Читать онлайн Парфюм стихов бесплатно
Переводчик Михаил Меклер
© Шарль Бодлер, 2023
© Михаил Меклер, перевод, 2023
ISBN 978-5-0059-9054-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Плач Икара
Complainte d’Icare
- Любителям шлюх всё равно,
- счастливая, спокойная или сытая,
- но руки мои делают только одно,
- пустой воздух сотрясают скрытно.
- Благодаря дивным звёздам,
- что пылают в глубине небес,
- в моих глазах сияет грозно
- память солнечных чудес.
- Смотрю на конец и начало востока,
- где медленно вращаются небеса.
- Поднимаюсь под взором неизвестного ока
- и чую, как крылья мои покидают телеса.
- Опалённый красой созвездия,
- я блаженства совсем не узнаю.
- Вот дам имя своё этой бездне,
- что знает смерть и могилу мою.
Обиженная луна
Lune offensee
- Наши отцы поклонялись луне на зло всем.
- Звёзды в милых платьях шли за ними в изумлении
- с голубых высот страны в светлый гарем.
- Там была древняя Синтея, свет моего уединения.
- Это счастье – видеть любовников в её постели,
- сверкая во сне прохладной эмалью своих зубов.
- Поэт разбивает лоб о проблемы в своей колыбели,
- как гадюки сцепляются, попав на травяной покров.
- Ты проходишь, как и прежде, по сумеркам до утра,
- в своём жёлтом плаще и тайной походкой,
- чтобы целовать увядшую Эндемиона благодать.
- Я вижу твою мать, этого нищего века дитя,
- склоняющую над своим зеркалом лицо украдкой,
- искусно припудривая грудь, которая вскормила тебя.
Пустота
Vide
- Пустота Паскаля была с ним и ночь и день.
- Это всё бездна, действие тоски, мечты и слова!
- Это поток штормового ветра паники, а я мишень,
- мои волосы встали вертикально снова.
- Вверху, внизу, кругом пустыня и бездна,
- пугают неотразимые просторы в тишине.
- Многообразный кошмар без выхода с места
- Бог прослеживает своей рукой в темноте.
- Я боюсь сна, как боятся глубокой ямы.
- Я вижу только бесконечность в каждом окне,
- в смутном ужасе, если кто это знает.
- Мой дух преследует стресс головокружения,
- завидует любой неподвижности везде,
- чтобы никогда не убегать от числа и бытия!
Закат романтизма
Coucher de soleil du romantisme
- Как прекрасно новое солнце при восходе,
- оно вспыхивает своим приветствием, как взрыв!
- Счастливые встречают это чувство благороднее,
- чем сон в глазах, когда заката следует порыв.
- Помню, я видел цветок, фонтан, борозду,
- сердце билось под взглядом обморочным.
- Бежим, ещё не поздно, к горизонту, на звезду,
- поймаем луч косой, летящий, беспорочный.
- Напрасно преследую призрака Бога.
- Ночь установила власть свою,
- полная дрожь и мрачный холод,
- запах гробницы тянет в тени,
- по краю болота, шатаясь, идут,
- редкие жабы и мокрые слизни.
Спокойствие
Calme
- Потерпи, печаль моя, и помолчи.
- Ты просила, вот она, ночь, впадает в дремоту.
- Тёмная атмосфера окутала холмы,
- принося одним мужчинам покой, а другим заботу.
- В то время мерзкое человеческое множество
- с угрызением совести играет в удовольствия.
- Мучительно под плетью радости и безжалостно,
- приходит грустная печаль из дальней области.
- Дай руку мне. Смотри, вот утерянные годы
- свисают с балкона из-под старой попоны,
- улыбаясь, вырываются из водной пучины.
- Под какой-то аркой умирающий свет дрожит,
- а длинный саван, тянущийся с востока, спит,
- слушай, дорогая, как наступает тишина в ночи.
Уорнер
Le Warner
- Каждый мужчина несёт своё имя,
- у него в душе живёт ядовитая змея.
- Восседая на своём троне, он говорит
- «Хочу» или «Нет!», а потом уже кричит.
- Зафиксируй неподвижный взгляд.
- Никси, или Сатиресс, произносит:
- «Думай о своём долге – и будешь рад».
- Делай детей и сажай деревья свои
- там, где будешь вечером. Зуб говорит:
- «Полируй мраморный фриз или стихи».
- Всё, что он любит, рассматривай своевременно,
- никогда не приходит момент такой,
- человек не слышит предупреждение мгновенно
- этой невыносимой змеи порой.
Крышка
Couvercle
- Куда бы он ни шёл по морю или суше,
- под палящем солнцем или тёмным небом,
- слуга Иисуса, адепт, Цитерия его слушала
- и призрачных нищих под сверкающим светом.
- Горожанин, или путешественник, или оседлый,
- его крошечный мозг быстрый или медленный,
- везде человек узнаёт ужас тайны очень близко
- и дрожащим глазом смотрит высоко или низко.
- Высоко в небе парит мнимая усыпальница,
- потолок с подсветкой для оперы и глухие стены,
- где каждый актёр ходит по залитой кровью сцене.
- Под страхом вольнодумцев отшельник надеется,
- на небе чёрная крышка гигантского котла,
- под которым бушуем мы, невидимые существа.
Голос
Voix
- Я был высотой с фолиант, а моя кровать
- опиралась на книжный шкаф Вавилон.
- Там был латинский пепел и греческий прах,
- смешались вместе басня, роман, фельетон.
- Два голоса твердили уверенно, хитро и беспечно:
- «Земля – это пирог, наполненный сладостью».
- Это удовольствие вам будет бесконечным.
- Аппетит ваш станет сравним необъятности.
- Другой сказал: «Путешествуй во сне,
- за пределами известного и возможного!»
- Он пел, словно бриз с океана ко мне,
- как неизвестный призрак, выл ничтожно.
- Его ласкающий слух был всё же пугающим.
- Тебе я ответил: «Да, мой голос! Гораций!»
- Я бы назвал это исходом начинающим,
- увы, с тех пор из-за роковых декораций.
- Я отчётливо вижу странные миры воображения,
- существующие в пустотах без света.
- Это восторженная жертва моего зрения,
- змеи следуют и скользят по ногам где-то.
- Я приветствую с нежностью пророков
- пустыни и моря, отдаю им почести.
- Плачу на пирах и смеюсь на похоронах,
- вкус вина гадкий и полный горечи.
- Гляжу в небо и проваливаюсь в ямы,
- я часто ложь принимаю за факты.
- Голос утешает, сохраняй мечты своими,
- сумасшедшие лучше, чем мудрые, упиваются ими.
Эпилог
Epilogue
- Я тихо взобрался на вершину холма,
- откуда город виден был как на ладони.
- Чистилище и ад, больницы, публичные дома,
- тюрьма, где грех у наших ног цветёт в агонии.
- Ясно, что Сатана есть покровитель бед.
- Я не плёлся туда, чтоб напрасно поплакать,
- как старик, с любовницей своей навек
- я жаждал сохранить наслаждения запах.
- Сводница может сделать свежими вещи,
- если вы ещё спите в утреннем свете
- или порхаете в покровах ночного спокойствия.
- Гнусная столица, я люблю тебя! Да! Да!
- Куртизанки и сутенёры – все ваши удовольствия,
- это вульгарная толпа не поймёт никогда.
Одобрение ужаса
Approbation d’horreur
- В этом небе странном и бледном,
- похожем на измученную твою судьбу,
- в опустошённом сердце летают мысли бегло.
- Ответь мне: ты вольнодумец, мать твою?
- Ненасытный и жадный
- для мутного, неясного неба,
- не стони, как Овидий,
- изгнанный из рая и Рима.
- Расколотые небеса и берега сошлись,
- моя гордость отражается в тебе.
- Твои облака с трауром унеслись.
- Катафалки моей мечты
- и ад отражаются в твоём свете,
- а сердце радуется от красоты.
Навязчивая идея
Obsession
- Великие леса пугают меня, словно громадные соборы.
- Ты ревёшь, как орган в душе, осуждённой где-то.
- Траурный процесс, где предсмертные хрипы хором
- издают звук вашего De Profundis, как эхо.
- Я ненавижу океан! Мой разум в его бурной магистрали
- видит себя, я слышу громкий смех его морей,
- наполненный звуками богохульства и рыданий,
- с горьким смехом побеждённых людей.
- Ты радовала меня и свою ночную звезду!
- Я знаю язык, на котором говорит их свет!
- Поскольку я ищу наготу, пустоту и тьму.
- Сами тени кажутся, что они от живых,
- в полотнах, где тысячи потерянных существ
- хотят взглядом спрыгнуть с глаз моих.
Мечта любознательного человека
Reve curieux
- Ты пробовал когда-нибудь вкусную скорбь?
- Ты просил говорить тебе, что ты дерьмо?
- В моей душе странная болезнь и смерть.
- Ужасные желания соединились в целое одно.
- Тоска, надежда и никакой фракционной желчи,
- чем больше рокового песка, тем ещё больше
- острой и вкусной муки теснилось в моём сердце,
- отрывалось от мира и становилось всё дальше.
- Я был как ребёнок, жаждущий зрелища,
- ненавидел занавеску, как препятствие видеть.
- Вот и правда открылась леденящая.
- Я умер, ужасное утро окутало меня.
- Это всё, что можно было увидеть?
- Занавес поднялся, а я ещё ждал тебя.
Парижская мечта
Константин Гис
А Constantine Guys
Reve parisien
- Далёкий образ и неясный,
- этот страшный пейзаж,
- что не видит даже смертный,
- проснулся утренний ужас.
- Сон полон был чудес и пепелища!
- По единственному капризу
- открывшегося этого зрелища
- я запретил всю эту мазню.
- Художник должен гордиться мастерством.
- Я наслаждался своей картиной,
- очарован был однообразным трудом
- из металла, мрамора, воды и глины.
- Вавилон лестниц и аркад,
- это был бесконечный дворец,
- полный бассейнов, и каскад
- падающего золота, тусклый цвет.
- Тяжёлая катаракта сияла,
- как завеса из хрусталя
- висит в воздухе, ослепляя,
- стены из металла и камня.
- Не деревья, а колоннады,
- кружили спящие бассейны,
- куда смотрели милые наяды,
- на себя, как это делают жёны.
- По берегам розы в зелени,
- голубая раскинулась вода
- на краю огромной Вселенной
- для миллионов лиг навсегда.
- Были неслыханные камни,
- волшебная волна тоже была,
- я поразился всем увиденным,
- огромные дрожали зеркала!
- Бесстрастный и молчаливый,
- я был под небосводом Ганга,
- сыпались сокровища из урны
- в бездну алмазного ранга.
- Я архитектор сего заклинания,
- сделал приручённый океан,
- точно по воле моего сознания,
- через драгоценный канал.
- Всё было глянцевым и ясным,
- переливались даже оттенки
- чёрной жидкой славы
- в кристаллах света и тени.
- Ни единой звезды нет и следа
- и солнца ровного, низкого в небе,
- чтобы осветить чудесные места,
- сияющие во внутреннем огне!
- Над переменными чудесами
- зависла страшная новинка!
- Всё для глаз, и ничего ушами,
- в тихой вечности была картинка.
- Я видел ужасы моей лачуги
- и ощутил на себе постыдность,
- забота, проникающая в душу,
- глаза, отражающие невинность.
- Жестокие мрачные удары,
- часы пробили полдень,
- небо наливалось тенями,
- серый мир внезапно онемел.
Лебедь
Cygne
- Андромаха, я думаю только о тебе
- около узкого печального ручья,
- где безмерно величие вдовьего горя,
- зияет на выросшей из твоих слез траве.
- Вдруг мою память тронуло что-то,
- когда я сел на новую карусель.
- Старый Париж исчез куда-то
- Быстрей, чем из сердца выходит хмель.
- Я вижу мысленно эти хилые кабинки,
- груды отёсанных столбов и капителей,
- сорняки, массивные глыбы зелёнки,
- безделушки на витринах магазинов в пыли.
- Там раньше был звериный острог.
- На рассвете пробуждался труд,
- под ясным небом ремонтники дорог
- издавали в безмолвный воздух стук.
- Я увидел лебедя, вырвавшегося из клетки на мгновение,
- ударяя перепончатыми ногами по сухой почве,
- раскрыв свой клюв, в бездонной канаве, воочию,
- он волок по твёрдой земле своё белое оперение.
- Он судорожно купал в пыли свои крылья,
- сердце его рыдало по родным ручьям.
- Несчастный, странный, роковой символ,
- молния ударила к порывам дождя.
- Я вижу тебя, как правду Овидия,
- мужик преобразился в напряжении
- взглядом к жестокой и ироничной синеве,
- обращаясь к богам со своим прошением.
- Париж. Ничего в моей тоске не меняется.
- Новые гостиницы, брусчатка, строй леса,
- старые пригороды, всё стало аллегорией, кажется,
- мои воспоминания стали тяжелей, чем небеса.
- В Лувре изображение угнетает меня и странников.
- Я думаю о большом лебеде, его безумных движениях,
- смешных, возвышенных, как у изгнанников,
- затем гложут бесконечная тоска и сомнения.
- Андромаха, выпавшая из объятий
- великого героя, имущество в руках гордого Пирра.
- В гробнице экстатическая грация в печали,
- это жена Елена и вдова Гектора!
- Я думаю о негритянке с чахоткой и голодной,
- Которая, не сводя глаз, тащится по грязи в саванне,
- ночуя под африканской одинокой пальмой,
- за огромной пеленой в густом тумане.
- Из потерявших то, что нельзя восстановить
- когда-либо, навсегда, кто пьёт их слезы,
- сосёт грудь печали волчицы-матери и
- тощих сирот увядающих, как мимозы!
- Так изгнание моего сердца в лесах,
- старая память звучит как стих.
- Я думаю о моряках, забытых на островах,
- о пленных, побеждённых и о многих других!
Далеко отсюда
Loin d’ici
- Это и есть святилище новое,
- где милая барышня меня манит,
- спокойная и всегда готовая,
- со своими пышными грудями.
- Её локоть на подушке лежит,
- хорошо слышен поток фонтана,
- это в комнате Доротея дрожит
- от ветра и воды на расстоянии.
- Рыдают и смешные поют песни,
- чтобы успокоить ребёнка страх,
- избалованного, хоть тресни,
- с головы до самых пят.
- Таким образом своими стихами
- её нежные поверхности везде проявляются,
- умащённые сладкими духами.
- И цветы, грациозно падая в обморок, изумляются.
Раскопки
Excavation du squelette
- Анатомические пласты,
- где спят древние книги,
- на причалах хорошо видны,
- как древние мумии.
- Рисунки с гравитацией мастерства
- художника из прошлого
- передают красоту естества,
- несмотря на мрачную тему пошлого.
- Видно, как ужасные тайны раскрыты,
- содрана кожа с тел мужских,
- представлены батраков скелеты,
- копающих землю у ног своих.
- Крестьяне угрюмые и покорные,
- выдавленные из могилы, осуждены.
- Зачем они землю роют,
- это странный урожай, ты им скажи.
- Сгибая свой позвоночник
- и каждое бесплотное сухожилие,
- фермерский сарай для них сколочен,
- труд заполняет заботой идиллию.
- Хочешь показаться чистым,
- ужасным, жёстким слишком.
- Судьба на костяном дворе
- может стать неуверенной себе.
- Пустота есть предатель,
- и смерть всегда лжёт нам,
- что где-то есть созидатель,
- навсегда новый нашим глазам.
- Всегда и везде до вечности
- орудуй тяжёлой лопатой, руками,
- скреби по лезвию тусклой земли
- под босыми, окровавленными ногами.
Семь стариков
Sept vieillards
- Муравьиный город, мечтаний полный,
- прохожий на рассвете призрак встречает!
- Тайны повсюду, сок течёт, который
- в узких венах великого людоеда играет.
- Однажды на унылой улице, рано утром,
- здания стояли в холоде пассивно.
- Берега реки приветствовали вздутым обрывом
- и отражали душу актёра декоративно.
- Грязно-жёлтый туман затянул пространство,
- отправилась утомлённая душа на ночлег,
- напрягая нервы, я шёл словно герой по царству,
- сотрясаемый барабанной дробью телег.
- Старик в лохмотьях продолжал хромать,
- отражая цвет дождевого плеска.
- Его взгляд побуждал милостыню подать
- глазам его из злого блеска.
- Можно подумать, что его глазные зрачки
- пропитаны желчью, взор находился в холоде.
- Его длинная борода жёсткая, похожая на клочки,
- торчала, как у Иуды в древнем городе.
- Он не сгибался, был сломан его позвоночник.
- Сделав резкий прямой угол ногами,
- он фиксировал свою линию, тренируя копчик,
- принимая неуклюжую форму, перемещаясь шагами.
- Треногий ростовщик, или четвероногий больной,
- давил ногами мертвецов обезличенных,
- пробираясь по снегу и грязи, шёл домой,
- враждебный миру и совсем безразличный.
- Затем его двойник, тряпки, спина, палка, борода,
- никакая черта не отличала его столетнего близнеца.
- Они шли в ногу, будто два призрака из барокко,
- возникнув из одного ада, бредут до неизвестного конца.
- Был ли я участником печально известной игры,
- или то был злой шанс, который унижал тебя!
- С минуты на минуту я насчитал семерых —
- размножений этого зловещего старика!
- Кто улыбнётся моей тревоге,
- упираясь в неброскую дрожь,
- несмотря на их дряхлость в итоге,
- каждый из семи монстров был хорош.
- Мог бы я дожить до восьмого, ещё одного,
- более фатального, неумолимого повторения.
- Феникс жуткий с собственным отцом и сыном его.
- Я был спиной к этой одержимой процессии исступления.
- Пьяный видит вещи удвоенными.
- Я ковылял домой, хлопнув дверью, был в ужасе,
- больной, лихорадочно обеспокоенный,
- израненный тайной, абсурдом снаружи!
- Напрасно я пытался взять в руки командование,
- все усилия бесполезны, режим бури был таков.
- Моя душа, безмачтовая баржа, плясала отчаянно
- над каким-то чудовищным морем без берегов!
Путешествие
Voyager
- Влюблённый в марки и глобус ребёнок готов
- приравнять Вселенную к его безмерному желанию.
- Как же прекрасен мир в свете прожекторов,
- мала и незначительна память в глазах признания!
- Как-то отправились мы путешествовать к несчастью,
- были наполнены огнём, следуя морским ветрам.
- Сердца были переполнены негодованием и страстью,
- успокаивая себя навстречу бесконечным волнам.
- Мы были рады, когда из-под ног уходила земля,
- от ужасов детства, позора и обречения.
- Будто в глазах женщины тонула астрология
- и опасные духи Цирцеи тиранического значения.
- Оглушая собой, чтобы не быть дикими зверями,
- с пространством, светом и огненными небесами.
- Лёд, что жалил их, палящее солнце выживания
- медленно стирали следы своего желания.
- Настоящие путешественники всегда уходят,
- только двигаются их сердца, как воздушные шары,
- они, как свет от судьбы, никогда не уводят,
- не зная почему, всегда говорят: «Беги!»
- Те, кто свои желания видит в образах облачности,
- кто мечтает о безмерной чувственности,
- как солдат мечтает о пушках, смещая неясности,
- человеческий дух не генерирует глупости.
- Подражаем с ужасом волчкам и чашкам,
- в своих прыжках и даже во сне одиноко,
- любопытство мучает, и мы катимся дальше,
- будто ангел хлещет нас на солнце жестоко.
- Цель не остаётся прежней, странствуя по судьбе,
- и где бы ни находился ты, в каком царстве,
- безумная надежда никогда не устаёт и нигде,
- она мчится в поисках покоя в воздушном пространстве.
- С мостика гремит голос: «Сними кожу с глаз!»
- Наша душа следует к острову Икара.
- Голос сверху обезумевший зовёт нас:
- «Черт, да это камень!» – она кричала.
- На каждом острове смотрят дозорные,
- судьба обещает своё Эльдорадо.
- Воображение, вызывающее обряд оргий,
- находит лишь голый риф после торнадо.
- Вот бедный любитель химерических песков!
- Заковать бы его в кандалы и бросить в море,
- это пьяный моряк, открывающий земли веков,
- чей мираж наполняет бездну страданием и горем.
- Словно старый бродяга, бредёт он по тине,
- мечтает голову поднять в ослепительном рае.
- Его взгляд завораживает огонь Капуи,
- где освещённая свечами его лачуга встречает.
- Путешественники носят странные прозвища.
- Мы читаем истории в их глазах,
- покажите нам воспоминания и сокровища,
- чудесные драгоценности из звёзд на небесах.
- Желаем путешествовать без пара и парусов!
- Проецируйте наш дух на простынях, как полотна,
- облегчая скуку тюремных сказок и снов,
- ваше прошлое, самый дальний предел горизонта.
- Мы видели пляжи с песком,
- волны видели, звёзды, а также
- бедствия и потрясения, шторм,
- нам было скучно, как и раньше.
- Великолепие солнечных лучей,
- блестит на отмелях фиолетовый цвет,
- слава городов меркнет на лоне ночей,
- как только угасает солнечный свет.
- В наших душах неугомонная тоска
- погрузилась в отражение пламени неба.
- Самые величайшие сцены, богатые города
- без приманок влекли нас на дальние берега.
- Наслаждение добавляет желанию силы,
- в котором наслаждение есть основа старого древа,
- пока кора утолщается, вы растёте до вершины.
- Ты звучишь, когда твои ветви жаждут коснуться неба.
- Мы приветствовали богов из слоновой кости,
- троны в блеске созвездий под главной звездой,
- дворцы и стены, скульптурные части
- стали бы банкирам мечтой роковой.
- Одежда, пьянящая своё видение,
- женщины с накрашенными губами
- жонглируют умными выражениями
- с ласками скользящих змей ночами.
- Что дальше, пацаны? Главное бы не забыть
- то, что мы увидели через этот мир, в этот миг
- по роковой лестнице с низу до верха,
- утомительное зрелище вечного греха.
- Женщина, подлая рабыня, полная гордыни,
- глупая, обожающая себя без отвращения.
- Человек, жадный тиран, суровый, похотливый,
- раб того раба, полный извращений.
- Мучитель, который играет,
- мученик, который рыдает.