Читать онлайн Горе от ума бесплатно

Горе от ума

© И. Ф. Гурвиц, Е. Н. Грачева, комментарии, 2006

© Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2011

Издательство АЗБУКА®

* * *

Рис.0 Горе от ума
Рис.1 Горе от ума

Горе от ума

Комедия в четырех действиях, в стихах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

Софья Павловна, дочь его.

Лизанька, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молодая дама и Платон Михайлович, муж ее – Горичи.

Князь Тугоуховский и

Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня бабушка, Графиня внучка – Хрюмины.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Г. N.

Г. D.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

Действие в Москве в доме Фамусова.

Действие I

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортепьяно с флейтою, которые потом умолкают.

Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел.

Утро, чуть день брежжится.

Лизанька

(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

  • Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
  • Вчера просилась спать – отказ.
  • «Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,
  • Не спи, покудова не скатишься со стула.
  • Теперь вот только что вздремнула,
  • Уж день!.. сказать им…

(Стучится к Софии.)

  • Господа,
  • Эй! Софья Павловна, беда:
  • Зашла беседа ваша зá ночь;
  • Вы глухи? – Алексей Степаныч!
  • Сударыня!.. – И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)

  • Ну, гость неприглашенный,
  • Быть может батюшка войдет!
  • Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям.)

  • Да расходитесь. Утро. – Что-с?

Голос Софии

  • Который час?

Лизанька

  • Всё в доме поднялось.

София

(из своей комнаты)

  • Который час?

Лизанька

  • Седьмой, осьмой, девятый.

София

(оттуда же)

  • Неправда.

Лизанька

(прочь от дверей)

  • Ах! амур проклятый!
  • И слышат, не хотят понять,
  • Ну чтó бы ставни им отнять?
  • Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
  • Заставлю их играть.

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов.

Лиза

  • Ах! барин!

Фамусов

  • Барин, да.

(Останавливает часовую музыку.)

  • Ведь экая шалунья ты девчонка.
  • Не мог придумать я, что это за беда!
  • То флейта слышится, то будто фортепьяно:
  • Для Софьи слишком было б рано??.

Лиза

  • Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов

  • Вот то-то невзначай, за вами примечай;
  • Так верно с умыслом.

(Жмется к ней и заигрывает.)

  • Ой! зелье, баловница.

Лиза

  • Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов

  • Скромна, а ничего кромé
  • Проказ и ветру на уме.

Лиза

  • Пустите, ветреники сами,
  • Опомнитесь, вы старики…

Фамусов

  • Почти.

Лиза

  • Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов

  • Кому сюда прийти?
  • Ведь Софья спит?

Лиза

  • Сейчас започивала.

Фамусов

  • Сейчас! А ночь?

Лиза

  • Ночь целую читала.

Фамусов

  • Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза

  • Всё по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов

  • Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
  • И в чтеньи прок-от не велик:
  • Ей сна нет от французских книг,
  • А мне от русских больно спится.

Лиза

  • Что встанет, доложусь,
  • Извольте же идти; разбудите, боюсь.

Фамусов

  • Чего будить? Сама часы заводишь,
  • На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза

(как можно громче)

  • Да полноте-с!

Фамусов

(зажимает ей рот)

  • Помилуй, как кричишь.
  • С ума ты сходишь?

Лиза

  • Боюсь, чтобы не вышло из того – –

Фамусов

  • Чего?

Лиза

  • Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;
  • У девушек сон утренний так тонок;
  • Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
  • Всё слышат…

Фамусов

  • Всё ты лжешь.

Голос Софии

  • Эй, Лиза!

Фамусов

(торопливо)

  • Тс!

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза

(одна)

  • Ушел. – Ах! от господ подалей;
  • У них беды себе на всякий час готовь,
  • Минуй нас пуще всех печалей
  • И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София

  • Что, Лиза, на тебя напало?
  • Шумишь…

Лиза

  • Конечно, вам расстаться тяжело?
  • До света запершись, и кажется всё мало?

София

  • Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)

  • И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза

  • Тужите, знай, со стороны нет мочи,
  • Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
  • Вертелась перед ним, не помню что врала;
  • Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
  • Подите, сердце не на месте;
  • Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
  • Валит народ по улицам давно;
  • А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София

  • Счастливые часов не наблюдают.

Лиза

  • Не наблюдайте, ваша власть;
  • А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София

(Молчалину)

  • Идите; целый день еще потерпим скуку.

Лиза

  • Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов

  • Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

Молчалин

  • Я-с.

Фамусов

  • Зачем же здесь? и в этот час?
  • И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
  • Так рано поднялась! а? для какой заботы?
  • И как вас Бог не в пору вместе свел?

София

  • Он только что теперь вошел.

Молчалин

  • Сейчас с прогулки.

Фамусов

  • Друг. Нельзя ли для прогулок
  • Подальше выбрать закоулок?
  • А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
  • С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы!
  • Всю ночь читает небылицы,
  • И вот плоды от этих книг!
  • А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
  • Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
  • Губители карманов и сердец!
  • Когда избавит нас Творец
  • От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
  • И книжных и бисквитных лавок! –

София

  • Позвольте, батюшка, кружится голова;
  • Я от испуги дух перевожу едва;
  • Изволили вбежать вы так проворно,
  • Смешалась я. –

Фамусов

  • Благодарю покорно,
  • Я скоро к ним вбежал!
  • Я помешал! я испужал!
  • Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
  • Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
  • По должности, по службе хлопотня,
  • Тот пристает, другой, всем дело до меня!
  • Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

София

(сквозь слезы)

  • Кем, батюшка?

Фамусов

  • Вот попрекать мне станут,
  • Что без толку всегда журю.
  • Не плачь, я дело говорю:
  • Уж об твоем ли не радели
  • Об воспитаньи! с колыбели!
  • Мать умерла: умел я принанять
  • В мадам Розье вторую мать.
  • Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
  • Умна была, нрав тихий, редких правил.
  • Одно не к чести служит ей:
  • За лишних в год пятьсот рублей
  • Сманить себя другими допустила.
  • Да не в мадаме сила.
  • Не надобно иного образца,
  • Когда в глазах пример отца.
  • Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
  • Однако бодр и свеж и дожил до седин,
  • Свободен, вдов, себе я господин…
  • Монашеским известен поведеньем!..

Лиза

  • Осмелюсь я, сударь…

Фамусов

  • Молчать!
  • Ужасный век! Не знаешь, что начать!
  • Все умудрились не по лéтам,
  • А пуще дочери, да сами добряки.
  • Дались нам эти языки!
  • Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
  • Чтоб наших дочерей всему учить, всему –
  • И танцам! и пенью´! и нежностям! и вздохам!
  • Как будто в жены их готовим скоморохам.
  • Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
  • Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
  • Дал чин асессора и взял в секретари;
  • В Москву переведен через мое содейство;
  • И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София

  • Я гнева вашего никак не растолкую.
  • Он в доме здесь живет, великая напасть!
  • Шел в комнату, попал в другую.

Фамусов

  • Попал или хотел попасть?
  • Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно. –

София

  • Вот в чем однако случай весь:
  • Как давиче вы с Лизой были здесь,
  • Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
  • И бросилась сюда я со всех ног. – –

Фамусов

  • Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
  • Не в пору голос мой наделал им тревог! –

София

  • По смутном сне безделица тревожит;
  • Сказать вам сон: поймете вы тогда.

Фамусов

  • Что за история?

София

  • Вам рассказать?

Фамусов

  • Ну да.

(Садится.)

София

  • Позвольте… видите ль… сначала
  • Цветистый луг; и я искала
  • Траву
  • Какую-то, не вспомню наяву.
  • Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
  • Увидим – будто век знакомы,
  • Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
  • Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…

Фамусов

  • Ах! матушка, не довершай удара!
  • Кто беден, тот тебе не пара.

София

  • Потом пропало всё: луга и небеса. –
  • Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
  • Раскрылся пол – и вы оттуда
  • Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
  • Тут с громом распахнули двери
  • Какие-то не люди и не звери,
  • Нас врознь – и мучили сидевшего со мной.
  • Он будто мне дороже всех сокровищ,
  • Хочу к нему – вы тащите с собой:
  • Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
  • Он вслед кричит!.. –
  • Проснулась. – Кто-то говорит, –
  • Ваш голос был; чтó, думаю, так рано?
  • Бегу сюда – и вас обоих нахожу.

Фамусов

  • Да, дурен сон; как погляжу,
  • Тут всё есть, коли нет обмана:
  • И черти и любовь, и страхи и цветы.
  • Ну, сударь мой, а ты?

Молчалин

  • Я слышал голос ваш.

Фамусов

  • Забавно.
  • Дался им голос мой, и как себе исправно
  • Всем слышится и всех сзывает до зари!
  • На голос мой спешил, за чем же? – говори.

Молчалин

  • С бумагами-с.

Фамусов

  • Да! их недоставало.
  • Помилуйте, что это вдруг припало
  • Усердье к письменным делам!

(Встает.)

  • Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
  • Бывают странны сны, а наяву страннее;
  • Искала ты себе травы,
  • На друга набрела скорее;
  • Повыкинь вздор из головы;
  • Где чудеса, там мало складу. –
  • Поди-ка, ляг, усни опять.

(Молчалину.)

  • Идем бумаги разбирать.

Молчалин

  • Я только нес их для докладу,
  • Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
  • Противуречья есть, и многое не дельно.

Фамусов

  • Боюсь, сударь, я одного смертельно,
  • Чтоб множество не накоплялось их;
  • Дай волю вам, оно бы и засело;
  • А у меня, что дело, что не дело,
  • Обычай мой такой:
  • Подписано, так с плеч долой.

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)

Явление 5

София, Лиза.

Лиза

  • Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
  • Однако нет, теперь уж не до смеха;
  • В глазах темно, и замерла душа;
  • Грех не беда, молва не хороша.

София

  • Чтó мне молва? Кто хочет, так и судит,
  • Да батюшка задуматься принудит:
  • Брюзглив, неугомонен, скор,
  • Таков всегда, а с этих пор…
  • Ты можешь посудить…

Лиза

  • Сужу-с не по рассказам;
  • Запрет он вас; – добро еще со мной;
  • А то, помилуй Бог, как разом
  • Меня, Молчалина и всех с двора долой.

София

  • Подумаешь, как счастье своенравно!
  • Бывает хуже, с рук сойдет;
  • Когда ж печальное ничто на ум нейдет,
  • Забылись музыкой, и время шло так плавно;
  • Судьба нас будто берегла;
  • Ни беспокойства, ни сомненья…
  • А горе ждет из-за угла.

Лиза

  • Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
  • Не жалуете никогда:
  • Ан вот беда.
  • На что вам лучшего пророка?
  • Твердила я: в любви не будет в этой прока
  • Ни вó веки веков.
  • Как все московские, ваш батюшка таков:
  • Желал бы зятя он с звездами да с чинами,
  • А при звездах не все богаты, между нами;
  • Ну, разумеется, к тому б
  • И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;
  • Вот, например, полковник Скалозуб:
  • И золотой мешок, и метит в генералы.

София

  • Куда как мил! и весело мне страх
  • Выслушивать о фрунте и рядах;
  • Он слова умного не выговорил сроду, –
  • Мне всё равно, что за него, что в воду.

Лиза

  • Да-с, так сказать речист, а больно не хитер;
  • Но будь военный, будь он статский,
  • Кто так чувствителен, и весел, и остер,
  • Как Александр Андреич Чацкий!
  • Не для того, чтоб вас смутить;
  • Давно прошло, не воротить,
  • А помнится…

София

  • Что помнится? Он славно
  • Пересмеять умеет всех;
  • Болтает, шутит, мне забавно;
  • Делить со всяким можно смех.

Лиза

  • И только? будто бы? – Слезами обливался,
  • Я помню, бедный он, как с вами расставался. –
  • Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…
  • А он в ответ: – «Недаром, Лиза, плачу,
  • Кому известно, чтó найду я воротясь?
  • И сколько, может быть, утрачу!» –
  • Бедняжка будто знал, что года через три…

София

  • Послушай, вольности ты лишней не бери.
  • Я очень ветрено, быть может, поступила,
  • И знаю, и винюсь; но где же изменила?
  • Кому? чтоб укорять неверностью могли.
  • Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
  • Привычка вместе быть день каждый неразлучно
  • Связала детскою нас дружбой; но потом
  • Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
  • И редко посещал наш дом;
  • Потом опять прикинулся влюбленным,
  • Взыскательным и огорченным!!.
  • Остер, умен, красноречив,
  • В друзьях особенно счастлив.
  • Вот об себе задумал он высоко – –
  • Охота странствовать напала на него,
  • Ах! если любит кто кого,
  • Зачем ума искать и ездить так далёко?

Лиза

  • Где носится? в каких краях?
  • Лечился, говорят, на кислых он водах,
  • Не от болезни, чай, от скуки, – повольнее.

София

  • И верно счастлив там, где люди посмешнее.
  • Кого люблю я, не таков:
  • Молчалин за других себя забыть готов,
  • Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело;
  • Ночь целую с кем можно так провесть!
  • Сидим, а на дворе давно уж побелело,
  • Как думаешь? чем заняты?

Лиза

  • Бог весть,
  • Сударыня, мое ли это дело?

София

  • Возьмет он руку, к сердцу жмет,
  • Из глубины души вздохнет,
  • Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
  • Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. –
  • Смеешься! можно ли! чем повод подала
  • Тебе я к хохоту такому!

Лиза

  • Мне-с?.. ваша тетушка на ум теперь пришла,
  • Как молодой француз сбежал у ней из дому.
  • Голубушка! хотела схоронить
  • Свою досаду, не сумела:
  • Забыла волосы чернить,
  • И через три дни поседела.

(Продолжает хохотать.)

София

(с огорчением)

  • Вот так же обо мне потом заговорят. –

Лиза

  • Простите, право, как Бог свят,
  • Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
  • Вас несколько развеселить помог.

Явление 6

София, Лиза, слуга, за ним Чацкий.

Слуга

  • К вам Александр Андреич Чацкий.

(Уходит.)

Явление 7

София, Лиза, Чацкий.

Чацкий

  • Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног.

(С жаром целует руку.)

  • Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!
  • Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.
  • Удивлены? и только? вот прием!
  • Как будто не прошло недели;
  • Как будто бы вчера вдвоем
  • Мы мочи нет друг другу надоели;
  • Ни нá волос любви! куда как хороши!
  • И между тем, не вспомнюсь, без души,
  • Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
  • Верст больше седьмисот пронесся, – ветер, буря;
  • И растерялся весь, и падал сколько раз –
  • И вот за подвиги награда!

София

  • Ах! Чацкий, я вам очень рада.

Чацкий

  • Вы ради? в добрый час.
  • Однако искренно кто ж радуется эдак?
  • Мне кажется, так напоследок
  • Людей и лошадей знобя,
  • Я только тешил сам себя.

Лиза

  • Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
  • Ей-богу, нет пяти минут,
  • Как поминали вас мы тут.
  • Сударыня, скажите сами. –

София

  • Всегда, не только что теперь. –
  • Не можете мне сделать вы упрека.
  • Кто промелькнет, отворит дверь,
  • Проездом, случаем, из чужа, из далека –
  • С вопросом я, хоть будь моряк:
  • Не повстречал ли где в почтовой вас карете?

Чацкий

  • Положимте, что так.
  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете! –
  • Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,
  • В Москве! у вас! да как же вас узнать!
  • Где время то? где возраст тот невинный,
  • Когда, бывало, в вечер длинный
  • Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
  • Играем и шумим по стульям и столам.
  • А тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом;
  • Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!
  • Вы помните? вздрогнем, что скрипнет столик,
  • дверь…

София

  • Ребячество!

Чацкий

  • Да-с, а теперь,
  • В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно,
  • Неподражаемо, и это вам известно,
  • И потому скромны, не смотрите на свет.
  • Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ,
  • Без думы, полноте смущаться.

София

  • Да хоть кого смутят
  • Вопросы быстрые и любопытный взгляд…

Чацкий

  • Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
  • Что нового покажет мне Москва?
  • Вчера был бал, а завтра будет два.
  • Тот сватался – успел, а тот дал промах.
  • Всё тот же толк, и те ж стихи в альбомах.

София

  • Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
  • Где ж лучше?

Чацкий

  • Где нас нет.
  • Ну что ваш батюшка? всё Áнглийского клоба
  • Старинный, верный член до гроба?
  • Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
  • А этот, как его, он турок или грек?
  • Тот черномазенький, на ножках журавлиных,
  • Не знаю, как его зовут,
  • Куда ни сунься: тут как тут,
  • В столовых и в гостиных.
  • А трое из бульварных лиц,
  • Которые с полвека молодятся?
  • Родных мильон у них, и с помощью сестриц
  • Со всей Европой породнятся.
  • А наше солнышко? наш клад?
  • На лбу написано: Театр и Маскерад;
  • Дом зеленью раскрашен в виде рощи,
  • Сам толст, его артисты тощи.
  • На бале, помните, открыли мы вдвоем
  • За ширмами, в одной из комнат посекретней,
  • Был спрятан человек и щелкал соловьем,
  • Певец зимой погоды летней.
  • А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
  • В ученый комитет который поселился
  • И с криком требовал присяг,
  • Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
  • Опять увидеть их мне суждено судьбой!
  • Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
  • Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
  • И дым Отечества нам сладок и приятен!

София

  • Вот вас бы с тетушкою свесть,
  • Чтоб всех знакомых перечесть.

Чацкий

  • А тетушка? всё девушкой, Минервой?
  • Всё фрейлиной Екатерины Первой?
  • Воспитанниц и мосек полон дом?
  • Ах! к воспитанью перейдем.
  • Что нынче, так же, как издревле,
  • Хлопочут набирать учителей полки,
  • Числом поболее, ценою подешевле?
  • Не то, чтобы в науке далеки;
  • В России, под великим штрафом,
  • Нам каждого признать велят
  • Историком и геогрáфом!
  • Наш ментор, помните колпак его, халат,
  • Перст указательный, все признаки ученья
  • Как наши робкие тревожили умы,
  • Как с ранних пор привыкли верить мы,
  • Что нам без немцев нет спасенья! –
  • А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
  • Он не женат еще? –

София

  • На ком?

Чацкий

  • Хоть на какой-нибудь княгине
  • Пульхерии Андревне, например?

София

  • Танцмейстер! можно ли!

Чацкий

  • Что ж, он и кавалер.
  • От нас потребуют с именьем быть и в чине,
  • А Гильоме!.. – Здесь нынче тон каков
  • На съездах, на больших, по праздникам
  • приходским?
  • Господствует еще смешенье языков:
  • Французского с нижегородским? –

София

  • Смесь языков?

Чацкий

  • Да, двух, без этого нельзя ж.

София

  • Но мудрено из них один скроить, как ваш.

Чацкий

  • По крайней мере не надутый.
  • Вот новости! – я пользуюсь минутой,
  • Свиданьем с вами оживлен,
  • И говорлив; а разве нет времен,
  • Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
  • Еще ли не сломил безмолвия печати?
  • Бывало, песенок где новеньких тетрадь
  • Увидит, пристает: пожалуйте списать.
  • А впрочем, он дойдет до степеней известных,
  • Ведь нынче любят бессловесных.

София

(в сторону)

  • Не человек, змея!

(Громко и принужденно.)

  • Хочу у вас спросить:
  • Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали?
  • Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
  • Хоть не теперь, а в детстве может быть.

Чацкий

  • Когда всё мягко так? и нежно, и незрело?
  • На что же так давно? вот доброе вам дело:
  • Звонками только что гремя
  • И день и ночь по снеговой пустыне,
  • Спешу к вам, голову сломя.
  • И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
  • Вот полчаса холодности терплю!
  • Лицо святейшей богомолки!.. –
  • И всё-таки я вас без памяти люблю. –

(Минутное молчание.)

  • Послушайте, ужли слова мои все колки?
  • И клонятся к чьему-нибудь вреду?
  • Но если так: ум с сердцем не в ладу.
  • Я в чудаках иному чуду
  • Раз посмеюсь, потом забуду:
  • Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.

София

  • Да, хорошо – сгорите, если ж нет?

Явление 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

Фамусов

  • Вот и другой.

София

  • Ах, батюшка, сон в руку.

(Уходит.)

Фамусов

(ей вслед вполголоса)

  • Проклятый сон.

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла).

Фамусов

  • Ну выкинул ты штуку!
  • Три года не писал двух слов!
  • И грянул вдруг как с облаков.

(Обнимаются.)

  • Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
  • Рассказывай, чай у тебя готово
  • Собранье важное вестей?
  • Садись-ка, объяви скорей.

(Садятся.)

Чацкий

(рассеянно)

  • Как Софья Павловна у вас похорошела!

Фамусов

  • Вам, людям молодым, другого нету дела,
  • Как замечать девичьи красоты:
  • Сказала что-то вскользь, а ты,
  • Я чай, надеждами занесся, заколдован.

Чацкий

  • Ах! нет, надеждами я мало избалован.

Фамусов

  • «Сон в руку» – мне она изволила шепнуть,
  • Вот ты задумал…

Чацкий

  • Я? – Ничуть.

Фамусов

  • О ком ей снилось? что такое?

Чацкий

  • Я не отгадчик снов.

Фамусов

  • Не верь ей, всё пустое.

Чацкий

  • Я верю собственным глазам;
  • Век не встречал, подписку дам,
  • Что б было ей хоть несколько подобно!

Фамусов

  • Он всё свое. Да расскажи подробно,
  • Где был? Скитался столько лет!
  • Откудова теперь?

Чацкий

  • Теперь мне до того ли!
  • Хотел объехать целый свет,
  • И не объехал сотой доли.

(Встает поспешно.)

  • Простите; я спешил скорее видеть вас,
  • Не заезжал домой. Прощайте! Через час
  • Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
  • Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.

(В дверях.)

  • Как хороша!

(Уходит.)

Явление 10

Фамусов

(один)

  • Который же из двух?
  • «Ах! батюшка, сон в руку!»
  • И говорит мне это вслух!
  • Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
  • Молчалин давиче в сомненье ввел меня.
  • Теперь… да в полмя из огня:
  • Тот нищий, этот франт-приятель;
  • Отъявлен мотом, сорванцом;
  • Что за комиссия, Создатель,
  • Быть взрослой дочери отцом! –

(Уходит.)

Конец I действия

Действие II

Явление 1

Фамусов, слуга.

Фамусов

  • Петрушка, вечно ты с обновкой,
  • С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
  • Читай не так, как пономарь:
  • А с чувством, с толком, с расстановкой.
  • Постой же. – На листе черкни на записном,
  • Противу будущей недели:
  • К Прасковье Федоровне в дом
  • Во вторник зван я на форели.
  • Куда как чуден создан свет!
  • Пофилософствуй – ум вскружится;
  • То бережешься, то обед:
  • Ешь три часа, а в три дни не сварится!
  • Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.
  • В четверг я зван на погребенье.
  • Ох, род людской! пришло в забвенье,
  • Что всякий сам туда же должен лезть,
  • В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.
  • Но память по себе намерен кто оставить
  • Житьем похвальным, вот пример:
  • Покойник был почтенный камергер,
  • С ключом, и сыну ключ умел доставить;
  • Богат, и на богатой был женат;
  • Переженил детей, внучат;
  • Скончался; все о нем прискорбно поминают.
  • Кузьма Петрович! Мир ему! –
  • Что за тузы в Москве живут и умирают! –
  • Пиши: в четверг, одно уж к одному,
  • А может в пятницу, а может и в субботу,
  • Я должен у вдовы, у докторши, крестить.
  • Она не родила, но по расчету
  • По моему: должна родить. –

Явление 2

Фамусов, слуга, Чацкий.

Фамусов

  • А! Александр Андреич, просим,
  • Садитесь-ка.

Чацкий

  • Вы заняты?

Фамусов

(слуге)

  • Поди.

(Слуга уходит.)

  • Да, разные дела на память в книгу вносим,
  • Забудется того гляди. –

Чацкий

  • Вы что-то не весёлы стали;
  • Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
  • Уж Софье Павловне какой
  • Не приключилось ли печали?
  • У вас в лице, в движеньях суета.

Фамусов

  • Ах! батюшка, нашел загадку,
  • Не весел я!.. В мои лета
  • Не можно же пускаться мне вприсядку!

Чацкий

  • Никто не приглашает вас;
  • Я только что спросил два слова
  • Об Софье Павловне, быть может нездорова?

Фамусов

  • Тьфу, Господи прости! Пять тысяч раз
  • Твердит одно и то же!
  • То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
  • То Софья Павловна больна.
  • Скажи, тебе понравилась она?
  • Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?

Чацкий

  • А вам на что?

Фамусов

  • Меня не худо бы спроситься,
  • Ведь я ей несколько сродни;
  • По крайней мере искони
  • Отцом недаром называли.

Чацкий

  • Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?

Фамусов

  • Сказал бы я во-первых: не блажи,
  • Именьем, брат, не управляй оплошно,
  • А главное, поди-тка послужи.

Чацкий

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Фамусов

  • Вот то-то, все вы гордецы!
  • Спросили бы, как делали отцы?
  • Учились бы, на старших глядя:
  • Мы, например, или покойник дядя,
  • Максим Петрович: он не то на серебре,
  • На золоте едал; сто человек к услугам;
  • Весь в орденах; езжал-то вечно цугом;
  • Век при дворе, да при каком дворе!
  • Тогда не то, что ныне,
  • При государыне служил Екатерине.
  • А в те поры все важны! в сорок пуд…
  • Раскланяйся – тупеем не кивнут.
  • Вельможа в случае – тем паче:
  • Не как другой, и пил и ел иначе.
  • А дядя! что твой князь? что граф?
  • Сурьезный взгляд, надменный нрав.
  • Когда же надо подслужиться,
  • И он сгибался вперегиб:
  • На кýртаге ему случилось обступиться;
  • Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
  • Старик заохал, голос хрипкой;
  • Был высочайшею пожалован улыбкой;
  • Изволили смеяться; как же он?
  • Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
  • Упал вдругóрядь – уж нарочно,
  • А хохот пуще, он и в третий так же точно.
  • А? как по-вашему? по-нашему – смышлен.
  • Упал он больно, встал здорово.
  • Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен?
  • Кто слышит при дворе приветливое слово?
  • Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?
  • Максим Петрович! Шутка!
  • В чины выводит кто и пенсии дает?
  • Максим Петрович! Да! Вы, нынешние, –
  • ну-тка! –

Чацкий

  • И точно, начал свет глупеть,
  • Сказать вы можете вздохнувши;
  • Как посравнить, да посмотреть
  • Век нынешний и век минувший:
  • Свежо предание, а верится с трудом;
  • Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
  • Как не в войне, а в мире брали лбом,
  • Стучали об пол не жалея!
  • Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,
  • А тем, кто выше, лесть как кружево плели.
  • Прямой был век покорности и страха,
  • Всё под личиною усердия к царю.
  • Я не об дядюшке об вашем говорю;
  • Его не возмутим мы праха:
  • Но между тем кого охота заберет,
  • Хоть в раболепстве самом пылком,
  • Теперь, чтобы смешить народ,
  • Отважно жертвовать затылком?
  • А сверстничек, а старичок
  • Иной, глядя на тот скачок
  • И разрушаясь в ветхой коже,
  • Чай приговаривал: – Ах! если бы мне тоже!
  • Хоть есть охотники поподличать везде,
  • Да нынче смех страшит, и держит стыд в узде;
  • Недаром жалуют их скупо государи. –

Фамусов

  • Ах! Боже мой! он карбонари!

Чацкий

  • Нет, нынче свет уж не таков.

Фамусов

  • Опасный человек!

Чацкий

  • Вольнее всякий дышит
  • И не торопится вписаться в полк шутов.

Фамусов

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий

  • У покровителей зевать на потолок,
  • Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
  • Подставить стул, поднять платок.

Фамусов

  • Он вольность хочет проповедать!

Чацкий

  • Кто путешествует, в деревне кто живет…

Фамусов

  • Да он властей не признает!

Чацкий

  • Кто служит делу, а не лицам…

Фамусов

  • Строжайше б запретил я этим господам
  • На выстрел подъезжать к столицам.

Чацкий

  • Я наконец вам отдых дам…

Фамусов

  • Терпенья, мочи нет, досадно.

Чацкий

  • Ваш век бранил я беспощадно,
  • Предоставляю вам во власть:
  • Откиньте часть,
  • Хоть нашим временам в придачу;
  • Уж так и быть, я не поплачу.

Фамусов

  • И знать вас не хочу, разврата не терплю.

Чацкий

  • Я досказал.

Фамусов

  • Добро, заткнул я уши.

Чацкий

  • На что ж? я их не оскорблю. –

Фамусов

(скороговоркой)

  • Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
  • Воротятся, от них порядка жди.

Чацкий

  • Я перестал…

Фамусов

  • Пожалуй, пощади.

Чацкий

  • Длить споры не мое желанье.

Фамусов

  • Хоть душу отпусти на покаянье! –

Явление 3

Слуга

(входит)

  • Полковник Скалозуб.

Фамусов

(ничего не видит и не слышит)

  • Тебя уж упекут
  • Под суд, как пить дадут.

Чацкий

  • Пожаловал к вам кто-то нá дом.

Фамусов

  • Не слушаю, под суд!

Чацкий

  • К вам человек с докладом.

Фамусов

  • Не слушаю, под суд! под суд!

Чацкий

  • Да обернитесь, вас зовут.

Фамусов

(оборачивается)

  • А? бунт? ну так и жду содома.

Слуга

  • Полковник Скалозуб. Прикажете принять?

Фамусов

(встает)

  • Ослы! сто раз вам повторять?
  • Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
  • Что очень рад. Пошел же, торопись.

(Слуга уходит.)

  • Пожало-ста, сударь, при нем остерегись:
  • Известный человек, солидный,
  • И знаков тьму отличья нахватал;
  • Не по летам и чин завидный,
  • Не нынче-завтра генерал.
  • Пожало-ста, при нем веди себя скромненько…
  • Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
  • Ко мне он жалует частенько;
  • Я всякому, ты знаешь, рад;
  • В Москве прибавят вечно втрое:
  • Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!
  • Он, может быть, и рад бы был душой,
  • Да надобности сам не вижу я большой
  • Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;
  • Ведь Софья молода. А впрочем, власть
  • Господня.
  • Пожало-ста, при нем не спорь ты вкривь
  • и вкось
  • И завиральные идеи эти брось.
  • Однако нет его! какую бы причину…
  • А! знать, ко мне пошел в другую половину.

(Поспешно уходит.)

Явление 4

Чацкий

  • Как суетится! что за прыть!
  • А Софья? – Нет ли впрямь тут жениха какого?
  • С которых пор меня дичатся как чужого!
  • Как здесь бы ей не быть!!.
  • Кто этот Скалозуб? отец им сильно бредит,
  • А может быть, не только что отец…
  • Ах! тот скажи любви конец,
  • Кто на три года вдаль уедет.

Явление 5

Чацкий, Фамусов, Скалозуб.

Фамусов

  • Сергей Сергеич, к нам сюда-с.
  • Прошу покорно, здесь теплее;
  • Прозябли вы, согреем вас;
  • Отдушничек отвéрнем поскорее.

Скалозуб

(густым басом)

  • Зачем же лазить, например,
  • Самим!.. Мне совестно, как честный офицер.

Фамусов

  • Неужто для друзей не делать мне ни шагу,
  • Сергей Сергеич дорогой!
  • Кладите шляпу, сденьте шпагу;
  • Вот вам софа, раскиньтесь на покой.

Скалозуб

  • Куда прикажете, лишь только бы усесться.

(Садятся все трое, Чацкий поодаль.)

Фамусов

  • Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть:
  • Позвольте нам своими счесться,
  • Хоть дальними, – наследства не делить;
  • Не знали вы, а я подавно, –
  • Спасибо научил двоюродный ваш брат, –
  • Как вам доводится Настасья Николавна?

Скалозуб

  • Не знаю-с, виноват;
  • Мы с нею вместе не служили.

Фамусов

  • Сергей Сергеич, это вы ли!
  • Нет! я перед родней, где встретится, ползком;
  • Сыщу ее на дне морском.
  • При мне служáщие чужие очень редки;
  • Всё больше сестрины, свояченицы детки;
  • Один Молчалин мне не свой,
  • И то затем, что деловой.
  • Как станешь представлять к крестишку ли,
  • к местечку,
  • Ну как не порадеть родному человечку!..
  • Однако братец ваш мне друг и говорил,
  • Что вами выгод тьму по службе получил.

Скалозуб

  • В тринадцатом году мы отличались с братом
  • В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.

Фамусов

  • Да, счастье у кого есть эдакий сынок!
  • Имеет, кажется, в петличке орденок? –

Скалозуб

  • За третье августа; засели мы в траншею:
  • Ему дан с бантом, мне на шею.

Фамусов

  • Любезный человек, и посмотреть – так хват,
  • Прекрасный человек двоюродный ваш брат.

Скалозуб

  • Но крепко набрался каких-то новых правил.
  • Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
  • В деревне книги стал читать.

Фамусов

  • Вот молодость!.. – читать!.. а после хвать!..
  • Вы повели себя исправно,
  • Давно полковники, а служите недавно.

Скалозуб

  • Довольно счастлив я в товарищах моих,
  • Вакансии как раз открыты;
  • То старших выключат иных,
  • Другие, смотришь, перебиты.

Фамусов

  • Да, чем кого Господь поищет, вознесет!

Скалозуб

  • Бывает, моего счастливее везет.
  • У нас в пятнадцатой дивизии, не дале,
  • Об нашем хоть сказать бригадном генерале.

Фамусов

  • Помилуйте, а вам чего недостает?

Скалозуб

  • Не жалуюсь, не обходили,
  • Однако за полком два года поводили. –

Фамусов

  • В погонь ли за полком?
  • Зато, конечно, в чем другом
  • За вами далеко тянуться.

Скалозуб

  • Нет-с, стáрее меня по корпусу найдутся,
  • Я с восемьсот девятого служу;
  • Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
  • Об них как истинный философ я сужу:
  • Мне только бы досталось в генералы.

Фамусов

  • И славно судите, дай Бог здоровье вам
  • И генеральский чин; а там
  • Зачем откладывать бы дальше
  • Речь завести об генеральше?

Скалозуб

  • Жениться? Я ничуть не прочь.

Фамусов

  • Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
  • В Москве ведь нет невестам перевода;
  • Чего? плодятся год от года;
  • А, батюшка, признайтесь, что едва
  • Где сыщется столица, как Москва.

Скалозуб

  • Дистанции огромного размера.

Фамусов

  • Вкус, батюшка, отменная манера;
  • На всё свои законы есть:
  • Вот, например, у нас уж исстари ведется,
  • Что по отцу и сыну честь;
  • Будь плохенький, да если наберется
  • Душ тысячки две родовых, –
  • Тот и жених.
  • Другой хоть прытче будь, надутый всяким
  • чванством,
  • Пускай себе разумником слыви,
  • А в сéмью не включат. На нас не подиви.
  • Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.
  • Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
  • Кто хочет к нам пожаловать, – изволь;
  • Дверь отперта для званых и незваных,
  • Особенно из иностранных;
  • Хоть честный человек, хоть нет,
  • Для нас равнёхонько, про всех готов обед.
  • Возьмите вы от головы до пяток,
  • На всех московских есть особый отпечаток.
  • Извольте посмотреть на нашу молодежь,
  • На юношей – сынков и внучат,
  • Журим мы их, а, если разберешь, –
  • В пятнадцать лет учителей научат!
  • А наши старички?? – Как их возьмет задор,
  • Засудят об делах, что слово – приговор, –
  • Ведь столбовые всё, в ус никого не дуют;
  • И об правительстве иной раз так толкуют,
  • Что если б кто подслушал их… беда!
  • Не то, чтоб новизны вводили, – никогда,
  • Спаси нас Боже! Нет. А придерутся
  • К тому, к сему, а чаще ни к чему,
  • Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
  • Прямые канцлеры в отставке – по уму!
  • Я вам скажу, знать время не приспело,
  • Но что без них не обойдется дело. –
  • А дамы? – сунься кто, попробуй, овладей;
  • Судьи́ всему, везде, над ними нет судей;
  • За картами когда восстанут общим бунтом,
  • Дай Бог терпение, – ведь сам я был женат.
  • Скомандовать велите перед фрунтом!
  • Присутствовать пошлите их в Сенат!
  • Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
  • Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
  • А дочек кто видал, – всяк голову повесь…
  • Его величество король был прусский здесь,
  • Дивился не путем московским он девицам,
  • Их благонравью, а не лицам;
  • И точно, можно ли воспитаннее быть!
  • Умеют же себя принарядить
  • Тафтицей, бархатцем и дымкой,
  • Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
  • Французские романсы вам поют
  • И верхние выводят нотки,
  • К военным людям так и льнут,
  • А потому, что патриотки.
  • Решительно скажу: едва
  • Другая сыщется столица, как Москва.

Скалозуб

  • По моему сужденью
  • Пожар способствовал ей много к украшенью.

Фамусов

  • Не поминайте нам, уж мало ли кряхтят!
  • С тех пор дороги, тротуары,
  • Дома и всё на новый лад.

Чацкий

  • Дома новы́, но предрассудки стары.
  • Порадуйтесь, не истребят
  • Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Фамусов

(Чацкому)

  • Эй, завяжи на память узелок;
  • Просил я помолчать, не велика услуга.

(Скалозубу.)

  • Позвольте, батюшка. Вот-с – Чацкого, мне друга,
  • Андрея Ильича покойного сынок:
  • Не служит, то есть в том он пользы не находит,
  • Но захоти – так был бы деловой.
  • Жаль, очень жаль, он малый с головой,
  • И славно пишет, переводит.
  • Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…

Чацкий

  • Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
  • И похвалы мне ваши досаждают.

Фамусов

  • Не я один, все также осуждают.

Чацкий

  • А судьи кто? – За древностию лет
  • К свободной жизни их вражда непримирима,
  • Сужденья черпают из забыты́х газет
  • Времен Очаковских и покоренья Крыма;
  • Всегда готовые к журьбе,
  • Поют всё песнь одну и ту же,
  • Не замечая об себе:
  • Что старее, то хуже.
  • Где, укажите нам, отечества отцы,
  • Которых мы должны принять за образцы?
  • Не эти ли, грабительством богаты?
  • Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
  • Великолепные соорудя палаты,
  • Где разливаются в пирах и мотовстве,
  • И где не воскресят клиенты-иностранцы
  • Прошедшего житья подлейшие черты.
  • Да и кому в Москве не зажимали рты
  • Обеды, ужины и танцы?
  • Не тот ли, вы к кому меня еще с пелён,
  • Для замыслов каких-то непонятных,
  • Дитёй возили на поклон?
  • Тот Нестор негодяев знатных,
  • Толпою окруженный слуг;
  • Усердствуя, они в часы вина и драки
  • И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
  • На них он выменил борзые три собаки!!!
  • Или вон тот еще, который для затей
  • На крепостной балет согнал на многих фурах
  • От матерей, отцов отторженных детей?!
  • Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,
  • Заставил всю Москву дивиться их красе!
  • Но должников не согласил к отсрочке:
  • Амуры и Зефиры все
  • Распроданы поодиночке!!!
  • Вот те, которые дожи´ли до седин!
  • Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
  • Вот наши строгие ценители и судьи!
  • Теперь пускай из нас один,
  • Из молодых людей, найдется – враг исканий,
  • Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
  • В науки он вперит ум, алчущий познаний;
  • Или в душе его сам Бог возбудит жар
  • К искусствам творческим, высоким и прекрасным, –
  • Они тотчас: разбой! пожар!
  • И прослывет у них мечтателем! опасным!! –
  • Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
  • Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
  • Их слабодушие, рассудка нищету;
  • И нам за ними в путь счастливый!
  • И в женах, дочерях – к мундиру та же страсть!
  • Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
  • Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
  • Но кто б тогда за всеми не повлекся?
  • Когда из гвардии, иные от двора
  • Сюда на время приезжали, –
  • Кричали женщины: ура!
  • И в воздух чепчики бросали!

Фамусов

(про себя)

  • Уж втянет он меня в беду.

(Громко.)

  • Сергей Сергеич, я пойду
  • И буду ждать вас в кабинете.

(Уходит.)

Явление 6

Скалозуб, Чацкий.

Скалозуб

  • Мне нравится, при этой смете
  • Искусно как коснулись вы
  • Предубеждения Москвы
  • К любимцам, к гвардии, к гвардейским,
  • к гвардионцам;
  • Их золоту, шитью дивятся будто солнцам!
  • А в Первой армии когда отстали? в чем?
  • Всё так прилажено, и тальи все так узки,
  • И офицеров вам начтём,
  • Что даже говорят, иные, по-французски. –

Явление 7

Скалозуб, Чацкий, София, Лиза.

София

(бежит к окну)

  • Ах! Боже мой! упал, убился! –

(Теряет чувства.)

Чацкий

  • Кто?
  • Кто это?

Скалозуб

  • С кем беда?

Чацкий

  • Она мертва со страху!

Скалозуб

  • Да кто? откудова?

Чацкий

  • Ушибся обо что?

Скалозуб

  • Уж не старик ли наш дал маху?

Лиза

(хлопочет около барышни)

  • Кому назначено-с, не миновать судьбы:
  • Молчалин нá лошадь садился, ногу в стремя,
  • А лошадь на дыбы,
  • Он об землю и прямо в темя.

Скалозуб

  • Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
  • Взглянуть, как треснулся он – грудью или в бок?

(Уходит.)

Явление 8

Те же без Скалозуба.

Чацкий

  • Помочь ей чем? Скажи скорее.

Лиза

  • Там в комнате вода стоит.

(Чацкий бежит и приносит. Всё следующее – вполголоса, – до того, как София очнется.)

  • Стакан налейте.

Чацкий

  • Уж налит.
  • Шнуровку отпусти вольнее,
  • Виски ей уксусом потри,
  • Опрыскивай водой. – Смотри:
  • Свободнее дыханье стало.
  • Повеять чем?

Лиза

  • Вот опахало.

Чацкий

  • Гляди в окно:
  • Молчалин на ногах давно!
  • Безделица ее тревожит.

Лиза

  • Да-с, барышнин несчастен нрав:
  • Со стороны смотреть не может,
  • Как люди падают стремглав.

Чацкий

  • Опрыскивай еще водою.
  • Вот так. Еще. Еще.

София

(с глубоким вздохом)

  • Кто здесь со мною?
  • Я точно как во сне.

(Торопко и громко.)

  • Где он? что с ним? Скажите мне.

Чацкий

  • Пускай себе сломил бы шею,
  • Вас чуть было не уморил.

София

  • Убийственны холодностью своею!
  • Смотреть на вас, вас слушать нету сил.

Чацкий

  • Прикажете мне за него терзаться?

София

  • Туда бежать, там быть, помочь ему стараться.

Чацкий

  • Чтоб оставались вы без помощи одне?

София

  • На что вы мне?
  • Да, правда, не свои беды´ – для вас забавы,
  • Отец родной убейся – всё равно.

(Лизе.)

  • Пойдем туда, бежим.

Лиза

(отводит ее в сторону)

  • Опомнитесь! куда вы?
  • Он жив, здоров, смотрите здесь в окно.

(София в окошко высовывается.)

Чацкий

  • Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!
  • Так можно только ощущать,
  • Когда лишаешься единственного друга.

София

  • Сюда идут. Руки не может он поднять. –

Чацкий

  • Желал бы с ним убиться…

Лиза

  • Для компаньи?

София

  • Нет, оставайтесь при желаньи.

Явление 9

София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).

Скалозуб

  • Воскрес и невредим, рука
  • Ушиблена слегка,
  • И впрочем, всё фальшивая тревога.

Молчалин

  • Я вас перепугал, простите ради Бога.

Скалозуб

  • Ну! я не знал, что будет из того
  • Вам ирритация. Опрóметью вбежали. –
  • Мы вздрогнули! – Вы в обморок упали,
  • И что ж? – весь страх из ничего.

София

(не глядя ни на кого)

  • Ах! очень вижу: из пустого,
  • А вся еще теперь дрожу.

Чацкий

(про себя)

  • С Молчалиным ни слова!

София

  • Однако о себе скажу,
  • Что не труслива. Так, бывает,
  • Карета свалится, – подымут: я опять
  • Готова сызнова скакать;
  • Но всё малейшее в других меня пугает,
  • Хоть нет великого несчастья от того,
  • Хоть незнакомый мне, – до этого нет дела.

Чацкий

(про себя)

  • Прощенья просит у него,
  • Что раз о ком-то пожалела!

Скалозуб

  • Позвольте расскажу вам весть:
  • Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
  • Наездница, вдова, но нет примеров,
  • Чтоб ездило с ней много кавалеров.
  • На днях расшиблась в пух, –
  • Жокé не поддержал, считал он видно мух. –
  • И без того она, как слышно, неуклюжа,
  • Теперь ребра недостает,
  • Так для поддержки ищет мужа.

София

  • Ах, Александр Андреич, вот –
  • Яви́тесь вы вполне великодушны:
  • К несчастью ближнего вы так неравнодушны.

Чацкий

  • Да-с, это я сейчас явил
  • Моим усерднейшим стараньем,
  • И прысканьем, и оттираньем;
  • Не знаю для кого, но вас я воскресил.

(Берет шляпу и уходит.)

Явление 10

Те же кроме Чацкого.

София

  • Вы вечером к нам будете?

Скалозуб

  • Как рано?

София

  • Пораньше; съедутся домашние друзья
  • Потанцевать под фортепьяно, –
  • Мы в трауре, так балу дать нельзя.

Скалозуб

  • Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
  • Откланяюсь.

София

  • Прощайте.

Скалозуб

(жмет руку Молчалину)

  • Ваш слуга.

(Уходит.)

Явление 11

София, Лиза, Молчалин.

София

  • Молчалин! как во мне рассудок цел остался!
  • Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
  • Зачем же ей играть, и так неосторожно?
  • Скажите, что у вас с рукой?
  • Не дать ли капель вам? не нужен ли покой?
  • Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.

Молчалин

  • Платком перевязал, не больно мне с тех пор.

Лиза

  • Ударюсь об заклад, что вздор;
  • И если б не к лицу, не нужно перевязки;
  • А то не вздор, что вам не избежать огласки:
  • На смех, того гляди, подымет Чацкий вас;
  • И Скалозуб, как свой хохол закру´тит,
  • Расскажет обморок, прибавит сто прикрас;
  • Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!

София

  • А кем из них я дорожу?
  • Хочу – люблю, хочу – скажу.
  • Молчалин! будто я себя не принуждала?
  • Вошли вы, слова не сказала,
  • При них не смела я дохнуть,
  • У вас спросить, на вас взглянуть. –

Молчалин

  • Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.

София

  • Откуда скрытность почерпнуть!
  • Готова я была в окошко к вам прыгну´ть.
  • Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?
  • Смешно? – пусть шутят их; досадно? –
  • пусть бранят.

Молчалин

  • Не повредила бы нам откровенность эта.

София

  • Неужто на дуэль вас вызвать захотят?

Молчалин

  • Ах! злые языки страшнее пистолета.

Лиза

  • Сидят они у батюшки теперь,
  • Вот кабы вы порхнули в дверь
  • С лицом веселым, беззаботно:
  • Когда нам скажут, что хотим –
  • Куда как верится охотно!
  • И Александр Андреич, – с ним
  • О прежних днях, о тех проказах
  • Поразвернитесь-ка в рассказах:
  • Улыбочка и пара слов,
  • И кто влюблен – на всё готов.

Молчалин

  • Я вам советовать не смею.

(Целует ей руку.)

София

  • Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слез;
  • Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
  • Зачем сюда Бог Чацкого принес!

(Уходит.)

Явление 12

Молчалин, Лиза.

Молчалин

  • Веселое созданье ты! живое!

Лиза

  • Прошу пустить, и без меня вас двое.

Молчалин

  • Какое личико твое!
  • Как я тебя люблю!

Лиза

  • А барышню?

Молчалин

  • Ее
  • По должности, тебя…

(Хочет ее обнять.)

Лиза

  • От скуки.
  • Прошу подальше руки!

Молчалин

  • Есть у меня вещицы три:
  • Есть туалет, прехитрая работа –
  • Снаружи зеркальцо, и зеркальцо внутри,
  • Кругом всё прорезь, позолота;
  • Подушечка, из бисера узор;
  • И перламутровый прибор –
  • Игольничек и ножинки, как милы!
  • Жемчужинки, растертые в белилы!
  • Помада есть для губ, и для других причин,
  • С духами сткляночки: резеда и жасмин. –

Лиза

  • Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
  • Скажите лучше, почему
  • Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?

Молчалин

  • Сегодня болен я, обвязки не сниму;
  • Приди в обед, побудь со мною;
  • Я правду всю тебе открою.

(Уходит в боковую дверь.)

Явление 13

София, Лиза.

София

  • Была у батюшки, там нету никого.
  • Сегодня я больна и не пойду обедать,
  • Скажи Молчалину, и позови его,
  • Чтоб он пришел меня проведать.

(Уходит к себе.)

Явление 14

Лиза

  • Ну! люди в здешней стороне!
  • Она к нему, а он ко мне,
  • А я… одна лишь я любви до смерти трушу. –
  • А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Конец II действия

Действие III

Явление 1

Чацкий, потом София.

Чацкий

  • Дождусь ее и вынужу признанье:
  • Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!
  • Молчалин прежде был так глуп!..
  • Жалчайшее созданье!
  • Уж разве поумнел?.. А тот –
  • Хрипун, удавленник, фагот,
  • Созвездие манёвров и мазурки!
  • Судьба любви – играть ей в жмурки,
  • А мне…

(Входит София.)

  • Вы здесь? я очень рад,
  • Я этого желал.

София

(про себя)

  • И очень невпопад.

Чацкий

  • Конечно не меня искали?

София

  • Я не искала вас.

Чацкий

  • Дознаться мне нельзя ли,
  • Хоть и некстати, ну´жды нет:
  • Кого вы любите?

София

  • Ах! Боже мой! весь свет.

Чацкий

  • Кто более вам мил?

София

  • Есть многие, родные.

Чацкий

  • Все более меня?

София

  • Иные.

Чацкий

  • И я чего хочу, когда всё решено?
  • Мне в пéтлю лезть, а ей смешно.

София

  • Хотите ли знать истины два слова?
  • Малейшая в ком странность чуть видна,
  • Веселость ваша не скромна,
  • У вас тотчас уж остротá готова,
  • А сами вы…

Чацкий

  • Я сам? не правда ли, смешон?

София

  • Да! грозный взгляд, и резкий тон,
  • И этих в вас особенностей бездна;
  • А над собой гроза куда не бесполезна.

Чацкий

  • Я странен, а не странен кто ж?
  • Тот, кто на всех глупцов похож;
  • Молчалин например…

София

  • Примеры мне не новы;
  • Заметно, что вы желчь на всех излить готовы;
  • А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.

Чацкий

(держит ее)

  • Постойте же.

(В сторону.)

  • Раз в жизни притворюсь.

(Громко.)

  • Оставимте мы эти пренья,
  • Перед Молчалиным не прав я, виноват;
  • Быть может, он не то, что три года назад:
  • Есть на земле такие превращенья
  • Правлений, климатов, и нравов, и умов;
  • Есть люди важные, слыли за дураков:
  • Иной по армии, иной плохим поэтом,
  • Иной… Боюсь назвать, но признаны всем светом,
  • Особенно в последние года,
  • Что стали умны хоть куда.
  • Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
  • Но есть ли в нем та страсть? то чувство?
  • пылкость та?
  • Чтоб кроме вас ему мир целый
  • Казался прах и суета?
  • Чтоб сердца каждое биенье
  • Любовью ускорялось к вам?
  • Чтоб мыслям были всем и всем его делам
  • Душою – вы, вам угожденье?..
  • Сам это чувствую, сказать я не могу,
  • Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,
  • Не пожелал бы я и личному врагу,
  • А он?.. смолчит и голову повесит.
  • Конечно смирен, все такие не резвы´;
  • Бог знает, в нем какая тайна скрыта;
  • Бог знает, за него что выдумали вы,
  • Чем голова его ввек не была набита.
  • Быть может, качеств ваших тьму,
  • Любуясь им, вы придали ему;
  • Не грешен он ни в чем, вы во сто раз грешнее.
  • Нет! нет! пускай умен, час от часу умнее,
  • Но вас он стóит ли? вот вам один вопрос.
  • Чтоб равнодушнее мне понести утрату,
  • Как человеку вы, который с вами взрос,
  • Как другу вашему, как брату,
  • Мне дайте убедиться в том;
  • Потом
  • От сумасшествия могу я остеречься;
  • Пущусь подалее простыть, охолодеть,
  • Не думать о любви, но буду я уметь
  • Теряться по свету, забыться и развлечься.

София

(про себя)

  • Вот нехотя с ума свела!

(Вслух.)

  • Что притворяться?
  • Молчалин давиче мог без руки остаться,
  • Я живо в нем участье приняла;
  • А вы, случась на эту пору,
  • Не позаботились расчесть,
  • Что можно доброй быть ко всем и без разбору;
  • Но может истина в догадках ваших есть,
  • И горячо его беру я под защиту:
  • Зачем же быть, скажу вам напрямик,
  • Так невоздержну на язык?
  • В презреньи к людям так нескрыту?
  • Что и смирнейшему пощады нет!.. чего?
  • Случись кому назвать его:
  • Град колкостей и шуток ваших грянет.
  • Шутить! и век шутить! как вас на это станет! –

Чацкий

  • Ах! Боже мой! неужли я из тех,
  • Которым цель всей жизни – смех?
  • Мне весело, когда смешных встречаю,
  • А чаще с ними я скучаю.

София

  • Напрасно: это всё относится к другим,
  • Молчалин вам наскучил бы едва ли,
  • Когда б сошлись короче с ним.

Чацкий

(с жаром)

  • Зачем же вы его так коротко узнали?

София

  • Я не старалась, Бог нас свел.
  • Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел:
  • При батюшке три года служит,
  • Тот часто бéз толку сердит,
  • А он безмолвием его обезоружит,
  • От доброты души простит.
  • И между прочим
  • Веселостей искать бы мог;
  • Ничуть: от старичков не ступит за порог;
  • Мы рéзвимся, хохочем,
  • Он с ними целый день засядет, рад не рад,
  • Играет…

Чацкий

  • Целый день играет!
  • Молчит, когда его бранят!

(В сторону.)

  • Она его не уважает.

София

  • Конечно, нет в нем этого ума,
  • Что гений для иных, а для иных чума,
  • Который скор, блестящ и скоро опротивит,
  • Который свет ругает наповал,
  • Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал;
  • Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Чацкий

  • Сатира и мораль – смысл этого всего?

(В сторону.)

  • Она не ставит в грош его.

София

  • Чудеснейшего свойства
  • Он наконец: уступчив, скромен, тих,
  • В лице ни тени беспокойства
  • И на душе проступков никаких,
  • Чужих и вкривь и вкось не рубит, –
  • Вот я за что его люблю.

Чацкий

(в сторону)

  • Шалит, она его не любит.

(Вслух.)

  • Докончить я вам пособлю
  • Молчалина изображенье.
  • Но Скалозуб? вот загляденье:
  • За армию стоит горой,
  • И прямизною стана,
  • Лицом и голосом герой…

София

  • Не моего романа.

Чацкий

  • Не вашего? кто разгадает вас?

Явление 2

Чацкий, София, Лиза.

Лиза

(шепотом)

  • Сударыня, за мной сейчас
  • К вам Алексей Степаныч будет.

София

  • Простите, надобно идти мне поскорей.

Чацкий

  • Куда?

София

  • К прихмахеру.

Чацкий

  • Бог с ним.

София

  • Щипцы простудит.

Чацкий

  • Пускай себе…

София

  • Нельзя, ждем нá вечер гостей.

Чацкий

  • Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
  • Однако дайте мне зайти, хотя украдкой,
  • К вам в комнату на несколько минут;
  • Там стены, воздух – всё приятно!
  • Согреют, оживят, мне отдохнуть дадут
  • Воспоминания об том, что невозвратно!
  • Не засижусь, войду, всего минуты две,
  • Потом, подумайте, член Английского клуба,
  • Я там дни целые пожертвую молве
  • Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.

(София пожимает плечами, уходит к себе и запирается, за нею и Лиза.)

Явление 3

Чацкий, потом Молчалин.

Чацкий

  • Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
  • А чем не муж? Ума в нем только мало;
  • Но чтоб иметь детей,
  • Кому ума недоставало?
  • Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.

(Входит Молчалин.)

  • Вон он на цыпочках, и не богат словами;
  • Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть!

(Обращается к нему.)

  • Нам, Алексей Степаныч, с вами
  • Не удалось сказать двух слов.
  • Ну, образ жизни ваш каков?
  • Без горя нынче? без печали?

Молчалин

  • По-прежнему-с.

Чацкий

  • А прежде как живали?

Молчалин

  • День зá день, нынче как вчера.

Чацкий

  • К перу от карт? и к картам от пера?
  • И положенный час приливам и отливам?

Молчалин

  • По мере я трудов и сил,
  • С тех пор, как числюсь по Архивам,
  • Три награжденья получил.

Чацкий

  • Взманили почести и знатность?

Молчалин

  • Нет-с, свой талант у всех…

Чацкий

  • У вас?

Молчалин

  • Два-с:
  • Умеренность и аккуратность.

Чацкий

  • Чудеснейшие два! и стоят наших всех.

Молчалин

  • Вам не дались чины, по службе неуспех?

Чацкий

  • Чины людьми даются,
  • А люди могут обмануться.

Молчалин

  • Как удивлялись мы!

Чацкий

  • Какое ж диво тут?

Молчалин

  • Жалели вас.

Чацкий

  • Напрасный труд.

Молчалин

  • Татьяна Юрьевна рассказывала что-то,
  • Из Петербурга воротясь,
  • С министрами про вашу связь,
  • Потом разрыв…

Чацкий

  • Ей почему забота?

Молчалин

  • Татьяне Юрьевне!

Чацкий

  • Я с нею незнаком.

Молчалин

  • С Татьяной Юрьевной!!

Чацкий

  • С ней век мы
  • не встречались;
  • Слыхал, что вздорная.

Молчалин

  • Да это, полно, та ли-с?
  • Татьяна Юрьевна!!! Известная, – притом
  • Чиновные и должностные –
  • Все ей друзья и все родные;
  • К Татьяне Юрьевне хоть раз бы съездить вам.

Чацкий

  • На что же?

Молчалин

  • Так: частенько там
  • Мы покровительство находим, где не метим.

Чацкий

  • Я езжу к женщинам, да только не за этим.

Молчалин

  • Как обходительна! добра! мила! проста!
  • Балы́ дает нельзя богаче,
  • От Рождества и до Поста,
  • И летом праздники на даче.
  • Ну, право, чтó бы вам в Москве у нас служить?
  • И награжденья брать и весело пожить?

Чацкий

  • Когда в делах – я от веселий прячусь,
  • Когда дурачиться – дурачусь,
  • А смешивать два эти ремесла
  • Есть тьма искусников, я не из их числа.

Молчалин

  • Простите, впрочем, тут не вижу преступленья;
  • Вот сам Фома Фомич, знаком он вам?

Чацкий

  • Ну что ж?

Молчалин

  • При трех министрах был начальник отделенья,
  • Переведен сюда.

Чацкий

  • Хорош!
  • Пустейший человек, из самых бестолковых.

Молчалин

  • Как можно! слог его здесь ставят в образец!
  • Читали вы?

Чацкий

  • Я глупостей не чтец,
  • А пуще образцовых.

Молчалин

  • Нет, мне так довелось с приятностью прочесть,
  • Не сочинитель я…

Чацкий

  • И по всему заметно.

Молчалин

  • Не смею моего сужденья произнесть.

Чацкий

  • Зачем же так секретно?

Молчалин

  • В мои лета не должно сметь
  • Свое суждение иметь.

Чацкий

  • Помилуйте, мы с вами не ребяты,
  • Зачем же мнения чужие только святы?

Молчалин

  • Ведь надобно ж зависеть от других.

Чацкий

  • Зачем же надобно?

Молчалин

  • В чинах мы небольших.

Чацкий

(почти громко)

  • С такими чувствами, с такой душою
  • Любим!.. Обманщица смеялась надо мною!

Явление 4

Вечер. Все двери настежь, кроме в спальню к Софии. В перспективе раскрывается ряд освещенных комнат, слуги суетятся; один из них, главный, говорит:

  • Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей!
  • Столы для карт, мел, щеток и свечей!

(Стучится к Софии в дверь.)

  • Скажите барышне скорее, Лизавета:
  • Наталья Дмитревна, и с мужем, и к крыльцу
  • Еще подъехала карета.

(Расходятся, остается один Чацкий.)

Явление 5

Чацкий, Наталья Дмитриевна, молодая дама.

Наталья Дмитриевна

  • Не ошибаюсь ли. он точно, по лицу…
  • Ах! Александр Андреич, вы ли?

Чацкий

  • С сомненьем смотрите от ног до головы,
  • Неужли так меня три года изменили?

Наталья Дмитриевна

  • Я полагала вас далёко от Москвы.
  • Давно ли?

Чацкий

  • Нынче лишь…

Наталья Дмитриевна

  • Надолго?

Чацкий

  • Как случится.
  • Однако, кто, смотря на вас, не подивится?
  • Полнее прежнего, похорошели страх;
  • Моложе вы, свежее стали;
  • Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.

Наталья Дмитриевна

  • Я замужем.

Чацкий

  • Давно бы вы сказали!

Наталья Дмитриевна

  • Мой муж – прелестный муж, вот он сейчас войдет,
  • Я познакомлю вас, хотите?

Чацкий

  • Прошу.

Наталья Дмитриевна

  • И знаю наперед,
  • Что вам понравится. Взгляните и судите!

Чацкий

  • Я верю, он вам муж.

Наталья Дмитриевна

  • О нет-с, не потому;
  • Сам по себе, по нраву, по уму.
  • Платон Михайлыч мой единственный, бесценный!
  • Теперь в отставке, был военный;
  • И утверждают все, кто только прежде знал,
  • Что с храбростью его, с талантом,
  • Когда бы службу продолжал,
  • Конечно был бы он московским комендантом.

Явление 6

Чацкий, Наталья Дмитриевна, Платон Михайлович.

Наталья Дмитриевна

  • Вот мой Платон Михайлыч.

Чацкий

  • Ба!
  • Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба!

Платон Михайлович

  • Здорово, Чацкий, брат!

Чацкий

  • Платон любезный, славно.
  • Похвальный лист тебе: ведешь себя исправно.

Платон Михайлович

  • Как видишь, брат:
  • Московский житель и женат.

Чацкий

  • Забыт шум лагерный, товарищи и братья?
  • Спокоен и ленив?

Платон Михайлович

  • Нет, есть таки занятья:
  • На флейте я твержу дуэт
  • А-мольный…

Чацкий

  • Что твердил назад тому пять лет?
  • Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже!

Платон Михайлович

  • Брат, женишься, тогда меня вспомянь!
  • От скуки будешь ты свистеть одно и то же.

Чацкий

  • От скуки! как? уж ты ей платишь дань?

Наталья Дмитриевна

  • Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным,
  • Которых нет теперь – к ученьям и смотрам,
  • К манежу… иногда скучает по утрам.

Чацкий

  • А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
  • В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб?

Наталья Дмитриевна

  • Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.

Чацкий

  • Здоровьем слаб! Давно ли?

Наталья Дмитриевна

  • Всё рюматизм и головные боли.

Чацкий

  • Движенья более. В деревню, в теплый край.
  • Будь чаще на коне. Деревня летом – рай.

Наталья Дмитриевна

  • Платон Михайлыч город любит,
  • Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

Чацкий

  • Москву и город… Ты чудак!
  • А помнишь прежнее?

Платон Михайлович

  • Да, брат, теперь не так…

Наталья Дмитриевна

  • Ах! мой дружочек!
  • Здесь так свежо, что мочи нет,
  • Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.

Платон Михайлович

  • Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна

  • Послушайся разочек,
  • Мой милый, застегнись скорей.

Платон Михайлович

(хладнокровно)

  • Сейчас.

Наталья Дмитриевна

  • Да отойди подальше от дверей,
  • Сквозной там ветер дует сзади!

Платон Михайлович

  • Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна

  • Мой ангел, Бога ради
  • От двери дальше отойди.

Платон Михайлович

(глаза к небу)

  • Ах! матушка!

Чацкий

  • Ну, Бог тебя суди;
  • Уж, точно, стал не тот в короткое ты время;
  • Не в прошлом ли году, в конце,
  • В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
  • И носишься на борзом жеребце;
  • Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.

Платон Михайлович

(со вздохом)

  • Эх! братец! славное тогда житье-то было.

Явление 7

Те же, князь Тугоуховский и княгиня с шестью дочерьм и.

Наталья Дмитриевна

(тоненьким голоском)

  • Князь Петр Ильич, княгиня! Боже мой!
  • Княжна Зизи! Мими!

(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с головы до ног.)

1-я княжна

  • Какой фасон прекрасный!

2-я княжна

  • Какие складочки!

1-я княжна

  • Обшито бахромой.

Наталья Дмитриевна

  • Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный!

3-я княжна

  • Какой эшарп cousin мне подарил!

4-я княжна

  • Ах! да, барежевый!

5-я княжна

  • Ах! прелесть!

6-я княжна

  • Ах! как мил!

Княгиня

  • Сс! – Кто это в углу, взошли мы, поклонился?

Наталья Дмитриевна

  • Приезжий, Чацкий.

Княгиня

  • От-став-ной?

Наталья Дмитриевна

  • Да, путешествовал, недавно воротился.

Княгиня

  • И хо-ло-стой?

Наталья Дмитриевна

  • Да, не женат.

Княгиня

  • Князь, князь, сюда. – Живее.

Князь

(к ней оборачивает слуховую трубку)

  • О-хм!

Княгиня

  • К нам нá вечер, в четверг, проси скорее
  • Натальи Дмитревны знакомого: вон он!

Князь

  • И-хм!

(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)

Княгиня

  • Вот то-то детки:
  • Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
  • Танцовщики ужасно стали редки!..
  • Он камер-юнкер?

Наталья Дмитриевна

  • Нет.

Княгиня

  • Бо-гат?

Наталья Дмитриевна

  • О, нет!

Княгиня

(громко, что есть мочи)

  • Князь, князь! Назад!

Явление 8

Те же и графини Хрюмины: бабушка и внучка.

Графиня внучка

  • Ах! grand’ maman! Ну, кто так рано приезжает,
  • Мы первые!

(Пропадает в боковую комнату.)

Княгиня

  • Вот нас честит!
  • Вот первая, и нас за никого считает!
  • Зла, в девках целый век, уж Бог ее простит.

Графиня внучка

(вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)

  • Мсьё Чацкий! вы в Москве! как были, всё такие?

Чацкий

  • На что меняться мне?

Графиня внучка

  • Вернулись холостые?

Чацкий

  • На ком жениться мне?

Графиня внучка

  • В чужих краях на ком?
  • О! наших тьма без дальних справок
  • Там женятся и нас дарят родством
  • С искусницами модных лавок.

Чацкий

  • Несчастные! должны ль упреки несть
  • От подражательниц модисткам?
  • За то, что смели предпочесть
  • Оригиналы спискам?

Явление 9

Те же и множество других гостей. Между прочим Загорецкий. Мужчины являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч. София от себя выходит, все к ней навстречу.

Графиня внучка

  • Eh! bon soir! vous voilà! Jamais trop diligente,
  • Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente[1].

Загорецкий

  • На завтрашний спектакль имеете билет?

София

  • Нет.

Загорецкий

  • Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
  • Другой вам услужить, зато
  • Куда я ни кидался!
  • В контору – всё взято,
  • К директору, – он мне приятель, –
  • С зарей в шестом часу, и кстати ль!
  • Уж с вечера никто достать не мог;
  • К тому, к сему, всех сбил я с ног,
  • И этот наконец похитил уже силой
  • У одного, старик он хилый,
  • Мне друг, известный домосед;
  • Пусть дома просидит в покое.

София

  • Благодарю вас за билет,
  • А за старанье вдвое.

(Являются еще кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.)

Загорецкий

  • Платон Михайлыч…

Платон Михайлович

  • Прочь!
  • Поди ты к женщинам, лги им и их морочь;
  • Я правду об тебе порасскажу такую,
  • Что хуже всякой лжи. Вот, брат,

(Чацкому.)

  • рекомендую!
  • Как эдаких людей учтивее зовут?
  • Нежнее? – человек он светский,
  • Отъявленный мошенник, плут:
  • Антон Антоныч Загорецкий.
  • При нем остерегись: переносить горазд,
  • И в карты не садись: продаст.

Загорецкий

  • Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.

Чацкий

  • И оскорбляться вам смешно бы,
  • Окроме честности есть множество отрад:
  • Ругают здесь, а там благодарят.

Платон Михайлович

  • Ох, нет, братец! у нас ругают
  • Везде, а всюду принимают.

(Загорецкий мешается в толпу.)

Явление 10

Те же и Хлёстова.

Хлёстова

  • Легко ли в шестьдесят пять лет
  • Тащиться мне к тебе, племянница?.. – Мученье!
  • Час битый ехала с Покровки, силы нет;
  • Ночь – светапреставленье!
  • От скуки я взяла с собой
  • Арапку-девку да собачку; –
  • Вели их накормить, ужо, дружочек мой,
  • От ужина сошли подачку.
  • Княгиня, здравствуйте!

(Села.)

  • Ну, Софьюшка, мой друг,
  • Какая у меня арапка для услуг:
  • Курчавая! горбом лопатки!
  • Сердитая! все кóшачьи ухватки!
  • Да как черна! да как страшна!
  • Ведь создал же Господь такое племя!
  • Черт сущий; в девичей она;
  • Позвать ли?

София

  • Нет-с, в другое время.

Хлёстова

  • Представь: их как зверей выводят напоказ…
  • Я слышала, там… город есть турецкий…
  • А знаешь ли, кто мне припас? –
  • Антон Антоныч Загорецкий.

(Загорецкий выставляется вперед.)

  • Лгунишка он, картежник, вор.

(Загорецкий исчезает.)

  • Я от него было и двери на запор,
  • Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
  • Двоих арáпченков на ярмарке достал;
  • Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
  • А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!

Чацкий

(с хохотом Платону Михайловичу)

  • Не поздоровится от эдаких похвал,
  • И Загорецкий сам не выдержал, пропал.

Хлёстова

  • Кто этот весельчак? Из звания какого?

София

  • Вон этот? Чацкий.

Хлёстова

  • Ну? а что нашел смешного?
  • Чему он рад? Какой тут смех?
  • Над старостью смеяться грех.
  • Я помню, ты дитёй с ним часто танцевала,
  • Я за уши его дирала, только мало.

Явление 11

Те же и Фамусов.

Фамусов

(громогласно)

  • Ждем князя Петра Ильича,
  • А князь уж здесь! А я забился там, в портретной.
  • Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
  • Нет, кажется, что нет. – Он человек заметный –
  • Сергей Сергеич Скалозуб.

Хлёстова

  • Творец мой! оглушил, звончее всяких труб!

Явление 12

Те же и Скалозуб, потом Молчалин.

Фамусов

  • Сергей Сергеич, запоздали;
  • А мы вас ждали, ждали, ждали.

(Подводит к Хлёстовой.)

  • Моя невестушка, которой уж давно
  • Об вас говорено.

Хлёстова

(сидя)

  • Вы прежде были здесь… в полку… в том…
  • в гренадерском?

Скалозуб

(басом)

  • В его высочества, хотите вы сказать,
  • Ново-землянском мушкетерском.

Хлёстова

  • Не мастерица я полки-то различать.

Скалозуб

  • А форменные есть отлички:
  • В мундирах выпушки, погончики, петлички.

Фамусов

  • Пойдемте, батюшка, там вас я насмешу,
  • Курьезный вист у нас. За нами, князь! прошу. –

(Его и князя уводит с собою.)

Хлёстова

(Софии)

  • Ух! я точнёхонько избавилась от петли:
  • Ведь полоумный твой отец:
  • Дался ему трех сажень удалец, –
  • Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Молчалин

(подает ей карту)

  • Я вашу партию составил: мосьё Кок,
  • Фома Фомич и я.

Хлёстова

  • Спасибо, мой дружок.

(Встает.)

Молчалин

  • Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более наперстка.
  • Я гладил всё его: как шелковая шерстка!

Хлёстова

  • Спасибо, мой родной.

(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)

Явление 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.

Чацкий

  • Ну! тучу разогнал…

София

  • Нельзя ль не продолжать?

Чацкий

  • Чем вас я напугал?
  • За то, что он смягчил разгневанную гостью,
  • Хотел я похвалить.

София

  • А кончили бы злостью.

Чацкий

  • Сказать вам, чтó я думал? Вот:
  • Старушки все – народ сердитый;
  • Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
  • Тут был, как громовой отвод.
  • Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит!
  • Там моську вовремя погладит,
  • Тут в пору карточку вотрет,
  • В нем Загорецкий не умрет!..
  • Вы давиче его мне исчисляли свойства,
  • Но многие забыли? – да?

(Уходит.)

Явление 14

София, потом г. N.

София

(про себя)

  • Ах! этот человек всегда
  • Причиной мне ужасного расстройства!
  • Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!

Г. N.

(подходит)

  • Вы в размышленьи.

София

  • Об Чацком.

Г. N.

  • Как его нашли по возвращеньи?

София

  • Он не в своем уме.

Г. N.

  • Ужли с ума сошел?

София

(помолчавши)

  • Не то, чтобы совсем…

Г. N.

  • Однако есть приметы?

София

(смотрит на него пристально)

  • Мне кажется.

Г. N.

  • Как можно, в эти леты!

София

  • Как быть!

(В сторону.)

  • Готов он верить!
  • А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
  • Угодно ль на себе примерить?

(Уходит.)

Явление 15

Г. N., потом г. D.

Г. N.

  • С ума сошел!.. Ей кажется!.. вот на!
  • Недаром? Стало быть… с чего б взяла она!
  • Ты слышал?

Г. D.

  • Что?

Г. N.

  • Об Чацком?

Г. D.

  • Что такое?

Г. N.

  • С ума сошел!

Г. D.

  • Пустое.

Г. N.

  • Не я сказал, другие говорят.

Г. D.

  • А ты расславить это рад?

Г. N.

  • Пойду, осведомлюсь; чай кто-нибудь да знает.

(Уходит.)

Явление 16

Г. D., потом Загорецкий.

Г. D.

  • Верь болтуну!
  • Услышит вздор, и тотчас повторяет!
  • Ты знаешь ли об Чацком?

Загорецкий

  • Ну?

Г. D.

  • С ума сошел!

Загорецкий

  • А, знаю, помню, слышал,
  • Как мне не знать? примерный случай вышел;
  • Его в безумные упрятал дядя-плут…
  • Схватили, в желтый дом, и нá цепь посадили.

Г. D.

  • Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.

Загорецкий

  • Так с цепи, стало быть, спустили.

Г. D.

  • Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,
  • Пойду-ка я, расправлю крылья,
  • У всех повыспрошу; однако чур! секрет.

Явление 17

Загорецкий, потом графиня внучка.

Загорецкий

  • Который Чацкий тут? – Известная фамилья.
  • С каким-то Чацким я когда-то был знаком. –
  • Вы слышали об нем?

Графиня внучка

  • Об ком? –

Загорецкий

  • Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.

Графиня внучка

  • Знаю.
  • Я говорила с ним.

Загорецкий

  • Так я вас поздравляю:
  • Он сумасшедший…

Графиня внучка

  • Что?

Загорецкий

  • Да, он сошел с ума.

Графиня внучка

  • Представьте, я заметила сама;
  • И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.

Явление 18

Те же и графиня бабушка.

Графиня внучка

  • Ah! grand’ maman, вот чудеса! вот ново!
  • Вы не слыхали здешних бед?
  • Послушайте. Вот прелести! вот мило!..

Графиня бабушка

  • Мой труг, мне уши залошило;
  • Скаши покромче…

Графиня внучка

  • Время нет!

(Указывает на Загорецкого.)

  • Il vous dira toute l’histoire…[2]
  • Пойду, спрошу…

(Уходит.)

Явление 19

Загорецкий, графиня бабушка.

Графиня бабушка

  • Что? что? уж нет ли здесь пошара?

Загорецкий

  • Нет, Чацкий произвел всю эту кутерьму.

Графиня бабушка

  • Как, Чацкого? кто свел в тюрьму?

Загорецкий

  • В горах изранен в лоб, сошел с ума от раны.

Графиня бабушка

  • Что? к фармазонам в клоб? Пошел он в пусурманы?

Загорецкий

  • Ее не вразумишь.

(Уходит.)

Графиня бабушка

  • Антон Антоныч! Ах!
  • И он пешит, все в страхе, впопыхах.

Явление 20

Графиня бабушка и князь Тугоуховский.

Графиня бабушка

  • Князь, князь! ох, этот князь, по палам, сам
  • чуть тышит!
  • Князь, слышали? –

Князь

  • А-хм?

Графиня бабушка

  • Он ничего не слышит!
  • Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер пыл?

Князь

  • Э-хм?

Графиня бабушка

  • В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил?

Князь

  • И-хм?

Графиня бабушка

  • Тесак ему да ранец,
  • В солтаты! Шутка ли! переменил закон!

Князь

  • У-хм?

Графиня бабушка

  • Да!.. в пусурманах он!
  • Ах! окаянный волтерьянец!
  • Что? а? глух, мой отец; достаньте свой рожок.
  • Ох! глухота большой порок.

Явление 21

Те же и Хлёстова, София, Молчалин, Платон Михайлович, Наталья Дмитриевна, графиня внучка, княгиня с дочерьми, Загорецкий, Скалозуб, потом Фамусов и многие другие.

Хлёстова

  • С ума сошел! прошу покорно!
  • Да невзначай! да как проворно!
  • Ты, Софья, слышала?

Платон Михайлович

  • Кто первый разгласил?

Наталья Дмитриевна

  • Ах, друг мой, все!

Платон Михайлович

  • Ну, все, так верить поневоле.
  • А мне сомнительно.

Фамусов

(входя)

  • О чем? о Чацком, что ли?
  • Чего сомнительно? Я первый, я открыл!
  • Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
  • Попробуй о властях, и ни´весть что наскажет!
  • Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
  • Хоть пред монаршиим лицом,
  • Так назовет он подлецом!..

Хлёстова

  • Туда же из смешливых;
  • Сказала что-то я – он начал хохотать.

Молчалин

  • Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах.

Графиня внучка

  • Меня модисткою изволил величать!

Наталья Дмитриевна

  • А мужу моему совет дал жить в деревне.

Загорецкий

  • Безумный по всему.

Графиня внучка

  • Я видела из глаз.

Фамусов

  • По матери пошел, по Анне Алексевне;
  • Покойница с ума сходила восемь раз.

Хлёстова

  • На свете дивные бывают приключенья!
  • В его лета с ума спрыгну´л!
  • Чай, пил не по летам.

Княгиня

  • О! верно…

Графиня внучка

  • Без сомненья.

Хлёстова

  • Шампанское стаканами тянул.

Наталья Дмитриевна

  • Бутылками-с, и пребольшими.

Загорецкий

(с жаром)

  • Нет-с, бочками сороковыми.

Фамусов

  • Ну вот! великая беда,
  • Что выпьет лишнее мужчина!
  • Ученье – вот чума, ученость – вот причина,
  • Что нынче пуще, чем когда,
  • Безумных развелось людей, и дел, и мнений.

Хлёстова

  • И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
  • От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
  • Да от ланкартачных взаимных обучений.

Княгиня

  • Нет, в Петербурге институт
  • Пе-да-го-гический, так кажется, зовут:
  • Там упражняются в расколах и в безверьи
  • Профессоры!! – у них учился наш родня,
  • И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
  • От женщин бегает, и даже от меня!
  • Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
  • Князь Федор, мой племянник.

Скалозуб

  • Я вас обрадую: всеобщая молва,
  • Что есть проэкт насчет лицеев, школ, гимназий;
  • Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
  • А книги сохранят так: для больших оказий.
1 А, добрый вечер! Наконец-то вы! Вы не спешите и всегда доставляете нам удовольствие ожидания (фр.).
2 Он расскажет вам всю историю… (фр.)
Читать далее