Читать онлайн Мой породистый британец бесплатно

Vi Keeland
Penelope Ward
British Bedmate
© 2017 BRITISH BEDMATE by Penelope Ward & Vi Keeland
© George Rudy / Shutterstock.com
© Лебедева Н., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Глава 1. Бриджит
Вторник. Так, по крайней мере, утверждали мои трусики, хотя на календаре была пятница. Большие яркие буквы тянулись через всю мою задницу. Я прикупила этот комплект пару месяцев назад, когда мой багаж потерялся где-то в аэропорту (я летела во Флориду проведать мать). Разумеется, в тот момент я понятия не имела, что там отпечатано на трусах. И уж, конечно, не собиралась выбрасывать пусть недорогое, но вполне себе качественное белье. Да и чего тут переживать? Когда меня в последний раз видели без одежды? Два года назад?
Медсестра вернулась в процедурный кабинет за моей историей болезни.
– Почему бы вам не присесть, мисс Валентайн?
– Э-э… я не могу.
– Ах да, – улыбнулась она, – простите. Не помните, когда вам последний раз делали прививку от столбняка?
– Я работаю медсестрой в центральной больнице, так что без прививок мне никак. В прошлом году, если не ошибаюсь.
– Прекрасно. А как насчет беременности? Какова вероятность, что вы в положении?
– Вероятность? Ноль целых, ноль десятых.
Пожилая медсестра бросила на меня сочувственный взгляд.
– Туговато с кавалерами?
– Можно сказать и так.
– Что ж, тут вам повезло. Сегодня как раз дежурит доктор Хог.
– Доктор Хог?
– Да, наш ординатор. Смазливый парень, – подмигнула она.
Вот уж везенье так везенье. Мало того, что я оказалась в такой пикантной ситуации, мне еще придется краснеть перед красавчиком доктором!
– А никого другого нет на смене? Женщины или какого-нибудь пожилого врача? – вырвалось у меня.
– Не переживай, милочка. Ты в надежных руках. Чем-чем, а задницей нашего доктора не удивишь.
Сказав это, она вышла.
Провалиться мне на этом месте!
Пару минут спустя, когда я просматривала телефон, пытаясь отвлечься от ноющей боли, дверь в процедурную открылась.
Доктор? Вот уж не ожидала! В нашей больнице такие не водятся.
– Говорят, ты хочешь продемонстрировать мне свою попку и мне даже не придется тратиться при этом на ужин?
Мою попку? Ну конечно, у такого сексуального красавчика и акцент под стать. Англичанин? Похоже на то. Я завернулась в халат потуже.
– Это ведь шутка, так? Ну какой из тебя доктор? Тебе от силы лет двадцать с небольшим!
Мое замечание ни капельки его не обидело. Скрестив на груди руки, он облокотился о стол.
– Двадцать девять. Если хочешь, могу предъявить водительское удостоверение.
И он улыбнулся во весь рот. Во все свои тридцать два белоснежных зуба. Парень и правда был неотразим. Высокий – под метр девяносто, с широкими плечами и мускулистыми руками. Добавьте сюда голубые глаза и мужественные черты лица. Белокурые волосы встрепаны, будто он только что занимался сексом. Врач с такой прической? Мне требуется кто-то попроще.
– Мне нужен другой доктор.
Он бросил взгляд на мою медицинскую карточку.
– Ничем не могу помочь, мисс Валентайн. Сейчас три часа, начало новой смены. Так что выбор у вас невелик: или я, или наш вахтер… При желании он тоже сможет помочь вам, если вооружится клещами. Да ладно вам, не стоит робеть. Давайте-ка взглянем, что у вас там такое.
А и правда, какой у меня выбор? Или этот красавчик, или врач скорой помощи в моей больнице. Но ехать в таком состоянии через весь город…
– Ладно, – выдохнула я.
Желая поскорее свалить отсюда и покончить с этим унижением, я склонилась над смотровым столом. Затем осторожно откинула халат и открыла левую половину своей задницы. Трусики я еще раньше сдвинула в сторону, чтобы они не зацепились за крючок.
Возникла пауза. Когда «доктор Секси» наконец заговорил, голос его дрожал от смеха.
– Вы что, носите их уже три дня?
– Что? – Я бросила взгляд на красавца доктора, пытаясь понять, о чем это он.
– Ваши трусики. Сегодня пятница, а тут написано «вторник». Вот я и подумал, то ли вы носите их уже трое суток, то ли перепутали дни недели.
«Уж лучше я оставлю этот крючок там, где он есть!»
– Я купила их по необходимости, когда авиакомпания потеряла мой багаж. И понятия не имела, что на них написано. Знаешь что, пожалуй, я пойду.
Я поднялась, опуская подол халата.
Доктор Хог вскинул руки, изображая раскаяние.
– Прости. Это был не самый удачный комментарий.
– Да уж.
– Ты и без того, фигурально выражаясь, в… заднице. А тут еще я со своими шуточками, – он широко ухмыльнулся.
– Это ты полная задница!
– Уж лучше быть ею, чем таскать в ней рыболовный крючок!
– Ответ, достойный зрелого человека. Так сколько тебе лет: девять или двадцать девять?
Мы с вызовом уставились друг на друга, но в какой-то момент до меня дошел весь комизм ситуации. Я не выдержала и рассмеялась. Доктор Секси тоже не сдержал смеха. Это помогло нам разрядить атмосферу.
– Почему бы тебе не вернуться к столу? – предложил он. – Обещаю, что на этот раз отнесусь к задаче со всей серьезностью. Слово скаута, – вскинул он три пальца. – Кстати, что это за крючок?
– Понятия не имею. – Я снова согнулась над столом, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. – Я плохо разбираюсь в таких вещах.
– Не хочешь же ты сказать…
– Так ли уж важно, что это за крючок? Я могу попытаться выяснить.
Было слышно, как доктор Хог натягивает латексные перчатки. В следующее мгновение его широкая рука легла на мой травмированный зад.
– Глубоко вошел, ничего не скажешь. Не думаю, что тип крючка имеет такое уж значение. Но мне придется сделать надрез, чтобы вытащить его. Кстати, как тебя угораздило поймать саму себя?
– Мы катались на весельной лодке в Наррагансетте, и я решила научить своего сына удить рыбу.
Доктор сжал место, куда вошел крючок.
– Ой!
– Прости. Мне казалось, что прежде, чем учить кого-то, неплохо бы самому разобраться в предмете.
– Хватит уже разговаривать. Просто вынь крючок.
– Сначала мне придется вколоть тебе обезболивающее, чтобы сделать надрез.
– Разве нельзя просто вытянуть его обратно?
– Увы. Слишком глубоко он вошел. А крючок, похоже, длинный.
Два года в моем теле не было и намека на жар, даже когда я пыталась расшевелить себя руками. И тут вдруг оно решило вернуться к жизни.
В момент, когда я вела беседу о длинном крючке с доктором, который вполне мог бы работать моделью. Счастье еще, что я стояла отвернувшись и он не мог видеть моих пылающих щек. Удачно подгадала, Бриджит.
Доктор отошел и почти сразу вернулся.
– Надеюсь, ты не боишься уколов?
– Ох! – вырвалось у меня, но боль угасла так же быстро, как и возникла.
– Ну вот, несколько секунд, и мы сможем безболезненно извлечь крючок.
Возникла пауза, а потом я вновь почувствовала прикосновение его рук.
Ох…
– Расслабься, Бриджит, – заговорил доктор. – Дыши глубже. Все будет хорошо.
Голос его звучал проникновенно, едва ли не соблазнительно. Я почувствовала, как сжались мышцы у меня между ног. Не хватало только кончить, когда он будет вынимать этот чертов крючок!
– Сейчас я слегка надавлю…
Сама того не желая, я представила ситуацию, в которой он мог бы надавить посильнее.
«Что у тебя за мыслишки, Бриджит?»
– Ну-ка, – сказал доктор, и я почувствовала, как кожа у меня на заднице натянулась.
– Вот и все. Не шевелись, мне нужно обработать рану.
Честно говоря, я думала, будет больнее.
– Ну вот, мадемуазель, теперь вас официально сняли с крючка. Ха-ха!
Повернувшись, я увидела, что он держит в руке проклятую железяку.
– Хочешь сохранить его в качестве сувенира?
– Нет уж, спасибо.
– Нет так нет.
Бросив крючок на поднос, доктор Хог снял перчатки и отправил их в мусорную корзину. Затем достал ручку и начал писать что-то на листке бумаги.
– Что это?
– Не бойся, не приглашение на ужин. Я выписал тебе рецепт противовоспалительной мази… на случай осложнений. Оставлю его на столе. Заберешь перед уходом.
Помолчав немного, он добавил:
– Будь осторожней, Бриджит. Береги свой тыл.
– Стой! – выпалила я.
Доктор повернулся, откинув со лба непослушную прядь. Ну что бы ему быть не таким красивым?
– Прости, что была…
– Занозой в заднице? – закончил он за меня.
Лицо у меня вспыхнуло.
– Да.
– Все в порядке, – подмигнул он. – Не переживай.
С этими словами он скрылся за дверью, оставив меня один на один с моим возбуждением.
Глава 2. Бриджит
Три месяца спустя.
Звонок телефона раздался, когда я готовилась к первой из своих двенадцатичасовых смен.
– Алло.
– Бриджит?
– Привет, Каллиопа.
– Хотела сказать, что уже отдала Саймону ключ от квартиры. Я не поспешила?
– Что ты! Она уже давно готова к заселению. Это ключ от входа, который позволит ему попасть в квартиру в обход главного дома. Единственное, чего там нет, – кухни. Так что ему придется пользоваться нашей. Ты же его об этом предупредила?
– Да. Он до того рад, что ему не нужно заключать договор найма, что готов мириться с некоторыми неудобствами. Если ты не против, он начнет понемножку перевозить свои вещи.
– Конечно. Спасибо, что позвонила.
– Ладно, бывай. Увидимся на следующей неделе.
Каллиопа – инструктор по йоге. Сначала я просто занималась у нее, а потом мы даже подружились. Время от времени мы встречаемся в каком-нибудь «Старбаксе», чтобы посидеть за чашечкой кофе. Каллиопа перебралась в Роуд-Айленд несколько лет назад, когда ее мужа-англичанина перевели в американское отделение банка, в котором он работал.
Узнав, что один из друзей Каллиопы подыскивает местечко, где можно жить без договора найма, который обязывает тебя платить сразу за год, я тут же предложила свою гостевую квартиру – своего рода пристройку к главному дому. Я знала, что друг Каллиопы оканчивает ординатуру и ему оставалось меньше года до того, как он покинет наш штат. Его только-только перевели в местную больницу, и он подыскивал жилье поближе к работе и без годовой аренды. Так что мое предложение пришлось как нельзя кстати.
Мой муж, Бен, умер пару лет назад, оставив меня одну с шестилетним сыном. С тех пор мне приходилось выкручиваться самой. Несмотря на приличную зарплату, денег не хватало: ипотечные выплаты съедали большую часть дохода. А тут еще ежемесячные счета! Но я не желала переезжать. Мне хотелось, чтобы Брендан, мой сын, рос в доме, который он привык считать родным.
Я уже давно подумывала о том, чтобы сдать внаем квартирку, которая шла в комплекте с домом. И когда Каллиопа упомянула про своего друга, которого считала практически братом, я решила не упускать такую возможность. По крайней мере, я могла быть уверена, что это не какой-нибудь психопат.
К концу недели я заметила, что коробок в квартире становится все больше. Похоже, Саймон заглядывал сюда время от времени, чтобы закинуть свои вещи, но нам пока так и не удалось встретиться.
Как-то раз Брендан отправился с ночевкой к матери Бена, жившей в Норт-Кингстауне, в получасе езды от нас, а я тем временем решила побаловать себя горячей ванной. Воспользовавшись тем, что сына дома нет, я оставила дверь приоткрытой, чтобы не перегреться случайно.
Мне ничего не стоит упасть в обморок, если я перележу в горячей воде. А потому, понежившись с полчасика, я с неохотой вылезла из ванны и завернулась в пушистое полотенце. И в этот момент я ощутила приступ тошноты, который предшествовал моим обморокам.
Я знала: чтобы избежать неприятностей, нужно опустить голову между коленей. Увы, слишком поздно! Полотенце соскользнуло на пол, и в следующую секунду я отключилась.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я пришла в себя. К счастью, обошлось без синяков. Я уже не первый раз падала вот так без чувств. Похоже, я от природы склонна к обморокам.
Как-то раз это случилось со мной на занятии йогой – жара сделала свое дело. И Каллиопа тогда сказала мне, что перед тем как встать, надо принять позу ребенка. Это поможет мне восстановиться. Вот и теперь я оперлась на ладошки и колени. Голова вниз, таз на пятках. Я принялась размеренно дышать, чтобы хотя бы немного привести себя в норму.
– Бриджит?
От звука мужского голоса я подскочила так, что стукнулась головой о ванну. «Ох!»
Повернувшись, я бросила взгляд на незваного гостя и охнула снова.
Быть такого не может!
Что здесь делает доктор Хог?
Уж не сон ли это?
– Господи! – пролепетала я, прикрыв ладошками грудь. – Что ты здесь делаешь?
Он поднял мое полотенце и набросил его мне на плечи. Затем опустился на колени и принялся осматривать мою голову.
– Где болит?
В нем явно проснулся доктор.
– Вот тут, – показала я на темя.
Он провел пальцем по больному месту.
– На шишку не похоже. Так что не переживай, все будет в порядке.
Теперь мы оба сидели на полу, прижавшись спинами к ванной.
– Что ты здесь делаешь? – повторила я свой вопрос.
– Вообще-то я тут живу.
– Так ты и есть Саймон? – воскликнула я. – Друг Каллиопы?
– Да. Хочешь верь, хочешь нет, но я понятия не имел, что въезжаю в твой дом. Каллиопа называет тебя Бридж, а не Бриджит, без всякого упоминания фамилии. Я и подумать не мог…
– Как же ты ухитрился узнать меня так быстро? Я ведь даже не смотрела в твою сторону.
– Видишь ли, ты как раз стояла ко мне тыльной частью. Эту попку я узнаю где угодно.
Я почувствовала, как мое лицо заливает краска стыда.
– Вот оно что…
– Твои тылы выдали тебя с головой, – рассмеялся он. – Вообще-то я заглянул, чтобы приготовить себе чаю, а заодно и представиться. А что ты делала на полу?
– Я часто падаю в обмороки… особенно после того, как долго полежу в горячей воде. Вот и отключилась на пару минут. А когда пришла в себя, приняла позу ребенка из йоги. Каллиопа сказала, что это помогает быстрее восстановить кровообращение.
На мгновение я представила, как должна была выглядеть со спины. Кажется, я снова продемонстрировала то, что не принято показывать на публике.
– Господи, мне так стыдно!
– Знаешь, это не первый раз, когда я видел твою задницу.
– Да, но что еще ты успел заметить? Все произошло так быстро…
– Да расслабься ты. Не забывай, я каждый день вижу на работе голые тела.
– Надеюсь, со мной больше такого не повторится.
– В таком случае не забывай закрывать дверь в ванную. Хотя с твоей склонностью к обморокам это не такая уж хорошая идея, – заметил он. – Ты просто ходячее несчастье, Бриджит Валентайн. Ладно, пора вставать.
Саймон протянул мне руку, и я поднялась, поплотнее завернувшись в полотенце.
Он кивнул в сторону двери.
– Так как насчет чашечки чая?
– Ну-у… пожалуй, не откажусь.
В этот момент взгляд его упал на кучу грязного белья, которое я сбросила перед тем, как залезть в ванну.
– Смотрю, ты опять за свое.
– О чем ты?
– Носишь трусики по нескольку дней. Сегодня суббота. А на тех, что ты сняла, написано «среда».
Опять эти чертовы трусы!
– Я просто хватаю из ящика первые попавшиеся, вот и все. Эти я надела сегодня утром, – я уперлась руками в бока. – И вообще, с какой стати я должна оправдываться?
– Да не злись ты, я просто шучу! Натягивай лучше чистые – за любой день, по своему усмотрению, – и приходи на кухню. Будем пить чай.
Он вышел, а я попыталась собраться с мыслями.
Тот обворожительный, сексуальный доктор, который не раз вторгался в мои сны после случая с рыболовным крючком, стал моим квартирантом.
Как говорится, без комментариев.
Глава 3. Саймон
– Я же не должен теперь жениться на тебе? – спросил я, придвигая к ней чашку чая.
– Жениться? С какой стати?
– Да хрен его знает.
Я откинул с лица прядь волос. Надо бы сходить к парикмахеру, да все никак не соберусь.
– Я уж было решил, что это такая американская традиция. Стоит мне увидеть женщину голой пару раз подряд, как она уже ждет от меня предложения.
– Ах ты бедняжка. Видимо, эти дурочки считают тебя таким даром небес, что не желают расставаться с тобой ни на один день.
– Интересная мысль, – ухмыльнулся я. – Мне-то всегда казалось, что они слегка не в себе. А тут получается, что это мои… мужские достоинства заставляют их терять голову.
Щеки Бриджит порозовели. Что ни говори, а дразнить ее – настоящее удовольствие.
– Не злись, детка, я просто шучу. Мне нравится смотреть, как ты краснеешь от смущения, – подмигнул я.
– Думаю, нам не обойтись без основных правил, – покачала она головой.
– Прекрасно, – я поднес к губам чашку с чаем. – Обожаю правила. А иначе какое удовольствие нарушать их?
– Я серьезно.
– Ладно, изложите мне ваши правила, мисс В.
– Во-первых, ты должен избавиться от привычки так разговаривать.
– Знаешь, я давно уже пытаюсь избавиться от акцента, но ваше произношение – это что-то!
– Я не про акцент, – рассмеялась Бриджит. – Просто избегай грубых словечек.
– Это каких же? – нахмурился я.
– Ты сказал «хрен его знает» и несколько раз упомянул про мой зад. В нашем доме это ни-ни.
– Ни-ни? – усмехнулся я.
– Прости. У меня восьмилетний сын, и я долгое время работала в педиатрическом отделении. Вот и привыкла говорить, как мамочка со стажем.
– Сколько тебе лет?
– Женщинам такие вопросы не задают.
– Если не ошибаюсь, – скрестил я на груди руки, – это было первое, о чем ты спросила меня в тот день, когда я избавлял тебя от крючка.
– У тебя хорошая память, верно?
– Ясное дело. Прошло три месяца, а я без труда смог опознать твою задницу.
Она снова покраснела.
– Возвращаюсь к правилам. «Задница» – тоже табу. Никаких грубых слов, или будешь класть деньги в ругательную копилку.
– Куда-куда?
Бриджит кивнула на кухонную стойку. В углу примостились две банки. На каждой из них была наклеена полоска скотча с надписью, выдававшей детскую руку. Та из банок, на которой красовалось «мама», была заполнена почти до половины. В банке с надписью «Брендан» лежала всего одна сияющая монетка.
– Это все идея моего сына, – вздохнула Бриджит. – Он снова оставил велосипед на улице, хотя я сто раз говорила о том, чтобы он убирал его в дом. В общем, велосипед украли, а я отказалась покупать ему новый. Я решила потянуть с покупкой до Рождества или до его дня рождения в надежде, что за это время он усвоит урок. Но Брендан – находчивый парнишка. Пару дней спустя я доставала из машины чистую посуду и не сразу заметила, что один стакан разбился. Порезавшись, я невольно выругалась. Пока я бинтовала палец, Брендан огорошил меня идеей с «ругательной копилкой». Сам он в последнее время регулярно огребает от меня за слово «сволочь», которое использует к месту и не к месту. В общем, мы договорились так: если моя банка наполнится быстрее, я покупаю ему новый велосипед. Если же его, то он без возражений идет стричься.
– Тебе не нравится его прическа?
– Ему нравится отращивать волосы. Думаю, кто-то из девочек в школе сказал, что ему так идет, и он теперь отказывается состричь хотя бы сантиметр.
Вздохнув, я взъерошил свои отросшие волосы.
– С этого все и начинается… Кстати, ты так и не ответила на мой вопрос.
– Какой вопрос?
– Сколько тебе лет?
– Я думала, мы сошлись на том, что джентльмен не задает даме подобных вопросов.
– В этом-то и проблема. С чего ты взяла, что я – джентльмен?
Бриджит рассмеялась.
– Мне тридцать три.
– Серьезно? Да тебе никак не дашь больше тридцати двух!
– Ну и комплимент!
Я бросил взгляд на часы. Беседовать с Бриджит – одно удовольствие, но если я не потороплюсь, то опоздаю на работу. Допив чай, я встал и отнес чашку в раковину.
– Мне пора в больницу. Что там с остальными правилами?
– Дай-ка подумать, – нахмурилась Бриджит. – Первое, что приходит в голову: убирай за собой на кухне. Не бросай тарелки в раковине. Или мой их, или отправляй в посудомоечную машину. У тебя в квартире свой туалет, но если решишь вдруг воспользоваться тем, что возле кухни, опускай за собой сиденье.
– Понял. Что-нибудь еще?
– Пока все. Но я оставляю за собой право добавить сюда еще несколько пунктов.
– Договорились, – улыбнулся я.
– Работаешь полную смену? Двадцать четыре часа?
Я кивнул.
– На этой неделе у меня таких четыре.
– Даже не знаю, как вы справляетесь с такими нагрузками.
– Со временем привыкаешь к недосыпу.
– Пожалуй. У меня завтра начинается двенадцатичасовая смена, так что теперь мы будем часто видеть друг друга.
– Ты просто счастливица… и я имею в виду не только двенадцатичасовую смену.
Бриджит лишь покачала головой.
– До свидания, Саймон.
– Спокойной ночи. Надеюсь, этот обморок был на сегодня последним.
Я уже подошел к двери, когда мне в голову пришла одна мысль.
– Скажи, – повернулся я к Бриджит, – что именно провоцирует твои обмороки: внешняя температура или температура тела?
– Думаю, и то и то. Из-за внешней температуры повышается температура моего тела, и я теряю сознание.
– Даже если тебе случалось перепихнуться с кем-нибудь?
– В смысле?
Неужели она и правда не понимает, о чем я?
– Ну, перепихнуться… потрахаться.
– Я знаю, что значат эти слова. Хоть это и не твое дело, однозначно нет. Я не теряла сознания во время секса.
Порывшись в кармане, я вытащил оттуда доллар. Потом подошел к стойке и бросил его в одну из ругательных копилок.
– С чего вдруг?
– Считай это чем-то вроде аванса. Ты так мило краснеешь, когда я говорю «трахаться», что я обязательно повторю это снова.
* * *
И почему я только сейчас додумался заглянуть к своей лучшей подруге? Воспользовавшись перерывом на обед, я отправился к Каллиопе в студию, которая находилась минутах в десяти от моей новой больницы. Устроившись в углу зала с бокалом смузи, я принялся наблюдать за рядами женщин. Все они занимались йогой в обтягивающих спортивных брючках. Каллиопа помахала мне, давая понять, что освободится через несколько минут. Но я был только рад немного отдохнуть, а заодно и понаблюдать за этой приятной картинкой.
Действие во многом смахивало на олимпийские игры; почти как синхронное плавание, только лучше. Потягивая бананово-клубничную смесь, я начал мысленно выставлять оценки «участницам», которые как раз приступили к наклонам. Мое внимание привлекла худенькая «семерка», которая тем не менее была в хорошей форме. За ней шла более аппетитная попка в розовых штанишках. А вот крайней справа стоило бы почаще заказывать пиццу.
Я лениво рассматривал ряды осваивающих йогу, пока Каллиопа не закончила занятие. Ударив в какой-то идиотский гонг, она подошла ко мне с недовольной миной на лице.
– Ну ты и свин, Саймон.
– Что такое? Я всего лишь заглянул навестить свою лучшую подругу.
– У тебя был такой вид, будто ты проводишь конкурс «Мисс Задница».
– Номер четыре, фиолетовые легинсы, – ухмыльнулся я. – Победа за ней. Как только выйдет из раздевалки, вручу ей золотую медаль.
Каллиопа пихнула меня локтем в бок.
– Помоги мне лучше прибраться. Надо собрать все блоки для балансировки, а то через пятнадцать минут у меня очередное занятие.
Я подхватил три легких кирпичика и принялся жонглировать ими, пока Каллиопа наводила в зале порядок.
– Так чему я обязана твоим нежданным визитом?
– Расскажи мне про Бриджит. Про женщину, у которой я поселился.
– Нет-нет, – замахала руками Каллиопа. – Только не Бриджит!
– О чем ты?
– Помнишь, что случилось со Сьюзи Макинерми, когда нам было по пятнадцать? У меня не так уж много друзей в Штатах, и я бы не хотела лишиться дружбы Бриджит.
Сьюзи Макинерми. Давненько мне не доводилось слышать это имя. До того случая мы дружили втроем: я, Сьюзи и Каллиопа. Таких роскошных сисек, как у Сьюзи, мне еще не доводилось видеть. Как-то раз, когда мы тусовались у меня дома, Каллиопа отключилась раньше обычного. Пока она спала, Сьюзи разрешила мне потискать себя. Впервые мне удалось полапать девушку за грудь.
На следующей неделе ситуация повторилась. Только на этот раз я развлекался с Хейзел Ларсон, пока Каллиопа мирно посапывала в углу. По всем параметрам Хейзел проигрывала Сьюзи, но она, в отличие от последней, разрешала лапать себя под блузкой. А когда она намекнула, что могла бы позволить мне больше, будь я ее бойфрендом, я без раздумий предложил ей встречаться. А подумать бы следовало. Дело в том, что Сьюзи, позволившая мне поиграть с ее сиськами целых двадцать секунд, уже записала меня в свои бойфренды. И когда она узнала, что я начал встречаться с Хейзел, разругалась не только со мной, но и с Каллиопой, которая пострадала за компанию. Женщины. Разве их поймешь?
– Послушай, я не собираюсь завязывать с ней романчик. Бриджит – милая особа, но у нее ребенок. А ты знаешь, как я отношусь к детям.
Я совершенно не планировал заводить своих. И уж тем более не хотел связываться с дамочкой, у которой уже был такой довесок.
– Может, и так, – Каллиопа все еще смотрела на меня с подозрением. – И что ты хочешь узнать о Бриджит?
– Ну-у… к примеру, что случилось с ее мужем.
По лицу Каллиопы пробежала тень.
– В то время мы еще не были знакомы, и я знаю все со слов Бриджит. Это очень грустная история. Бриджит полетела с сыном во Флориду навестить свою мать, когда ей позвонили и сказали, что ее муж разбился в автокатастрофе. Она даже не успела попрощаться с ним, – Каллиопа покачала головой. – Ему было всего тридцать. Они начали встречаться еще в колледже.
– Надо же.
– Да, ужасная потеря.
Я поскреб подбородок.
– Уж не в той ли поездке она купила свои трусики…
– Что?
– Да так, ничего.
– В остальном… У Бриджит есть сын, Брендан. Чудесный парнишка, который хорошо играет в баскетбол. Бриджит работает в больнице, часто сверхурочно, но с деньгами у нее все равно туго. Попробуй проживи на одну зарплату!
В зал начали просачиваться дамочки из следующей группы. Я бросил взгляд на часы. Пора было возвращаться в больницу. Я чмокнул Каллиопу в щеку.
– Я еще загляну к вам на следующей неделе. Тот же час, тот же класс.
Глава 4. Бриджит
Несмотря на будний день, в отделении было полно пациентов. С Саймоном мы практически не пересекались, пока в один прекрасный момент, уже после обеда, он не материализовался у меня за спиной.
– Привет, соседка! Слышал, ты подготовила для меня новую карточку.
– Да, Эйлин Макдонаф из третьей палаты, – сказала я, вручая ему планшет. – Подозрение на аппендицит. И не называй меня так при всех.
– Это как – соседкой? – ухмыльнулся он.
– Да.
– Почему же?
– Потому что людям на работе необязательно знать, что мы живем под одной крышей. Это непрофессионально.
– Так мы же не трахаемся.
– Тише, – прошипела я.
– Да не нервничай ты так, никто не слышит, – хихикнул Саймон. – Раз ты хочешь, чтобы я держал рот на замке, что ж… пусть это будет еще одним из наших правил.
– Прекрасно.
Он повернулся и зашагал к выходу, а я как завороженная уставилась ему в спину. Хоть мне и не нравились шуточки Саймона насчет моей задницы, его собственная, честно говоря, была выше всяких похвал.
Мой взгляд не ускользнул от внимания Джулии, нашей медсестры.
– Трудновато сосредоточиться в последнее время? – подмигнула она.
– О чем ты?
– Я про доктора Хога. Когда я вижу его, прямо-таки забываю о работе.
Что ж, его присутствие и правда направляло мысли в иное русло.
– Да, он не похож на докторов, с которыми мы обычно работаем, – признала я.
– К тому же такое чувство, что он никогда не устает. И пациенты его любят. Даже самые тяжелые начинают при виде его улыбаться.
– В обаянии ему не откажешь, – кивнула я.
– Насколько я знаю, не гей, – наклонилась ко мне Джулия.
– А с чего ты вообще решила, что он может быть геем?
– Смотри сама: молод, хорош собой, холостяк. Не мужчина, а подарок. Вот я и решила…
– Может, и правда гей? – пошутила я, хоть и знала, что это не так.
– Нет. Брианна уже бегала к нему на свидание. И вроде как они снова встречаются на этой неделе.
– Понятно…
Брианна была нашей новенькой, только-только из школы медсестер. Моложе остальных и очень хорошенькая. Неудивительно, что Саймон на нее запал.
Я постаралась сделать вид, будто мне все равно.
– Повезло девчонке, верно? – сказала Джулия.
– Пожалуй, – пора было заканчивать этот разговор. – Прости, но мне нужно снять показания у мистера Мелони.
Накачивая сфигмоманометр, обернутый вокруг руки старика, я прислушивалась к разговору Саймона с пожилой пациенткой. От нас их отделяла только тонкая ширма.
– Ну что, Мейми, – раздался голос Саймона, – рентген показал жидкость в легких. Нам придется оставить вас для лечения.
– Я не хочу ложиться в больницу, – запротестовала женщина.
– Мама, у тебя нет выбора, – вмешалась в разговор ее дочь. – Знаете, – обратилась она к Саймону, – мама ужасно боится больниц. Мне стоило огромного труда привезти ее сюда.
Было слышно, как Саймон присел на стул.
– Мы не можем отпустить вас домой в таком состоянии, Мейми. Что я могу сделать, чтобы вы почувствовали себя здесь немножко лучше?
Женщина стала подробно перечислять все, что ей хотелось бы иметь при себе.
– Мама, я могу все привезти, – сказала ее дочка.
– Нет-нет, не бросай меня!
– Может, сделаем по-другому? – предложил Саймон. – У меня скоро перерыв на обед, и я мог бы купить кое-что из этого в магазине.
Я едва не рассмеялась, представив, как Саймон бегает по магазину в поисках розовой помады от «Ревлон» и особого геля для душа, которые заказала его пациентка.
– Вы и правда это сделаете? – спросила женщина.
– Для вас – все что угодно.
Мне оставалось лишь покачать головой.
«Саймон, да ты настоящий чародей».
* * *
Чего я совершенно не ожидала увидеть, открывая посудомоечную машину, так это того, что оттуда что-то выпрыгнет. Мышь! Взвизгнув, я буквально влетела на кухонный стол.
– Черт! Черт! Черт! – закричала я, наблюдая, как крохотный террорист мечется по полу.
В следующую секунду на пороге появились Саймон и Брендан.
– Что с тобой, Бриджит?
– Мамочка, что случилось?
– Стой там, Брендан! – замахала я руками. – На кухне мышь!
– Вот здорово! – просиял он.
– Ну уж нет! Я не усну, пока по дому шныряет мышь… Вот она! – взвизгнула я, тыча пальцем в пол. – Саймон, тебе нужно поймать и убить ее.
Тот задумчиво поскреб подбородок.
– По твоей просьбе я должен делать вид, будто я не живу в этом доме… Так, может, мне исчезнуть?
– Не вздумай!
– Ладно, шучу. Я поймаю ее, но убивать не стану. Отнесу в лесок и выпущу на волю. – Он наклонился. – Если, конечно, найду беднягу.
– Вон там! – Брендан ткнул пальцем под стол, на котором я все это время стояла.
Я невольно поморщилась и закрыла глаза.
Когда я снова открыла их, Саймон уже ползал на коленях по полу.
– Признаться, я не собирался играть сегодня в Тома и Джерри.
Он встал, придерживая мышь за хвост.
– Смотри, Брендан.
Саймон взял крохотного грызуна в ладошку, а мой сын осторожно погладил мышь.
– Мама, можно мне оставить ее у себя?
– Нет!
– Знаешь, Брендан, будет лучше, если мы все-таки выпустим мышь, – рассмеялся Саймон. – Иди, надень куртку.
В окно я наблюдала за тем, как Саймон и Брендан зашагали к леску позади дома. Саймон присел, выпуская мышь, и Брендан помахал ей на прощание. Прежде чем повернуть к дому, Саймон легонько взъерошил мальчику волосы.
На глазах у меня выступили слезы, когда я подумала о том, как же Брендану должно не хватать мужского внимания. Ему было всего шесть, когда Бен погиб, и мальчик уже почти не помнил своего отца.
На кухне Саймон отсчитал три доллара и бросил их в ругательную копилку с надписью «Мама».
– С чего вдруг?
– Три доллара в интересах Брендана за то, что ты трижды чертыхнулась. – Он повернулся к мальчику: – Похоже, тебе удастся сохранить свою прическу.
Брендан широко улыбнулся.
– Мама, я хочу отрастить волосы, как у Саймона.
– Лучше не придумаешь, – скрестила я руки на груди.
Саймон расхохотался.
После того как Брендан ушел к себе, я повернулась к Саймону.
– Спасибо, что выручил. Я не из тех, кто ладит с грызунами. Честно говоря, я их смертельно боюсь.
– Как ты сейчас, в порядке? – Он сжал на мгновение мое плечо.
– Да, все хорошо, – сердце у меня заколотилось быстрее. – Такая удача, что ты был дома.
– Если что-то понадобится, кричи, не стесняйся.
– Прошло два года после смерти мужа, – вздохнула я, – но мне по-прежнему трудно самой управляться с некоторыми вещами. Если бы не твоя помощь, мне бы точно была обеспечена сегодня бессонная ночь.
– Лично мне кажется, что ты прекрасно справляешься со своими обязанностями. Куда лучше, чем многие другие на твоем месте. Работаешь по многу часов, а потом еще присматриваешь за сыном. Другое дело, успеваешь ли ты подумать о себе. Ты хоть когда-нибудь позволяешь себе расслабиться?
– Ха, – рассмеялась я, – это даже не обсуждается.
– Но это не лучшая тактика, Бриджит.
– Я знаю. Просто мне приходится платить сиделке за то, чтобы она присматривала за Бренданом, пока я на работе. И я ненавижу оставлять его одного, если в этом нет особой необходимости. Может, потом, когда он станет постарше… пока же все мои мысли только о нем.
– Не спорю, это достойно восхищения, но тебе стоило бы позаботиться о своем душевном благополучии. Надо хотя бы иногда делать перерывы.
– Ты что, сомневаешься в моем душевном здоровье?
– Разве что чуточку, – подмигнул он. – Если серьезно, когда ты в последний раз была на свидании?
Ответ пришел на ум незамедлительно.
– Про свидания я даже не думаю. Бена нет всего два года. Мне кажется… еще слишком рано.
Саймон посерьезнел.
– Искренне тебе сочувствую. Каллиопа рассказала мне, что произошло.
– Да. Я не очень-то люблю говорить об этом.
– Понимаю.
Пару секунд он молча разглядывал меня, и я почувствовала, что краснею.
– Не хочешь выпить со мной чаю? – вырвалось у меня ни с того ни с сего.
Саймон бросил взгляд на часы.
– Черт. Я бы и рад, но через двадцать минут мне нужно встретиться кое с кем в городе.
– Ты только что чертыхнулся, – сказала я, пытаясь скрыть разочарование. – Будь добр, кинь монетку в копилку Брендана. Раз уж вы решили объединиться против меня, будет только честно, если я получу вознаграждение за твои словечки.
– И не поспоришь, – достав доллар, Саймон кинул его в банку Брендана.
– Встречаешься с Брианной?
– А ты откуда знаешь?
– Саймон, отделение медсестер – настоящее логово сплетен. Так что будь осторожней: ты там в центре внимания.
– Серьезно?
Мне хотелось предостеречь Саймона, оградить его от ненужных слухов.
– Следи за тем, что ты делаешь, поскольку рано или поздно все об этом узнают.
– Благодарю за предупреждение, сестра Валентайн.
– Куда вы идете сегодня?
– На шоу «Вода и огонь». Они как раз открылись.
– А-а. Мне так и не довелось побывать там. На что это похоже?
– Изумительное зрелище! Представь себе сотню костров на поверхности реки, и все это в центре города. Ну и музыкальное шоу. Тебе обязательно надо взглянуть на это.
– А ты всегда водишь туда своих подружек?
– Стараюсь.
Мне так хотелось сходить туда вместе с Беном.
– Ладно, иди, а то опоздаешь.
Саймон на мгновение задержался у двери.
– Спокойной ночи, Бриджит.
– И тебе спокойной ночи.
Наблюдая из окна кухни за живописным закатом, я снова почувствовала, что глаза у меня на мокром месте. Откуда эта внезапная чувствительность? Может, так дает о себе знать тоска по Бену? А может, все дело в том, что я уже готова перевернуть эту страницу своей жизни? Счастье и надежда на лучшее смешались у меня в душе с неизмеримой грустью, и я понятия не имела, что мне с этим делать.
Глава 5. Саймон
Мы гуляли вдоль реки в окружении огней ежегодного шоу. Стоял теплый майский вечер. Легкий ветерок раздувал длинные черные волосы Брианны. В какой-то момент я остановился и начал снимать на камеру мерцающие огни. Потом мы продолжили наш путь.
Пока Брианна болтала без умолку, я думал о своем. Из головы у меня не шла Бриджит. Каким печальным стало ее лицо, когда мы заговорили о ее муже! Такая трагедия в таком юном возрасте. Представляю, как ей было больно. Как назло, я не мог остаться и выпить с ней чаю, а ведь она только-только начала оттаивать по отношению ко мне.
Брианне исполнилось двадцать три. Веселая и беспечная, она не искала серьезных отношений, потому-то я и закрутил этот романчик. Мне было хорошо с ней в постели, но сегодня я думал о том, как бы поскорее закончить этот вечер. Мне хотелось улизнуть домой, и я никак не мог понять, почему.
Возможно, виной всему была некая вдова, но я не хотел в этом признаваться даже себе. Как бы ни занимала меня Бриджит Валентайн, я не мог позволить себе увлечься ею. Ради бога, у нее восьмилетний ребенок! С этим не шутят. Скоро моя ординатура закончится, и я уеду из города. В таких обстоятельствах имеет смысл встречаться лишь с теми, кто не настроен ни на что серьезное.
– Доктор Хог, – повернулась ко мне Брианна, – ты хоть слышишь, о чем я говорю?
– Э-э…
Ей нравилось называть меня не Саймон, а доктор Хог. Поначалу это даже заводило меня, но потом стало раздражать.
– Я как раз говорила, что стоило бы заглянуть в тот бар, который открылся на нашей улице.
Подразумевалось, что потом мы отправимся прямо к ней домой. Но я и правда был сегодня не в настроении.
– Видишь ли, завтра с утра у меня назначена встреча, так что сегодня мне лучше переночевать у себя.
– Ну ты и свинтус, доктор Хог! Ладно, шучу, – хихикнула Брианна. – Все равно ты у меня самый лучший.
Привстав на цыпочки, она чмокнула меня в щеку.
Высадив Брианну у бара, я выехал на мост и поспешил в наш тихий пригород.
Проезжая мимо стоящей в центральном сквере белой церквушки, я думал о том, как это здорово – жить за пределами большого города с его суетой и все же поблизости от всех его развлечений. Дом Бриджит находился на полуострове, в окружении воды.
Подъехав к дому, я заметил, что в гостиной все еще горит свет. Я знал, что Бриджит любит уединение, но, может, она не откажется от чашечки чая? Заодно я мог бы показать ей те кадры, которые отснял на водном шоу. Честно говоря, я и снимал-то свое видео для Бриджит, ведь она жалела, что не может посмотреть на это зрелище.
На сиденье у меня лежал пакет с остатками ужина. Пакет был разрисован крошечными петушками. Мы ужинали в ресторане, славившемся обширным меню из курятины. Но порция оказалась такой большой, что часть еды я прихватил домой. Звонить в дверь – значило разбудить Брендана, так что от этой мысли я сразу отказался.
У меня был ключ от квартиры, но не от главного дома. Конечно, я мог бы попасть на кухню по переходу, но вместо этого предпочел постучать в окно.
Бриджит, читавшая какую-то книгу, вскочила с дивана.
Как только она открыла, я поднял пакет с курятиной.
– Не желаешь отведать петушка?
* * *
– На вкус это так же здорово, как и на вид?
Наклонившись, она достала из духовки поднос с уже разогревшейся курицей. Бриджит надела коротенькие шорты, и я неожиданно поймал себя на том, что мои мысли потекли в неподобающем направлении.
Откашлявшись, я отвел взгляд в сторону.
– Даже лучше. Давно не пробовал такой вкусноты.
Бриджит поставила на стол две тарелки.
– Не хочешь присоединиться? Ненавижу есть в одиночестве.
Сам я всегда не прочь перекусить.
– Само собой, – я подошел к холодильнику. – Что будешь пить?
– Честно говоря, я бы не отказалась от вина. Там внизу стоит непочатая бутылка. Я уже давно не пробовала вина, потому что взяла за правило не пить в одиночестве. После того… несчастного случая я несколько месяцев приходила в себя и не заметила, как это едва не вошло у меня в привычку. С тех пор я никогда не пью одна.
– Хорошее правило.
Сам я тоже не дружил с бутылкой. Но это скорее от нехватки времени. Вдобавок попробуй отработать полную смену с похмелья!
Достав из холодильника вино, я порылся в ящике стола и извлек оттуда штопор. Бутылка открылась с громким хлопком, отчего Бриджит улыбнулась.
– Не знаю почему, но мне нравится этот звук, – сказала она.
Я разлил вино по стаканам, и Бриджит предложила перебраться в гостиную. Меньше шансов, что мы помешаем Брендану, заметила она. В гостиной она поставила тарелки на кофейный столик, а я принес бутылку и стаканы.
Несколько минут назад, когда я постучал в окно, Бриджит сидела, уткнувшись носом в книгу.
– Что это мы тут читаем? – спросил я, поднимая с дивана томик.
Бриджит тут же бросилась вырывать книгу у меня из рук, что только разожгло мое любопытство.
Я поднял книжку над головой.
– Смотрю, ты не хочешь, чтобы я в нее заглянул.
– Отдай немедленно!
– Ну так возьми, – ухмыльнулся я.
Бриджит была маленького росточка, ниже меня сантиметров на двадцать. Даже подпрыгнув, она бы не смогла ухватить книгу.
– Саймон Хог, отдай мою книжку. Не то…
– Что тогда?
– Тогда… я просто вскарабкаюсь на тебя, как на дерево!
Пожалуй, мне стоило все-таки поехать с Брианной и получить свое, поскольку мысль о том, как Бриджит карабкается по мне, вызвала у меня весьма предсказуемую реакцию.
– Будь осторожней, а то у некоторых деревьев есть толстые сучки, которые могут тебя проткнуть.
Щеки у нее порозовели. То ли она разозлилась, то ли ее смутило мое замечание. Ну а я, опасаясь бурной реакции своего организма, поспешил сдаться.
– Ладно, забирай. Я просто пошутил.
Бриджит выхватила у меня книгу и запихала ее подальше в ящик.
– С чего вдруг ты так забеспокоилась? Ты что, читаешь порно?
Розовые щечки Бриджит побагровели. Похоже, я попал в точку.
– И вовсе это не порно, а любовный роман.
– Который тебя заводит.
Глаза Бриджит стали размером с блюдца.
– Да в чем проблема? – пожал я плечами. – Я сам люблю порно. Собрал уже неплохую коллекцию. Если хочешь, можем поменяться. Я возьму твою книжку, а тебе дам кое-что из моих дисков.
Бриджит сморщила носик.
– Пожалуйста, скажи, что ты только что пошутил.
– Про диски? Конечно, шучу.
Заметив облегчение в ее глазах, я поспешил добавить:
– Мы живем в новом тысячелетии. Никто уже не покупает порно на дисках. Все скачано прямо на мой ноутбук.
Покачав головой, Бриджит опустилась на пол.
– Думаю, мне не помешает выпить вина.
Усевшись рядом, я с удовольствием вытянул ноги. Бриджит дала мне тарелку, и я принялся энергично жевать курятину.
– М-м-м… Очень вкусно, – пробормотала Бриджит с набитым ртом.
– Можешь считать, что мой петушок отныне в твоем распоряжении.
Она закатила глаза.
– Ты что, совсем не можешь обойтись без сексуального подтекста?
– С трудом. Ведь ты так мило на это реагируешь.
Бриджит сделала пару глотков вина.
– А почему ты вернулся домой так рано? Я думала… ты побудешь еще какое-то время с Брианной.
– То есть ты решила, что она затащит меня в постель уже на втором свидании? Неужели я выгляжу такой дешевкой? – ухмыльнулся я.
– Откуда в тебе столько дерьма? – поморщилась Бриджит.
– Ага! Будь добра, кинь монетку в ругательную копилку.
– Ты просто невыносим.
– Может, и так, – пожал я плечами. – И все же я тебе нравлюсь.
– Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Почему я так рано вернулся?
Бриджит кивнула.
Этот вопрос не давал мне покоя всю дорогу домой.
– Позволь для начала спросить тебя кое о чем, – поскреб я подбородок. – Если бы ты могла превратиться в какое-нибудь животное, кого бы ты выбрала?
Бриджит взглянула на меня с любопытством.
– Даже не знаю. Пожалуй, в жеребца.
– Почему?
– Ну, они такие сильные, дикие, свободолюбивые…
– Хороший ответ, – кивнул я.
– А ты бы кого выбрал?
– Я? Льва. Сама понимаешь, царь зверей и все такое… – Я взъерошил свои не в меру длинные волосы. – К тому же у них, как и у меня, есть грива.
– Засчитано, – рассмеялась Бриджит.
– А знаешь, кого выбрала Брианна?
– Кого же?
– Шпица.
– Это такой маленький песик?
Я подлил Бриджит вина.
– Ну да. Потому что он «такой миленький».
– Что ж, может, и не самый удачный ответ, но неужели ты сбежал со свидания только из-за этого?
– Да как тебе сказать… Думаю, мы просто не совпали эмоционально. Я рад, что ты сказала «жеребец», – расплылся я в улыбке, – а то, боюсь, мне пришлось бы съехать.
Так мы с Бриджит болтали, поедая курицу и запивая ее вином. В скором времени от бутылки ничего не осталось. Бриджит слегка захмелела.
– Хочу спросить у тебя кое-что, – она качнула стаканом, едва не расплескав вино. – Тебе случалось знакомиться по интернету?
– Нет, не приходилось.
– Ну конечно, – вздохнула она. – Тебе это ни к чему. Ты красивый, высокий и сексуальный. К тому же ты доктор.
– Находишь меня сексуальным? – ухмыльнулся я.
Бриджит покачала головой.
– Такому, как ты, сайты знакомств ни к чему. Тебе достаточно щелкнуть пальцами, и девицы слетятся как мухи на мед.
– Пусть так. Но ты действительно хочешь зарегистрироваться на сайте знакомств?
– Я подумываю об этом.
– По-моему, не самая удачная идея.
– Что, слишком рано?
– Да нет. Просто такие свидания не всегда безопасны.
Бриджит лишь помахала рукой, одним глотком допив остатки вина.
– В любом случае это не прокатит. Я уже не знаю, как встречаться с мужчинами. Даже не помню, когда я в последний раз была на свидании.
– Да это как с ездой на велосипеде. Даже если давно не катался, все равно вспомнишь.
– Да, неплохо бы прокатиться с ветерком, – пробормотала Бриджит.
Похоже, она и правда хорошо набралась.
– Может, стоит попробовать свидание в стиле «фикс-ап»?
– Это что-то вроде свиданий вслепую?
– Да, когда друг выбирает тебе кандидата на встречу. Все-таки безопасней, чем встречаться с незнакомцем.
– Пожалуй.
– Знаешь что, Бриджит, давай так: я найду парня для тебя, а ты подберешь мне какую-нибудь девушку. Так мы сможем устроить двойное свидание.
– Двойное свидание?
– Ну чем ты рискуешь? Если парень тебе не понравится, просто вернешься домой вместе со мной.
– Ладно, – улыбнулась она.
Глава 6. Бриджит
Господи, ну и хреново же мне!
С трудом приподняв голову, я окинула комнату мутным взглядом. Сначала я решила, что у меня грипп, но потом вспомнила про бутылку вина, которую мы с Саймоном накануне прикончили. Нащупав телефон, я бросила взгляд на экран: без четверти девять!
Черт! Я буквально выскочила из постели. Из-за меня Брендан опоздает в школу. Я метнулась в спальню к сыну.
– Брендан, живей, мы опаздываем!
Но, включив свет, я с удивлением обнаружила пустую кровать. Заглянув на всякий случай в ванную, я зашагала на кухню.
Саймон, в одних брюках, без рубашки, стоял у плиты. Перевернув на сковородке блинчик, он повернулся ко мне.
– Доброе утро, соня.
Я смотрела на Саймона во все глаза. Рот мой, пересохший с похмелья, как пустыня, наполнился слюной. Вот это тело. Кожа гладкая и загорелая, а мускулы такие, будто их обладатель привык сниматься для обложки журналов. В жизни не встречала таких мужчин! Я с трудом отвела взгляд. Но удивление мое только усилилось. Из колонок доносилась бодрая музыка. Брендан сидел за столом, одной рукой отбивая ритм, а другой приканчивая завтрак. Саймон нажал кнопку какой-то штуковины. Послышался шум, как бывает при вращении, потом снова все стихло. Саймон перелил содержимое штуковины в стакан и повернулся ко мне.
– Хочешь сока?
– Что у тебя тут такое?
– Соковыжималка.
– А откуда она взялась?
– Привез с собой. Я люблю пить по утрам свежий сок. К тому же, – подмигнул он мне, – я решил, что тебе не помешает с утра немного витамина С.
Я взяла у Саймона стакан, а сам он тем временем повернулся к Брендану.
– Беги за рюкзаком, дружище, а то мы опоздаем.
Брендан тут же выскочил из комнаты.
– Опоздаете? – в замешательстве спросила я. – Куда?
– В школу.
Выложив блинчик на тарелку, Саймон поставил ее передо мной на стол.
– Присаживайся. Завтракай. Я подброшу Брендана до школы, а потом вернусь, чтобы прибраться здесь.
* * *
Я все еще сидела за столом, когда Саймон вернулся. Прислонившись к стойке, он скрестил руки на груди… которую, увы, закрывала теперь рубашка.
– Спасибо, что выручил меня. Поверить не могу, что я проспала! Даже будильник не услышала.
– Это потому, что он не звонил.
– В смысле?
– Я отключил его, перед тем как ты легла спать.
– Отключил? Но зачем?
– Чтобы ты могла выспаться, – пожал он плечами.
– О-о… спасибо. Давненько я уже не высыпалась. И давно уже не страдала от похмелья. Это вино и правда ударило мне в голову. Надеюсь, я не заболтала тебя вчера? Если честно, я плохо помню, что было, – все как в тумане.
Саймон отнес мою тарелку к раковине.
– Да нет, все в порядке. Мы мило поболтали, а потом ты пошла спать.
– Слава богу…
– После того как прочла мне свою книгу.
– Что?! – я застыла на месте.
– Да не переживай ты так, – хихикнул Саймон. – Я просто шучу.
Он начал загружать тарелки в посудомоечную машину. У меня не было сил даже шевельнуться, не то что помочь ему.
Покончив с посудой, Саймон подсел к столу.
– Итак, чего ты ждешь от парня?
– От парня?
– Наше двойное свидание, – напомнил он.
Черт. Я совсем забыла, до чего мы договорились вчера вечером. Это из-за вина я так расхрабрилась.
– Саймон, я пока не готова.
– Я тебе не верю, – скривился он. – По-моему, ты просто струсила.
– Ничего подобного!
Не признаваться же, что он прав.
– Что ж, значит, решено. – Он достал из кармана сложенный вдвое листок. – А это мои пожелания.
– То есть?
– Для той дамочки, которую ты пригласишь ко мне на свидание. Я решил помочь тебе с выбором.
Я развернула листок. Там было около пяти несвязных предложений.
– Ты пишешь как курица лапой. Вас что, специально этому учат?
– Дай сюда, – протянул он руку. – Я сам прочту.
– Подожди, сейчас расшифрую. Я же медсестра, так что это часть моих обязанностей. Итак, номер один: никаких шпицев.
– Лучше даже так: никаких мелких собачонок, – уточнил Саймон. – Дать тебе карандаш?
– Не надо, – рассмеялась я, – у меня хорошая память. Что ж, никаких песиков в качестве тотемных животных. С этим все ясно. Что тут дальше?
Номер два: полька-яблоко? – я недоуменно сдвинула брови.
– Вообще-то это попка-яблоко, – поправил меня Саймон. – Люблю дамочек, у которых есть за что подержаться.
– Предлагаешь мне проводить отбор, ориентируясь на то, хороша ли задница у той или иной кандидатки?
– Да ладно тебе. Все женщины только и делают, что оценивают размеры друг друга.
– Неправда!
– Ладно, как скажешь. Давай дальше, а то мне скоро в больницу.
– Номер три: чтоб любила бывать на свежем воздухе. Что ж, это выглядит разумным.
– Все мои требования разумны.
Я проигнорировала его и принялась читать дальше.
– Номер четыре: чтобы терпеть не могла Селин Дион.
Я бросила взгляд на Саймона:
– Что не так с Селин Дион?
– Она меня раздражает.
– Раздражает, как она поет?
– Да нет, она сама.
– Ну и странный же ты тип, Саймон Хог.
– Как скажешь.
– Ладно, что там еще? Номер пять: никаких морских звезд.
Я наморщила лоб.
– Чем тебе не угодили морские звезды? Они такие милые и совершенно безобидные.
– Да я не про обитательниц морей, – хихикнул Саймон.
Он раскинул в стороны руки и ноги.
– Я про тех особ, которые ведут себя так в постели. Раскинут руки и ноги и лежат, будто их это не касается. Да еще молчат, как немые.
– Ты что, шутишь?
– Ничуть, – он ткнул пальцем в листок. – Сделай это пунктом номер один. Не хочу больше испытывать подобных ощущений.
Он встал и взглянул на часы.
– Ладно, мне пора. Что там с твоими пожеланиями? Или дашь мне карт-бланш?
– Прости, но я пока что не готова бегать по свиданиям.
– Значит, карт-бланш, – рот Саймона растянулся в довольной ухмылке.
* * *
Я все-таки решилась на это.
Высадив Брендана у дома моей свекрови, я вздохнула и помахала ему на прощанье. Не сразу, но мы с Саймоном выбрали дату для нашего двойного свидания.
Ну не дура ли я, что еду на свидание вслепую?
Сама я выбрала для Саймона женщину примерно моего возраста, с которой мы вместе занимались йогой. Звали ее Леа. Она работала в сфере финансов, и карьера всегда была у нее на первом месте. Но она как-то упомянула, что не прочь повстречаться с каким-нибудь мужчиной… правда, без планов на семью или серьезные отношения. Я знала, что и Саймон хотел чего-то в этом роде. Остальные его требования я даже не проверила. Вопрос про животных казался мне слегка глуповатым, а уж спрашивать у женщины, как она ведет себя в постели… извините!
Вполне возможно, что Леа уже встречалась с Саймоном, который раньше заглядывал в студию Каллиопы. Сама я сказала только, что организую свидание для своего квартиранта, красавца англичанина, которому под тридцать. Леа ухватилась за мое предложение руками и ногами. Думаю, я на ее месте сделала бы то же самое.
Мы договорились встретиться в ресторане на Федерал-Хилл, в районе Провиденса, известном своей итальянской кухней. Саймон и Леа должны были приехать туда прямо с работы, а я – после того, как отвезу Брендана к бабушке.
Всю дорогу я мучилась сомнениями по поводу того, не зря ли ввязалась в эту затею. Саймон и словом не упомянул о том, чего мне ждать от парня, к которому я спешила на свидание. Стоит ли удивляться, что я нервничала, паркуясь у ресторана.
Если не ошибаюсь, Саймон собирался зарезервировать нам столик.
– Я ищу парня по имени Саймон Хог, – обратилась я к официантке, – такого высокого, с английским акцентом.
– Вам сюда, – улыбнулась официантка, протягивая мне меню.
Место было выбрано очень удачно. Приглушенный свет, рядом кто-то играет на пианино. Саймон и его знакомый сидели за угловым столиком. Я с любопытством взглянула на мужчину и едва не застонала от огорчения. Никогда не считала себя поверхностной особой, но в парне, сидевшем напротив Саймона, не было и грамма привлекательности.
Может, сбежать прямо сейчас?
Увидев меня, оба встали.
Нет, слишком поздно.
Дай ему хотя бы шанс.
– Бриджит, рад, что ты вовремя, – сказал Саймон.
– Саймон, – кивнула я.
Что еще хуже, Саймон выглядел просто потрясающе в темных джинсах и свитере, который так удачно подчеркивал его фигуру. Сравнение было явно не в пользу другого мужчины.
– Бриджит, это мой давний друг, доктор Алекс Лард.
Я протянула руку.
– Рада знакомству, доктор… Лард.
Ну и имечко!
– Пожалуйста, зовите меня Алексом.
– Алекс, – улыбнулась я, – приятно познакомиться.
– Очень приятно, – кашлянул он.
Саймон кивнул на столик:
– Почему бы нам не присесть?
Устраиваясь на стуле, Алекс Лард кашлянул снова. Это от нервов или он болен?
Вечер, похоже, не задался с самого начала.
Глава 7. Саймон
Полный провал… Что и говорить, доктор Лард с его бесконечным кашлем стал не самой удачной кандидатурой для Бриджит. Я знал это с самого начала. Только не спешите судить меня. Не так-то просто за такое короткое время найти по-настоящему приличного парня.
Получалось, что я знакомлю Бриджит с Лардом либо с кем-то еще, кому не в состоянии доверять. Алекс по крайней мере не какой-то пройдоха: уважаемый в Провиденсе врач, профессор университета. У Алекса было много достоинств. Другое дело, что мужская привлекательность не входила в их число.
Разговор никак не желал завязываться.
– Ну как, добралась без пробок? – спросил я, потягивая вино.
Бриджит, с лица которой не сходило напряженное выражение, бросила взгляд на часы.
– Нет, но Леа, видимо, застряла. Опаздывает на пятнадцать минут.
Доктор Лард повернулся к Бриджит.
– Саймон как раз говорил мне, что у вас восьмилетний сын. Кха. Куча забот, верно? Кха.
– Брендан – славный парнишка. Не знаю, сказал Саймон или нет, но отец мальчика умер пару лет назад. Я рада, что Брендан смог справиться с таким ударом.
Не успел он ответить, как к столику подошла Леа. Я прищурился: выглядела она смутно знакомой.
– Господи, так это вы, – сверкнула она улыбкой.
– Вы меня знаете?
– Приятель Каллиопы.
– Верно.
– Вы как-то приходили к нам на занятие.
Тут и я ее вспомнил. Самая худосочная задница в группе. Ну вот, лучше не придумаешь.
Леа уселась, и мы принялись болтать о всяких пустяках. Честно говоря, вся эта затея с двойным свиданием выглядела полным провалом. Я знал это. И Бриджит знала. Надо сказать, что сама она выглядела просто потрясающе. Губы казались еще красивее благодаря розовой помаде. Волосы, которые она обычно не завивала, волнами падали на плечи. Если раньше я восхищался тем, насколько привлекательно выглядит Бриджит без макияжа, с простой прической, то сейчас я смог по-новому взглянуть на эту женщину.
Не знаю, как на Алекса, а на меня она точно сумела произвести впечатление.
Честно говоря, Бриджит заслуживала лучшего, чем этот зануда Алекс Лард. При всех его положительных качествах он не в состоянии был вскружить ей голову… или довести до сумасшедшего оргазма, в котором она так нуждалась.
Чтобы отвлечься от неуместных мыслей, я решил задать Леа тот самый вопрос.
– Скажи мне, Леа, если бы ты могла превратиться в какое-нибудь животное, кого бы ты выбрала?
– Что за странный вопрос? – рассмеялась она. – Ладно, дай подумать.
Она потеребила подбородок своими длинными накладными ногтями.
– Пожалуй, я бы стала котенком. Они такие милые! И я всегда любила кошек.
Бриджит с трудом сдержала улыбку. Она-то знала, что хуже шпица мог быть только котенок.
В общем, остаток свидания пропал впустую. У Бриджит не было шансов с Алексом – он только и делал, что кашлял. А Леа убила во мне всякий интерес своей фразой про котенка.
Быстренько поужинав, мы разошлись по своим машинам, обменявшись на прощанье пустыми фразами типа «не терять друг друга из вида».
Дома я первым делом направился в гостиную, где уже была Бриджит.
– Мяу, – рассмеялась она, увидев меня.
– Котенок, – я с отвращением потряс головой. – Хуже не бывает. Не говоря уже о том, что ты выбрала мне женщину с совершенно плоской задницей! Думаю, в постели она тоже не блеск… хотя у меня нет ни малейшего желания проверять это.
– Поверь, я сделала это не специально. У меня не так уж много незамужних подружек, Саймон. И на твоем месте я бы помалкивала о физической привлекательности. С какой стати ты решил познакомить меня с Алексом Лардом? Ну чем, по-твоему, он может привлечь женщину?
– Алекс – хороший парень. Мне просто не хотелось знакомить тебя с кем-то, кто мог бы банально воспользоваться тобой.
– Тут ты попал в точку. У доктора Ларда нет на это ни малейшего шанса. И, кстати, почему он все время кашляет?
– Понятия не имею, но с ним такое постоянно.
– Знаешь, я бы предпочла ходить на те свидания, где мне не нужно носить маску, чтобы защититься от микробов.
Я невольно расхохотался.
– Прости, Бриджит. Я и правда сплоховал. Просто, когда ты сказала, что хочешь познакомиться с кем-нибудь через интернет, я слегка испугался. На этих сайтах полно чудиков.
– Да, но это единственный выход для тех, кто слишком занят и не может позволить себе регулярно бывать на людях. Многие сейчас пользуются услугами таких сайтов. Тебе, конечно, это ни к чему – женщины и без того не дают тебе прохода.
– Знаешь, Бриджит, начни ты знакомиться, и у тебя тоже не будет проблем. Ты на редкость привлекательна.
– Спасибо за комплимент, но ты вовсе не обязан говорить мне это.
– Я сказал чистую правду. Ты красива от природы, а этим не многие могут похвастаться. У тебя изящная фигурка, соблазнительная грудь и не менее соблазнительная попа.
Признаться, я сам удивился своей откровенности. Бриджит посмотрела на меня в некотором замешательстве.
– И это все? – спросила она.
– Думаешь, я шучу?
– Да нет, можешь и дальше продолжать в том же духе.
Похоже, мои слова смутили Бриджит. Жаль только, что нельзя было поцеловать ее, чтобы она засмущалась еще больше.
«Ради бога, Саймон, о чем ты только думаешь?»
– Похоже, мне лучше заткнуться, а то ты можешь выселить меня из дома. С учетом наших обстоятельств и твоей ситуации я веду себя просто неподобающе. Не стоило мне глазеть на маму Брендана.
– Тут ты попал в точку. Не так-то просто найти мужчину, которого не смутит моя «ситуация». Это одна из причин, по которой я долгое время даже не думала о свидании. Я же понимаю, шансы на то, что мне повезет встретить умного, обаятельного, искреннего мужчину, который не побоялся бы связать себя с матерью-одиночкой, практически равны нулю. Честно говоря, на месте мужчин я бы тоже обходила себя стороной. Неудивительно, что я чувствую себя порой так одиноко.
Подобная откровенность делала Бриджит слишком уязвимой. Но мне нравилась ее прямота.
– Даже не знаю, зачем я тебе все это говорю, – вздохнула она. – Поверь, я совсем не хотела изливать тебе душу.
– Ты не похожа на других, Бриджит. Ты настоящая до мозга костей. Ты точно знаешь, что тебе нужно, и не путаешь главное со второстепенным. Испытав худшее из того, что только бывает в жизни, ты научилась ценить действительно важные вещи. Ты удивительная женщина, Бриджит.
«Вот почему я не могу просто взять и оттрахать тебя».
Бриджит явно не знала, как отнестись к моему комплименту.
– Не хочешь выпить со мной? – спросила наконец она. – Мне не помешает бокал вина, а я, как ты знаешь, не пью в одиночку.
Умом я понимал, что пора было возвращаться к себе, но мне до того нравилось общаться с Бриджит, что я не мог отказать ей.
– Конечно, я останусь.
Бриджит упорхнула на кухню, чтобы принести вина. Прождав ее довольно долгое время, я решил убедиться, что все в порядке.
– Ты как, в норме?
Я заметил у нее в руках листок бумаги, на который она смотрела так, будто не могла поверить своим глазам.
– Я нашла его в мусорной корзине. Наверно, Брендан кинул его туда, когда пришел из школы.
Сердце у меня сжалось, когда я взглянул на ярко-оранжевый листок: «Соревнования. Отец в паре с сыном».
– Могу только представить, что он почувствовал, – продолжала Бриджит. – Ну как они могли отправить его домой с таким «подарком»? В школе всем известно о его ситуации.
– Вряд ли кому-то хотелось задеть его или обидеть. Но вышло, конечно, глупо.
Закрыв глаза, Бриджит устало покачала головой.
– Вот так и бывает. Живешь, живешь, пытаешься как можно лучше справиться с ситуацией, а потом раз – и тебя снова бьют по больному месту.
Не зная, что тут еще сказать, я похлопал ее по руке.
– Мне очень жаль.
– Иногда этот дом ввергает меня в уныние, – вздохнула Бриджит. – Здесь то и дело встречаешь напоминания о смерти.
– И все же этот дом полон жизни. Я многому здесь научился. До переезда сюда я только и делал, что ходил на работу, спал, а в перерывах маялся ерундой. Знакомство с тобой и твоей жизнью во многом меня изменило.
Бриджит забрала у меня оранжевый листок.
– Даже не знаю, что мне с этим делать.
– Жизнь порой подбрасывает сложные задачки.
– Проще всего оставить Брендана дома, но это не лучший вариант. Не хочу, чтобы к нему относились по-другому только потому, что у него нет отца.
– А с ним ты не хочешь поговорить? – спросил я.
– Не уверена. Брендан явно не хотел, чтобы я это увидела.
– Тебе не кажется, что он пытается уберечь тебя от неприятных эмоций?
– Забавно, что ты это заметил. Брендан уже не раз доказывал, что умеет заботиться о других. Бывали моменты, когда я падала духом, а он меня утешал.
– У тебя замечательный сын, Бриджит. Очень мудрый и зрелый для своих лет. Думаю, все это благодаря тебе.
– Спасибо. Нам не сразу удалось зачать его, зато потом с ним не было никаких хлопот. Мне и правда повезло с сыном.
Она начала массировать шею.
– Повернись-ка на минутку.
– Что ты собираешься делать? – скептически взглянула на меня Бриджит.
– Хочу проверить, какой день недели указан на твоих трусиках.
– Я серьезно, – рассмеялась она.
– Собираюсь избавить тебя от напряжения в шее и спине, – сказал я, разминая ладони.
Как только я начал массаж, напряжение ушло из тела Бриджит. Она расслабилась, позволяя моим рукам разминать ее плечи и шею. Честно говоря, она нуждалась в большем, чем мой массаж, но это все, что я мог сделать для нее.
В какой-то момент дыхание у нее участилось, и она повернулась, осторожно отведя мои руки.
– Спасибо за помощь. Думаю, нам обоим не помешает немного выпить.
Вернувшись в гостиную, я сел на диван… и обнаружил под собой какой-то предмет. Электронная книжка Бриджит! Открыв ее на домашней странице, я увидел обложку любовного романа, украшенную непристойной картинкой. Я кликнул по ней, и мне открылся текст, от которого я едва не поперхнулся.
Черт возьми.
Это еще что?
Глава 8. Бриджит
Только не это.
Вернувшись в гостиную с двумя бокалами вина, я обнаружила, что Саймон с головой ушел в мою книжку.
– Положи на место!
– Да ты та еще штучка, Бриджит. Вот чем ты зачитываешься в свободное время!
Краска прилила у меня к лицу.
– А что ты ожидал там увидеть?
– Ну, обычный романтический вздор. Женщина краснеет, потом они с парнем запираются в спальне и мирно занимаются любовью. А тут я читаю про то, как он сунул пенис ей между грудей и кончил прямо в лицо.
– В самом деле?
– Даже не сомневайся. Видимо, ты еще не дошла до этого места.
– Похоже на то.
– Что ж, тогда я отлистаю назад и прочту тебе вслух.
На моем лице, вероятно, отразилась сразу тысяча эмоций.
– Саймон…
– Смелее. Обещаю, что не буду смеяться. Назовем это «Вечерние истории с Саймоном». Устраивайся поудобнее со своим бокалом, а я развлеку тебя чтением.
Похоже, он не шутит.
Мысль о том, чтобы послушать сексуальные сцены в исполнении Саймона, показалась мне слишком соблазнительной. И вот, вопреки здравому смыслу, я откинулась на спинку дивана и приготовилась слушать.
– Что у нас тут? Ага, вот твоя закладка.
Саймон театрально откашлялся и начал читать…
«Его пальцы энергично принялись разминать мои затекшие плечи».
Господи, я совсем забыла, что остановилась как раз на том месте, где главный герой собирался сделать массаж своей пассии, вроде того, как Саймон пару минут назад.
– Думаю, продолжать не стоит.
Я хотела вскочить с дивана, но Саймон успел схватить меня за талию. Он решительно вернул меня на место, только теперь мы сидели с ним бедро к бедру, так что тепло его тела разожгло самые нескромные мои желания.
– Глупости. Ты едва не отправила меня в постель к плоскозадой дамочке, помешанной на котятах. Я намерен компенсировать это пылким сексом, пусть и взятым со страниц романа.
– Что ж, она и правда выглядела слегка костлявой, – усмехнулась я.
– Ты хотя бы поинтересовалась, нет ли в ней сходства с морской звездой?
– Нет, – хихикнула я.
– Стало быть, ты мне должна. В качестве расплаты тебе придется прослушать эту маленькую, но более чем откровенную сцену. Потом мы разойдемся. Я отправлюсь в спальню, чтобы как следует подрочить, а ты, в свою очередь, поможешь себе сама.
– В смысле – подрочить? – переспросила я.
– Ну, заняться мастурбацией, – он покачал рукой взад и вперед, изображая процесс. – Намылить корень. Подцепить цыпленка. Пошевелить пятерней. Прищучить ящера. Придавить червя. Приручить змея… или как там у вас это называется.
Честно говоря, мне стоило бы обидеться на это своеобразное предложение. И все же… было в нем что-то привлекательное.
– Ну что, начнем? – улыбнулся Саймон. – Я могу рассчитывать на это крохотное удовлетворение после своего незадавшегося свидания?
– Ладно, – фыркнула я, будто приносила бог весть какую жертву.
Саймон снова взялся за книжку, а я так и сидела, прижавшись к нему плечом.
«Его пальцы принялись энергично разминать мои затекшие плечи.
– До чего же ты напряжена! Может, снимешь блузку, чтобы я смог как следует размять твои мускулы?
– Ладно, – проворно расстегнув жемчужные пуговки, я сбросила блузку.
– Господи, Шери, а где твой лифчик?
– С такой упругой грудью мне не нужен никакой лифчик.
– Упругой говоришь? Давай-ка проверим!
Руки Эндрю крепко сжали мою грудь.
– И то правда. Может, мне помассировать ее вместо шеи?»
Саймон оторвал взгляд от книги.
– Постой-ка, можно было и так? А я, как дурак, ограничился только шеей?
Я пихнула его локтем в бок, что не помешало ему рассмеяться.
– Скажи лучше, есть ли здесь поисковик по словам?
– В электронной книжке? Конечно. А зачем он тебе?
– Тебе не приходило в голову просто ввести в поиск «член» или «сиськи» и сразу перейти к делу?
– Нет! Тебе кажется, что я читаю только ради секса… на самом деле мне важен весь сюжет. Без этого самые пикантные сцены теряют смысл. Все равно что заниматься сексом без предварительных ласк. Никакой тебе прелюдии.
– Мне нравится мысль о сексе без каких-либо ласк.
– Ясное дело. Ты же мужчина.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Вам проще… ну… разрядиться. Сунул в любую дырку – и готово.
– Будь это правдой, я бы не сидел сейчас здесь, а развлекался бы с нашим тощим котеночком.
– Тоже верно.
– Мужчинам, как и женщинам, тоже нужна прелюдия. Просто она не обязательно подразумевает фактические ласки.
– Что ты имеешь в виду?
– Сам вид женщины может сыграть роль прелюдии, – Саймон скользнул взглядом по моему телу. – То, как она сидит, как двигаются ее губы. Мы можем ужинать вместе, и я буду представлять, как ее губки касаются моего рта, смаковать эти воображаемые ощущения. И неважно, что вокруг полно народа. К концу вечера прелюдия сыграна, и я готов приступить к делу.
– А как же женщина? – нервно сглотнула я.
– Никакой разницы, если они нравятся друг другу, если между ними существует настоящее притяжение. Она видит, как я наблюдаю за ней, чувствует ход моих мыслей. После ужина я везу ее домой. Мы молчим, напряжение возрастает. Переступив порог дома, мы тут же срываем с себя одежду – просто потому, что не можем больше контролировать свое желание!
До чего жарко в доме! Я чувствовала, как мои щеки пылают.
– Знаешь, Саймон, тебе стоило бы самому писать книги.
– Звучит словно вызов. Не удивляйся, если я напишу парочку сексуальных сцен на своих бланках и подкину их тебе под дверь. Потом скажешь, насколько удачным был мой рецепт.
– От такого, как ты, можно ожидать чего угодно.
Саймон снова взял электронную книжку.
– Так на чем мы остановились? Прежде чем писать самому, надо как следует изучить материал.
– Главный герой начал делать ей массаж.
– Точно, – он пробежал пальцем по экрану, – вот оно.
«Пока Эндрю продолжал мять мою грудь, я повернула голову так, чтобы он мог поцеловать меня. У этого поцелуя был привкус виски, который Эндрю пил за ужином. Виски и Эндрю – что за волшебное сочетание! Прервав поцелуй, он встал передо мной и начал расстегивать ремень. Мой взгляд остановился на ощутимой выпуклости на его брюках.
– Знаешь, о чем я думал весь вечер?
– О чем же?
– Каково это – поиграть моим членом у тебя между грудей? Что скажешь, Бриджит?»
«Бриджит? Он только что назвал героиню моим именем или я ослышалась?»
Саймон откашлялся. После паузы он продолжил, но голос его звучал более низко и взволнованно.
«– Да, Эндрю, да!
Облизнув губы, я расстегнула его брюки. Мое желание стало настолько сильным, что я не стала терять времени даром. Оттянув резинку его трусов, я сунула туда руку. Как я и ожидала, Саймон был готов…»
Похоже, он все-таки дразнит меня.
– Саймон и Бриджит. Очень мило, доктор Хог. А я-то решила, что мне послышалось.
Саймон повернулся. На лице его не было и капли усмешки.
– Что?
– Ну как же. Бриджит вместо Шери и Саймон вместо Эндрю. Как это тебе пришло в голову?
– Э-э… да, ты меня подловила, – он резко поднялся. – Знаешь, хватит на сегодня чтения.
Меня такой поворот слегка озадачил… пока я не заметила кое-что, чего не могли скрыть даже джинсы.
Саймон возбудился от чтения моей книжки.
Глава 9. Саймон
Мне требовалось переспать с кем-то. Срочно. Этой ночью я помог себе кончить дважды, но облегчение так и не наступило. Я не сомкнул глаз практически до рассвета. Вот и теперь, после утренней пробежки, я замер на месте, пытаясь отдышаться. Восемь миль, а я все так же напряжен. Шею свело, внутри чувство недовольства, и вообще хочется поколотить боксерскую грушу.
Я стянул с себя футболку, вытер мокрое от пота лицо и поспешно направился к дому. Утром я специально вышел из дома пораньше. Я надеялся, что к тому времени, когда я вернусь, Бриджит уже уедет на работу. Признаться, я чувствовал себя слегка неловко. Как-никак именно ее я представлял этой ночью, когда давал выход своей сексуальной энергии. Дважды.
Как ни странно, машина Бриджит все еще стояла на месте. Пожалуй, нужно проверить, все ли в порядке. Заглянув в дом, я обнаружил, что Бриджит прыгает на одной ноге, пытаясь натянуть ботинок и одновременно орудуя во рту зубной щеткой.
– Ты как, в порядке? – я взглянул на часы. – Разве ты не должна быть в больнице через пять минут?
– Я проспала, – пробормотала она сквозь наполненный пастой рот.
Не удержавшись, я широко ухмыльнулся.
– Прилив окситоцина.
– Чего?
– Оргазм ведет к повышенной выработке окситоцина, который стимулирует выброс эндорфинов. Из-за них ты чувствуешь себя сонной.
Натянув ботинки, Бриджит метнулась в ванную, чтобы прополоскать рот.
– Ради бога, Саймон, ты способен думать о чем-нибудь, кроме секса? Я проспала, потому что я мать-одиночка, которой приходится работать сверхурочно.
– Кто бы сомневался…
Ответом мне была недовольная гримаса.
– Брендан тоже еще дома?
– Да, он как раз собирается в школу.
– Почему бы тебе не отправиться прямо на работу? А я отвезу Малыша Би в школу.
– Правда?
– Конечно. Тем более что у меня перед тобой должок.
Бриджит метнулась на кухню за ключами.
– Это было бы здорово. Но про какой долг ты говоришь?
– Скажем так, ты… э-э… сама того не желая, помогла мне этой ночью. Так что я тебе должен. Дважды.
Густо покраснев, она бросилась к двери.
– Поцелуй за меня Брендана!
* * *
– Саймон, могу я тебя кое о чем попросить?
– Конечно, приятель. Что такое? – спросил я Брендана, который сидел на заднем сиденье моей машины.
– Раз ты живешь с нами, ты можешь считаться моим дядей, верно?
К чему это он клонит?
– Обычно дядя – это брат одного из родителей.
– А вот у Марка Конноли родители развелись, и его мама живет сейчас с другим мужчиной. Марк называет его дядя Сэм.
– Ну, это не настоящий дядя. Бывает так, что дети зовут близких друзей своих родителей дядей или тетей.
– Значит, ты можешь быть моим дядей? Ведь вы же с мамой друзья!
– Ну, в этом смысле, конечно…
– Прекрасно. Почему бы тогда тебе не прийти к нам сегодня на соревнования? Мисс Санторо сказала, что, если ваш папа не сможет, пригласите вместо него дедушку или дядю.
– Прости, парень, но у меня сегодня работа.
Притормозив у светофора, я взглянул в зеркало заднего вида. Брендан с трудом сдерживал слезы.
– Погоди-ка, я попробую сделать пару звонков. Может, кто-нибудь согласится подменить меня на несколько часов.
– Правда? – просиял он.
– Ясное дело.
Спустя пару минут я притормозил у тротуара возле его школы.
– Когда начинается ваше мероприятие?
– В одиннадцать.
– Постараюсь не опоздать, – кивнул я.
Брендан расплылся в улыбке. Схватив рюкзак, он потянулся, чтобы открыть дверь.
– Ты обойдешь их всех в перетягивании каната! Я знаю, им далеко до тебя.
* * *
Дэн Фогель повел себя как последняя скотина. Он согласился подменить меня только при условии, что я отработаю за него две субботние смены, а еще закажу ему на вечер кучу китайской еды. Поначалу он вообще не хотел ничего слушать, а когда я стал упрашивать его, решил поднять ставки. Но оно того стоило.
Добравшись до школы, я сразу отправился к Брендану в класс. Несколько отцов уже бесцельно слонялись между партами. Малыша Би я обнаружил в дальнем конце класса, в компании других мальчишек.
Увидев меня, он воскликнул:
– Ну, что я вам говорил? Мой дядя – настоящий силач! Мы всех вас сделаем в перетягивании каната.
Он бросился мне навстречу, сияя от радости, и я тут же забыл про эту скотину Фогеля. Брендан познакомил меня со своими приятелями, которые сразу сгрудились вокруг нас. Среди этих малышей я чувствовал себя Гулливером в стране лилипутов.
– Вы правда доктор? – поинтересовался рыжеволосый мальчуган, с подозрением разглядывая меня из-под очков.
– Правда, – я присел на корточки. – Тебя что-нибудь беспокоит?
– Беспокоит?
– Ну, там… живот болит или голова.
– Нет. Просто Брендан любит иногда приврать.
Я бросил взгляд на Брендана.
– Сомневаюсь. Брендан – честный парень.
Рыжеволосый скептик уперся руками в бедра.
– Вы и самолеты водить умеете?
Брендан замер. Решил, должно быть, что сейчас я его разоблачу.
– Только маленькие, – улыбнулся я. – Если хочешь, могу как-нибудь покатать. Надеюсь, тебя не испугает, что время от времени я передаю штурвал Брендану.
Глаза у рыжеволосого чуть не вылезли на лоб.
– Вы разрешаете Брендану водить самолет?
– Ш-ш-ш, – подмигнул я. – Пусть это останется между нами. Не хочу, чтобы у Брендана возникли неприятности. Сам понимаешь, он еще несовершеннолетний.
В скором времени мальчишки разбежались, а я оказался лицом к лицу с хорошенькой особой.
– А вы, как я понимаю, доктор Хог, дядя Брендана, – сказала она, протягивая мне руку.
– Он самый.
– Я – мисс Санторо, учительница вашего племянника. Он все утро только и говорит про вас. Я рада, что вы смогли прийти сегодня в школу.
– Спасибо. Я и сам рад, что удалось вырваться.
– Вы живете здесь, в городе? Я заметила, что пару раз вы подвозили по утрам Брендана.
– Да, я живу с Бриджит и Бренданом. Пока не закончится моя ординатура в Центральной больнице.
– Я так понимаю, вы брат миссис Валентайн?
– Э-э… да. Бриджит – моя старшая сестра.
– Вы оба росли в Англии? Я никогда не замечала у нее акцента, зато ваш хорошо различим. Британский, верно?
Черт. Одна ложь тянет за собой другую. Опять же, что я теряю?
– Я долго жил по ту сторону океана. Сначала учился в колледже, потом в медицинской школе. Вот и впитал в себя чужеземный говор.
– Мне нравится ваш акцент, – улыбнулась мисс Санторо.
– Тогда я постараюсь сохранить его! – вырвалось у меня автоматически.
* * *
Вместе с Бренданом мы без труда выиграли баскетбольные соревнования «два на два». Потом закрепили успех в игре «яйцо на ложке». Ну а забег на «трех ногах» и вовсе не составил труда: мы практически дошагали до победы. Когда настало время пообедать, Брендан просто лучился от счастья. Учителя приготовили нам одеяла и корзинки с едой. Прихватив свою добычу, мы отправились пировать под большой дуб.
Я растянулся на одеяле, а Брендан уселся рядом, скрестив ноги.
– Классно быть королем игры, правда, приятель?
– Здорово, – кивнул он. – Обычно у нас в лидерах Марк Конноли. Он думает, что его папа самый крутой, потому что тот работает с самолетами. Но он даже не пилот, а просто механик.
Прожевав кусок сэндвича, я окинул взглядом Малыша Би.
– Стало быть, он не пилот… как и я.
Лицо у Брендана мгновенно помрачнело. На самом деле я вовсе не собирался читать ему нравоучения: все мальчишки любят приврать.
– Только маме не говори, ладно?
– Ну с какой стати мне ябедничать? Мужчины должны стоять друг за друга.
Он облегченно вздохнул.
– Я не собирался врать. Так вышло… Я только и слушаю, какие у них крутые отцы. Вот я и не выдержал.
Я взъерошил его волосы, пытаясь обратить все в шутку.
– Они тебе просто завидуют. Ни у кого нет такой крутой прически, как у тебя!
После обеда мы снова отправились поразмять мышцы. Выиграв еще несколько соревнований, мы с Бренданом на время разошлись. Я как раз копался в своем телефоне, когда ко мне подошла мисс Санторо.
День был жарким, и она успела переодеться, сменив платье на шортики и футболку. Выглядела она на редкость мило, и я невольно подумал, уж не влюблен ли Малыш Би в свою учительницу.
– Еще одна победа, и мне придется привязать вам руку за спиной. Иначе это будет нечестно по отношению к другим ребятам, – улыбнулась она.
– Надеетесь повязать меня?
Мисс Санторо покраснела.
– Почему в вашей интерпретации это выглядит как непристойность?
«Да потому, что я веду себя иногда как последняя свинья».
– Простите, не хотел вас обидеть.
– Все в порядке, – она метнула в меня взгляд из-под своих густых ресниц. – В каком-то смысле это даже сексуально.
Черт. Не хватало еще, чтобы Брендан решил, будто я пытаюсь приударить за его учительницей. Или Бриджит, если уж на то пошло. К счастью, в этот момент рядом со мной материализовался Брендан с двумя шарами в руках.
– Поможешь попасть в бочку с водой, дядя Саймон?
– Ясное дело. Не беспокойтесь, – кивнул я мисс Санторо, – я буду кидать их одной рукой.
В три часа нашему веселью пришел конец. Отцы разобрали своих детей по домам. Поскольку Бриджит еще работала, Брендан отправлялся обычно в группу продленного дня. Но мне не хотелось, чтобы он остался сегодня в школе в одиночестве. Сначала мы с ним пошли есть мороженое, а потом поехали в больницу. До конца смены Бриджит оставалось меньше часа, и нам не терпелось увидеть ее.
Когда мы вошли в отделение, Бриджит сидела к нам спиной за компьютером.
– Ну что, кто из нас ее напугает? – шепнул я Брендану. – Ты или я?
– Я! – просиял он в ответ.
Бриджит едва не выпрыгнула из формы медсестры, когда Брендан подкрался к ней сзади и зарычал.
– Брендан! Что ты здесь делаешь?
– Я приехал с Саймоном.
– С Саймоном? – она повернулась ко мне. – А я-то все думала, почему ты не на работе.
– Саймон был сегодня моим дядей. Он заткнул за пояс всех пап на соревнованиях.
– Правда?
– Ага. И это еще не все. Хочешь знать, что случилось?
Я решил, что Бриджит сейчас доложат про наш поход за мороженым.
– Конечно, – сказала она. – Похоже, я много чего сегодня пропустила.
– Мисс Санторо смотрела на Саймона во-от такими глазами! Я думаю, она хочет за него замуж.
Чудесно. Так как насчет мужской солидарности, Малыш Би?
Глава 10. Бриджит
Всю дорогу от больницы до дома я только и думала о том, как Саймон выручил сегодня Брендана. В душе моей царила полная неразбериха.
С одной стороны, это действительно мужской поступок. С другой – было в нем что-то от безответственности. Ну что хорошего, если Брендан привяжется к Саймону, а тот навсегда исчезнет из его жизни? Это все равно что наложить временную повязку на рану, которая от этого точно не исцелится. А вдруг мальчика ждут новые страдания? Саймон уедет, а что потом?
Но улыбка на лице Брендана говорила сама за себя. Казалось, он заново переживает события минувшего дня. Мой сын, что ни говори, заслужил немного радости.
Саймон, судя по всему, поменялся сменами с другим врачом. Это значило, что на работе его сегодня не будет. Домой он приехал даже раньше нас с Бренданом.
Но к ужину он не вышел, хотя иногда садился с нами за стол. Еще бы: целый день быть грушей для битья для местной школоты! Любой на его месте захотел бы отдохнуть.
Около половины десятого, когда Брендан ушел спать, я услышала на кухне какие-то звуки.
Приглушив телевизор и потуже завязав пояс халата, я отправилась на кухню, чтобы наконец-то объясниться с Саймоном.
– Добрый вечер.
– Привет, – откликнулся он. – Выпьешь со мной чаю?
– Пожалуй.
В отличие от прошлых дней, в нашем тоне не было ничего игривого. В воздухе явно висело напряжение.
– Спасибо, что выручил сегодня Брендана.
– Да не за что. Это была его идея. Мне просто не хотелось огорчать парнишку.
– Я знаю. Брендан сказал, что он попросил тебя прийти.
– Не думай, будто я решил влезть в вашу жизнь только потому, что тогда увидел то объявление, – повернулся ко мне Саймон. – Если бы Брендан не стал меня упрашивать, я бы ни за что…
– Нет-нет, я понимаю. Если уж он чего захочет, то сможет убедить любого.
Наверняка Саймон почувствовал, что я чего-то недоговариваю.
– Что-то не так?
– Меня немного тревожит, что Брендан может привязаться к тебе.
– По-твоему, это плохо, что мы с ним подружились?
– Не знаю, – покачала я головой, – просто не знаю, хорошо это или плохо.
– Я думаю, все в порядке, пока он воспринимает меня как своего любимого дядюшку. Главное, чтобы он не начал…
– Главное, чтобы он не стал смотреть на тебя как на отца, – закончила я за него.
– Ну да, примерно это я и имел в виду.
– Проблема в том, что мой сын не очень-то склонен разделять эти вещи. И чем дольше ты будешь рядом, тем сильнее станет его привязанность к тебе… как бы он при этом тебя ни называл.
– Так что ты предлагаешь? – спросил Саймон.
– Не знаю. Боюсь, я слегка запуталась.
– Если тебе кажется, что мне лучше держаться подальше от мальчика…
– Я этого не сказала, Саймон. Я просто не знаю.
– Понятно, – вздохнул он.
Не желая расстраивать его еще сильнее, я поспешила сменить тему.
– Я так понимаю, мисс Санторо пала жертвой твоих чар? Что ж, она тоже очень симпатичная.
– Верно. И ей очень хочется меня повязать.
– Что?
– Да так, шучу.
Внутри у меня все вскипело от ревности.
– И как, ты готов попытать с ней счастья?
– Нет.
Я нервно сглотнула.
– Почему?
– Не хочу сближаться с учительницей Брендана. И уж тем более не хочу рассердить свою сестрицу.
– Сестрицу?
– Тебя. Я сказал ей, что ты моя старшая сестра.
– Ты что, шутишь? А как ты объяснил ей свой акцент?
– Сказал, что учился в Англии, тогда как ты все время жила здесь, – сверкнул он в мою сторону улыбкой.
– Господи. Ты учишь моего сына лгать?
– Он и так неплохой враль. Можешь мне поверить.
– Знать ничего не хочу, – вздохнула я.
Мисс Санторо никак не выходила у меня из головы.
– Стало быть, ты не намерен приударить за его учительницей?
– Даже не будь она учительницей Брендана, я не стал бы поглядывать в ее сторону. Она явно из тех, кто только и думает о том, как бы обзавестись своим гнездышком.
– Неужели у тебя никогда не было настоящей подружки? – решила я копнуть поглубже.
– Только раз.
– И что случилось?
– Мы поняли, что нам лучше оставаться друзьями. Мы расстались и разъехались по разным университетам.
– Ты совсем не вспоминаешь о ней?
– Только когда я прихожу к ней на занятия йогой, чтобы полюбоваться на женские попки.
Не сразу, но до меня дошло.
Саймон встречался с Каллиопой!
– Каллиопа? У тебя был роман с Каллиопой?!
Саймона рассмешило мое изумление.
– Вообще-то мы друзья, но одно время она и правда была моей подружкой. Я бы сказал: краткое помешательство.
– Ну и ну. Она и словом об этом не обмолвилась.
– Дело давнее. Это было задолго до того, как она встретилась с Найджелом.
– А Найджел знает… про вас?
– Ясное дело. Он любит пошутить на эту тему.
Я смотрела на него разинув рот.
– Ну и ну. Не знаю что и сказать.
– Да о чем тут говорить? Я же сказал: дело давнее.
Лицо у меня пылало от ревности.
– Других настоящих подружек у тебя не было?
– Нет.
Когда чай заварился, мы уселись за стол.
Разговор поначалу шел о всяких пустяках, потом я решила переключиться на что-то более серьезное.
– Почему ты решил стать доктором?
Какое-то время Саймон молча смотрел в свою чашку.
– Видимо, потому, что у меня нездоровая тяга спасать людей.
Ответ показался мне странным.
– Тебе хотелось стать кем-то вроде супергероя?
– Да нет, все немного сложнее, – пробормотал он.
– Что-нибудь случилось, что заставило тебя принять такое решение?
Саймон посмотрел на часы.
– Совсем забыл. Я же встречаюсь завтра с утра с руководством больницы. Это значит, что придется встать в пять. Не возражаешь, если я отправлюсь на боковую?
– Конечно, – прошептала я.
Неужели мой вопрос его расстроил?
Саймон встал и вышел из кухни, а я, несмотря на поздний час, решила отправить сообщение Каллиопе. Я знала, что у нее есть привычка засиживаться допоздна.
Бриджит: Еще не спишь?
Каллиопа: Нет. Пялюсь в телик. А что такое?
Бриджит: Можно тебе позвонить?
Каллиопа: Конечно.
Я тут же набрала номер.
– Что такое, Бриджит?
Я решила не ходить вокруг да около.
– Оказывается, вы с Саймоном встречались. Ты мне об этом не говорила.
– Все было так давно, – вздохнула Каллиопа, – я и думать об этом забыла. Злишься на меня?
– Нет. Просто… слегка удивлена. Вот и все.
– Знаешь, мы начали с дружбы и закончили дружбой. В какой-то момент мы вляпались с ним в романтические отношения, но это помрачение быстро закончилось. По сути, мы всегда испытывали друг к другу только дружеские чувства. Но Саймон мне действительно дорог. Не могу представить, чтобы он когда-нибудь исчез из моей жизни.
Я и сама чувствовала нечто подобное.
– Могу понять.
– Найджел – любовь всей моей жизни. Так что все сложилось как нельзя лучше.
Она умолкла на секунду.
– Бриджит…
– М-м-м?
– Ты влюблена в Саймона?
– Н-нет… – промямлила я.
– Только не ври мне.
– Если честно, даже не знаю, – вздохнула я. – Он мне очень нравится, но любовь ли это?
Я впервые призналась, что меня влечет к Саймону.
– Со смерти Бена прошло уже много времени. Нет ничего страшного в том, что тебе нравится кто-то еще… особенно такой классный парень.
– Ты же сама говорила, что он настоящий бабник.
– Это правда, – рассмеялась Каллиопа. – Саймон – бабник… По крайней мере был им. Но это не значит, что он плохой парень. Саймон думает, что ему не нужны дети, не нужна нормальная семья. Так он всегда утверждал. Но я ему не очень-то верю, поскольку многие его поступки противоречат словам. Мне кажется, он просто боится боли. Боится, что может пораниться сам или ранить других людей.
– Почему?
– Об этом тебе лучше поговорить с ним самим.
Что бы это могло значить?
– Ладно, – я решила не настаивать.
– В одном можешь быть уверена, – продолжила Каллиопа. – Несмотря на внешнюю браваду и беспечность, Саймон – человек глубоко порядочный. Не знаю, получится ли из него хороший муж, но он – один из немногих, на кого я могу полностью положиться.
Глава 11. Саймон
Похоже, я здорово облажался.
Взять хотя бы Приключения дядюшки Саймона. Бриджит права: не хватало еще, чтобы Брендан ко мне привязался! Что он будет чувствовать после того, как я уеду?
Или взять саму Бриджит. Не слишком ли я увлекся? Если раньше я без труда кончал, представив любую хорошенькую особу, то теперь каждая женщина в моей голове превращалась в Бриджит. И это здорово меня бесило.
Наконец, я едва не рассказал ей про Блейка. Мы пили чай, и Бриджит спросила, почему я решил стать доктором. Я едва не проболтался, хотя раньше всеми способами избегал таких разговоров. Но в Бриджит было что-то располагающее к откровенности. От нее исходило тепло и умиротворенность, и мне, как ребенку, хотелось положить ей голову на колени и признаться во всех своих горестях и заботах. Вряд ли Бриджит, которая уже успела узнать изнанку жизни, стала бы осуждать меня. И все же я промолчал. Открыться – значило еще больше сблизиться с этой женщиной, чего я никак не мог себе позволить. Моя ординатура подходила к концу, и впереди маячил переезд в Англию.
В итоге я решил держаться на безопасном расстоянии. Я стал реже бывать дома, а в те часы, когда все-таки оказывался с Бриджит под одной крышей, сидел у себя в квартирке. Беда лишь в том, что мне удалось отдалиться физически, а мыслями я по-прежнему оставался с ней. Я скучал по Бриджит… да и по Брендану тоже.
Пытаясь справиться с этим раздраем, я провел утро в студии Каллиопы, пока она вела свои занятия.
В перерыве я отправился в буфет, чтобы приготовить себе смузи. Нарезав фруктов и овощей, я запихал их в блендер. В этот момент ко мне присоединилась Каллиопа.
– Не хочешь отведать бананово-ананасно-шпинатной смеси?
– Нет, спасибо, – Каллиопа уселась рядом на стул. – Итак, ты признался Бриджит, что у нас с тобой был роман.
– Это она тебе сказала? – замер я со стаканом в руке.
– Да. Она позвонила мне поздно вечером. Хотела знать, почему я утаила от нее эту информацию.
– И что ты ей ответила?
– Да просто сказала, что это было сто лет назад… ничего особенного, вот только голос у нее звучал немного странно. Как будто она ревновала.
– Что еще она сказала?
– В общем-то, ничего.
– Да ладно тебе. Я же знаю, когда ты врешь.
– Гореть мне за это в аду, но я, так и быть, скажу. Бриджит призналась, что ты ей очень нравишься.
Черт возьми.
Не то чтобы я сам не чувствовал ее симпатии, но когда слышишь такое со стороны…
– Что-нибудь еще?
– Да нет. Думаю, она еще не успела разобраться в своих чувствах. Ну а от меня тут и вовсе мало толку. Я же не знаю, что ты задумал. Скажу только, что Бриджит – не одна из твоих подружек на час. Ей нужны серьезные отношения.
– Это я и сам успел понять.
– У тебя к ней чувства?
– Чувства? В моем положении глупо иметь какие-то чувства…
– Это не ответ, – Каллиопа скрестила руки на груди. – Но кое-какие выводы я могу сделать и сама.
* * *
Сексуальная неудовлетворенность может выйти иногда боком.
В последнее время мы с Бриджит практически не встречались, если не считать общих смен на работе. В одну из таких смен мы страшно поругались. Я решил прописать пациентке курс антибиотиков, а Бриджит это не понравилось.
– По-моему, это чересчур, – поспешила она за мной из палаты. – Еще немного, и организм этой бедняжки перестанет реагировать на таблетки. На твоем месте я бы сделала перерыв.
– Если не ошибаюсь, ты не на моем месте. Я здесь лечащий врач.
Бриджит оглянулась, чтобы проверить, не подслушивают ли нас.
– Это не стопроцентная гарантия того, что твое решение однозначно верное.
– Восемь лет практики дают мне основания полагать, что я умею принимать верные решения. И я не нуждаюсь в том, чтобы медсестра Всезнайка следила за каждым моим шагом.
– Не называй меня так.
– Тогда не будь занозой в заднице.
– Вот оно что? – подбоченилась Бриджит. – Может, у вас и от этого недуга найдется лекарство, доктор Хог? Вы же такой любитель таблеток!
Скрипнув зубами, я схватил ручку и быстро набросал на бланке рецепта: «Дважды в день как следует биться попой о стену. Повторять до тех пор, пока заноза не выскочит».
Я вручил Бриджит бумажку, с удовлетворением наблюдая за тем, как лицо ее медленно багровеет.
Не дожидаясь продолжения спора, я развернулся и зашагал прочь.
* * *
Несколько дней спустя, когда Бриджит наводила порядок во дворе, я решил воспользоваться моментом и заглянуть на кухню.
Не желая терять времени, я заскочил по дороге в ванную… и замер. На стуле перед зеркалом стоял Брендан. Все лицо у него было вымазано кремом для бритья, так что виднелись только глаза. Решительным жестом он поднес к щеке бритву.
– Стоп, стоп, стоп! – вскинул я руки. – Что ты тут затеял, приятель?
– Я бреюсь.
Я осторожно вынул бритву из его кулачка.
– А твоя мама знает, чем ты занимаешься?
– Нет. Она думает, что я сижу в комнате и делаю уроки.
– С чего ты решил побриться? У тебя же нет ни волосинки на лице!
– Марк Конноли сказал, что если я начну бриться, у меня может вырасти борода. С его бабушкой так и случилось. Она стала брить лицо, и теперь у нее настоящая борода.
Я подавил смешок.
– А зачем тебе борода?
– Хочу выглядеть старше.
– Для своих девяти ты выглядишь неплохо. И никакая борода не сделает тебя взрослее.
– Сколько лет было тебе, когда ты начал бриться?
– Даже не знаю… но не в девять точно. Послушай-ка, это острая бритва. Ты без труда мог порезаться. Это тебе не игрушки.
– Мой папа часто брился, – сказал Брендан, слезая со стула.
– Правда? – спросил я уже мягче.
– Я мало что помню. Помню только, что брился он тут, перед зеркалом… Ты расскажешь маме?
– А как же мужская солидарность? Пообещай только, что не будешь больше играть с бритвой.
– Обещаю.
– Давай-ка умоемся.
Подождав, пока он слезет со стула, я открыл воду и принялся смывать крем с его лица.
– Поверь, быть ребенком совсем неплохо. Ты и так не успеешь оглянуться, как повзрослеешь. Только опыт делает тебя старше, а уж никак не растительность на лице. На самом деле мы взрослеем всю жизнь. Я сам иногда чувствую, что мне не помешало бы поумнеть.
– Мне ты кажешься вполне даже взрослым.
– Правда? Вообще-то я имел в виду вот это, – указал я на свою голову. – Порой я чувствую себя настоящим ребенком. А ты еще дорастешь до того возраста, когда вынужден будешь бриться чуть ли не ежедневно… чтобы не превратиться в Санта-Клауса.
– А ты будешь похож на Санту, если перестанешь бриться?
– Пожалуй, – ухмыльнулся я. – Из меня получится тот еще Санта: высокий, белокурый, с аккуратной бородкой.
– Круто!
– Давай-ка вытираться, – я взялся за полотенце.
– Ты на меня сердишься? – спросил он внезапно.
– За бритье? Да нет, все в порядке.
– Нет, я о другом. Просто ты перестал с нами завтракать и больше не возишь меня в школу. Я в чем-то провинился, да?
Черт возьми! Сердце у меня болезненно сжалось. Втайне я надеялся, что Брендан не станет переживать насчет моих новых привычек. Присев на корточки, я посмотрел ему в глаза.
– Да что ты, малыш. Нет, конечно.
– Тогда почему ты перестал играть со мной?
Конечно, я мог бы соврать, что был занят, но не стал этого делать. С другой стороны, разве мог я сказать открытым текстом, что стараюсь держаться от него подальше, чтобы он не успел привыкнуть ко мне?
Брендан продолжал печально смотреть на меня, и я не выдержал.
– Знаешь что… завтра у меня свободный вечер. Почему бы нам не сходить в парк, погонять там мячик? Заодно можно будет угоститься мороженым.
– Ура! – запрыгал он от радости.
– Вот и хорошо, – улыбнулся я, хоть на душе у меня кошки скребли.
– Что тут происходит? – раздался у меня за спиной голос Бриджит.
Я оглянулся. Щеки у нее раскраснелись. Волосы растрепались от ветра.
– Мы… у нас тут мужской разговор.
– В самом деле? – она окинула ванную скептическом взглядом. – А что тут делает эта бритва? И раковина забрызгана водой.
– Все в порядке, Бриджит. Мы уже все уладили.
Она перевела взгляд на сына.
– Брендан, если не ошибаюсь, ты должен был готовить уроки.
– Прости, ма.
– Ступай к себе в комнату.
Брендан без дальнейших разговоров поспешил к себе. Ну а я отправился за Бриджит на кухню.
– И все-таки, что он там делал? – поинтересовалась она.
– Я обещал, что не скажу тебе.
– Ну вот еще! – фыркнула она.
– Ладно, только не говори, что я проболтался. В общем, он хотел побриться.
Глаза у Бриджит округлились.
– Что?
– Ну да.
– Господи, – у нее вырвался нервный смешок.
– Просто он услышал в школе, что волосы отрастут быстрее, если начнешь бриться.
– Даже не знаю, что я буду делать с этим мальчишкой, когда он повзрослеет.
– Думаю, ты справишься. До сих пор же справлялась. Тут главное – не торопиться.
– Счастье еще, что он не порезался. Спасибо, что остановил его. Я-то думала, что он спокойно сидит у себя в комнате!
– Брендан сказал… – я нерешительно взглянул на Бриджит, не зная, стоит ли продолжать, – он запомнил, как его отец брился. Думаю, это и подтолкнуло его взяться за бритву.
Бриджит задумчиво кивнула.
– Он мало что помнит про Бена. Так, какие-то случайные моменты. Да это и неудивительно. Бен много работал и редко бывал дома. Теперь его роль перешла ко мне.
Я прислонился к кухонной стойке.
– Мои родители тоже много работали, но мне и в голову не приходило упрекать их в этом. Наоборот, я еще больше ценил часы, которые мы проводили вместе.
– А кем они работали?
– Мой отец – офтальмолог. У него и сейчас практика в Лидсе. Мать – школьная учительница.
– Здорово. У тебя, наверно, было хорошее детство?
– Замечательное. Пока… пока все не изменилось.
Встретившись с ней взглядом, я почувствовал желание продолжить.
«Давай, расскажи ей».
– Я редко… никогда не говорю об этом.
Я посмотрел в окно, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
– Ты как-то спросила меня, почему я решил стать доктором, и я сказал, что мне нравится спасать человеческие жизни…
– Я еще подумала, что за этим кроется какая-то история.
– Верно, – я вздохнул, собираясь с мыслями. – У нас с Каллиопой был друг, которого звали Блейк. Мы всегда держались вместе, как три мушкетера. Однажды – нам тогда уже исполнилось по шестнадцать – мы отправились на каникулы в Шотландию, в гости к Каллиопе. У ее родителей дом на берегу озера. И вот нам троим пришла в голову гениальная мысль отвязать маленькую лодочку и поплавать на ней посреди ночи. Но в лодке было всего два спасательных жилета. Один мы отдали Каллиопе, а второй… Блейк настоял, чтобы второй надел я. Он сказал, что так будет лучше, потому что я плохо плаваю. Не знаю, почему я согласился…
Дул сильный ветер, и лодку здорово качало. Мы были уже далеко от берега, когда она перевернулась. Блейк сразу начал тонуть. Я попытался спасти его, но в такой темноте было трудно что-то разглядеть.
Я на мгновение прикрыл глаза.
– Его тело нашли только через три дня.
– А я-то думала, ты ни разу не сталкивался с серьезной потерей, – прошептала Бриджит.
– Конечно, это не совсем то, что довелось пережить тебе, но смерть Блейка полностью изменила мою жизнь. Не сумев спасти друга, я делаю сейчас все, чтобы спасать других людей. Не проходит и дня, чтобы я не думал о том, каким мог бы стать сейчас Блейк. Я так и не смог простить себя за то, что позволил ему залезть в лодку без спасательного жилета.
– Мне так жаль.
Не медля ни секунды, Бриджит притянула меня к себе и крепко обняла. Я тоже обнял ее, ощущая тепло и умиротворенность.
Она посмотрела на меня, и я замер. Эти глаза умоляли о большем. Забыв обо всех предосторожностях, я наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
Звонкий топоток раздался в коридоре. Я тут же отвернулся к раковине, сделав вид, будто мою посуду. На кухню влетел Брендан.
– Мам, а давай сделаем на вечер картофель фри!
– Конечно, детка, – улыбка далась Бриджит с большим трудом. – Все, что пожелаешь.
– Ура!
Развернувшись, Брендан умчался к себе в комнату. Бриджит выглядела смущенной, даже пристыженной. А я знал только то, что хочу ее больше всего на свете. Я понимал, что это неправильно, но не знал, что мне делать с собой и своими чувствами.
Весь этот вечер я только и думал о том, как мне быть дальше. Наконец, не выдержав, я схватил ручку и принялся записывать все то, что сказал бы Бриджит, будь у меня чуть больше мужества.
У меня и в мыслях не было отдавать ей это письмо.
Но ближе к ночи, следуя внезапному импульсу, я схватил листок и сунул под дверь ее спальни.
Глава 12. Бриджит
Как это все некстати!
Саймон едва не поцеловал меня.
Мало того, он возбудился.
Я прямо-таки чувствовала его эрекцию.
Все это было совершенно некстати, но мне никак не удавалось вернуться в норму. Я продолжала думать о нем, представлять, что бы могло случиться, не появись на кухне Брендан.
У меня не было привычки развешивать по дому фотографии Бена – сразу накатывали болезненные воспоминания. Но один снимок я все-таки держала в ящике ночного столика. Порой, когда все валилось из рук, я доставала фото и мысленно просила у Бена совета. Но сегодня я вынула его по другой причине. Меня не покидало чувство вины: впервые после смерти мужа я прониклась чувствами к другому мужчине. Я сделала шаг в новую жизнь.
Другое дело, что я не могла идти в эту жизнь рука об руку с Саймоном. Он собирался вернуться в Англию, так что ни о каком совместном будущем не могло быть и речи. К тому же Каллиопа как-то проболталась, что Саймон не хочет детей. Конечно, он неплохо ладил с Бренданом, но дружить с ребенком и заменить ему отца – разные вещи. А моему будущему мужу так или иначе придется примерить на себя эту роль.
Существовала сотня причин, по которым мы с Саймоном не могли считаться хорошей парой, так что мне всячески стоило игнорировать эту симпатию. Я легла в постель с твердым намерением выбросить Саймона из головы, но тело не желало внимать голосу разума. Раз уж у меня не было возможности почувствовать на себе руки Саймона, я решила дать волю своим рукам. Как-никак, мне уже доводилось мастурбировать на этого мужчину.
Первым делом я встала, чтобы выключить свет, и тут заметила у двери сложенный вдвое листок бумаги.
Я подняла его с пола и принялась читать. Ничего подобного, признаться, я не ожидала.
Дорогая Бриджит,
Вряд ли я когда-нибудь наберусь мужества сказать тебе это в лицо. Тебе, в свою очередь, совсем не обязательно признавать, что ты читала мою писанину. Сделай вид, что ничего такого не было, а я обещаю подыграть тебе.
Итак, поехали.
Мы с тобой совершенно не подходим друг другу. Мы оба это знаем. Ты – последняя женщина на земле, которая должна была бы заводить меня. Ты замечательная мать, для которой сын всегда будет на первом месте. Ну а я… я развязный и беспечный англичанин, временный обитатель этого дома и этой страны.
Но вот какая штука: запретный плод и правда сладок. По непонятной для меня причине я только и думаю, что о тебе. И мысли мои не назовешь пристойными.
Я хочу тебя.
Точнее, я хочу довести тебя до оргазма. Сделать так, чтобы ты кричала и кричала, без остановки повторяя мое имя, пока мы будем трахаться. Меня заводит сама мысль о том, на что это будет похоже, ведь ты так давно не спала с мужчиной.
Эти фантазии доводят меня до безумия. Я перестал мечтать о других женщинах – они больше не вызывают у меня желания.
Я бы ни за что не признался в своих чувствах, если бы не думал, что они найдут в тебе отклик. Не знаю, догадываешься ты или нет, но желание написано на твоем лице так же ясно, как дни недели на твоих трусиках. Не исключено, что я пишу это с такой легкостью, поскольку сам чувствую нечто подобное. Какими бы грубыми ни казались мои шуточки насчет секса, мое влечение к тебе совсем не шутка.
Зачем я пишу все это? Да чтобы напомнить, что мы с тобой взрослые люди, что нет ничего естественней секса и что ты без труда найдешь меня за дверью моей спальни. Более того, обещаю оставить вышеупомянутую дверь приоткрытой – на случай, если ты решишь заглянуть ко мне с наступлением ночи. Я просто мечтаю довести тебя до оргазма, от которого ты забудешь обо всем на свете. Обещаю обойтись без глупых вопросов. Просто необузданный секс.
Не думай только, что я оказываю тебе любезность. Я действую исходя из собственных желаний, как бы эгоистично это ни звучало.
Подумай о моем предложении.
Или забудь.
Выбор за тобой.
Не факт еще, что я вообще подброшу тебе это письмо.
Саймон
* * *
Всякий раз, когда мною овладевало желание покинуть комнату, я хваталась за фотографию Бена.
Она стала для меня чем-то вроде спасательного круга. Целый час я смотрела на фотографию покойного мужа, одновременно предаваясь мечтам о другом, очень даже живом мужчине, который находился совсем близко от меня. В комнате с гостеприимно открытой дверью. Было в письме Саймона место, которое не выходило у меня из головы.
Хочу довести тебя до оргазма. Хочу, чтобы ты кричала, без остановки повторяя мое имя, пока мы будем трахаться.
Пока мы будем трахаться.
Если не ошибаюсь, Бен никогда не использовал это словечко в подобном контексте. Да и трахались ли мы? Разумеется, мы занимались любовью. Вели нормальную сексуальную жизнь. По крайней мере, такой она мне казалась. Конечно, страсть с годами поугасла, – что ни говори, мы прожили вместе десять лет. Мы воспитывали ребенка, да еще как следует выкладывались на работе. Стоит ли удивляться, что взаимное желание стало угасать?
Я бросила взгляд на фотографию мужа и вздохнула. Нет, мы не трахались. Даже в самом начале наших отношений. При мысли об этом я ощутила укол вины. Может, стоило вести себя по-другому? В последние годы я даже не пыталась быть соблазнительной, не делала ничего, чтобы Бен меня захотел. Не в этом ли стоит искать причину того, что наша сексуальная жизнь превратилась в рутину? Вот Саймон…
Зажмурившись, я попыталась вытряхнуть из головы мысли о Саймоне. Но перед глазами по-прежнему маячило его мускулистое тело. Подумать только, я, тридцатилетняя мать-одиночка, лежу в постели с фоткой покойного мужа и представляю, как трахаюсь с другим мужчиной!
Трахаюсь.
Не занимаюсь любовью, а трахаюсь.
Кажется, у меня не все в порядке с головой.
Пролежав так два часа, я решила, что единственный способ хоть немного забыться сном – выплеснуть на бумагу все, что терзало мою душу. Включив свет, я аккуратно поставила фото Бена на тумбочку и достала из ящика листок бумаги. Почему бы не записать все, что не дает мне покоя? Буду предельно откровенной, ведь Саймон все равно не увидит моей писанины.
Дорогой Саймон,
Если верить твоему письму, от тебя не ускользнуло выражение моего лица и ты решил, что меня влечет к тебе. Что ж, твоя догадка совершенно справедлива. Мой интерес возник еще в первую нашу встречу. Пока ты усердно вытаскивал из моей задницы крючок, я наслаждалась прикосновением твоих больших рук, представляя, как было бы здорово…
Остановившись, я перечитала написанное. Я прекрасно помнила, какие мысли бродили у меня в тот момент в голове, но считала постыдным выплеснуть их на бумагу. Разве женщина вроде меня, опасающаяся своих сексуальных фантазий, может переспать с таким мужчиной, как Саймон? Мысленно влепив себе оплеуху, я снова взялась за ручку. Раз уж я решила облегчить душу, имеет смысл оставаться честной.
…Пока ты усердно вытаскивал из моей задницы крючок, я наслаждалась прикосновением твоих больших рук, представляя, как было бы здорово, если бы ты решил трахнуть меня прямо там, у смотрового стола. Более того, я представляла твой палец у себя в заднице… что достаточно странно, ведь я никогда не любила анальных игр. Ну что тут скажешь? В первые же десять минут нашего знакомства я погрузилась в фантазии, где ты трахал меня со спины, не забывая при этом про мою попу.
Я написала это и расхохоталась. Мне бы и в голову не пришло сказать нечто подобное вслух, но бумаге я могла довериться. Я вдруг ощутила настоящее облегчение, хоть и знала, что никогда не осмелюсь отдать Саймону свое письмо.
Знаешь ли ты, Секси-Саймон, что после нашей встречи в больничной палате я еще не один день мастурбировала на тебя? Впервые после смерти мужа я решила достать вибратор. А мне-то казалось, что все эти желания давно умерли!
Ты прав, меня действительно влечет к тебе. Ты даже не представляешь, что я чувствую, когда ты оказываешься рядом со мной. И – да, мне отчаянно хотелось бы прийти к тебе в комнату. Но я не могу – по целому ряду причин. И все эти причины сводятся к одной-единственной фразе: я боюсь.
Боюсь, что ты не захочешь меня, когда увидишь мое тело. Мне уже не двадцать, Саймон. Я родила ребенка. По-хорошему, мне надо бы часами заниматься йогой, но я этого не делаю.
Еще я боюсь, что не умею трахаться. Знаю, звучит смешно, но это правда. У меня был секс, и я занималась любовью, но трахаться – другое дело. А вдруг я так разнервничаюсь, что превращусь в морскую звезду? Я же потом сгорю от стыда!
Я боюсь, что мой сын войдет в спальню в самый неподходящий момент. Знаю, знаю, на дверях есть замки. Но страхи не всегда бывают рациональными.
Боюсь, что наш секс станет изменой по отношению к Бену (тоже не слишком рационально, правда?).
Боюсь, что привыкну к тебе, а ты уедешь. Чем ближе мы становимся, тем сильнее боль разлуки. А интимные отношения и вовсе превратят ее в пытку.
Вот тебе вся правда обо мне. Никогда еще я не чувствовала себя такой красивой и желанной, как после твоего признания. Но я не в силах сделать этот шаг.
Бриджит
Надо же, я и не ожидала, что мне так полегчает после моего признания! Дважды перечитав письмо, я достала из ящика самый красивый конверт и сунула туда листок. Для верности я еще сбрызнула все духами. Потом я выключила свет и снова устроилась в постели. Я чувствовала невыразимое облегчение. Разве что…
Усевшись на постели, я включила лампу и снова схватилась за ручку.
PS. Хоть я и не смогу присоединиться к тебе в твоей комнате, я была бы очень признательна, если бы ты снял на видео, как ты ласкаешь себя. Мне нравится кончать, фантазируя на эту тему. Думаю, я смогу добиться удовольствия куда быстрее, если буду наблюдать за тобой, а не за образами в своей голове. Заранее спасибо!
Хихикая, я сунула письмо обратно в конверт и заклеила его. «Саймону», – написала я на конверте, украсив все большим сердечком. Задремать после этого оказалось совсем нетрудно. Я заснула так крепко, что проспала. Опять проспала.
Глава 13. Бриджит
– Мам. Мам! Мам! – Брендан энергично потряс меня за плечо.
Ничего не соображая, я открыла мутные спросонья глаза.
– Сколько времени?
– Половина девятого. Я опять опоздаю в школу.
– Черт! – я выскочила из кровати.
– Не забудь пополнить ругательную копилку, – проворчал Брендан по пути из комнаты.
– Бегом! Чисти зубы! Одевайся! – рявкнула я ему вслед.
В ванной я первым делом схватилась за зубную щетку. Быстро прополоскав рот, я кое-как затянула волосы в хвостик.
– Ну что, готов? – крикнула я, натягивая рабочие брюки. Счастье еще, что я носила униформу.
– Есть хочу, – прохныкал Брендан из своей комнаты.
– Сейчас я поджарю тебе тост. Будешь жевать по дороге в школу.
Одевшись, я принялась лихорадочно заправлять постель. В спешке я наскочила на открытый ящик стола и ушибла коленку. От боли у меня перехватило дыхание. «Черт возьми!» – выругалась я, когда ко мне наконец вернулся голос. Я с такой силой захлопнула ящик, что со стола упала ручка. Плевать, подберу позже. Я успела дойти до дверей, когда память услужливо подсказала: там, где ручка, должно быть и письмо. Но куда же я его дела?
Похоже, когда я уснула, конверт еще был у меня в руках. Я принялась перерывать постель, чувствуя, как к горлу подступает удушливый страх. Я упала на колени и заглянула под кровать. Потом принялась вытряхивать все из ящиков стола. Никаких следов письма.
– Брендан! – бросилась я в комнату к сыну. Тот уже надевал рюкзак.
– Ты, случайно, не видел в моей комнате письма?
– Того, что было адресовано Саймону?
– Да, да, того самого, – я затаила дыхание.
– Оно валялось на полу, когда я первый раз пришел будить тебя. Но ты спала как убитая.
– И где письмо?
– Отдал его Саймону, – сообщил Брендан как о чем-то само собой разумеющемся.
* * *
Может, он не успел его прочитать.
К тому времени, когда я собралась с мыслями и выскочила во двор, машины Саймона уже не было видно. Усадив Брендана в наш автомобильчик, я велела ему пристегнуться, а сама снова бросилась в дом. Комната Саймона выглядела чистой и опрятной. С первого взгляда конверт обнаружить не удалось, и я поспешила к угловому столику. Здесь не было ничего, кроме ноутбука, блокнота, пары ручек и стопки медицинских книг. Подавив чувство вины – как-никак вторгаюсь в чужую жизнь, – я принялась рыться в ящиках стола. Никакого письма.
С опаской оглянувшись на дверь, я направилась к ночному столику и распахнула дверцы. Первым делом мой взгляд задержался на пачке презервативов с маркировкой XL. Самые большие? Моя фантазия тут же включилась на полную мощность, но уже в следующую секунду я вспомнила, что нахожусь здесь вообще-то с другой целью. Письма под пачкой не оказалось. Какие-то ключи, витамины и стопка бумаг от адвоката. Трясущимися руками я запихнула все обратно.
Если я где еще и не смотрела, так это в тумбочке. Обойдя кровать с другой стороны, я открыла верхний ящик… и чуть не заорала от облегчения. На меня смотрел знакомый конверт. Я схватила его и только тут поняла, что конверт открывали. А письмо… исчезло.
* * *
Отделение скорой помощи напоминало палату для сумасшедших. Оно и к лучшему. В этой суете было проще делать вид, будто я не замечаю Саймона. Всякий раз, когда он направлялся к комнате медсестер, я устремлялась в противоположную сторону. Заметив его на входе в кафетерий, куда я заглянула чуть раньше, я тут же вышла через заднюю дверь… с успехом стащив свой кофе. Ничего, завтра расплачусь вдвойне.
Целых шесть часов я держалась в стороне от Саймона, пока на осмотр не пришла миссис Пьемонт. Я проверила ее показатели и позвонила в родильное отделение с просьбой, чтобы они прислали доктора Эванса. Но вместо него в палате появился доктор Хог.
– Сестра Валентайн, – ухмыльнулся он, – я уж начал думать, что вы меня избегаете.
Разумеется, Саймон прекрасно понимал, в чем тут дело. Чего-чего, а сообразительности ему было не занимать.
– Просто дел невпроворот, доктор Хог. Вообще-то я ждала доктора Эванса. Но в любом случае спасибо, что заглянули.
Не обращая на меня внимания, Саймон открыл ящик и достал оттуда пару одноразовых перчаток. Я бросила взгляд на коробку, из которой он их достал. Самые большие. Похоже, у этого парня все в порядке с размерами.
– Доктор Эванс занят. Он спустится сразу, как только освободится, а пока что он попросил меня осмотреть миссис Пьемонт.
Саймон натянул перчатки и обратился к пациентке:
– Вы на шестом месяце и страдаете от болей в спине, верно?
– Да, боль то приходит, то уходит. Но меня беспокоит, что это район поясницы.
– Давно это началось?
– Вчера днем. Сегодня я чувствую себя еще хуже, поэтому решила провериться на всякий случай. Мой лечащий врач сейчас в отпуске, а его напарник принимает роды.
– Приходилось ли вам в последнее время поднимать что-нибудь тяжелое?
– У меня дома полуторагодовалая дочка, – улыбнулась пациентка, – которая любит кататься у меня на бедре.
– Должно быть, в этом все дело, – кивнул Саймон. – Вы слишком напрягаетесь для такого срока. Но на всякий случай лучше проверить. Я хочу обследовать вас с помощью ультразвука, если не возражаете.
– Нет, конечно.
– Пойду схожу за аппаратом, – сказала я, радуясь возможности хотя бы на время сбежать от Саймона.
Я отправилась на поиски оборудования, попутно размышляя о том, не отправить ли мне вместо себя на помощь Саймону другую медсестру. Беда лишь в том, что мое общение с доктором Хогом не ограничивалось больницей, ведь он жил у меня дома. В конце концов, я профессионал! С этой мыслью я покатила аппарат в палату, где меня уже ждали.
Саймон, к сожалению, повел себя не так, как подобает профессионалу.
– Вы когда-нибудь делали эхограмму, сестра Валентайн?
– Нет.
Он бросил взгляд на пациентку.
– Наша больница ориентирована на обучение персонала. Надеюсь, вы не будете против, если я проведу показательное занятие для сестры Валентайн?
– Что вы, конечно, нет, – улыбнулась та.
Разумеется, ей и в голову не могло прийти, будто здесь что-то не так. Другое дело, что доктора обучают студентов-медиков и своих коллег-новичков, но уж никак не медсестер. Что он опять задумал?
Саймон наблюдал за мной с огоньком в глазах и той лукавой усмешкой, которая ясно указывала, что он замыслил что-то нехорошее.
– Не могли бы вы передать мне смазку, сестра Валентайн?
– Разумеется.
Ну не скотина ли?
Не сводя с меня глаз, он продолжал давать указание за указанием, так что со стороны все и правда напоминало урок.
– Кое-кто просто накладывает тонкий слой на живот, но я предпочитаю смазывать еще зонд, чтобы он мог скользить без всяких помех.
Он взял зонд, выдавил на него капельку прозрачной субстанции и принялся натирать кончик.
– Идите сюда, сестра, – сказал он с ухмылкой, – мой зонд в вашем распоряжении.
Больше всего мне хотелось сбежать куда подальше, сказав Саймону, чтобы он сунул этот зонд себе в задницу. Вот уж не думала, что он будет играть в свои игры в присутствии пациентки!
Но вместо этого я только кивнула с натянутой улыбкой.
Саймон включил аппарат, а затем подошел и встал за моей спиной. Я тем временем поднесла зонд к животу женщины. Экран загорелся, и пациентка тут же забыла обо всем, кроме своего малыша. Доктор Хог воспользовался этой ситуацией. Став ко мне вплотную, он накрыл мою руку своей.
– Не возражаете, если я покажу вам, как работать зондом? – его дыхание щекотало мне шею.
– Пожалуйста, – с трудом выговорила я.
Вся процедура продолжалась минут пять, после чего Саймон выключил аппарат и снова повел себя как подобает настоящему доктору. Ну а от меня, как вы понимаете, толку было не больше, чем от того геля, который пациентка счищала сейчас со своего живота.
Саймон прослушал ее легкие и измерил давление.
– Похоже, все в полном порядке. Скорее всего, вы просто перенапряглись. На всякий случай я попрошу нашу лаборантку взять у вас кровь на анализ. А потом мы подождем доктора Эванса. Пусть уже он решает, стоит ли проводить полноценное обследование.
– Хорошо, – кивнула женщина.
Саймон сделал запись в ее медицинской карте, затем достал блокнот для рецептов и что-то набросал на верхней странице.
– Какие-нибудь вопросы? – участливо поинтересовался он у пациентки.
– Нет, нет, мне уже лучше.
Саймон кивнул.
– Думаю, доктор Эванс спустится сюда не раньше чем через час. Почему бы вам пока не прилечь? Я загляну через некоторое время, чтобы проверить, все ли в порядке.
– Хорошо.
Саймон отдал мне ее карточку.
– А это, – добавил он, вручая мне бланк рецепта, – для пациентки с учащенным сердцебиением.
– С учащенным сердцебиением? – нахмурилась я.
– Именно. Это поможет ей слегка расслабиться, – подмигнув, он скрылся за дверью.
Дождавшись, пока останусь совсем одна, я развернула бумажку. При виде написанного у меня едва не потемнело в глазах.
Сегодня, ровно в одиннадцать. Зачем тратить время на видео, если можно наблюдать за всем вживую? Дверь я оставлю приоткрытой, так что ты не упустишь ни малейшей детали.
Глава 14. Бриджит
Последние восемь часов я только и думала о том, что же мне делать. У меня не вызывало сомнений, что Саймон писал свою записку на полном серьезе. Он прочел мое письмо и решил, что раз уж я не могу присоединиться к нему, стоит исполнить хотя бы ту просьбу, которую я высказала в постскриптуме. Как бы то ни было, оставалось пять минут до обещанного зрелища.
Уже то, что я всерьез отнеслась к предложению Саймона, выбивало меня из колеи. Мне бы и в голову не пришло подсматривать когда-то за Беном. Но возможность понаблюдать за тем, как Саймон удовлетворяет себя, была настолько соблазнительной, что я не могла просто взять и отмахнуться от нее. Что, если заглянуть туда украдкой? Так он ничего не заметит.
И вот без минуты одиннадцать, ужаснувшись самой себе, я вышла из спальни и направилась на кухню. Открыв холодильник, я пошарила внутри, делая вид, будто ищу воду. Да кого я пытаюсь обмануть? Дверь в переоборудованный гараж была приоткрыта, и в коридор сочился свет из комнаты Саймона.
Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, я распахнула дверь и шагнула в коридор. До комнаты Саймона оставалось шагов десять, не больше. Прижавшись к стене, я начала осторожно красться вперед. Собственное дыхание казалось мне невероятно громким. Замерев, я стала прислушиваться к тому, что происходило за дверьми комнаты.
До меня донеслись тяжелые, размеренные вздохи.
Бог ты мой!
Неужели он…
Пара шагов, и я смогу понаблюдать за тем, как Саймон удовлетворяет себя.
Он хотел, чтобы я это увидела.
Он сам пригласил меня.
Дыхание Саймона становилось все громче и громче. Вслушиваясь в эти животные вздохи, я совсем потеряла голову и подкралась еще ближе. В здравом уме я бы точно такого не совершила.
Дверь в спальню Саймона была слегка приоткрыта. Достаточно, чтобы заглянуть внутрь. Так я и сделала. Несмотря на голос разума, который орал, что это не лучшая идея.
Колени у меня едва не подкосились. Саймон, совершенно голый, лежал на спине у себя на кровати. Правая рука его сжимала набухший от желания член, который показался мне немыслимо большим. И не просто сжимала, а ритмично поглаживала – взад и вперед.
Бог ты мой.
Еще немного, и я кончу раньше его. Счастье еще, что от страха я не могла сдвинуться с места, а то наверняка натворила бы глупостей. Единственное, чего мне хотелось сейчас, – ворваться в комнату и усесться поверх Саймона. Желание оседлать его было просто невыносимым, хотя всю свою жизнь я предпочитала заниматься сексом в традиционной позиции.
Рука Саймона задвигалась быстрее. Интересно, догадывается ли он о том, что я подглядываю? Этого я не знала, поскольку не могла отвести взгляда от его руки. Казалось, с каждой секундой хватка его только усиливалась. Вздохи Саймона стали перемежаться стонами. Лишь тут я перевела взгляд на его лицо. Господи, как же он прекрасен! Глаза прикрыты, с губ срываются страстные вздохи, широкая грудь вздымается в унисон дыханию.
«Бриджит, – не столько сказал, сколько простонал он, – Бриджит…»
Рука, которая до сих пор свободно лежала вдоль тела, тоже принялась яростно натирать пенис. Окружающий мир будто растворился, пока я наблюдала за самым эротичным зрелищем в моей жизни. Замерев от восторга, я то смотрела на его лицо, то переводила взгляд на ритмичные движения рук. Я чувствовала, что могу кончить, ни разу даже не прикоснувшись к себе.
Дыхание Саймона участилось, стало резким и прерывистым. Он будто выталкивал из себя мое имя, и вместе с ним из него вырвались струйки спермы. При виде этого зрелища я сама оказалась на грани оргазма. Тело у меня вибрировало, желая скорейшей разрядки.
Не знаю, сколько я так простояла. Затуманенным взором смотрела я в комнату, забыв обо всем на свете. Из забытья меня вывел голос Саймона:
– Привет, моя радость!
Глава 15. Саймон
Слышали ли вы выражение: «Ты зацепил меня с первого слова»? Так вот, я упустил ее с первого слова.
Похоже, тому, что произошло в моей спальне, суждено было там и остаться. Во всяком случае, Бриджит всю неделю вела себя так, будто нашего маленького шоу в принципе не существовало.
Сам я до сих пор не мог оправиться от изумления. Честно говоря, я не особо рассчитывал, что Бриджит ухватится за мое предложение и придет полюбоваться на то, как я играю со своим пенисом. Но это не помешало мне оставить дверь открытой.
И не зря.
Услышав шорох за дверью, я понял, что это мой шанс. Медлить было нельзя, и я принялся поглаживать себя, стараясь выглядеть собранным и спокойным, хотя ни разу еще не занимался этим на глазах женщины. Саймон Хог успел немало натворить на своем веку, но такого в списке его достижений еще не было.
Впрочем, когда я увидел, как жадно она наблюдает за мной, все пошло как по маслу.
Пожалуй, это был один из самых интенсивных оргазмов в моей жизни. Бриджит словно приклеенная смотрела, как я кончаю. А потом мне приспичило сказать «привет», и она ускользнула. Сбежала, будто испугалась, что мой член с наступлением ночи превратится в тыкву.
Я не собирался преследовать ее. Пожелай Бриджит присоединиться ко мне, она бы сделала это сразу. Я знал, это не тот случай, когда стоит идти напролом.
И все же ее письмо никак не шло у меня из головы. Мне хватило одного взгляда на содержимое конверта, чтобы понять: Бриджит писала это не для моих глаз. Уж слишком откровенными выглядели ее признания. Когда Брендан вручил мне конверт, я поинтересовался, где он его взял. «На полу возле маминой кровати», – сообщил мальчик.
Как только он ушел, я принялся читать письмо… С каждой строчкой мое дыхание становилось все чаще, а желание все сильнее. Откровения Бриджит ударили меня по самому чувствительному месту, подогрев не только мою эрекцию, но и самые непристойные фантазии.
И вот свершилось: мы переступили границу дозволенного. Но что же дальше? Бриджит призналась, что не готова к полноценной связи, что ее пугает будущая неопределенность.
Вместо того чтобы шагнуть мне навстречу, она принялась снова избегать меня.
И только в больнице она не могла сделать вид, будто меня не существует.
Стоит ли говорить, что я вовсю использовал это обстоятельство? Раз уж я не мог получить удовлетворение другим путем, я принялся развлекать себя тем, что заставлял Бриджит краснеть.
Как-то раз в отделение привели мальчика-аутиста с подозрением на фарингит. Мне требовалось взять мазок у него из горла, но мальчишка был до того напуган, что не позволял даже прикоснуться к себе. Он визжал, вырывался, даже пнул меня в коленку.
– Нельзя ли добиться его согласия за какое-нибудь вознаграждение? – спросил я у мамы мальчика.
– Можно, но не всегда. Понимаете, он решил, будто вы хотите сделать ему больно. Вам придется постараться, чтобы переубедить его.
– Единственный способ проверить его на стрептококк – взять мазок из горла. Вот если бы мы могли показать ему, что это не больно…
И тут меня осенило.
– Сестра Валентайн, – позвал я, отдернув занавеску, – мне нужна ваша помощь.
– Да, доктор Хог?
Мне нравилось, когда Бриджит обращалась ко мне «доктор». Этот покорный тон ничуть не соответствовал ее взгляду, в котором ясно читалось «да пошел ты…».
Наклонившись, я тихонько сказал:
– Тебе придется открыть пошире свой ротик, чтобы я мог кое-что запихнуть туда.
– Что?!
Я довольно ухмыльнулся.
– Мне надо взять мазок из горла у маленького мальчика, который не желает подпускать меня к себе. Пусть он убедится на твоем примере, что это совсем не больно.
Бриджит понимающе кивнула.
– Надеюсь, это поможет.
– Постараюсь сделать так, чтобы ты не подавилась, – не удержался я.
Щеки у Бриджит заалели. Вот оно! Я снова добился своего.
– Сейчас я вернусь.
Первым делом я поспешил к своему столу. Здесь у меня хранилась кучка приятных мелочей, способных разубедить самых капризных из моих маленьких пациентов.
Вернувшись в комнату, я обнаружил, что Бриджит пытается успокоить мальчика.
Увидев, как я беру палочку для мазка, мать мальчика скептически покачала головой.
– Вряд ли он подпустит вас к себе с этой штуковиной наготове.
Бриджит прикусила губу. Похоже, эти слова напомнили ей нашу с ней ситуацию.
– Ну что, Чез… ты уже познакомился с моей подружкой Бриджит. Сейчас я покажу тебе, что надо делать. Бриджит откроет пошире рот и скажет «а-а», и за это она получит большой вкусный леденец. У меня, кстати, найдется один и для тебя.
Подавив смешок, я повернулся к Бриджит.
– Итак, открываем ротик и говорим «а-а».
Она сделала в точности как я сказал.
Я сунул палочку ей в рот, не касаясь, впрочем, горла… хотя на миг у меня возникло желание застать ее врасплох и посмотреть, как она отреагирует.
– Видишь? – сказал я, обращаясь к Чезу. – Ничего страшного. А в награду Бриджит получит леденец.
Я снял с конфеты бумажку и протянул ее Бриджит. Та лизнула леденец с преувеличенным удовольствием.
– М-м-м… как вкусно!
Мой петушок мгновенно среагировал на ее слова.
Черт. Не самый удобный момент.
Достав новую палочку, я повернулся к мальчику.
– Ну что, Чез, хочешь получить свой леденец?
Со слезами на глазах он все-таки открыл рот и позволил взять мазок. Похлопав ребенка по плечу, я вручил ему яркий леденец.
– Надо же, – удивилась мать мальчика, – вот не думала, что вам удастся уговорить его!
– Это все благодаря сестре Валентайн, – подмигнул я Бриджит.
– Всегда рада помочь.
Перевод: катись ты к черту, доктор Хог.
– Результаты будут готовы минут через пятнадцать. Подождите пока здесь, – сказал я, прежде чем выйти в коридор.
Следом за мной вышла Бриджит.
Повернувшись, я одарил ее широкой улыбкой.
– Я дам знать, если нам удастся вычленить что-то в ваших результатах.
Разумеется, я сделал ударение на слове «член».
* * *
Несколько дней спустя я сидел у себя в комнате, задумавшись о чем-то. Был уже ранний вечер. Внезапно до меня донеслись какие-то крики из кухни, и почти сразу сработали датчики дыма.
Какого черта?
Я вскочил и бросился на кухню. Бриджит металась возле плиты с горящей сковородкой в руках.
– Беги на улицу, Брендан! – крикнула Бриджит.
Мгновенно оценив ситуацию, я кинулся к плите и выключил огонь, поскольку Бриджит забыла это сделать.
– Где у тебя пищевая сода?
Я знал, что действовать надо быстро. Бриджит, в глазах которой читался неподдельный ужас, ткнула пальцем в холодильник.
Схватив с верхней полки пачку, я тут же вытряхнул ее на пламя. К счастью, мне удалось погасить огонь с первого раза.
Бриджит трясло как в лихорадке.
Я прижал ее к себе и постарался успокоить.
– Все в порядке. Не о чем беспокоиться. Все уже позади.
Она подняла голову. По щекам ее градом катились слезы.
– Господи, меня будто парализовало. Я смутно помнила, что нельзя тушить это водой, но дальше… мозг словно отказался работать.
– Ничего страшного. Должно быть, жир загорелся, вот и все.
– Если бы ты не бросился мне на помощь…
– …ты бы просто выбежала на улицу и позвонила пожарным.
– А дом тем временем сгорел бы дотла? Вот только этого мне и не хватало.
– Все в порядке. Опасность уже миновала.
Мы вышли на улицу, чтобы проверить, как там Брендан. Мальчик терпеливо ждал на лужайке в компании соседки.
– Мама, ты как, в порядке?
– Конечно. Молодец, что послушался маму и выбежал из дома.
– Я сразу побежал к миссис Сэвидж, а она уже позвонила пожарным.
– Вот умница! Ты все сделал правильно, но беспокоиться не о чем: Саймон сам потушил огонь.
Издалека послышался вой сирены.
Я повернулся к Бриджит.
– Почему бы тебе не забрать на время Брендана из дома? Я сам поговорю с пожарными, а потом проветрю дом и приберусь тут немного.
– Саймон, ты вовсе не обязан это делать.
– Все в порядке. Не стоит мальчику дышать дымом, да и тебе тоже. Я сообщу вам, когда можно будет вернуться.
* * *
Хотя я открыл окна нараспашку, в доме по-прежнему пахло дымом.
В тот вечер Бриджит и Брендан так и не вернулись домой. Я заказал им номер в местной гостинице, так как ночевать в доме было практически невозможно.
Несмотря на то что пожар удалось потушить почти сразу, следы его мне пришлось убирать целую ночь.
Вся кухня покрылась толстым слоем копоти. Мне еще повезло, что я успел попасть до закрытия в хозяйственный магазин, где купил резиновые перчатки и всевозможные чистящие средства.
Понемногу мне удалось очистить от копоти кухонные поверхности, сначала убрав из шкафов всю посуду. Вычистив до блеска полки, я прошелся тряпкой по полу.
Еще я прочитал в интернете, что можно расставить по всему дому чашки с уксусом, так как он прекрасно впитывает запахи, а ковры, перед тем как пропылесосить, надо посыпать пищевой содой.
На улице было прохладно, но я решил не закрывать окна. Я знал: впереди меня ждет долгая ночь.
* * *
На следующий день, когда Бриджит вернулась домой, я успел привести кухню в относительный порядок. Стены, скорее всего, придется покрасить заново, но основную массу копоти и грязи мне убрать удалось.
Брендан так радовался возвращению домой, будто не был здесь целую вечность.
– Поверить не могу, – Бриджит окинула кухню изумленным взглядом, – все выглядит почти как до пожара. – Ты что, совсем не спал?
Я понимал, что видок у меня еще тот: волосы всклокочены, под глазами темные круги.
– Да так, ухватил парочку часов.
Бриджит нервно сжала руки.
– Даже не знаю, что сказать… Саймон, я совсем не ожидала…
– Все в порядке. Кто-то же должен был это сделать.
– Ну, я могла бы кого-нибудь нанять.
– Ты и так напугалась до смерти. Не хватало еще, чтобы ты и об этом беспокоилась.
Глядя на меня влажными от слез глазами, Бриджит сделала то, чего не делала раньше. Обычно она старалась держаться от меня подальше, чтобы, не дай бог, не прикоснуться ко мне. А тут она протянула руку и бережно убрала у меня с лица прядь волос.
Давно я не испытывал таких приятных ощущений!
– Ну а поесть-то тебе хоть удалось?
– Знаешь, спать мне хочется больше, чем есть. Я перекушу перед тем, как отправиться на дежурство.
– Так тебе сегодня еще на работу? Саймон, не знаю даже, как я смогу отблагодарить тебя… У меня просто нет сл