Читать онлайн Цветные миры Оливии бесплатно

Цветные миры Оливии

Пролог

Жизнь семьи Монфраг была показательно роскошной. Крэйтон, успешный и влиятельный глава семейства, получил в наследство от своего отца великолепный особняк. К нему прилагались десятки гектаров оживлённого леса. В округе давно перебили всю дичь, народ голодал, но на территориях Монфрагов всё ещё было полно живности. Он часто устраивал забавы для богачей, которые месяцами задабривали его, чтобы попасть в короткий список участников.

Иногда охотникам встречались необычные звери, которых легко было принять за монстров из-за размеров. Их шкуры особенно ценились среди высшего общества – люди вставали в очереди на несколько лет, желая получить редкую обновку для своего гардероба. Быть другом Монфрагов – зачастую обозначало выиграть счастливый билет в жизнь.

На продаже мяса Крэйтон сколотил целое состояние. Денег с лихвой хватило бы на несколько поколений, но он не собирался останавливаться на достигнутом. Развитие дела сделало его корыстным и подозрительным человеком. С каждым годом он всё тщательнее отбирал слуг и охотников, боясь по неосмотрительности упустить выгоду.

Однажды, прогуливаясь по собственным владениям, он обнаружил заблудшего мальчика. Крэйтон принял его за вора, но полные отчаяния глаза смягчили заскорузлое сердце. Он воспитал и обучил Генри, сделав из него своё главное доверенное лицо среди слуг. Мальчик стал помощником управляющего и всегда докладывал Крэйтону, если замечал что-то подозрительное. Он не уставал благодарить его за предоставленную возможность жить лучшей жизнью.

Со стороны они выглядели идеальной семьёй. Монфрагам не завидовали разве что представители королевской крови. Хотя король первым из всех вышел с предложением породниться, когда наследница Крэйтона достигла зрелости. Но было ли всё так хорошо на самом деле? Ведь всем известно, что за красивой картинкой часто скрываются страшные, иногда кровавые секреты.

Монфраги не стали исключением из правил. Их тайны хранились глубоко под землёй. Туда почти ни у кого не было допуска. За темницей Крэйтон следил даже тщательнее, чем за лесом. Но однажды замок на клетке оказался открыт…

Глава 1. Последний привычный день

В тени могучего дома во дворе богато украшенного особняка сидела девушка. Близился её восемнадцатый день рождения. Она игнорировала суету, которая преследовала её уже, по меньшей мере, две недели. Слуги мельтешили вокруг, боясь не успеть подготовиться к празднеству.

Её отец планировал устроить масштабную охоту. Он больше полугода выслеживал необычных зверей. Крэйтон заманивал их в специальные загоны, которые планировал открыть в день рождения дочери. Об этом уже давно разошлись слухи, из-за чего список гостей увеличился до невероятных размеров. Их разделили на две части – наблюдателей и участников. За место во втором списке многие предлагали внушительные суммы, от которых Крэйтон даже не думал отмахиваться. Он лишь озвучивал желающим ранее поступившие предложения, чтобы увеличить возможный взнос. В его планах было не раскрывать точный список до самого дня рождения дочери.

На охоту пригласили даже короля. Его старший сын приехал заранее. Оливия Монфраг с рождения была завидной невестой. Поэтому король сам предложил обручить её со своим наследником ещё пять лет назад. С тех пор Лайал стал частым гостем в их доме. Они быстро нашли общий язык. Сначала между ними сложилась лишь дружба, но с каждым годом укреплялось более прекрасное чувство. Вот и сейчас, он расположился в своей собственной комнате с чуть ли не лучшим видом на округу и подготавливал лук для охоты. Ему хорошо было видно поляну, на которую специально посадили его невесту, чтобы он лишний раз мог ей полюбоваться.

Оливия подобрала под себя юбки и тут же услышала замечание от своей наставницы. За ней строго следили, когда приезжал Лайал. Внезапно запрещались все привычные увеселения и вольности. От неё требовалось точное соблюдение этикета. Поэтому вместо свободного отдыха на траве под солнцем она вынуждена была сидеть на покрывале в тени. Она скорчила недовольное лицо, за что услышала очередной упрёк.

Наставница выдала ей разрешённую литературу и требовала громко читать вслух. Эти книги были ужасно скучными и вызывали лишь зевоту. Она постоянно старалась подавить её. Оливия пыталась отлынивать от скучного занятия, но её упрямо возвращали к тексту снова и снова. Она мечтала лечь на подушки и подремать пару часов в такой прекрасный день. Цветник, раскинувшийся неподалёку, приятно благоухал.

– Миледи, – к ним подошёл высокий молодой человек и поклонился. – Ваша матушка приказала сопроводить вас в главный зал, чтобы вы оценили и скорректировали праздничное убранство. Позволите ли вы сделать это прямо сейчас или мне следует вернуться за вами позднее? – когда он наклонился, она увидела озорную ухмылку на его лице.

Глаза Оливии заблестели от восторга. Она даже не думала, что он согласится выполнить эту просьбу. С каждым разом уговорить его на подобные авантюры становилось всё сложнее. В этот же раз она просто передала ему просьбу без лишних комментариев и ни на что не надеялась. И вот он здесь, перед ней, с убедительным поводом и самым честным на свете лицом.

– Я могу сделать это прямо сейчас, – она протянула ему руку, и он помог ей подняться с покрывала. – Я вернусь через полчаса, ожидайте меня здесь, – она взглядом остановила женщину, шагнувшую вслед за ними.

– Но, миледи… – наставница попыталась её переубедить.

– Делли, мне нужно, чтобы вы следили за солнцем. Не хочу, чтобы моё место было нагретым, когда я вернусь сюда, – она рукой остановила женщину.

Наставница прищурилась, пытаясь найти подвох в её словах. Оливия оскорбилась из-за её реакции и задрала подбородок вверх. Генри завёл руки за спину и застыл в ожидании. Женщина покорно кивнула и вернулась на свое место у покрывала.

Генри раскрыл кружевной зонтик над Оливией. Она благодарно улыбнулась ему и медленно пошла в сторону входа в особняк. Она старалась ни единым движением не выдать своего возбуждения. Оливия очень хотела сбросить туфли и побежать с ним наперегонки в прохладные коридоры. Когда они скрылись за большой дверью, она заливисто засмеялась и закружилась на месте. Генри свернул зонтик и повесил его на место.

– Ох, спасибо! Я вряд ли бы выдержала и пяти минут. Это было просто ужасно! – она быстрым движением стянула ленту, удерживающую тяжёлые пряди на затылке.

Она активно затрясла головой, почувствовав свободу. Волосы заструились вдоль её лица, мягко щекоча кожу.

– Миледи, это было в последний раз, – он попытался сдержать улыбку. – Если меня поймают за потаканием вашим капризам, то я точно лишусь этой работы.

Она знала, что он лукавил, говоря это. На самом деле в первый раз Генри сам провернул этот фокус без всякой просьбы. Оливии тогда едва исполнилось семь лет. Наставница заставляла её ходить с тяжёлыми книгами на голове и осыпала упрёками всякий раз, когда они падали на пол. Он с самым честным лицом сообщил ей, что Оливию ищет отец и отвёл её в игровые комнаты, где она смогла от души повеселиться.

С тех пор она пользовалась его услугами почти каждую неделю. Её забавляло, что их коварный сговор так до сих пор и не раскрыли. Она легко сбегала с обязательных и очень важных уроков, пропускала скучные приёмы, отлынивала от приёма гостей и даже отсутствовала на обедах с будущей свекровью. Вот и сегодня утром ей не захотелось играть роль куклы, которую поместили на определённую локацию для чужого развлечения. Пусть даже это делали и для Лайала.

– Как жаль, что у тебя не получится вытащить меня с сегодняшнего ужина, – она забралась на подоконник. – Мне кажется, что я не выдержу бахвальства отца перед Лайалом. Он так сильно пытается его впечатлить, хотя, по-моему, делать это бессмысленно… Король и так преувеличивает нашу значимость, – она недовольно надула губы.

Когда они были младше, он легко говорил с ней на любые темы. Сейчас же Генри больше выступал в качестве вежливого слушателя. Она знала, то всё, что доносится до его ушей, не уходит дальше и поэтому всегда спокойно раскрывала ему свою душу.

– Миледи, через несколько месяцев назначена ваша свадьба. Когда Лайал станет вашим супругом, эти сложности исчезнут из вашей жизни, я уверен, – он стоял так ровно, будто за шиворотом пряталась палка.

Оливия поморщилась. Если для празднования её восемнадцатого дня рождения отец, по её мнению, разошёлся дальше некуда, то масштабы свадьбы было просто страшно представлять. Подвенечное платье начали шить почти полтора года назад. Кружева плели вручную лучшие мастера. Её гоняли на примерки несколько раз в месяц. Платье вышло очень красивым, но настолько жарким и тяжёлым, что надевать его на целый день не хотелось. Мама заставляла её проводить в нём часы и без конца любовалась полученным результатом.

– Я боюсь покидать дом, – она подтянула ноги к себе, оголив лодыжки. – Переезжать в замок кажется плохой затеей. Тут для меня всё знакомо и близко, а там… – она прикусила губу. – А там я даже ни разу не была. Разве честно то, что он бывает тут постоянно, а я будущий дом в глаза не видела? – она искренне была возмущена этим фактом.

Генри повернулся к ней спиной, не позволяя себе нарушать правила. Она всегда вела себя слишком открыто с ним. Оливия воспринимала его как равного, ведь они росли вместе. Но он никогда не позволял себе думать также. Крэйтон привёл его, когда ей было четыре года. Ему самому тогда было около 10 лет, даже он не мог точно назвать свой возраст.

Читать далее