Читать онлайн Перспектива бесплатно

Перспектива

Пролог

Накануне 15 марта 3023 года наступил Конец Света.

Что ж, сам мир, возможно, стал бы прекрасен, как только, наконец, он избавился бы от проклятых паразитов, которые называли себя людьми. Но эти паразиты были надоедливыми, и они не продержались бы так долго, если бы не склонность к изобретательности и импровизации. И на грани собственного уничтожения у человечества был последний козырь в рукаве.

Её звали Варвара Боголюбова.

***

Специальный агент Варвара Боголюбова всегда надеялась, хоть раз в жизни, послужить великому делу. Когда она росла ребёнком, ещё живя на поверхности, её мечты были такими же большими, как небо над головой было голубым и безграничным. Теперь ни того, ни другого почти не осталось.

Как и условия её жизни, дела, за которые она боролась, с каждым годом всё больше и больше разочаровывали. Она выживала сегодня, чтобы сражаться на смерть завтра. В конечном счёте всё свелось к одному ‒ просто выбраться из ада живой. Она закаляла себя в суровых тренировках жизни с одной целью: когда-нибудь помочь восстановить поверхность земли. Она отдала все, чтобы выполнять свою работу и служить своей уже не существующей стране. Несмотря на то, что-то единственное оставшееся от неё, превратилось в набор ветхих подземных бункеров и туннелей, которые населяли последние выжившие люди. Которыми управляли последние выжившие богачи. Преступные ублюдки.

В свои двадцать девять, она уже повидала столько смертей и разрушений, что хватило бы на три жизни. В её крохотной однокомнатной квартирке без окон ещё хранились следы того ушедшего мира. Память о первых днях о её службы и фотографии с коллегами, которых давно уже нет в живых. Картины мест, где она побывала или надеялась когда-нибудь побывать и которые сейчас уже были сожжены пожарами войны. Её самым ценным достоянием был огромный плакат, который она повесила над своей кроватью, на котором был изображён панорамный вид на озеро и заснеженный горный хребет Фудзиямы на закате. Ей нравилось притворяться, что вид на гору ‒ место на самом деле находившееся прямо за окном.

Варвара оторвала взгляд от своего придуманного мира и тяжело вздохнула, моментально ощутив затхлый запах воздуха, который оставался на легких у каждого жителя подземелий. Канун гибели человечества казался неподходящим моментом для того, чтобы размышлять о своих давно потерянных мечтах, поэтому она сосредоточилась на поставленной задаче и надела свой боевой костюм. Тот, что без авторитарных знаков отличия. Обсидианово- черный, для тайных операций. Сегодня она не будет служить своей стране. Она будет служить человечеству.

Варвара зашнуровала ботинки, затем нагнулась, чтобы залезть под койку. Там, спрятанная, за незакреплённой металлической панелью, стояла коробка. Двенадцать месяцев назад она положила «его» туда, надеясь, что больше никогда не придётся видеть и брать в руки. Когда она открыла схрон, ею овладело смутное чувство нетерпения, которое казалось совершенно неуместным.

Пистолет выглядел так же. Как в тот день, когда она в последний раз использовала его, год назад, будучи ещё сотрудником службы безопасности. Оглядываясь назад, этот термин показался ей ужасно ироничным. Ничто из того, что они сделали, не сделало город-бункер особенно безопасным.

Она почти забыла, как выглядит пистолет. Воспоминание о гладком черном оружии побледнело на фоне единственного образа, который врезался в её разум въедливо глубоко. Сильнее и отчётливее чем пожары, бушевавшие на поверхности земли в сотнях метров над бункерами. Лицо – вот что все ещё преследовало её, как наяву так и в кошмарах.

Широкие, налитые кровью глаза, подчёркнутые темно-фиолетовыми тенями, впалые щеки от множества недель голодания, полосы крови и грязи на бледной коже. Хуже всего было выражение его лица – ни шока, ни страха. Просто удивление. Мародёр не понял, что сейчас произойдёт, даже когда она нажала на курок и пуля прошла насквозь в его лоб.

Она почувствовала, как у неё скрутило желудок при воспоминании, и вкус желчи смешался с затхлым спёртым воздухом. Она заставила все это улечься обратно и схватив пистолет, начала проверку безопасности механизма. Она успокоила нервы, сказав себе, что сегодня вечером она не будет убивать десятки невинных, чтобы защитить одного из богатых и могущественных.

Закончив, Варвара поднялась на ноги и расправила плечи.

Сегодня ночью погибнет только один человек. И если немного повезёт, это будет не она.

Глава 1

Тремя месяцами ранее произошёл ещё один бунт. На этот раз она оказалась на другой стороне. В течение прошлого года, после того как она уволилась с работы в службе безопасности, Варвара подрабатывала случайными заработками на нижних уровнях бункерного города. Что угодно, лишь бы сохранить свою крошечную квартирку и прокормить себя. Она считала себя везучей, потому что ей не нужно было заботиться ни о ком другом. Она искала утешения в своём одиночестве и считала, что ей уже больше нечего и некого терять. Все погибли на той войне. Единственной мыслью, которая поддерживала её жизнь, была надежда однажды вернуться на поверхность. Даже если бы не было больше лесов и лугов, даже если бы не было животных и растений. Небо, по крайней мере, должно было остаться прежним, и она цеплялась за надежду однажды увидеть его снова. Но три месяца назад эта надежда рухнула. ‒ Вы слышали? Есть новости с поверхности. Слова, которые однажды пробормотали в столовой, сразу же возбудили в ней интерес. Она оторвала взгляд от жидкой каши в миске и осмотрела толпу в поисках говорящего. Она заметила тощего молодого человека, едва старше подростка, одетого в лохмотья, как и большинство людей на этом уровне бункерного города. Она видела его и раньше. Какой-то компьютерный гений. В эти дни бедняге было нечего делать, единственные оставшиеся компьютерные системы были в руках властей. Иногда он работал на них, занимаясь анализом данных и ещё чем-то. Вот почему Варвара знала, что какие бы новости у него ни были, это, скорее всего, правда. —Там было больше бомб… Мужчина наклонился ближе, чтобы прошептать людям за его столом, но для её натренированных ушей слова звучали так, как будто он произносил их прямо рядом с ней.

«Каждое слово бьёт как острый кинжал насмерть. Это катастрофа, – пронеслось у неё в голове.» —Это ложь! – сказал кто-то. – Они сказали, что были мирные переговоры. Они сказали… – Они лгали! – рявкнул молодой человек. – Это неправда. Другой мужчина поднялся на ноги. Он был измождён, как и другие, полуголодным существованием. Будучи от природы рослым, он возвышался над молодым человеком, и это было бы пугающим, если бы его голос не надрывался так жалко, когда он говорил: —Это не может быть правдой. Ты лжец! Его отчаяние было понятно. Большинство людей жило в надежде покинуть это жалкое место и вернуться на поверхность в конце концов, и это все, что удерживало их от безумия. Что касается высокого мужчины, то его рассудок, казалось, уже висит на волоске, и теперь слова молодого человека заставили его сорваться. Люди за столом все как один затаили дыхание, когда он подошёл к Компьютерщику, готовый нанести удар в лицо, но молодой человек пригнулся и нырнул под стол в поисках укрытия. – Проблемы? – Кто-то из службы безопасности подошёл к столу, привлечённый шумом. Его голос доносился из-под шлема приглушенным и искажённым.

– Да! Этот парень лжец и предатель! – закричал высокий мужчина, пытаясь засунуть свою крупную фигуру под стол, чтобы вытащить из-под него парня.

– Он говорит, что власти нас обманывают!

Сомневаться в руководстве было тяжким преступлением, государственной изменой. Город-бункер так же мало щадил предателей, как и имел ресурсы, чтобы удержать своё хрупкое общество от полного краха. Как бывший член службы безопасности, Варвара могла представить, о чем думал в этот момент мужчина в белых доспехах. Его работа заключалась не в том, чтобы заставить этих людей чувствовать себя в безопасности. Его основной обязанностью было: подавить слухи и заставить замолчать диссидентов. Хотя официально их задачей было «охранять порядок», но на самом деле охранники были обучены, почти приучены защищать руководящую элиту от любых словесных или физических выпадов. При любых обстоятельствах и не взирая на масштаб потерь. Были и среди них те, кто раньше служил наёмниками и имели жестокие и садистские черты в своём характере. Маленькие предметы роскоши и услуги покупали их лояльность, многие из них смотрели свысока на обычных жителей бункерного города. В свою очередь, общественное мнение об охранниках колебалось между принятием их как неизбежного зла и отношением к ним с равной долей презрения в ответ. – Но что, если то, что он говорит, правда? ‒ На мгновение воцарившуюся в комнате тишину нарушила женщина, и все взоры мгновенно обратились на неё. – Что, если война действительно не кончится никогда? Что, если мы застряли здесь… навсегда? Охранник медленно повернулся к женщине, полупрозрачное забрало его шлема едва скрывало его глаза, сквозившие презрением. Напряжение в комнате стало ощутимым, когда он подошёл к ней, выпрямляясь и нависая, чтобы казаться как можно выше. – Что вы только что сказали? – спросил он ледяным тоном. – Я имею в виду… когда упали первые бомбы, нам сказали, что мы пробудем здесь несколько недель, – сказала женщина, обращаясь скорее к толпе, чем к охраннику. – Но это превратилось в месяцы. И вот уже прошло два года после исхода, а мы все ещё здесь. Что, если тот парень прав и мы никогда не сможем вернуться туда? Что, если…

Послышался ропот, прокатившийся тревожной штормовой волной по комнате, а по спине Варвары пробежала дрожь от слов женщины. Но это было не из-за навязчивой правды в них. Это были её инстинкты, которые сработали всего за долю секунды до того, как охранник вышел из себя и ударил женщину по голове прикладом винтовки, чтобы она заткнулась. Это была роковая ошибка. Варвара уже видела подобные вещи раньше, поэтому для неё не стало неожиданностью, когда другие люди за столом внезапно бросились вперёд. Обычно наступал момент, когда угнетённые впадали в такое отчаяние, что переставали беспокоиться о собственной жизни, а их страх перед охранниками затмевался безумной жаждой возмездия. Группа набросилась на охранника, как стервятники на труп. Которым он станет в ближайшее время. Потому что доспехов и оружия было недостаточно, чтобы защитить тело от чистой силы их отчаяния, подпитываемого ненавистью и яростью. Охранник начал кричать, когда его буквально разрывали на части голыми руками. Ситуация накалилась окончательно, но Варвара не собиралась играть в ней никакой роли. Она уже преодолела половину дистанции к выходу до того, как охранник выстрелил в кого-то в другом конце комнаты. Его крики привлекли других охранников, и с этого момента все пошло под откос. Когда беспорядки разгорелись в полную силу, вскоре все, казалось, начали драться со всеми без разбора, и это снова дало охранникам преимущество над неорганизованными и истощёнными гражданами. Раздались залпы выстрелов и с болезненной интенсивностью отразились среди покрытых металлом стен бункера. Рефлекторно Варвара нырнула под ближайший стол в поисках укрытия и оказалась лицом к лицу с Компьютерщиком, который сидел там, обхватив руками ноги и тупо смотрящим в никуда. – Давай, – прошипела она и дёрнула его за руку. ‒ Нам нужно выбраться отсюда. Он резко повернул голову, чтобы посмотреть ей в лицо, В свои лучшие дни Варвару большинство людей считало устрашающей или жуткой. Сейчас же, с испачканным машинным маслом после последней работы лицом и торчащими во все стороны короткими светлыми волосами, она, вероятно, выглядела для испуганного мужчины демонической. Но то, что действительно лишило его дара речи, вероятно, были её глаза. Около ста лет назад, когда человечество было на пике своей научной изобретательности, какой-то прадедушка по материнской линии напрасно потратил много денег на генную инженерию своего будущего ребёнка. В результате чего побочным эффектом ребёнку достался поразительный сиреневый цвет глаз. С тех пор все, рождённые от этой линии, обладали этой особенностью. Мужчина хотел что-то сказать, но Варвара не дала ему договорить. Она схватила его за руку и потащила за собой из-под стола, всего за несколько мгновений до того, как два тела рухнули на него скошенные следующей автоматной очередью. Она вскочила на ноги и направилась к выходу. На пути встал охранник, пытаясь помешать выйти из комнаты. На нем был всего лишь шлем, форму видимо не успел надеть полностью. Варвара знала все о слабых местах этого бронежилета по собственному опыту. Она нанесла молниеносный удар по его обнажённому горлу. К тому времени, когда он опустился на колени, хватая ртом воздух, она уже прошла мимо к двери. Она бежала не оглядываясь. Мимо них к месту драки спешили новые охранники. К счастью, они не обратили на неё никакого внимания. В сомнительной безопасности тенистого уголка она наконец остановилась. Она действовала инстинктивно, поэтому осознание того, что только что произошло, не пришло к ней в полной мере. Даже после того, как она выбралась. – Спасибо… Варвара совсем забыла о мужчине. Она не осознавала, что тащила его за собой всю дорогу. Посмотрела на свои окровавленные суставы с некоторым отстранением от ощущения боли. В организме было слишком много адреналина, и он все ещё затуманивал её разум. – Тебе не следовало этого делать, – наконец сказала Варвара. ‒ Не в таком месте, как это. Конечно, они бы так отреагировали. – Честно говоря, мне плевать, – усмехнулся он. ‒ Ведь это правда. – И все же. Говорить всем этим людям, что они никогда больше не увидят поверхность, пока они живы…‒ Она сглотнула, осознав, что сама была одной из этих людей. ‒ Как минимум жестоко. Ты убил их надежду и естественно им проще поверить, что ты лжец, даже если… – Но… есть ещё… – прошептал мужчина. ‒ Ты понимаешь, что это значит, верно? Если мы не можем вернуться? Она медленно подняла голову и встретилась с его взглядом. И она, наконец, поняла, почему он распространил эту новость, не заботясь о собственной безопасности. В его глазах было выражение полной покорности, смешанное с искрой безумия, которая зажгла в нем последний огонь ярости, вместе с изменчивым настроением в той комнате. Теперь этот огонь едва мерцал. Оно вот-вот полностью стихло, и прежде, чем он заговорил, она уже знала почему. – Воздух. Слова были настолько лёгкими в дыхании мужчины, когда он выдыхал, что были едва слышны. – Он заканчивается.

Глава 2

В течение нескольких дней слух стремительно распространился по бункерному городу, как рак расползается и разъедает без того ослабленное тело. Он подтачивал и уничтожал покой, подначивал и пускал вглубь общества свои щупальца. Гражданские беспорядки вспыхнули по всему городу и сметая все на своём пути. Жестокие грабежи и мародёрство ввергли ветхий бункерный город в ещё большее отчаяние. Варвара провела все это время в оцепенении. Когда она ложилась спать ночью, она даже не могла вспомнить, что делала весь день. Лёжа без сна, слишком беспокойная, чтобы заснуть, но слишком измученная, чтобы не пытаться, она прислушивалась к звукам боя снаружи. Крики, мольбы и выстрелы эхом разносились по коридорам, пока служба безопасности подавляла беспорядки. Утром по дороге на рынок, где ей предстояло искать работу, она переступала через трупы. Варвара ничего не чувствовала. Она просто отключила себя и была рада своему полному оцепенению. Иначе пришлось бы действовать импульсивно, отчаянно, решительно, чтобы не умереть от удушья. Удивительно, но мало кто выбрал этот путь – власти поспешили опровергнуть новость как диковинные слухи и каким-то образом сумели, как всегда, подавить страхи граждан. Люди хотели верить, потому что правда была слишком разрушительной и ужасной. На грани полного краха, человечество вновь вернулось в свою скудную, бледную тень цивилизованного общества. В конце концов, когда толпа охранников с автоматами не смогла остановить бой, понадобились лишь успокаивающие слова, цифры, статистика и позитивные прогнозы. Скучные, но обнадёживающие вещи, которые никто не будет перепроверять. Плоские мониторы были для них богом. Непогрешимым и непоколебимым источником информации. Мониторы не могли лгать. Они провозглашали только истину. В это верили все. За исключением, может быть, таких людей, как Компьютерщик, но он был одним из немногих, и его вены были вскрыты зазубренным металлическим куском. А что беспорядки? Они были всегда. Уже через неделю никто не мог сказать истинную причину их возникновения. Все забыли, как будто и не было никакой угрозы, нависшей Дамокловым мечом над их головами.

Но Варвара знала, что всё это всего лишь фарс. Она когда-то была на другой стороне, когда-то носила один из этих белых мундиров и стояла на страже перед закрытыми дверями, за которыми богатые и могущественные решали судьбу бункерного города. Ей было интересно, какие планы они строят сейчас. Единственным утешением была мысль о том, что независимо от того, богаты они или бедны, все они умрут задолго до того, как поверхность снова станет пригодной для жизни. Она просто ещё не решила, как она сама будет вести себя, когда придёт конец всему. Через неделю после инцидента в столовой она наткнулась на м аленький конверт, кто-то засунул его в щель между дверью и косяком на уровне глаз. На нём было напечатано её имя. Открыв послание Варвара, прочитала: футбольное поле, заброшенный уголок на одном из самых нижних уровней бункерного города и дата через два дня. А на обратной стороне ещё два слова: Проект «Перспектива». Сообщение заинтриговало её своим таинственным минимализмом. Сначала Варвара подумала, что это может быть шутка или, возможно, какая-то ловушка. Затем, она поняла, что так же отчаянно хочет верить во что-то, как и остальные люди здесь внизу, и что она готова пойти в любом случае. В течение следующих двух дней она начала строить фантастические теории об отправителе этого сообщения. Она представляла их спасителями с секретным планом и мощным козырем в рукаве, чтобы спасти человечество от гибели. Возможно, запаслись ресурсами. Возможно, какая-то секретная технология. Возможно, план раз и навсегда исправить все то, что шло так ужасно неправильно в этом месте. Она была так очарована перспективой обрести новую надежду, что забыла о рациональном мышлении и что стоит задуматься, чего именно от неё могут хотеть эти таинственные спасители. Когда настал день приглашения, ей не терпелось добраться до секретного убежища проекта «Перспектива». Она дважды проверила планы этажей, чтобы убедиться, что не движется в правильном направлении. Место встречи, было не просто заброшено, оно было отрезано от вентиляции. К счастью, у неё все ещё была кислородная маска, оставшаяся от одной из предыдущих работ. Если бы они поняли, как ценен будет каждый глоток воздуха, они бы непременно заставили её вернуть его. Пока Варвара шла по заброшенным коридорам к своей цели, единственным звуком был хрип, исходящий из маски при каждом её вздохе, и шаги, эхом отдающиеся в узком пространстве. Эта часть построек была ещё более заброшенной и ветхой, чем уровни выше. Ржавчина разъела всё, что её окружало. Кое-где стены были с трещинами, кабели и другие материалы были случайно вырваны снизу, и обломки валялись на полу. Поскольку там не было воздуха для дыхания, она знала, что вряд ли столкнётся с кем-нибудь. И все же это место наполняло её чувством опасения. По опыту, враждебные, и казалось бы, заброшенные места часто таят в себе самые опасные угрозы. Но когда она спустилась глубже в недра бункерного города, то заметила кое-что странное. Гневно-оранжевая ржавчина на стенах сменилась успокаивающим слоем белой краски. Обломков, которые в некоторых местах нагромождались до щиколоток, становилось все меньше и меньше. За другим углом она внезапно оказалась перед огромным шлюзом. Она остановилась перед ним, на мгновение задумавшись, что делать, пока не раздалось тихое шипение и щелчок. Механизм был новый и ухоженный, не было изнурительного скрипа и визга машин и инфраструктуры наверху. Она вошла в шлюз, и как только первая дверь закрылась за ней, мягкий прохладный ветерок коснулся её кожи. Это было бы обнадёживающим чувством, если бы не её плохое предчувствие и тревога. Варвара осторожно сняла маску. В этот момент перед ней открылся шлюз, и она увидела зрелище более чудесное, чем могла себе представить. За дверью находилась массивная круглая комната первозданной красоты, какой она не видела нигде в бункерном городе, за исключением, пожалуй, самых верхних этажей, где обитали власти. Темно-серый пол блестел и красиво контрастировал с безупречно выкрашенными в белый цвет стенами. В центре две извилистые лестницы из металла и стекла вели вверх к различным подвесным мостикам и платформам. Здание занимало три этажа, а в стенах было бесчисленное количество дверей. На верхних этажах большинство из них вели в офисы с массивными окнами, выходящими в центр. И был свет. Освещение было таким ярким, что ей пришлось на мгновение прищуриться, пока глаза не привыкли. Это было похоже на сверхновую, по сравнению с тусклым и приглушенным светом огней на её уровне и тех, которые она часто посещала по работе. Варвара восторженно смотрела, как свет отражается от всего этого стекла и стали. В голове мелькало множество мыслей. Эти люди, кем бы они ни были, должны были найти решение. Огромный запас ресурсов. Бункер внутри бункера. Какая-то секретная технология очистки воздуха.

– Добро пожаловать, госпожа Боголюбова, – сказал кто-то рядом с ней. Она повернулась к говорящему – и увидела старика с короной пушистых белых волос, торчащих на его висках, как мохнатый лавр. На лице играла морщинистая дружелюбная улыбка. – Э… – Доктор Соломон Коган, – представился мужчина, протягивая руку в старческих пигментных пятнах. Его кожа была тонкой, как бумага, и Варвара боялась сломать его тонкие пальцы. Но его рукопожатие обладало удивительной силой и энергией. – Вы… это проект «Перспектива»? ‒ спросила она все ещё не отойдя от первого шока. – Да. Вы милочка находитесь на исследовательской станции – нашей оперативной базе. Думаю, у вас будет много вопросов…‒ он смотрел на неё с любопытством и широко улыбался. На нем была белоснежная рубашка и классические брюки, и она вдруг почувствовала себя очень неловко из-за своей грязной старой одежды. – Что ж, позвольте мне представить моих коллег-исследователей. Старик указал на молодого мужчину и женщину средних лет, которых она раньше даже не замечала. Внезапно она осознала присутствие в огромной комнате ещё около десятка человек. Они проходили по проходам над головой или двигались по лестницам. Теперь все они остановились и смотрели на неё. – Это мой коллега, доктор Нелидов. А это доктор Фёдорова. Они оба улыбнулись ей, но Варвара была слишком ошеломлена, чтобы что-то сказать и повисла неловкая тишина. Девушка чувствовала на себе взгляды бесчисленных пар глаз, и это её нервировало. Внезапно свет показался слишком ярким, пространство слишком открытым. Она сделала полшага назад, и её сердце забилось быстрее, когда она попыталась придумать стратегию побега. Молодой человек, доктор Нелидов, откашлялся.

– Итак… хотите кофе, пока мы будем разговаривать? – У вас здесь есть кофе?! ‒ удивлённо выдохнула Варвара на мгновение забыв о своём побеге. В последний раз она видела кофе вблизи, когда работала на власти и стояла на страже перед одним из их конференц-залов. – Да. Но строго нормировано, – объяснил доктор Нелидов с очаровательной улыбкой. Они привели её на первый верхний уровень исследовательской станции. Прогулка по подвесной винтовой лестнице заставила почувствовать себя беспомощной. Адски кружилась голова, и девушка осознала, что не была на таком широком и открытом пространстве уже два года. Но постепенно чувство беспокойства уступило место волнению, и она позволила себе осматривать окружающее с удивлением и любопытством первооткрывателя. В маленьком конференц-зале они сели за стол, и ей подали лучший кофе, который она когда-либо пробовала. Он было черным как смола и не содержало в себе сахара, но другого и не хотелось. Это было настолько восхитительно, что Варвара от удовольствия зажмурила глаза отпивая очередной глоток ароматного напитка. – Итак… ‒ Она, наконец, снова обрела дар речи после очередного глотка. ‒ Почему я здесь? – Мы хотели бы нанять вас, – сказал старик. Она издала сухой смешок:

– Нанять меня? Как? Я не думаю, что подхожу для того, чем вы здесь занимаетесь. – Вы убийца, ‒ безапелляционно отрезал старик. Улыбка Варвары померкла. Она медленно поставила чашку и с опаской посмотрела на него. Кем бы ни были эти люди, очевидно, они провели своё исследование. Что, вероятно, не должно было её удивлять, учитывая их очевидную профессию исследователей. – Я… была, – нерешительно сказала она. Доктор Коган одобрительно кивнул.

– Мы хотим, чтобы вы кое-кого убили. – Я не наёмный убийца. ‒ Злобно ответила девушка, недовольно прищурив глаза и впиваясь взглядом в мужчину. ‒ Кроме того, мы, итак, через несколько недель умрём. Видимо вы ещё не в курсе.

– О, в том-то и дело, – сказал доктор Коган. ‒ Мы просим вас предотвратить все это. – И как именно я должен это сделать? ‒ Спросила она, поднимая саркастично левую бровь сложив на груди руки. – Вы хотите, чтобы я убила кого-то из правящей элиты?

Она ломала голову, пытаясь понять, кого они могли иметь в виду. Начальник службы безопасности? Ресурс? Управление? Здоровье и борьба с болезнями? Ни одна из их смертей не изменила бы текущую ситуацию и не заставила бы волшебным образом появиться больше воздуха.

– Как это поможет? – О нет, вы неправильно поняли. Человек, которого вы должны убить, не принадлежит к властям, – сказал доктор Коган. ‒ Он уже мёртв. – И мы хотим, чтобы вы его убили, – почти весело вмешалась женщина-учёный, доктор Фёдорова.

– Что за бред? ‒ Варвара удивлённо моргнула. ‒ Я не понимаю. Что вы вообще… о чем вы говорите? – Путешествие во времени. – сказал доктор Нелидов, как будто это само собой разумеющееся. – Путешествие во времени? ‒ Она удивлённо подняла, изогнув бровь. Между ними повисла минута молчания, а потом она спросила:

– Вы с ума сошли? Доктор Фёдорова рассмеялась, но доктор Нелидов уставился на неё с невозмутимым выражением лица: он был предельно серьёзен. – Да. Путешествие во времени. Мы просим вас убить человека, который уже мёртв, прыгнув назад во времени и тем самым предотвратить то, что он натворил.

Глава 3

Следующие две недели Варвара каждый день возвращалась на исследовательскую станцию. Она убеждала себя, что делает это только ради человечества. С его приближающейся гибелью – любые варианты были хороши. Кроме того, иногда учёные предлагали ей кофе. Изначальное идеальное представление станции начало рассыпаться как карточный домик. Стоило только внимательно присмотреться. Отсутствующий кусок стекла здесь, смещённый металлический стержень там, трещины в полу, клубки пыли в углах. Хотя по сравнению с остальными этажами тут было сравнительно чисто и пусто. Единственное что у учёных было в избытке ‒ это пространство. Они жили уединённо, редко посещали бункерный город, и у них не было ничего особенного, кроме случайной чашки кофе. И самое главное, только малая часть огромной исследовательской станции была вентилируема. К её разочарованию, славные спасители, которых она себе представляла, оказались всего лишь сборищем яйцеголовых ренегатов, спрятавшихся, как крысы, в самых темных уголках заброшенного сектора бункерного города. Хотя справедливости ради, их угол был на самом деле очень хорошо освещён. Но они оказались совсем не такими, как она себе представляла. И единственное, что хотели от неё ‒ это то, что она поклялась никогда больше не делать: убийство. Но со временем Варвара поняла, что то, что они предлагали, на самом деле было именно тем, что ей нужно. Ни еда, ни вода, ни воздух, ни обещания роскоши и комфорта. Какой бы зыбкой она ни была их идея, какой бы безумной она ни казалась, Варвара очень скоро поняла, почему учёные из всех людей подошли именно к ней. Она не просто обладала идеальная квалификацией для работы. Ей в жизни не хватало единственной валюты, которой они могли расплатиться с ней ‒ надежды. С каждым визитом станция и работающие там люди становились все более и более знакомыми. И через две недели после того, как они впервые связались с ней, трое ведущих исследователей пригласили Варвару на встречу, чтобы, наконец, объяснить бывшему агенту, на что именно она будет соглашаться. – Принцип прост, – начал доктор Коган, подходя к доске в маленьком конференц-зале, где они собрались. Доктор Соломон Коган был физиком, по своей специализации. А ещё настолько стар, что казалось он умрёт быстрее, чем наступит проблема с воздухом в бункерном городе. Всякий раз, когда Варвара видела его, она чувствовала непреодолимое желание протянуть руку, чтобы поддержать тощую фигуру. Но в старике был стержень, и Варвара не сомневалась, что если еда, вода и воздух закончатся в ближайшее время, доктор Коган сможет продержаться на пару дней дольше, чем кто-либо другой, просто благодаря силе духа. Варвара молча смотрела, как доктор Коган начал чертить на доске разные заметки и схемы. – Около 140 лет назад учёные открыли предсказанную ранее квантовую систему, названную кристаллом времени. Теперь сначала нужно понять, что обычный кристалл – это очень жёсткая атомная структура, которая периодически повторяется в пространстве… Нелидов, сидевший рядом с Варварой, внимательно смотрел на неё и вероятно заметил, что она абсолютно ничего не понимает и сбита с толку. Леонид Нелидов был физиком лет тридцати и работал с доктором Коган ещё до войны. Помимо квантовой физики он был ещё экспертом в переводе речей доктора на вполне понятный для не посвящённых в таинства науки простой человеческий язык.

Между тем, старик продолжал вещать.

– …учитывая трансляционную симметрию и инвариантность системы… – Структура кристалла повторяется снова и снова, ‒ объяснил Леонид, склонившись к самому уху Варвары. ‒ Вы можете перемещать его в пространстве, например, переворачивать, но структура останется прежней. – …теперь кристалл времени, с другой стороны, не просто нарушает симметрию в пространстве. Основываясь на предсказанной способности также нарушать временную симметрию… – Это можно представить как колебание, которое никогда не прекращается, – Леонид наклонился ещё ближе. ‒ И точно так же, как повторяющаяся пространственная структура кристалла не меняется ни в одной точке пространства, эта временная структура кристалла времени не изменится с течением времени. Варвара медленно кивнула, её взгляд все ещё был прикован к доске, где Коган продолжал что-то совершенно неразборчиво нацарапывать артритной рукой. – После этого великого открытия, – продолжил старик, – была проведена теоретическая работа, предсказавшая способ использования этого свойства и создания так называемого кристалла антивремени, который…

– Честно говоря, – перебила его Варвара, – что-нибудь из этого действительно имеет отношение к тому, что мы собираемся здесь делать? – Ах…‒ Коган почесал затылок, украшенный лавром пушистых седых волос, и на мгновение задумался. ‒ Нет, милочка. Полагаю, что нет.

– Почему-то я так и подумала, ‒ раздражённо проворчала себе под нос Варвара. – Все, что вам нужно понять, – тихо сказал Леонид, успокаивающе касаясь её плеча, – это то, что пятьдесят лет назад кто-то, работавший над этими вещами, случайно создал что-то вроде…

Доктор Коган прочистил горло.

– И теперь у нас есть средства для доступа к этой точке… мы так думаем. – Вы так думаете? ‒ сухо повторила Варвара, приподняв бровь. ‒ То есть это всё в теории. Ясно. Она потёрла переносицу и какое-то время просто пыталась переварить то, что ей говорили эти сумасшедшие. Они и раньше говорили ей, что миссия будет рискованной и что ей придётся довериться их опыту в научной стороне вопроса. Но это всё было всего лишь догадками и теориями, да чтоб их! Варвара все ещё не могла уложить это в голове, но, как ясно показало излишне подробное объяснение Когана, они много думали об этом. Миссия… – Ах, да. Это означает, что мы можем отправить вас назад во времени, но только в этот конкретный момент в прошлом, пятьдесят лет назад, – продолжал брюзжать Коган. – Смогу ли я вернуться? Вокруг воцарилось молчание. Учёные посмотрели друг на друга с беспокойством, которое Варвара не могла не заметить. – Если первый прыжок сработает… это… будет меньше всего вас беспокоить, – наконец сказал Коган.

– Есть много теорий о путешествиях во времени, но поскольку это никогда не было достигнуто, мы просто… не знаем, что произойдёт. Вполне возможно, что ваше присутствие в прошлом уже значительно изменит временную шкалу. Представьте себе изменение от всего лишь одного вдоха атома кислорода, который должен был образовать свободный радикал, способный повредить чью-то ДНК и вызвать рак… – Так! Минутку, – вмешалась Варвара. От гнева и волнения её голос срывался, – Так вы хотите сказать, что малейшее изменение может изменить жизнь всех? И возможно с большей вероятностью даже ухудшить? Но при всём при этом вы всё же хотите, чтобы я вернулась в прошлое и убила человека? Я ничего не упускаю? Коган пожал плечами.

– На самом деле у нас нет выбора. Если оставить в стороне все опасения по поводу надёжности подхода, цель была выбрана на основе обширного моделирования. Это минимально возможное изменение, которое должно оказать максимально благотворное влияние на будущее всего человечества. – Ну да, а я как жертва на заклании. Единственная и незначительная жертва ради большего блага… – пробормотала Варвара себе под нос. Леонид прочистил горло.

– Я постараюсь ответить на ваш вопрос. Да, технически, технология, которую мы разработали, также должна позволять вам отпрыгивать назад…

–Есть ещё кое-что, – внезапно вмешалась в разговор доктор Фёдорова. Татьяне Фёдоровой было немного за пятьдесят, но её хрупкая фигура и привычка заплетать свои черные волосы, в которых не было ни единой седой пряди, в две толстые косы, делали её намного моложе. До сих пор она молчала и взгляд был прикован к стопке бумаг перед ней. Теперь же она подняла голову и посмотрела на Варвару поверх темной оправы толстых очков. Бывший специальный агент узнал выражение темно-карих глаз пожилой женщины. Это была та же самая смесь убеждённости и беспокойства, которую она бесчисленное количество раз видела у своего начальства, когда они отдавали приказы, из-за которых у них между собой возникали конфликты. – Танюш, я не верю… – Соломон, заткнись, будь добр, – оборвала его женщина. ‒ Она имеет право знать обо всех последствиях, прежде чем согласится на это. Они уставились друг на друга, и, возможно, очки Татьяны имели какой-то защитный эффект в их состязании в гляделки, потому что именно Коган уступил и отвёл глаза первым. – Хорошо… – вздохнул он. – Когда вы вернётесь, – начала Татьяна.

– Если она вернётся, – прервал её Леонид. – По сути вы можете и не родиться или родится другой человек, не ваша личность, – сказала доктор Фёдорова. – И что это значит? – Мы не можем гарантировать вашу безопасность. Вы можете просто… перестать существовать. Бывший специальный агент сохранила невозмутимое выражение лица, когда она посмотрела на учёного, что заставило доктора беспокойно поёжиться. Это было состязание взглядов, в котором она не выиграет. И действительно, Татьяна отвела глаза.

– Значит просто … пшик и всё? Так просто? ‒ спросила Варвара. Татьяна нахмурила брови.

– Мы доподлинно не знаем. Но это одна из вероятностей. Всё, что может создать будущее, в котором вы не родились, может привести к мгновенному прекращению вашего существования.

– Понятно… Варвара обдумывала услышанное, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. Она посмотрела на учёных. В их глазах читалась просьба, нет, даже мольба. Они явно знали, о чем просили её. Предложенный эксперимент – за неимением лучшего термина – казался ей совершенно безумным. В любой момент это могло пойти настолько катастрофически неправильно, что она начала думать, что смерть в этой миссии может оказаться наименее нежелательной судьбой. Варвара часто задавалась вопросом, каково это было бы умереть, но всегда с определённой отстранённостью от экзистенциального страха, который сопровождал эту мысль у большинства людей. Возможно, это было результатом её военного воспитания, которое ещё больше подпитывалось ранней военной подготовкой и карьерой агента. Смерть всегда была самым близким компаньон в течение почти десяти лет. И теперь, когда все бывшие коллеги и те, кого она когда-либо знала и любила, мертвы – смерть оказалась её единственным спутником и компаньоном оставшимся рядом. Но как бы там ни было, они все равно рано или поздно умрут. Учитывая ветхость бункерного города, скорее всего раньше. Сидевший рядом с ней Леонид прошептал:

– Но знаешь… мы бы поняли, если бы ты не… – Значит, если я прыгну, то не превращусь в прах, как только ступлю в 2973? – оборвала его Варвара, – и при условии, что мне удастся убить цель… какая будет польза от миссии? Как это может предотвратить все это?

Она обвела руками стены бункерной комнаты. Татьяна сложила лежавшие перед ней бумаги в аккуратную стопку и, ответила опустив глаза к документам, стараясь избегать взгляда Варвары. – Вашей целью будет президент Дэймон Дан, – сказала она серьёзным тоном. ‒ Возможно, вы не знали бы об этом, так как в последние годы этому в школах точно не преподавали. После того, как случился Мировой Кризис. Федерация поглотила нашу страну. Нашими людьми стали править чужой менталитет, культура и религия. Многочисленные решения, принятые президентом Даном во время его второго срока, подорвали остатки нашей конституции и тем самым послужили основой для превращения страны из демократии в диктатуру. Затем его преемники в полной мере воспользовались этим, и именно это привело нашу страну и бесчисленное множество других стран к этой идиотской войне. – Цель… это президент, ‒ резюмировала Варвара, тупо глядя на женщину. – Бывший президент, да. Мы можем отправить обратно только одного человека ‒ следовательно, нам нужен кто-то с вашими навыками и опытом работы в одиночку. Ещё мы ограничены единственной временной точкой в определённый день пятьдесят лет назад … Наши симуляции показывают, что, скорее всего, если мы исключим Дана из уравнения, шансы на то, что Четвёртой мировой войны никогда не будет, велики.

Варвара позволила себе на мгновение осознать это, но потом несогласно покачала головой.

– Война будет всегда, – мрачно пробормотала она, – если не у нас, то где-нибудь ещё. Даже если мы предотвратим этот случай, кто даст гарантию, что где-то ещё не будет другого человека, который спровоцирует апокалипсис?

– Верно, но это наш лучший шанс, – сказал Леонид. Когда Варвара встретилась с его взглядом, она замолчала. На его губах был лишь намёк на оптимистическую и вместе с тем меланхоличную улыбку, которая каким-то образом заставила её держать остальные свои мысли о катастрофе при себе. Варвара посмотрела на трех учёных, обдумывая их слова. Доктор Коган выжидающе смотрел на неё. Татьяна Филатова поправляла очки на носу. Леонид просто уставился на неё, его улыбка внезапно застыла во времени и пространстве, как изображение на картине. Леонид был примерно её возраста, с небольшими прядями седины во взлохмаченных темных волосах и каштановыми глазами, полными сострадания и доброты. Он был идеалистом, но, в отличие от двух своих коллег, он не просто приберёг это чувство для их безумных исследований. За последние несколько дней Леонид изо всех сил пытался объяснить ей, о чем все это. Она заметила его растущее беспокойство и то, как он разрывался между её убеждением в потенциале «Перспективы» и слабыми попытками уговорить её не рисковать ради этого своей жизнью. Но, глядя на него сейчас, она знала, что Леонид тоже не сомневался в том, что их план сработает. Ей показалось, что он не столько беспокоился о том, что прыжок может не сработать, сколько о том, что именно она его совершит. Она поняла, что среди четверых Леонид был единственным, кто не полностью купился на то, что продавала идея «Перспективы», хотя он и был ведущим членом команды. У доктора все ещё оставалась какая-то надежда. Что-то его поддерживало и, возможно, позволяло мечтать о том, что этот мир можно спасти здесь и сейчас. У Варвары не было такой роскоши, как надежда. И поэтому она будет служить этому великому делу или умрёт, пытаясь. – Я сделаю это. Я прыгну.

Глава 4

Наступил момент, когда учёные проекта сообщили, что все приготовления завершены. Варвара, вооружённая и бронированная, направилась на уединённую исследовательскую станцию. Вероятно, это будет в последний раз. Она шла в полной тишине и даже шаги не отдавались эхом в коридорах. Последние два месяца девушка тренировалась, оттачивая старые рефлексы и готовясь к той части миссии, к которой могла подготовиться. По крайней мере, когда дело доходило до убийства, она знала, чего ожидать. Эта было похоже на езду на велосипеде – тело помнит, даже если разум старается забыть. С помощью некоторых деталей, которые учёным удалось выделить для неё, Варвара починила механические части своего старого боевого костюма. Это была реликвия времён пребывания на поверхности. Было приятно надеть его снова. Костюм по-прежнему сидел как влитой, в отличие от стандартной боевой формы, которая выдавалась сотрудникам службы безопасности. Костюм был однотонно-черным, армированным углеродным волокном, но все же очень гибким и лёгким. В ткань были вплетены нановолокна, увеличивающие силу её мышц. Варваре даже удалось снова заставить работать шлем, после того как он немного повредился во время исхода два года назад. Теперь забрало, скрывавшее верхнюю половину лица и поразительные пурпурные глаза, бездействовало, но оно могло отображать параметры окружения и состояние её организма. Варвара выключила его, пока шла к заброшенному сектору. Ей не удалось приглушить непрекращающийся, ноющий сигнал тревоги, информирующий её о критически низком уровне кислорода. Пистолет был единственным, на что она не смотрела в течение этих двух месяцев, вплоть до того момента, пока не достала его из коробки сегодня вечером. Конечно, она снова тренировалась стрелять, чтобы убедиться, что навык не на том же уровне, но только в симуляциях. Хотя ей и пришлось потратить большую часть своих скудных сбережений на игровые автоматы на третьем уровне, но это того стоило. Теперь Варвара была почти так же хороша, как когда-то. Внезапно что-то привлекло её внимание в темноте позади. Движение уловила боковым зрением. Девушка мысленно ругала себя за то, что так погрузилась в мысли и потеряла бдительность. Она отточила свои рефлексы, привела в порядок физическую форму и починила костюм, но ей также придётся снова поработать над своей бдительностью. Она продолжала идти не оборачиваясь, чтобы посмотреть на то, что было позади неё, пока не завернула за другой угол и не скрылась в тени. Человеку, следовавшему за ней, должно быть показалось, что девушка растворилась в воздухе. Но он недолго размышлял, куда она могла деться. Варвара набросилась на мужчину, ударив со всей силы его в живот. Костяшки пальцев ощутили твёрдую поверхность, и она поняла, что под рваной одеждой был надет бронежилет. Мозг среагировал мгновенно, и она перенаправила свой удар в его лицо.

Читать далее