Читать онлайн Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng) бесплатно

Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

Иллюстратор Александра Крючкова

Переводчик Александра Крючкова

Дизайнер обложки Александра Крючкова

Редактор Вадим Шильцын

Корректор Виктория Хатмуллина

Благодарности:

Автор сердечно благодарит

каждого читателя

за проявленный интерес к книге!

Возрастной ценз 12+

Шрифт Ingenue

Книга издаётся по технологии

печать по требованию

© Александра Крючкова, 2023

© Александра Крючкова, иллюстрации, 2023

© Александра Крючкова, перевод, 2023

© Александра Крючкова, дизайн обложки, 2023

ISBN 978-5-0059-9741-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Рис.0 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

О КНИГЕ

Д. И. Немельштейн: «„Сны Старого Фонаря“ – смотреть всем!»

Впервые на русском и английском языках в полноцветном издании – книга замечательной писательницы Александры Крючковой «Сны Старого Фонаря», куда вошли чудные сказки, одинаково интересные и маленьким, и взрослым. Примечательно, что автором выполнен не только перевод, но и художественное оформление издания. Очаровательные рисунки пастелью одновременно по-детски наивны и чисты, по-взрослому серьёзны и добры. Забегая несколько вперёд, скажу, что сказочные миниатюры Александры Крючковой, отражая высокую степень писательского мастерства, поистине излучают Свет потаённой мудрости и наполнены Божественной Любовью.

Поразительная особенность прозы Крючковой – полное отсутствие грани между земной действительностью и Иной реальностью, читатель перемещается в пространстве и во времени, словно героиня «Лестницы в Небо», Олеся, то ныряя в Галактику, где «повсюду плавают кораблики. Много-много самых разных: мирных – с путешественниками, пиратских – с парусами, пушками и попугаями, да и просто одиноких лодочек – без никого и ничего…», то возвращаясь обратно; средством возвращения служат многочисленные волшебные лесенки – «верёвочные и канатные, деревянные и металлические, даже мраморные – различных цветов и размеров, а также – домашние стремянки…». Благодаря удивительному таланту автора создаётся впечатление, что подобное доступно каждому – и ребёнку, и взрослому – но только если он «верит в свою звезду»; ведь «крылья выдают тем, кто в них верил». Однако за обилием небесных лестниц и корабликов читатель в какой-то момент обнаруживает, что это – сказка о бескорыстной дружбе и надежде на торжество добра и справедливости. Олеся никогда и никому не выдаст печального секрета своего друга Вадика, а её желание поделиться счастьем и помочь другу стать настоящим принцем настолько глубоко и искренно, что вызывает умиление и поражает читателя в самое сердце.

Таинственная миниатюра «Заколдованный Принц» о ночи, проведённой странницей на берегу озера в Стране Туманов, ненавязчиво рассказывает о небесных законах, нарушение которых даже во сне грозит серьёзными последствиями, но автор оставляет надежду каждому стать настоящим, чтобы творить чудеса: «Лишь настоящая принцесса из Мира людей, способная полюбить любовью Высшего из Миров, сможет расколдовать принца!» …несмотря на то, что для этого необходимо «… отважиться проделать столь нелёгкий путь с Земли к этому озеру и почувствовать в дереве живую человеческую душу…»

«Сон Старого Фонаря» по-настоящему волшебен: на наших глазах на веточке вербы гусеница превращается в бабочку, которая делится с нами очередной тайной. Лишь преодолев собственные страхи, читатель позволит мечтам воплотиться в реальность. Но как это сделать? Как преодолеть страх? Бабочка знает ответ и на этот вопрос; беседуя с девочкой, она дарит надежду на Свет каждому из нас.

Несмотря на различные первопричины стремления в Небо и финалы историй, миниатюра «Девочка и Кошка» и сказка «Кувшинка» пронизаны всё той же надеждой на обретение счастья. Впрочем, перечитав восхитительные истории Александры Крючковой, представленные в «Снах Старого Фонаря», трудно не прийти к мысли, что связующей нитью этого сказочного цикла являются Вера, Надежда и Любовь в их вечном божественном переплетении.

Жемчужина данной коллекции, на мой взгляд, – сказка «Кувшинка», в которой Ангел даёт возможность главной героине (цветку) исправить ошибку, чтобы исполнить своё предназначение на Земле и обрести настоящее счастье в Небе. Сказка заставляет читателя пристальнее взглянуть на свою собственную жизнь, в том числе и с иной – небесной – точки зрения. Да и во время чтения книги, читателя до последнего абзаца не оставляет ощущение, что автор неотрывно и пристально наблюдает за героями – и даже за самим читателем! – не со стороны, а как бы сверху, с разной высоты, то приближаясь к ним, то удаляясь, но никогда их не покидая… словно… ангел-хранитель.

Две притчи – о том, как море стало солёным («Девочка и Море»), и о том, как реальность превратилась в сказку («Заколдованное Озеро») – лаконичны и мудры, в очередной раз подтверждая аксиому о сестре таланта – краткости.

Удивительно, что произведения этой книги созданы Александрой в подростковом возрасте (12—14 лет), настолько хорошо они огранены. Частично опубликованные ранее в книгах «Сказки Призраков» (ч.V. «Сказки Страны Туманов»), «Верите ли вы в призраков?» и «Кувшинка», они получили положительные отзывы литераторов ещё при первом выходе в свет. Известный поэт и прозаик Александр Карпенко правомерно сравнил ранние миниатюры автора с гением юного Лермонтова («Поэтоград», №12 (113), 2014).

В текстах Крючковой улавливается влияние Г. Х. Андерсена, Оскара Уайльда и Сент-Экзюпери. Написанные пастельными тонами, сказочные истории лиричны, нежны, в них сквозит лёгкая печаль и недетское понимание красоты мира, в котором превалирует Божественная Любовь. Изрядную её долю продуцирует и сам автор, будто так и оставшаяся жить на Земле в возрасте девочки-подростка. Прав персонаж из сказки «Прощание с детством»: «Времени не существует. Оно условно и относительно. И ты научишься им управлять, когда поймёшь, что на самом деле совершенно не важно, сколько тебе лет на Земле, главное – кем ты себя ощущаешь…»

Да! Смотреть на мир детскими глазами, будучи взрослым человеком, – дар Творца. Неслучайно сказочный цикл Александры Крючковой отмечен литературными премиями за творчество и для детей, и для взрослых: «Золотая Рыбка» (Московская городская организация Союза писателей России, 2022)1, «Сказки XXI века» им. Г. Х. Андерсена (НП «Литературная Республика» совместно с МГО СП России, 20222), «Сказки для взрослых» им. Г. Х. Андерсена и Э. Т. А. Гофмана (Открытый Литературный Клуб «ОткЛиК», 20223).

Окунитесь в разноцветные «Сны Старого Фонаря», прочувствуйте слитые в них воедино Земное и Небесное, и лучи Божественной Любви непременно озарят вас и согреют ваше сердце и душу.

Дмитрий Иосифович НЕМЕЛЬШТЕЙН,

член Союза писателей России

Газета «Поэтоград» №11 (407), 2022

Рис.1 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

М. А. Замотина: «Добрые и мудрые притчи»

«Здесь у каждого есть свой дом, но его надо найти…»

А. Крючкова

Есть мнение, что сказки любят все – и дети, и взрослые. Наверное, потому что жанр этот особенный, волшебный. В сказках возможны самые невероятные превращения и перевоплощения, героям подвластно перемещаться в любой из существующих и несуществующих миров, вымысел неотделим от реальности. Сказок в наши дни много. И в книжных магазинах, и в электронных библиотеках. Безусловно, в новом веке в русской сказочной традиции появились новые черты. «Какие?» – спросит читатель. Что может измениться в сказке? Ведь сказка – жанр древний и всем понятный. Но и в то же время сегодня в ней мы видим и новые стилистические приемы, и новую предметность, и особой остроты актуальность.

Сказки Александры Крючковой, в первую очередь, отличает доверительная интонация. Автор словно ничего не выдумывает, она не фантазирует, не лукавит. Разве нет Страны Снов? Или Страны Туманов? Есть, конечно. Мы это точно знаем. Почему? А потому что автор говорит с нами, читателями, как с близкими, родными людьми. Мы доверяем ей, и это располагает нас к её героям.

У всякого литературного произведения, как и у музыкального, есть своя тональность. И у сказок Александры Крючковой она тоже есть. Но тональность, как и музыку, надо слушать. Не сомневаюсь, каждый читатель это сразу поймёт, с первых же строк: «Пушистая верба дремала в венецианской вазе на подоконнике, когда на её веточке появилась нежная Бабочка…» («Сон Старого Фонаря») Но совсем по-другому начинается и звучит «Лестница в Небо»: «Олеся с замиранием сердца ждала свой самый любимый праздник – Новый год, именно как Новый, чтобы тот кардинально изменил её жизнь. Девочка уже давно болела, но врачи заверяли, что Олеся вот-вот поправится. А в качестве подарка ей, как всегда, хотелось получить книжку о звёздах».

Для меня сказка – это, в первую очередь, настроение. Книжка Александры прекрасно проиллюстрирована самим автором. А если совпадает слово и видение слова, то это – особое настроение! Александра Крючкова и как писатель, и как художник не дотошна в мелочах, её мир ярок, элегантен, добр и очень прост в восприятии. Это восхитительно! Картинки яркие, элегантные. Весёлые и добрые. И такие понятные!!! И в то же время сказки Александры никак не назовёшь статичными красочными полотнами. В них всё в движении. В движении мысли и мечты.

Очень важно, что новые сказочные миры Александры Крючковой, а в этой книжке их несколько, нам, читателям, доступны. Как доступны они и её героям. И мы даже не задумываемся, почему легко и естественно воспринимается, казалось бы, несовместимое во времени и пространстве, – Александра прекрасно владеет законами жанра, в её сказках атмосфера обыкновенного чуда не противится подлинной географии: «День рождения – грустный праздник. Хорошо, что он случается нечасто. Гости, из года в год повторяющие одни и те же пожелания, уже разошлись. Но на этот раз Петя чувствовал: вместе с гостями его жизнь навсегда покидает неуловимое Нечто, и он никак не может повлиять на ситуацию – ни остановить, ни вернуть это Нечто. Оно оставляло мальчика наедине с огромным взрослым миром, столь не похожим на сказку, а плюшевый мишка грустил в кресле и ждал, когда же Петя обратит на него внимание, обнимет и скажет что-нибудь доброе и ласковое…» («Прощание с детством»)

Чудесным образом живут герои Александры Крючковой в природе. В сказке «Кувшинка» – и сам цветок, и два Лягушонка, Младший и Старший. Героев в этой сказке много больше, сказка только начинается с простого вопроса: «Чего грустишь, Кувшинка?» Это даже скорее притча с элементами сказки.

Взрослому читателю действительно некоторые сказки могут показаться притчами. Пожалуй, не только «Кувшинку», но и «Заколдованное Озеро», и «Заколдованного Принца» Александры Крючковой можно считать притчами. Но мир ребёнка – особый мир. Детский взгляд останавливается на мелочах. Ребёнок часто испытывает неизбывную тягу творить из собственного впечатления сказку. «Зачем?» – спросит взрослый человек. И как ответить? А в детстве всё сказочно. Что для нас, взрослых и образованных, – перенос смысла, метафора, аллегория, поучение, то для ребёнка – просто сказка.

Сказочный мир, созданный Александрой Крючковой, и не важно, кто в нём «путешествует», взрослый читатель или ребёнок, покоряет сердца мудростью и добротой. Природа сказки заключает в себе условность, которую мы ожидаем, как принимаем обязательные чудеса – необходимый атрибут жанра. Гномы, тролли, эльфы, волшебные палочки, существующие в народных сказках мира, – это привычно и незыблемо. Иное дело – авторский сюжет. Тут – масса возможностей. И Александра умело их использует.

Истории Александры Крючковой очень симпатичны своей трепетностью и доброжелательностью. Иногда отдельные эпизоды её сказок оказываются настолько реалистичными, так похожи на то, что происходит в действительности сегодня, что воспринимаются как рассказы с некоторым добавлением фантастических сюжетов. Например, герои истории «Девочка и Кошка» – очеловеченные свойства наших натур: «Они не вернулись… Возможно, кто-нибудь из вас однажды и встретит их, двух вечных странников – Девочку и Чёрную Кошку, но, возможно, они уже добрались до Лестницы в Небо и присоединились к мириадам звёзд, освещающих ваш путь…»

Александра Крючкова – человек добрый, несомненно. А как она любит своих героев! И мы понимаем, за что! Да, замечу, что добро и вера в счастье и справедливость – в числе избранных для автора добродетелей. Но она не навязывает своего мнения, а легко и свободно показывает героев в созданных для них обстоятельствах.

Автор – не скучный педант, а творческий человек, незаметно организующий пространство сюжетных коллизий, перипетий, взаимоотношений героев, предметов, явлений, пространство чувств, непосредственное восприятие сказочного мира. «Где-то далеко в Небе они заметили очертания неизвестного Города. Им стало интересно: что это за Город – не на Земле, а в Небе? Никогда раньше они не видели таких городов!» («Девочка и Море»)

В сказках Александры Крючковой легко читается непреложность авторского понимания добра и зла, автор воспитывает как у взрослых, так и у маленьких читателей умение узнавать мир, способность чувствовать красоту, она учит нас вере в жизнь добрую, мудрую, честную. «А Девочка исчезла. Скалы больше не созерцали её здесь, на берегу моря, на закате Солнца. И только книжка, оставленная Девочкой на прибрежном камне, напоминала им о её существовании…»

Сказка вселяет надежду. Если что-то у нас не складывается именно так, как в сказке, то мы всё равно стараемся, чтобы всё-таки желаемое свершилось, чтобы наши мечты претворились в жизнь. В суете нынешних забот и житейских неурядиц иногда вдруг становится грустно и тоскливо, и тогда на помощь как спасательный круг приходит сказка.

А ещё хорошая сказка – настоящая Золотая рыбка, и осенью 2022 года от лица Московской городской организации Союза писателей России я провела награждение Александры Крючковой литературной премией «Рыбка золотая» с вручением одноимённой медали «за создание фантазийных и сказочных произведений для детей и взрослых», за книгу «Сны Старого Фонаря».

Сказки Александры умны и бескомпромиссны. Ценнейшие качества – добро, гармония, верность и честь в её сказках, равно как и осуждение злобы и коварства, найдут пути к сердцам детей и взрослых не только в нашей стране, но и по всему миру.

Марина Анатольевна ЗАМОТИНА,

Заслуженный работник культуры РФ,

член Правления Московской городской организации Союза писателей России,

Ответственный секретарь творческих объединений критиков и литературоведов, драматургов, детских и юношеских писателей

Газета «Литературные известия» №12 (210), 2022

https://reading-hall.ru/publication.php?id=32390

http://litiz.ru/archive/litiz_2022_12(210).pdf

Л. Я. Резник: «Нобель по литературе 2023»

Александра Крючкова выдвинута на Нобелевскую премию в области литературы 2023: Е. В. Степановым, кандидатом филологических наук, поэтом и Президентом Союза писателей XXI века, а также В. Г. Бояриновым, поэтом и Заслуженным работником культуры РФ, Председателем Московской городской организации Союза писателей России.

Леонид Яковлевич РЕЗНИК, Заслуженный работник культуры РФ, Заслуженный писатель МГО Союза писателей России, директор ГБУДО г. Москвы «Детская школа искусств им. Ю. С. Саульского»

«Книга Воспоминаний» 2022, ISBN 978-5-7949-0958-6, М., МГО Союза писателей России, НП «Литературная Республика», 2022, 238 с.

Газета «Литературные известия» №1 (211), 2023, С. Киулин: «А. Крючкова имеет шансы получить Нобелевскую премию за книги прозы».

«ДИАЛОГ-TV», №5/2023, О. Ефимова4.

«ДИАЛОГ-TV», №44/2023, E. В. Степанов5.

«Почта России», отправление № RO100595262RU.

Газета «Поэтоград» №1 (409), 2023, Ф. Мальцев: «А. Крючкова может получить Нобелевскую премию».

«21 Писатель XXI века», ISBN 978-5-6049510-6-4, М., НП «Литературная Республика», 2023, 212 с.

Журнал «Москва литературная» №1/2023, ISBN 978-5-6049510-4-0, М., НП «Литературная Республика», 2023, 100 с.

Рис.2 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)
Рис.3 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

СНЫ СТАРОГО ФОНАРЯ

1. Сон Старого Фонаря

Пушистая верба дремала в венецианской вазе на подоконнике, когда на её веточке появилась нежная Бабочка.

Девочка, которая никак не могла уснуть, встала с кровати, подошла к окну и сказала:

– Добрый вечер, госпожа Бабочка! Вы очень красивая! А откуда Вы к нам прилетели?

– Из Страны Снов, – ответила Бабочка и показала Девочке свои крылья в полной красе.

– Разве есть такая Страна? – удивилась Девочка.

– Конечно! Ты и сама частенько заглядываешь к нам в гости.

– В Стране Снов живут сны? Значит, Вы – сон?

– Там живут не только сны, но и мечты, и фантазии, и даже страхи…

– Страхи?! Нет-нет, уважаемая Бабочка! Пожалуйста, давайте не будем говорить про страхи, а то мне уже страшно! – попросила Девочка. – Лучше скажите: живут ли там конфеты, всякие вкусные пирожные и мороженое?

– Конечно! – Бабочка улыбнулась. – Даже те, которых ты ещё не пробовала на Земле.

– А животные? Коты и кошки, например? Там тоже есть?

Рис.4 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

– Да.

– И их можно погладить? И поиграть с ними?

– Можно.

– А замки с принцами?

– Спрашиваешь! Замков в Стране Снов – явно не меньше, чем людей на Земле!

– Тогда я бы хотела переехать в Страну Снов! Только туда, где нет страхов!

– Страхи существуют там, где их боятся, – успокоила Бабочка Девочку. – Как только ты перестанешь бояться, они тут же исчезнут и уже не появятся ни в какой стране! К тому же ты можешь бывать в Стране Снов каждую ночь, когда спишь. Или каждый день, когда о чём-нибудь мечтаешь!

– …Но, если там так хорошо, зачем же Вы прилетели сюда, к нам? Вы не любите сладкое или устали жить в замке? У нас здесь почти нет замков. И принцев я ни разу ещё не встречала! Бабушка запрещает мне играть с котятами на улице и домой их приносить не разрешает. А конфеты – только по праздникам…

– По законам Страны Снов всем снам и мечтам рано или поздно обязательно нужно сбываться на Земле.

– Значит, у меня появится много конфет? И котёнок? И принц, с которым мы будем жить в замке?! – обрадованно воскликнула Девочка.

– Да, если они уже живут в Стране Снов, и… если ты разрушишь страхи, которые мешают твоим мечтам спуститься на Землю.

– А Вам… Вам тоже мешали какие-то страхи? – поинтересовалась Девочка.

– Да, – призналась Бабочка. – Я – сон Старого Фонаря. Всю свою жизнь он мечтал, чтобы я прилетела к нему наяву, но при этом боялся гусениц! А ведь бабочка сначала появляется на Земле в виде гусеницы…

Рис.5 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

Девочка зевнула, ей не была понятна связь гусениц с бабочками, но хотелось ещё чуть-чуть пообщаться с Бабочкой – поговорить про… страхи! – и Девочка спросила:

– А у наших страхов есть свои страхи?

– Конечно, – вздохнула Бабочка.

– Значит, и у страхов наших страхов тоже есть страхи, и они все живут в Стране Снов?! – удивилась Девочка и ещё раз зевнула. – Наверное, Страна Снов всё-таки очень страшная!

– Если каждый будет бороться со своими страхами, например, смеяться им в лицо, страхов нигде не останется! Их не будет ни там, ни здесь! – засмеялась Бабочка. – А теперь… открой-ка, пожалуйста, форточку – мне пора найти тот Старый Фонарь, которому я снилась много лет.

Девочке не хотелось прощаться с Бабочкой, но она представила, что где-то в ночи не спит Старый Фонарь, который всю свою жизнь ждёт именно эту Бабочку, возможно, так же сильно, как Девочка – котёнка… принца, замка и конфет… и она открыла форточку.

– Счастливого пути, Бабочка! – шепнула Девочка.

– Спасибо! И тебе счастливого пути! – улыбнулась Бабочка и помахала Девочке крылышками.

В комнату вошла Бабушка.

– Ай-ай-ай! Ну-ка, в кровать! – сказала она и закрыла форточку.

Девочка вскоре уснула, но с тех пор, каждый раз попадая в Страну Снов и встречаясь со своими страхами, она пытается смеяться им в лицо, чтобы приблизить встречу с котёнком и принцем, с которыми Девочка будет жить в замке, где их ждёт множество конфет и сладостей…

1989—90
Рис.6 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

The Old Lantern’s Dream

A fluffy willow branch was dozing in a Venetian vase on the windowsill, when a delicate Butterfly appeared on it. The Girl, who couldn’t fall asleep, got up from the bed and went to the window.

«Good evening, Mrs. Butterfly! You are very beautiful! Where did you fly to us from?»

«From the Land of Dreams,» answered the Butterfly and showed the Girl her wings in full glory.

«Is there such a Land?» the Girl was surprised.

«Certainly! You often visit it as well!»

«Dreams live in the Land of Dreams, don’t they? So are you a dream?»

«Not dreams only, there are also wishes and fantasies, and even fears…»

«Fears?! No, no, dear Butterfly! Please, don’t talk about fears! I’m already scared!» the Girl asked. «Better tell me: do sweets, all sorts of delicious cakes and ice cream live there?»

«Certainly!» the Butterfly smiled. «Even the ones you haven’t tasted on Earth yet!»

«And what about the animals? Pusses and kittens, for example, are they there too?»

«Yes!»

«And… may one pet them and play with them?»

«Yes!»

«And… what about castles with princes?»

«Why not! Of course, there are obviously as many castles in the Land of Dreams as people on Earth!»

«I would like to move to the Land of Dreams! But to the place without fears!»

Рис.7 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

«Fears exist in the places where they are feared!» the Butterfly reassured the Girl. «As soon as you stop being afraid of them, they will immediately disappear and will never appear in any Land! Besides, you can visit the Land of Dreams every night when you sleep. Or every day when you are dreaming of something!»

«Well… if it’s so good there, why did you fly here, to us? Don’t you like sweets or are you tired of living in a castle? We have almost no castles here. And I’ve never met a prince! Granny forbids me to play with kittens outside and doesn’t allow me to bring them home. And I have sweets on holidays only!»

«According to the laws of the Land of Dreams, all dreams and wishes sooner or later must come true on Earth.»

«So will I have a lot of sweets? And a kitten? And a prince to live with in a castle?!» the girl exclaimed happily.

«Yes, if they already live in the Land of Dreams, and… if you destroy the fears that prevent your dreams from descending to Earth.»

«And you… Did you have to deal with fears too?» the Girl wondered.

«Yes,» the Butterfly admitted. «I am the dream of the Old Lantern. All his life he wanted me to fly to him in reality, but at the same time he was afraid of caterpillars! However, any butterfly first appears on Earth in the form of a caterpillar.»

The Girl yawned, she didn’t understand the connection between caterpillars and butterflies, but she wanted to talk a little more with the Butterfly about… fears!

«Do our fears have their own fears?» the Girl asked.

«Of course,» the Butterfly sighed.

Рис.8 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

«So the fears of our fears have their own fears too, and do they all live in the Land of Dreams?!» the Girl got surprised and yawned again. «The Land of Dreams must be so scary!»

«If everyone fights with the own fears, for example, laughs in their faces, there will be no fears anywhere! They will exist neither there nor here!» the Butterfly laughed. «And now… could you, please, open the window! It’s time for me to find the Old Lantern, that has been dreaming of me for so many years.»

The Girl didn’t want to say goodbye to the Butterfly, but she imagined that somewhere in the night the Old Lantern was awake, waiting for that particular Butterfly all his life, perhaps as much as the Girl had been waiting for a kitten… and for a prince in a castle as well as for sweets… and she opened the window.

«Bon voyage, Mrs. Butterfly!» the Girl whispered.

«Thank you! Have a happy journey too!» the Butterfly smiled and waved her wings to the Girl.

Granny entered the Girl’s room.

«Aye-aye! Come to bed!» she said and closed the window.

The Girl soon fell asleep. However, since then, each time the Girl finds herself in the Land of Dreams and meets her fears, she tries to laugh in their faces in order to bring closer the meeting with the kitten and the prince, she will live with in a sweet-sweet castle, that is dreaming of them as well.

1989—90
Рис.9 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)
Рис.10 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

2. Девочка и Кошка

Наступал Новый год. Всё было почти так же, как всегда, почти… Пахучая ёлка с колючими ветками, усыпанная игрушками и обвитая мишурой, стояла в комнате у окна. Но на стене справа теперь висело уже два портрета. Девочка смотрела на их живые лица, а они – на неё. Никто не знал, где они сейчас. И ей стало невыносимо грустно оттого, что все вокруг ждали праздника и исполнения желаний, а её желание уже не сбудется. Никогда. По крайней мере, на Земле.

Забили куранты, и Девочка загадала: «Я хочу найти то место, где Земля переходит в Небо». В соседней комнате послышались отчётливые шаги. Там никого не было, но по ночам…

Девочка надела старенькое пальто и вышла из дома.

На улице колдовала метель. Снежинки танцевали сказку в приглушённом свете уличных фонарей, а Девочка вспоминала то, что осталось в Прошлом, и печаль снова запела в её душе тоскливую песню одиночества.

Девочка обернулась, в последний раз взглянув в окна квартиры, в углу которой стояла ёлка, а на стене висело два портрета, и заметила тусклые огоньки и призрачные тени – они то появлялись, то исчезали, танцуя вокруг ёлки.

Девочка вздохнула и пошла прочь, мимо знакомых домов, где в светящихся праздником новогодних окошках мелькали лица счастливых людей.

Она не хотела ни о чём думать, но не получалось. К тому же чьи-то жестокие слова о том, что верящие в призраков – всего лишь сумасшедшие, которые никому не нужны – постоянно вертелись у неё в голове. И Девочка уходила всё дальше и дальше.

Рис.11 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

На краю Города она встретила Чёрную Кошку. Та посмотрела на Девочку печальным взглядом и сказала:

– Люди в этом Городе не любят чёрных кошек. Возьмёшь меня с собой?

Девочка погладила мяукающее создание и улыбнулась:

– Конечно! Почему нет?

И они направились вдаль, не оглядываясь назад, на Странный Город, где не любят чёрных кошек и не верят в призраков.

Спустя несколько лет Девочка и Кошка обошли всю Землю, но так и не нашли себе места, ведь в какой бы город они ни забредали, в нём обязательно находились и те, кто отрицал существование призраков, и те, кто демонизировал чёрных котов.

Тогда Девочка и Кошка решили уйти в метель, чтобы разыскать то место, где Земля переходит в Небо…

Они не вернулись… Возможно, кто-нибудь из вас однажды и встретит их, двух вечных странников – Девочку и Чёрную Кошку, но, возможно, они уже добрались до Лестницы в Небо и присоединились к мириадам звёзд, освещающих ваш путь…

1990
Рис.12 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)
Рис.13 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

The Girl and the Cat

The New Year was coming. Everything was almost the same as always, almost… A fragrant Christmas tree with its thorny branches, decorated with toys and entwined with tinsel, was placed in the same room by the window. However, there were already two portraits on the wall on the right. The Girl looked at their alive faces, and they looked at her. Nobody knew where they were. She got unbearably sad, since everyone around was waiting for the holiday and the fulfillment of wishes, and her wish would no longer come true. Never. At least on Earth.

The chimes struck, and the Girl thought, «I want to find the point where Earth passes into the Sky!»

Suddenly footsteps were heard in the next room. There was no one there, but at night…

The Girl put on her old coat and left the house.

The blizzard was conjuring outside. Snowflakes were dancing a fairy tale in the muffled light of the street lanterns, and the Girl remembered what had been left in the Past, and the Sadness in her soul sang the dreary song of loneliness again.

The Girl turned around, taking the last look at the windows of the flat with a fragrant Christmas tree in the corner and two portraits on the wall, and she noticed dim lights and ghostly shadows that appeared and disappeared, dancing around the Christmas tree.

The Girl sighed and walked away, passing by the familiar houses, where happy faces were flickering in the glowing with the New Year windows.

She couldn’t help thinking. Besides, someone’s cruel words, about useless of the crazy people who believed in ghosts, kept replaying in her mind. So the Girl went further and further away.

Рис.14 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

At the edge of the City, she met a Black Cat. The Cat gave a sad look to the Girl.

«In this City, people don’t like black cats. Would you take me with you?» asked the Cat.

The Girl stroked the meowing creature and smiled.

«Yes, of course! Why not?»

They headed off into the distance, without looking back at the Strange City, which inhabitants neither liked black cats nor believed in ghosts.

A few years later, the Girl and the Cat traveled around the whole Earth, but they found no place for themselves, because wherever they came in, there were always those who denied the existence of ghosts and those who demonized black cats.

Then the Girl and the Cat decided to leave for the blizzard to find the point where Earth passed into the Sky. They never came back…

Perhaps one day you will meet them, two eternal wanderers, the Girl and the Black Cat. However, probably they have already reached the Stairway to Heaven and joined the myriad of stars illuminating your path…

1990
Рис.15 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)
Рис.16 Сны Старого Фонаря / The Old Lantern’s Dreams. Премия им. Г. Х. Андерсена / H. Chr. Andersen Award (Билингва: Rus/Eng)

3. Девочка и Море

Она подолгу сидела у моря на закате, Девочка в розовом платье. О чём-то размышляла и пристально смотрела в Небо.

Она видела Таинственную Страну в облаках, где жили крылатые люди. Сиреневые замки манили её к себе, в их причудливых садах благоухали сказочные цветы и пели волшебные птицы. Ветер доносил до Девочки необычайные ароматы и отзвуки чарующих мелодий.

1 Газета «Литературные известия» №12 (210), 2022.
2 Газета «Литературные известия» №11 (209), 2022.
3 Газета «Поэтоград» №1 (397), 2022.
4 https://youtu.be/JCaHyP-eqio
5 https://youtu.be/L0Gh6DvmB3I
Читать далее