняя,
  • и, как ни были бы злы,
  • будут выстроены здания —
  • судьбы, стены и углы.
  • И средь спеха колыбельного,
  • о паях своих трубя,
  • позывное слово дельное
  • сберегут и для тебя,
  • а за слово это, станется,
  • ты развеешься вдали —
  • и вослед тебе потянется
  • пуповина из земли.

Я зашёл к человеку, встал в дверях…

  • Я зашёл к человеку, встал в дверях —
  • человек ходил на своих бровях;
  • смотря, как он бегает по стене,
  • как он тихо горит, сидит во мне,
  • как по крику «фас» он встаёт во фрунт,
  • показав язык свой, я понял тут,
  • что всё это был я и что враньё —
  • всё безумье крохотное моё.
  • Я размял в ладони дневной цветок.
  • Напряженье ветра, тупой поток,
  • я клубился кубарем среди трав.
  • Я любил когда-то. Я был неправ.
  • Там, где прорубь в бездну и полынья,
  • я внушил, что всё это был не я,
  • и прошибло гончее забытьё
  • лишь безумье крохотное моё.
  • Я затёрся в угол, остыв на том,
  • сколько диких басен в лесу густом,
  • как петлял в толпе и в речной судьбе
  • тех, что «я» твердили, но о себе.
  • Я прибился к небу через окно —
  • пусть черно и обморочно оно
  • и слетится звёздное вороньё
  • на безумье крохотное моё,
  • но когда завяжешься с ним в родстве,
  • то не будет пропасти в голове,
  • ни того, что манит страшней всего,
  • ни безумья прошлого, ничего…

О том, как за горизонтом не больно

  • Понимает ли стрекоза, что она стрекоза,
  • опасается ли смерти и высоты,
  • боится ли быстрых лягушечьих языков,
  • способна ли полюбить облака и озёра?
  • Знает ли рыба, что значит «холодно»,
  • чувствует ли таракан, как он тошнотворен,
  • плачет ли собака над смертью хозяина,
  • не мешает ли попугаю ощущение клюва?
  • Ты, о Господи, солнечный крест,
  • моё оловянное «спаси и сохрани»,
  • я не в теме, что можно кусать и царапать,
  • обходиться шерстью, когтями и клешнями.
  • Быть животным,
  • быть насекомым —
  • это, наверное, обратиться в нечто,
  • поселиться в чужом сыроватом гнёздышке
  • и не знать, зачем нужно знать о чём-то.
  • Ты помнишь, как летом ловил червей,
Читать далее