Читать онлайн Клан Ито. Вторжение. Том 1 бесплатно
Пролог
Широкий тронный зал остался позади. Сусаноо прошёл на балкон, где его ждал Верховный, как всегда облачённый в громоздкие доспехи. Парень остановился в паре дзё от него и почтительно склонился, опустившись на одно колено.
– Повелитель, – начал тот, – я пришёл, как только вы позвали.
– Да неужели? – недовольно переспросил Верховный бог.
– Прошу прощения, Повелитель, – извинился тот, не поднимая глаз. – Я примчался, как только смог.
– И что же тебя так задержало?
На мгновение Сусаноо замялся, не зная, что и сказать.
– Молчишь, – вновь заговорил Эмма, покосившись на своего подданного. – Тогда я отвечу, – всего лишь миг, и он растворился в воздухе, чтобы тут же оказаться позади парня. Тяжёлый удар ногой повалил Сусаноо на каменные плиты дворца. Верховный придавил наглеца, оскалившись от злобы. – Как ты посмел лгать мне?! – проревел он. – Человек, которого я так долго ищу, уже давно в Империи! И ты знал об этом!
– Повелитель, – прохрипел парень, не в силах подняться. Ему казалось, что если верховный ещё немного надавит, то рёбра треснут и проломятся под весом бога. – Прошу…
– Чего?! – Эмма развернулся и ударил второй ногой подданного в живот. Тот отлетел в другую часть балкона и рухнул на пол, тяжело дыша. На плитку упали первые капли крови. – Чего ты просишь, змеёныш?! – прошипел Эмма, подойдя к парню вплотную. Схватив того за волосы, приподнял и посмотрел в глаза. – Я доверял тебе, Сусаноо. Принял в свой дом как родного сына. И что взамен? Нож в спину?
– Повелитель, – вновь простонал тот. – Позвольте мне всё исправить.
– Было бы хорошо, – хмыкнул Верховный, после чего отвесил звонкую оплеуху негоднику и поднялся на ноги, вернувшись к созерцанию парящих островов. – Знаешь, я очень разочарован в тебе, но прекрасно понимаю, предать родного брата непросто. Я бы никогда так не поступил с Фуцунуси. Благо мой младший брат сам оказался предателем.
Сусаноо стиснул кулаки от злости. Он-то прекрасно знал подноготную этой истории и не собирался верить напыщенному божку, возомнившему себя Верховным. Но постарался успокоиться, так как Эмма чувствовал чужие эмоции, а для выполнения плана Сусаноо должен оставаться рядом с кровным врагом как можно дольше.
– В чём дело? – Эмма повернулся к нему, учуяв настроение. – Ты со мной не согласен?
– Простите, Повелитель, – парень поднялся и вновь встал на колено, вытирая кровь с разбитого носа. – Просто никак не могу простить предательство отца.
– Вот и верно, – кивнул тот. – Тогда объясни мне, как человек, за которым ты сперва охотился, а потом оставил из-за потери сил, вновь обретает их практически в полной мере? Бросает вызов на очередной Поединок Чести и выигрывает его.
– Канон, она…
– С ней будет отдельный разговор, – перебил Верховный. – Сейчас мне нужны объяснения от тебя. Почему человек из клана Ито вернул свои силы и меч, дарованный Фуцунуси? Хочешь сказать, это совпадение?
– Нет, – покачал головой парень. – Я слежу за ним, но до недавних пор он не представлял угрозы. Поэтому я и не рассказывал вам, не хотел лишний раз тревожить.
– Вот как? – хмыкнул Эмма. – Допустим, я тебе поверил. Но что теперь предлагаешь делать?
– Я могу привести его к вам в любое время.
– Знаю, – кивнул тот. – Но пока рано. Проследи за ним. К тому же я дам тебе новое задание.
– Слушаю, Повелитель.
– Ты ведь чувствуешь Её пробуждение?
– О ком вы говорите?
Эмма снисходительно покосился на парня и недовольно скривился.
– Снова меня расстраиваешь. Неужто не чувствуешь, как Она набирает силу?
На пару секунд Сусаноо задумался.
– Вы говорите о демоне, что живёт в горах мору?
– Именно.
– Она собирала силы в течение многих десятилетий, посылая своих тварей на земли Ито. Неудивительно, что пришло время, когда готова показаться. Но ведь мы никогда не вмешивались в их дела.
– Видимо, пришло время это изменить, – задумчиво пробормотал Эмма. – Император ванов до сих пор скрывает правду о мору. Думаю, Она пожелает отомстить за отца. Этому можно не мешать. Всё, что Она будет творить с ванами, – не наши проблемы. Но если решится напасть на Императора, то тебе придётся встать на его защиту. Он мне ещё нужен. Всё ясно?
– Да, Повелитель.
– Отлично. И не забывай про человека. Если Она вступит с ней в схватку, то позволь им сражаться. Это будет даже весело. Но мне нужны в живых Император и этот мальчишка.
– Хорошо, – Сусаноо ещё раз поклонился и встал на ноги. – Позвольте идти?
– Ступай, – хмыкнул Верховный. – И помни, что я слежу за тобой.
Новый приступ гнева захлестнул разум парня, но на этот раз он быстро с этим справился. Не стоило показывать истинных намерений, пока не придёт время.
Глава 1
Я лежал на татами и уставился в потолок. Вот уже несколько дней живу в своём новом доме, раньше принадлежавшем купцу Сидзаки. Увы, участь вана оказалась незавидной. Но и поделом: за то, что он совершил, смерть в Поединке – не самое страшное. Другие его подельники страдали намного больше. По крайней мере, мне хотелось на это надеяться, ведь некоторых я отдал на растерзание джёрё. А паучихи знали своё дело, к тому же я попросил их быть с бандитами более раскрепощёнными. Уверен, они сделали всё, о чём я просил.
Пару раз ко мне приходила Иоко. Да, именно сюда, на чердак, где я обустроил своё скромное жилище. Женщина хотела мне помочь, так сказать, расслабить и отогнать негативные мысли прочь. Но каждый раз я вежливо отказывался и отправлял её в свою спальню. В тот момент меня совсем не волновало, правильно ли я делаю. Память об Эми не позволяла вот так просто переспать с кем-то ещё. Самое интересное, я понимал, что между нами не было той любви, о которой пишут в книгах и передают из уст в уста в виде легенд и древних сказаний. Но Эми казалась мне надёжной, умной, привлекательной и доброй женщиной. Разве нужно что-то иное? Да и она призналась в своих чувствах. И если бы не Усао, то…
Я скривился от нахлынувшей боли. Нет, не физической. Каждый раз, вспоминая момент её смерти, в груди сжималось сердце, а душа выворачивалась наизнанку.
Образ окровавленного белого кимоно не выходил из головы.
«Она свободна в своём выборе», – противный голос богини.
А через пару мгновений на арену падает тело женщины. И последнее, что я вижу – это счастливые глаза Эми, полные любви.
Она радовалась, что смогла спасти меня? Неужто между нами и правда могло что-то быть? Возможно, благодаря этому я имел возможность стать новым главой клана Ито. Вот только мне это не надо. Да и ничего уже не узнать. Эми больше нет, как и нашего совместного будущего.
Я покосился на меч, стоящий в углу чердака. Лезвие обмотано белой лентой в знак скорби. Такие же ленты покрывали и моё кимоно. Я дал себе обет – обнажать клинок лишь в самых сложных ситуациях.
Рядом лежала походная сумка, где покоилась камэоса. Да, я несколько раз порывался разбить бутыль с саке, но постоянно останавливался в последний момент. С Канон мы больше не общались, однако я знал, что она продолжает следить за мной. Пусть так, теперь это неважно. Если понадобится помощь, обращусь к другим богам, благо таких предостаточно. Тот же Фуцунуси. Конечно, он изгнанник, но ведь смог даровать мне свои силы и оружие, значит, способен и дать совет, если тот будет нужен.
– Тсукико? – на чердак поднялась Мива.
Зеленоволосая дочь Сидзаки. После убийства её отца у нас были натянутые отношения, и я её в этом не винил. Но как потом узнал, купец вёл себя с семьёй по-свински, и никто его не жалел и не оплакивал. И вот, когда я прочно обосновался в его доме, девушка начала потихоньку оттаивать и больше со мной общаться.
– Ты готов? – спросила она, глядя блестящими от предвкушения глазами.
– А ты не передумала? – улыбнулся я, поднимаясь с татами.
– Конечно нет, – рассмеялась та, подскочила ко мне и потянула за руку. – Идём же, пока мама опять тебя не сцапала.
Ну да, в последнее время Иоко сильно обо мне печётся. Не знаю почему. Может благодарна, что избавил её от мужа-ублюдка и от его дружков? Но я думал, стоит ей узнать, что я вновь вступил в Поединок Чести, как женщина обозлится, ведь в случае моего проигрыша она потеряет дом, в котором живёт. Свободу ей и её дочери даровал сразу же, поэтому даже в случае моей смерти на Поединке им ничего не угрожает. А вот земли, увы, отойдут победителю. И всё же Иоко продолжала меня обхаживать во время того, как я лежал без чувств и после этого. За что я был ей благодарен.
– Вряд ли она имеет такую власть, чтобы мне что-то запрещать, – усмехнулся я, спускаясь по лестнице.
Мы оказались в коридоре, где Мива подозрительно озиралась по сторонам. Но, никого не увидев, потащила меня к выходу.
– Тебе нет, а вот мне вполне может, – прошептала та.
Но стоило ей распахнуть входную дверь, как на пороге встретили Иоко.
– Что я могу? – нахмурилась та, грозно смотря на дочь.
Бросив на неё взгляд, довольно улыбнулся. Да, всё же она красивая женщина. Короткие смоляные волосы, пронзительные зелёные глаза. Стройное тело и пышная грудь. Заметив моё внимание, Иоко хитро подмигнула, и я тут же помотал головой, отгоняя наваждение.
– Мам, – робко начала девушка. – Мы хотели с Тсукико выбраться на стрельбище и…
– Нет, – сказала, как отрезала, та. – Ты прекрасно знаешь, что ему необходим отдых после тех травм…
– Иоко, – вступил в разговор я и закрыл спиной Миву. – Это было моё предложение. Мне необходимо тренироваться, ведь неизвестно, что замышляют наши враги, которых у меня становится всё больше и больше. Твоей дочери, кстати, это тоже не помешает. Или будешь спорить со мной?
Та нахмурилась, чёрные кошачьи ушки прижались к голове, то ли от злости, то ли от стыда. Но всё же женщина не стала противоречить.
– Ладно, – выдохнула она. – Но с вами мы потом поговорим отдельно, Ито-сан.
– Я же просил называть меня по имени.
Иоко ничего не ответила. Фыркнув, направилась в дом с гордо поднятой головой, размахивая при этом длинным хвостиком.
– М-да, твоя мама та ещё женщина, – улыбнулся я, провожая её взглядом.
– А то, – девушка слегка ударила меня под рёбра с левой стороны, но боль оказалась намного сильнее, чем от обычного тычка. Всё же недавний Поединок давал о себе знать. – Может, станешь моим отчимом?
– Что? – возмутился я и потащил Миву во двор, чтобы Иоко не слышала нашего разговора. – Не придумывай глупости. Я с самого начала сказал, что не считаю вас наложницами.
– А зря, – девушка игриво обняла меня за руку и приластилась, но уже через секунду звонко рассмеялась и бросилась на задний двор.
И снова ты меж двух огней, Тсукико. Ник был прав, когда смеялся над своеобразным гаремом. Дело это непростое.
* * *
Мы пробрались на самодельное стрельбище, подобное тому, что я сделал у границы Ямадзаки. Но на этот раз не планировал ни перед кем позировать. Тот Тсукико исчез. После стольких смертей, окруживших меня, невозможно остаться прежним. Сперва семья Саторэ, после Имудзи, а теперь вот и Эми. Я уже не говорю, что за этот короткий промежуток времени, что я начал сражаться с монстрами, повидал множество брошенных на погибель ванов, чьи души не находили покой.
И вот теперь я тренировался в укромном для себя месте, дабы никто не знал, во сколько возросли мои возможности. А прогресс после мнимой гибели на Поединке был разительным. Это ещё одна из причин, почему я спрятал меч, который, впрочем, всегда носил с собой.
В лесу за деревушкой нашёл небольшую лужайку, где вбил несколько тонких и толстых брёвен. Верхние края покрыл красной краской, чтобы они хоть немного выбивались из сплошного зелёного фона. Отличное место, где никто меня не найдёт и не помешает. Детей из госпиталя (который теперь мог считаться детским приютом) сюда, конечно же, не пускали. А крестьяне не особо любили забредать в эти места. К тому же лужайка находилась неподалёку от моего нового дома, а на его территорию просто так заходить было запрещено.
Но всё же был у этого места один минус. Небольшой, но был.
– Ты чего? – торопила Мива. – Опоздаем же.
– Куда это? – удивлённо переспросил я и посмотрел на неё.
– На учёбу, – девушка закатила глаза. – Сегодня занятия начнутся чуть позже, поэтому я и попросила тебя помочь с утра.
– Ладно, ладно, – усмехнулся в ответ. Совсем забыл, что она всё ещё учится, хотя на пару лет старше меня.
Сняв с плеча лук и колчан со стрелами, осмотрелся. Я понимал, что вряд ли кто сюда проберётся, но осторожность не помешает.
– Ну, ты готов? – нетерпеливо спросила Мива, натягивая лук.
– Если будешь спешить, то промахнёшься, – ответил я, подняв своё оружие.
Взинк!
Моя стрела вошла точно в красную черту бревна. Мива удивлённо распахнула глаза, не веря им. После чего вздохнула и отпустила тетиву.
Фьюх!
А вот её стрела пролетела мимо, исчезнув в зарослях.
– Да чтоб тебя! – в сердцах выругалась девушка. – Как у тебя это получается?
– Всё просто, – я подошёл к ней с лёгкой улыбкой. – Концентрация и уверенность в себе.
– Ни черта это не просто, – прошипела та.
– Да ладно, не преувеличивай, – осторожно зашёл ей за спину и поднял руки девушки. – Вот так, расслабься, представь, что лук – это нечто большее, чем просто оружие, но вместе с тем и самая обычная вещь.
– Ты говоришь загадками, – смущённо пробормотала та, ей явно нравились мои касания, однако дальше у нас никогда не заходило.
– Дыши легко, успокой своё тело.
– Я бы с радостью.
Слегка прижавшись к ней, почувствовал, как девушка дрожит.
– А теперь целься и отпускай стрелу.
Взинк!
На этот раз ей удалось попасть в край столба. Ниже, чем полоски, но всё же Мива готова была прыгать от радости. Она восторженно закричала, раскинув руки, развернулась и, обхватив меня за шею, поцеловала. Но в ту же секунду отпрянула, заливаясь густым румянцем.
– Ой, – пробормотал девушка. – Тсукико, прости, я не хотела…
– Всё нормально, – улыбнулся и постарался успокоить её.
Однако не вышло.
Вскинув на меня смущённый взгляд, Мива коротко попрощалась и убежала обратно в дом, оставив меня в растерянных чувствах.
Что сейчас произошло? Благодарность или случайная вырвавшаяся эмоция? Если первое, то я переживу, но ежели второе, то у меня новые проблемы.
– Эх, ты, мальчик с большим лунным мечом, – тихо произнёс я и усмехнулся.
После чего взмахнул рукой в сторону брёвен. С пальцев сорвалась тонкая голубая нить, которая моментально превратилась в подобие секиры. Пролетев над землёй, она срубила сразу несколько брёвен и, врезавшись за ними в толстое дерево, разорвала ствол последнего.
Именно об этом минусе я и говорил. Силы, дарованные Фуцунуси, росли. Тренируясь на стрельбище, мне приходилось каждый раз заново вбивать брёвна, так как моя магия разбивала их в щепки. Но я успокаивал себя тем, что за всё необходимо платить, и если постоянные строительные работы по благоустройству собственного тренировочного места единственная плата за дарованную магию, то я был согласен.
Сжав кулак, с лёгкой улыбкой наблюдал, как по нему пробегают тонкие голубые линии. Они словно змейки появлялись из кожи и извивались на руке. Вместе с этим чувствовал магическую силу. Но в который раз задумался, для чего она была мне дана. Неужто Фуцунуси награждает подобным всех людей? Но если так, то зачем? Чего он добивается?
Ответов у меня пока не было. Канон ещё при первых беседах сказала, что не собирается раскрывать все тайны своего брата-изгнанника. Что же, видимо, ещё не пришло то время, когда я смогу добраться до истины. Но я умею ждать, а как только встречусь с богами, то обязательно узнаю всю правду о родителях.
Глава 2
Вернулся в дом лишь через пару часов. Подойдя к здоровой бочке с дождевой водой, сбросил верхнюю одежду и нырнул в неё. Холод пронзил до костей, но оно того стоило. Да, минус моих тренировок состоял в том, что они были не такими долгими, большую часть времени я занимался переустановкой брёвен, которых в лесу было в избытке. Я понимал, что рано или поздно выкошу все деревья, растущие вблизи, но до этого ещё далеко. Ведь я старался работать аккуратно. Внутри бурлила безумная разъярённая сила, но мне удалось её обуздать. Сжать в кулак и направить в нужном направлении. Конечно же, не сразу. Когда впервые смог выстрелить, меня отбросило на несколько дзё назад, впечатав в дерево.
– Ито-сан? – стоило вынырнуть, как со стороны дома послышался женский голос. – Можно с вами поговорить?
Я посмотрел на грозную Иоко и рассмеялся. Видимо, она настроена серьёзно, жаль будет её расстраивать. Хотя нет, не жаль. Наоборот, будет забавно наблюдать, как она попытается меня отчитать. Но я так и не понял, за что именно. Где я провинился?
Выбравшись из бочки, вытер лицо своей же одеждой и насмешливо посмотрел на женщину.
– Если называешь меня господином, то будь добра ухаживать.
Та отмахнулась и пошла в дом.
Своенравная штучка. И это без какого-либо подтекста. Иоко просто мне нравилась как человек. Точнее, как ван. С ней можно было поговорить о чём-либо простом и о чём-то более серьёзном, можно было посмеяться или излить душу. Правда, последнее я себе не позволял.
Прошлёпав по двору, оставляя за собой мокрый след, вошёл за женщиной. Та недовольно покосилась на мои голые ноги, но ничего не сказала, лишь указала на подушки у чайного столика. Я подчинился и опустился. Иоко разлила по чашечкам ароматный напиток (после смерти Эми я к алкоголю не прикладывался, боялся, что сорвусь) и присела напротив.
Мы сидели в тишине. Пара глотков горячего чая придала мне сил и даровала успокоение. Тепло разлилось по телу, а в душе воцарился порядок. А судя по лицу Иоко, она испытывала то же самое.
– Так и о чём же ты хотела поговорить? – я первым не выдержал молчания, а женщина довольно улыбнулась, будто только что победила меня в битве тишины.
– О вас, Ито-сан, – сказала она и поставила чашку на стол. – Хотела узнать, как вы себя чувствуете.
– И всё? – хмыкнул я. – Я думал, у нас будет серьёзный разговор насчёт Мивы.
– Да, разговор будет серьёзным, Ито-сан. Думаю, по моему тону вы и так всё поняли, – Иоко нахмурила бровки. – Но с Мивой он не связан. Когда моя дочь рядом с вами, я за неё не опасаюсь. Единственное, о чём переживаю, так это то, что она может увлечься и поранить вас.
– Меня? – я чуть было не подавился чаем.
– А вы считаете мою дочь слабой? – женщина скрестила руки на груди и пронзила меня холодным взглядом.
Мы вновь сошлись в тихой битве, но на этот раз не сводили друг с друга глаз. Я смотрел на женщину и видел смятение. Она сама не знала, как реагировать, и ждала ответа от меня.
Но после нескольких секунд я только рассмеялся, глядя на такую «суровую» Иоко. Она ответила тем же и, прикрыв рот рукой, хохотала за столом. А когда упокоились, вновь обратилась ко мне:
– Тсукико, я понимаю, что ты хочешь помочь Миве, но после тех травм, которые получил в бою, так просто не восстанавливаются. Для тебя даже обычный удар может показаться чересчур сильным. А дочка, – на мгновение задумалась, – она иногда не следит за своими эмоциями и может сорваться. Я не раз вытаскивала её из драк, потому и беспокоюсь.
Стоило ей заговорить про эмоции, как мне вспомнился наш поцелуй с Мивой. Да, его сложно назвать серьёзным, но факт остаётся фактом. Она сорвалась, а это что-то да значит.
– Успокойся, маленькие кулачки Мивы вряд ли причинят мне серьёзные увечья. А вот позаботиться о ней мне следовало давно. Всё-таки девочка воспитывалась не в самых лучших условиях.
После этих слов Иоко опустила взор.
– Прости, не хотел напоминать, – извинился я.
– Всё нормально, – натянуто улыбнулась та. – Всё проходит. Любую потерю лечит время. Однако невозможно забыть то, что когда-то было. В моём случае – это ругань и побои, – потёрла плечо, будто кто-то недавно ударил по нему. – Но я не об этом хотела поговорить, Тсукико, – вновь пронзительный женский взгляд, с которым было не так-то просто бороться. – Ты замкнулся в себе. И хоть стараешься не показывать этого, но я всё вижу. Расскажи мне, поделись тем, что накипело, может…
– Нет, – я грубо перебил женщину. – Прости, но мне нечего рассказывать. Из-за меня погибла тётушка. И моя семья это прекрасно понимает.
– Вот именно, – кивнула та. – Они понимают, на что пошла Эми ради тебя. Но если ты думаешь, что кто-то из них тебя за это презирает, то глубоко ошибаешься. Да, они потеряли очень близкого человека. Может, в душе осталась обида на виновника, но ни Джиро, ни Акайо, ни тем более Шинджу с девочками, не ненавидят тебя. Они готовы принять своего сына обратно в любую минуту.
– Откуда тебе знать? Общаешься с ними? – теперь уже нахмурился я.
– Прости, – вновь опустила глаза. – Иногда Кабэ рассказывает о том, что происходит в поместье. К тому же я помню, что происходило, когда тебя вернули домой. Ты всегда был и остаёшься для них родным. Пусть даже человеком.
Я ненадолго замолчал, обдумывая её слова. Это было очевидно, но на самом деле не хотел верить. Уж лучше пусть ругают и проклинают, чем вот так вот примут жертву Эми. Я не желал с этим мириться.
– Может ты и права, – пожал плечами. – Но при чём здесь это?
– Не отнекивайся, Тсукико. Тебе надо с кем-нибудь поделиться своим горем.
– И почему ты решила, что именно с тобой я сдамся и буду плакаться?
Возможно, я был чуточку груб, но подобные разговоры меня раздражали.
– Хотя бы потому, что я всегда готова тебя выслушать и поддержать, – произнесла Иоко.
Я только улыбнулся и залпом допил остывший чай.
– Прости, но мне пора идти. В приюте уже ждут.
С этими словами встал из-за стола и направился к себе на чердак, чтобы переодеться.
Наверное, она права. Мне и правда следует с кем-нибудь поделиться наболевшим, иначе так и сгореть недолго. Вот только с кем? Я ведь даже не знал, что сказать, так как запутался в собственных мыслях и чувствах. Может, просто говорить всё, что взбредёт в голову? Как вариант. Стоит об этом подумать. Но не сейчас. Первоначально надо решить несколько насущных проблем.
* * *
Когда я вошёл в здание бывшего госпиталя (а до этого бывшей харчевни), то застал там лишь нескольких крестьянок, что подрабатывали здесь. При виде меня они почтительно поклонились. Я кивнул в ответ и вышел. Мне следовало найти Рангику, и кицуне не заставила себя долго ждать.
– Тсукико? – её голос послышался неподалёку.
Я прошёл на задний двор, который теперь представлял собой детскую площадку, и увидел рыжую красотку. И вновь воспоминания оцарапали душу. Чуть поморщившись от этого, двинулся к кицуне.
– Рада тебя видеть, – улыбалась та. – Что привело к нам?
Малыши, приметив меня, побежал обниматься с весёлыми криками:
– Ито-сан!
Я опустился на одно колено и обнял сразу всё детскую ораву.
– Рад вас видеть, – произнёс я, и те, поняв, что выполнили свой «вежливый» долг, вновь разбежались по разным сторонам. Я же поднялся и обратился к женщине: – Привет, Рангику. Решил вот проведать вас.
– Снова? – улыбалась она, подойдя ближе. – Ты зачастил к нам.
Я обратил внимание, что она постоянно ходит в пышных платьях. Не то, чтобы меня это раздражало, просто не понимал, сделано из личного вкуса или она что-то скрывает? Ох, и не хочется даже представлять, что я могу там встретить. Хотя… в тот момент я осознал, что никогда не спал с кицуне. Да и обнажённой видел лишь Асэми, но тогда мне было абсолютно не до интимных мыслишек – я спасал её.
– Ты же знаешь, я теперь несу за них ответственность, – ответил я, глядя на играющих малышей. – К тому же пора искать их родителей.
– И как ты намерен это делать? – поинтересовалась Рангику.
– Есть одна мыслишка, правда, потребуются немалые деньги.
– Благо в подвалах Сидзаки была настоящая сокровищница, – хмыкнула женщина. – Да и ты у нас внук самого Ито Джиро. Можешь…
– Не могу, – резко перебил её, но сразу извинился: – Прости, но давай не будем о них говорить.
– Как скажешь, – понимающе кивнула та, но всё же добавила: – Однако рано или поздно тебе придётся с ними вновь столкнуться и поговорить.
– Знаю, – недовольно пробормотал я. – Надеюсь, что к этому времени я буду готов, – а потом повернулся к ней с лёгкой ухмылкой. – Кстати, а ты откуда знаешь, что было в подвалах у Сидзаки?
– О, мальчик мой, – ответила она в той же манере. – Я ведь говорила, что ты многого обо мне не знаешь, – с этими словами нежно провела ладонью у меня по лицу и направилась к детям, крикнув напоследок: – Постарайся разобраться с этим. Детям нужны родители!
Поверь, я знаю об этом не понаслышке.
С этими мыслями направился обратно. Надо наведаться к ещё нескольким ванам.
* * *
Торговля с кланом Ямадзаки пока ещё не восстановилась. Я добрался до бывшей переправы и остановился на высоком берегу, наблюдая, как ваны строят мост. Изначально Ямадзаки даже не собирался его ставить, но тогда к нему пожаловала делегация купцов и настояла на том, чтобы возродить мост и торговлю с нашим кланом. Такое дело. После того как мы изгнали Ватанабэ, ваны Ямадзаки стали уважительнее к нам относиться. Тем более поползли слухи и домыслы о том, как именно состоялся мой Поединок. Все эти мифы мне не нравились, я не считал себя особенным. Да, у меня есть магические силы, связь с богами и подарок Фуцунуси, но вместе с тем я остаюсь обычным человеком. Хотя, здесь и человек уже необычное существо.
В общем, к нам прибыли послы от самого Ямадзаки и предложили общими усилиями возродить торговлю и построить новый мост. Но на этот раз шире и мощнее, чтобы тот выдержал тяжелогружёные караваны. Конечно же, Джиро поторговался, выбив себе хороший процент с продаж, после чего отправил к реке своих лучших рабочих.
И вот сейчас я смотрел за тем, как строители, словно муравьи, ползают по балкам и крепежам, стучат молотками и орут друг на друга благим матом. Но никого это не смущало, наоборот, мне показалось, что совместная работа и ругань скрепляет два давно враждующих клана. Ведь на самом деле мы не такие уж и разные. Что изменится для крестьянина, если он окажется на другой земле и ему дадут такие же условия, что и были? Ровным счётом ничего. Значит, обычному народу нет смысла враждовать, этим занимаются лишь сильные мира сего. А точнее – Ямадзаки Арэта. В Джиро и Акайо я был уверен. Они бы с радостью зарыли топор войны (хотя об индейцах здесь, конечно же, никто не знает) и раскурили трубку мира. Такого же мнения придерживался и я.
– Когда-нибудь так и будет, – пробормотал себе под нос и двинулся на восток, туда, где уже несколько раз переправлялся на соседний берег. Сегодня меня там ждал Мидзу, с которым у нас есть общее дело.
Глава 3
– Ито-сан! – воскликнул широкоплечий крестьянин, когда я показался из леса. – Рад вас видеть!
Он раскинул свои ручищи и сжал меня в крепких объятиях.
В это время ванов на окраине деревеньки было не так уж и много. Но все, кто нас увидел, остановились и изумлённо распахнули глаза.
– Ладно, ладно, – с улыбкой ответил я и отступил. – Как у вас дела?
– Всё просто отлично, Ито-сан, – улыбался тот. – Благодаря вам.
– Пустое, – отмахнулся я и посмотрел за спину здоровяка. Зеваки, поняв, что их заметили, тут же разбежались. – Мне необходимо встретиться с Аолом. Есть одно дельце, которое в его компетенции.
– Аолом? – Мидзу ошарашенно уставился на меня. – Но зачем вам связываться с этим хитрым лисом?
– Как я понимаю, у него большие связи в этих краях. А мне необходимо узнать, у кого похищали детей, что сейчас живут в моём приюте.
– Ито-сан, конечно, я вам помогу. Но не стоит связываться именно с ним. Давайте я сам поищу кого-нибудь, ну или…
– Не надо, – я покачал головой. – Успокойся, даже если он никого не найдёт, у меня есть запасной вариант – обращусь к Меню. Мы с ним хорошо общаемся.
– Так почему бы сразу к нему не пойти?
– Он живёт достаточно далеко. Детей же, скорее всего, похищали из ближайших посёлков. К тому же, – я замялся, – у меня должок перед трактирщиком. Но пока я не готов вернуться к этому. Может, через пару дней и навещу его, но сейчас есть другие заботы.
– Если вы про лошадей, то они в порядке и ждут в стойле.
– Нет, на самом деле это мелочи. Мой долг гораздо больше, чем две животины.
Мидзу нахмурился. Видимо, он не понимал, что может быть настолько важным, как животное, которое содержит их жизнь. Но потом всё же кивнул и поманил рукой.
– Пройдёмте, Аол на главном тракте. Он всегда там.
* * *
Пока шли через деревушку, Мидзу заваливал меня вопросами:
– А правда, что вы в одиночку сразились с армией Ватанабэ? А потом убили главу клана, а его жену взяли в наложницы?
– Чушь, – рассмеялся я. – Откуда вы такие слухи берёте?
– Рассказы о ваших приключениях становятся всё богаче на описания, – улыбнулся ван. – Но ведь вы нашли мудреца и Ятагарасу на вершине Фудзу?
– Конечно, – кивнул я и вкратце рассказал, как мы с Теруко взобрались на гору, как сыграли со старцем в шахматы, а потом я отправился в иной мир за трёхлапым вороном, с которым позже оказались у Ватанабэ.
– Так вот как всё было, – восхищённо выдохнул крестьянин. – Так даже лучше. Смерть главы клана достойная.
– Отчасти да, – кивнул в ответ.
С этими словами мы выбрались на широкую дорогу, вдоль которой раскинулись лавки со всевозможными товарами.
– И где его искать? – спросил я, осматриваясь.
– Он сам нас найдёт, – горько усмехнулся Мидзу. – Помните, я ему должен. Аол любит бегать по своим должникам и трясти их. Так что скоро будет здесь.
Не успел я задуматься над этим, как в стороне послышался мерзкий голос:
– Мидзу? Неужто пришёл, чтобы вернуть долг? – к нам двигалась троица во главе с толстым ваном, укутанным в одежды. – А это кто с тобой? – они остановились в паре дзё от нас, а в следующее мгновение Аол выпучил глаза, приоткрыв рот от удивления. – Неужто сам Ито Тсукико?
Как ни странно, но звать стражу он не стал. Торгаш сразу смекнул, что, если я явился к нему в сопровождении обычного крестьянина, значит, мне что-то нужно. Он был мерзким, но отнюдь не глупым.
– Именно так, Аол, – я слегка поклонился. – У меня есть к тебе разговор.
– Неужели? – оскалился тот. – Слушаю вас внимательно.
Несмотря на то, что он приосанился и стал увереннее себя чувствовать, Аол всё же опасался подходить ближе. И правильно делал.
– Начнём с простого вопроса – сколько тебе должен Мидзу?
– Ито-сан… – ван хотел вмешаться, но я вскинул руку, и он быстро замолчал.
– Несколько серебряных, – усмехнулся торгаш.
– Эй! – рявкнул Мидзу. – Какого чёрта, Аол, мы на такое не договаривались!
– Да, я помню ваш разговор, – я кивнул, подтверждая его слова. – Не вздумай меня обманывать, Аол. Я пришёл с миром, но меч всегда при мне.
– Вы мне угрожаете, Ито-сан? – нахмурился тот и чуть отступил, встав в линию со своими головорезами, чтобы в нужный момент юркнуть им за спины. – Пришли на наши земли и грозитесь честных ванов?
– Честных я не трону, – спокойно проговорил я. – А тебя запросто, и вряд ли Ямадзаки посмеет хоть слово мне сказать. Ты ведь знаешь, какие истории ходят обо мне.
– Если б я верил во все байки, что травят грязные ваны в трактирах, то не стал бы тем, кем являюсь.
– А зря, – усмехнулся в ответ. – Ведь в каждой сказке есть ростки истины. Прислушивался бы к ним и добился большего.
Аол скривился, но ничего не ответил.
– В общем, так, – я бросил под ноги торгашу небольшой мешочек, звякнувший металлом, когда упал, – здесь долг Мидзу, даже больше, чем он должен по твоей новой цене. Это для того, чтобы ты не лез в его дела.
При этих словах Аол бросил на меня презрительный взгляд. Я чувствовал его страх, перемешанный с неприязнью. На его лице явно читалось недовольство, что какой-то мальчишка смеет ему указывать. Однако отказываться от денег он не собирался и кивнул одному из своих воинов. Тот поднял мешочек и протянул хозяину, однако Аол покачал головой. Тогда воин самолично развязал нить и показал господину содержимое. Только после этого торгаш схватил деньги и спрятал в сумке.
– Здесь довольно приличная сумма, Ито-сан, – произнёс он. – Что вы ещё хотите за эти деньги?
– Мне нужна информация о похищенных детях. Не так давно я поймал банду, что промышляла этим. Думаю, ты в курсе.
– С чего вдруг? – прищурился он. – Считаете, что если какие-то преступники похищают ванов, то я обязательно об этом знаю? Причисляете меня к ним?
– Нет, – я покачал головой. – Просто мне нужен информатор. Если ты ничего об этом не знаешь, значит, я ошибся. Жаль, ведь у тебя в сумке всего лишь аванс, – с этими словами я указал Мидзу на обратную дорогу. – Пойдём, зря теряем время…
– Стойте! – от нетерпения торгаш даже дёрнулся в нашу сторону, но вовремя остановился. – Есть у меня несколько знакомых, которые могут поискать нужные для вас сведения.
– Вот это уже другой разговор, – усмехнулся я. – Ищи всё, что касается этого дела. Мне важно знать любую мелкую деталь. Понял?
– Хорошо, Ито-сан, – он снова ощерился, так как теперь, по сути, работал на меня, что его жутко раздражало.
– Договорились. Свяжешься со мной через Мидзу, – кивнул на здоровяка. – Он знает, как меня найти.
Последние слова я произнёс с особым тоном, чтобы торгаш и не думал нападать на крестьянина. Мидзу же, услышав подобное, гордо выпятил грудь и ухмыльнулся, глядя на Аола, отчего тот только сильнее нахмурился, однако промолчал.
* * *
С того момента, как Ватанабэ ушли с наших земель, а ваны Ямадзаки посмотрели на нас по-новому, я не опасался бродить по их землям. Да, риск был, но для этого требовалось проникнуть глубже на территории южного клана, а здесь, на границе, мне было гораздо спокойнее.
Распрощавшись с Мидзу, перемахнул через Катаме и ступил на родной песчаный берег. Теперь подобные прыжки были для меня несложны. Силы увеличивались каждый день. Понемногу, но всё же возрастали.
Я не спешил домой. Спокойно вышагивая по дороге, смотрел по сторонам, где кипела жизнь. Справа и слева раскинулись поля. Небольшие, однако ванов на них хватало. А когда они замечал меня, то приветливо махали руками и кричали вслед. Кажется, я и правда стал местной легендой. Стоп, почему только местной, если слухи об убийце монстров поползли по землям соседних кланов? И славился я не только охотой на чудищ, но и тем, что уже дважды вступил в Поединок Чести и дважды одержал верх. А ведь до этого последнее подобное сражение произошло несколько лет назад. Теперь же два практически подряд, и оба раза боги дали согласие. Хотя я не сомневался, что они просто заскучали в своём мирке, вот и решили развлечься, наблюдая за тем, как два вана избивают друг друга до смерти.
И если в том измерении все боги такие же, как и Канон, то я вполне понимал изгнанника Фуцунуси. Жить в своре змей и шакалов никто бы не смог.
Занятый рассуждениями о «высоком», добрался до приюта, где царила тишина. В первую секунду удивился этому, но потом вспомнил, что пришло время дневного сна.
Да уж, мне бы он тоже не помешал. Но, увы, не сейчас.
Вернувшись в дом, застал растрёпанную Иоко, ругающуюся на крестьян. Те вроде как работали у нас на скотном дворе. Но стоило мне появиться, как те упали на колени и принялись что-то невнятно бормотать, Иоко же устало вздохнула и указала на них.
– Вот, полюбуйся, Тсукико. Эти два оболтуса вчера вечером напились и уснули вместе со свиньями. Я поражаюсь, как животные их ещё не съели. А ведь могли, и никто бы пикнуть не успел.
Войдя во внутренний двор, скривился от жуткой вони, исходившей от причитающих ванов. Те смотрели на меня исподлобья, боясь поднять взор. Чуть подошёл к ним, стараясь держаться на расстоянии, чтобы запах помоев не так резал глаза.
– Объяснитесь, – спокойно произнёс я.
– Ито-сан, – заговорил первый, тощий и длинный ван с чёрной чёлкой, падающей до самого кончика носа. – Простите нас, мы просто перебрали вечером и…
– Обмывали ваши победы, – залебезил второй ван, пузатый и с хитрой рожей, отчего мне стало ещё противнее.
– В который раз уже обмываете? – нахмурился я.
– Так это… Ито-сан… – нервничал первый. – Мы ж только ради вас…
– Ради меня превращаться в свиней не надо, – грозно ответил я. – Мне пришлось приложить немало сил, чтобы поднять наш клан хоть немного, а вы своим поведением принижаете всё, что я сделал.
– Простите нас. Простите… – ваны вновь принялись кланяться и биться лбом о камни.
– Успокойтесь. Если я больше не узнаю о подобном, то можете уходить.
– Спасибо вам, Ито-сан…
Но не успели те подняться, как Иоко вновь разгорячилась.
– Что, значит, уходить?! – воскликнула женщина. – Они пробрались к нам во двор и уснули в свинарнике. Неужто ты их так просто отпустишь?
Я снова покосился на зловонную парочку, отчего те вмиг притихли и затаили дыхание.
– Так вы не работаете здесь?
– Н-нет… – заикаясь, ответил первый.
– Тогда какого чёрта забыли в моём доме? – прошипел я от злости, отчего те задрожали.
В этот момент за спиной скрипнула калитка, и во двор вошла Мива, вернувшись из деревенской школы. Увидев нас, девушка застыла в нерешительности.
– Мива, чего стоишь, живо в дом! – прикрикнула на неё Иоко.
Не знаю, как отреагировала девушка, но это было и неважно. Ведь я заметил жадные и похотливые взгляды ванов, что стояли предо мной на коленях. И тогда всё встало на свои места.
– Ах вы мрази, – тихо зарычал я, двинувшись в их сторону.
Но мой голос каким-то образом разнёсся по всему двору, и все ваны, слышавшие и видевшие меня в тот момент, прижали уши от страха.
– Ито-сан… – пробормотал полный ван. – Вы же…
Но договорить он не успел, так как невидимая сила прижала их обоих к земле, расплющив лица. На каменную кладку брызнула кровь из разбитых губ, но меня это не остановило.
Я шёл к ним, источая лютую ненависть. Силу, что до этого момента желал скрыть, бросил на них. Я чувствовал дрожь в собственном теле, видел синие всполохи пламени, объявшие его и приближался к пьянчугам. Уверен, в тот момент я выглядел жутко, и мне это нравилось. Воздух над провинившимися сгустился и ударил сверху. Не знаю, как так получилось, но в тот момент понял, что могу сотворить нечто подобное. И у меня получилось, ваны растянулись на камнях в причудливых позах и закричали от боли. Но стоило остановиться от них в паре шагов, как умолкли и покосились на меня. Чтобы свободно говорить, пришлось убрать невидимую ношу с их плеч.
– Запомните, твари, – я шептал, но знал, что они прекрасно меня слышат. – Если увижу вас поблизости от своего дома, или неподалёку от Мивы, обещаю, ваши головы окажутся в ваших же задницах. И я сделаю это так, что вы будете живы и ощутите всю гамму эмоций. Ясно выражаюсь?
Никто из них не промолвил ни слова, но оба замычали и закивали.
После чего я отступил в сторону и расслабился. В ту же секунду ваны вскочили на ноги и унеслись прочь со двора, будто их здесь и не было. И только зловонный шлейф, да кровь на камнях напоминала о том, что сейчас произошло.
– Тсукико?
Я обернулся и увидел испуганную мать с дочкой. В ту же секунду мне стало стыдно за своё поведение, ведь я напугал их до чёртиков. Но вместо ругательств, Иоко тихо произнесла:
– Спасибо.
Глава 4
– И часто они достают тебя? – спросил я у Мивы, когда мы сидели за чайным столиком. Иоко приготовила замечательный напиток, в этом ей не было равных. За исключением, наверное, Шинджу. Однако зеленоволосая девушка молчала, потупив взгляд, и я вновь спросил, но старался не давить: – Что произошло?
Та покосилась сперва на меня, потом на мать, а в следующее мгновение из девичьих глаз брызнули слёзы, и Мива разрыдалась, словно ребёнок. Иоко мгновенно оказалась рядом и прижала дочь к пышной груди. Девушка обняла мать и продолжала рыдать, сотрясаясь всем телом. Я не стал мешать и просто наблюдал за ними, попивая чай.
Мива не могла успокоиться минут десять. А когда оторвалась от матери, посмотрела на меня красными от слёз глазами.
– Это было жутко, – выдавила из себя девушка, и тогда я понял, что разговор будет долгим и неприятным.
* * *
– Отец? – в кабинет Джиро вошёл уставший Акайо.
Под глазами тёмные круги, а стеклянный взгляд создавал иллюзию, что ван не управляет собой.
– В чём дело? – тем же тоном переспросил старик, сидя за письменным столом.
После избавления от ига Ватанабэ у них прибавилось работы. Если и до этого они порой не высыпались, то теперь времени на отдых практически не осталось. Однако никто из них не собирался останавливаться, ведь дела клана пошли в гору. И только белые траурные ленты, развешанные по всему поместью, омрачали радость за возвращение родных земель.
– У меня хорошие новости, – в усталых глазах Акайо блеснули искорки радости. Он присел напротив старика и тяжело вздохнул. – Но сперва расскажи, как там поживает Тсукико.
– Тебе действительно хочется это знать? – усмехнулся тот.
– Перестань, – улыбнулся усатый ван. – Ты прекрасно знаешь, что он для меня как родной сын. Я заботился о нём с того момента, как он появился на пороге вместе с мамой.
– Да-а-а, – мечтательно протянул Джиро и посмотрел в потолок. – Ясу всегда в него верила. Эта уверенность передалась и остальным, включая меня. И как я вижу, тебе тоже.
– Тсукико спас мою жизнь, а также моих дочерей. Я перед ним в неоплатном долгу.
– Так-то оно так, вот только мальчик совсем не понимает, что происходит. Думает, будто мы возненавидели его за смерть Эми, – при упоминании дочери голос старика дрогнул. На мгновение он замолчал, но потом продолжил: – Надеюсь, что теперь они вместе смотрят на нас и гордятся парнем, ведь он это заслужил.
Акайо нахмурился.
– Не много ли почестей?
– Ты так не считаешь?
– Моё мнение неважно. Но если постоянно нахваливать, то вскоре потеряешь бдительность.
– Ты слишком суров, сын, – улыбнулся Джиро. – К тому же, – обвёл кабинет взглядом, – здесь никого нет, так что я могу говорить о Тсукико всё что угодно.
– Ладно, – сдался Акайо. – Он и правда заслужил почести. Вернул нам земли, вот только цена…
– Эми сама выбрала свой путь, – прервал его старик, но уже более сурово. – Я всегда был с вами честен и дозволял совершать глупости. Благодаря этому вы учились на собственных ошибках. И если ты считаешь, что твоя сестра поступила глупо, то это полное неуважение как к ней, так и к нам с Ясу.
– Отец, я не это имел в виду.
– Знаю, – успокоился Джиро. – Но всё же, помни об этом, – печально вздохнул. – Поверь, я не меньше твоего огорчён тем, что произошло. Каждый раз вспоминая её, сердце обливается кровью. Родители не должны переживать своих детей. Это неправильно. Глупо…
Акайо заметил, как глаза отца мрачнели, а сам старик постепенно переходил на шёпот, что-то неуверенно бормоча под нос. Испугавшись за него, ван перебил и заговорил громче:
– Нам надо вернуть его домой.
– Что? – Джиро встрепенулся, будто его только что разбудили. – Кого?
– Тсукико, отец, – повторил тот. – Нам необходимо, чтобы он приехал. Хотя бы на пару дней.
– Зачем? – нахмурился старик. – Что такого случилось, что именно ты желаешь его вызвать?
– А это та хорошая новость, которой хотел поделиться.
* * *
Всё оказалось просто и сложно одновременно.
Во время жизни Сидзаки не считался ни с женой, ни с дочерью. И если первую свободно отдавал друзьям самолично, то с Мивой всё оказалось несколько иначе.
Девушка ненавидела его и благодаря этому стала практически копией отца. Связалась с плохой компанией, часто пропадала по ночам и, естественно, уже давно не была девственницей. Меня мало волновали интимные подробности, и узнав о них, даже не покривился.
Однако после смерти Сидзаки и моего недавнего подселения в дом, девушка решила измениться. Её компания постепенно рассосалась, так как в деревушке наводился порядок. Пьяниц и дебоширов разгоняли наши воины, а кто-то даже боялся, что из-за его плохого поведения приду лично я. Впрочем, это было недалеко от истины.
В итоге Мива ушла от своих друзей и решила вернуться на учёбу. Она хотела стать лучше, стремилась к этому, начала помогать матери по хозяйству, занималась готовкой, даже попросила меня научить её постоять за себя.
– Теперь понятно, почему ты так хочешь стрелять из лука, – хмыкнул я. – Будешь отпугивать «друзей» с чердака?
– Простите, Ито-сан, – девушка виновато опустила взгляд. – Но прошу, не выгоняйте меня со стрельбища.
– Тсукико, – я внимательно посмотрел на Миву. – Помни, что вы ко мне можете обращаться по имени.
– Спасибо, – прошептала та и покрылась румянцем.
– Так эта парочка из той компании? – я вновь вернулся к прежней теме. Мива молча кивнула. – И они пришли ночью к тебе, чтобы потешиться?
Она сжала в кулачках синее платье и заскрежетала зубами, то ли от стыда, то ли от злости.
– Тсукико, – робко вмешалась Иоко. Она хотела постоять за дочь, но прекрасно понимала, что я не желаю ей зла. – Не стоит задавать такие вопросы напрямую.
– Если мы будем играть в молчанку или недоговаривать друг другу, то ничего не выйдет, – усмехнулся в ответ, и это разозлило женщину.
– По-твоему, то, что к моей дочери ночью пробрались насильники, это смешно? – сурово спросила она.
– С чего ты взяла, что я смеюсь над этим? Вовсе нет. Я просто на мгновение представил, что сделаю с ними. Но мне нужен честный ответ Мивы. И если эти ублюдки и правда думали вновь… – хотел сказать «переспать», но сдержался и выбрал более лояльную фразу: – воспользоваться слабой девушкой, то им не поздоровится, – вновь глянул на зеленовласку. – Что скажешь, Мива?
Она подняла на меня блестящие от слёз глаза. Иоко перевела взгляд на дочь и постаралась подбодрить:
– Мива, ты хочешь измениться и стать лучше?
– Да, – тихо произнесла та и кивнула, отчего на платье упала пара солёных капель.
– Тогда расскажи нам, кто это был? Почему они забрались сюда? Доверься Тсукико, ведь он до сих пор не сделал ничего дурного. Наоборот, жизнь деревни изменилась в лучшую сторону благодаря ему.
Вновь скрежет зубов. Неужто Мива до сих пор не простила меня за смерть Сидзаки? Но её можно понять, я бы тоже этого не забыл. И всё же прошлого не вернуть, а вот будущее можно сделать лучше, если начать прямо сейчас.
– Их зовут Ичи и Сента, – наконец-то заговорила девушка. – Ичи был у нас заводилой. У него много друзей среди воров. Мы тоже… – на секунду прервалась, собираясь с силами, – иногда таскали из чужих дворов всё, что плохо лежит.
– Интересно, – пробормотал я, задумавшись. – А второй кто таков?
– Сента сын одного богача, что живёт недалеко от поместья Ито. Благодаря его связям нам удавалось несколько раз вырваться из лап стражей.
– О как, – вновь хмыкнул я. – Скажи, Мива, чем ещё занимались эти парни и вся ваша компашка?
– Валяли дурака, – пробормотала она, однако взгляд не поднимала.
– Мива, – строго протянула Иоко. – Говори, что ещё.
– Я… – она снова затряслась в рыданиях, но на этот раз быстро успокоилась. После чего глубоко вдохнула и уверенно ответила: – Они часто спаивали местных девушек, а потом тащили их на сеновал. После этого никто не мог сказать и слова, ведь все их боялись. Ичи знал, с кем общаться, чтобы потом не было проблем.
– Мерзость, – прошипела от злости Иоко. – И много там было девочек?
– Нет, – Мива покачала головой. – Но некоторые отказались пить и хотели убежать. Тогда-то Ичи и другие тащили их силой.
– Отлично, – произнёс я, но в голосе совсем не было радости. Наоборот, меня вновь обуял гнев.
Посмотрев на Иоко, увидел, как она испуганно прижимает кошачьи уши. Я мгновенно успокоился.
– Тсукико, – пробормотала она. – У тебя глаза светятся, когда злишься.
– Это хорошо, значит, буду выглядеть ещё более зловеще, – и хищно оскалился, уже придумав, что сделаю с этими ублюдками. Однако осталось ещё пара вопросов. – Мива, а ты можешь рассказать мне, кто именно был с вами? Кто решил исправиться, а кто так и остался такой же мразью?
– Я не уверена насчёт всех, – робко ответила та.
– И всё равно придётся. Помимо этого, я хочу знать, что и у кого вы воровали. Необходимо вернуть всё, что стащили, или хотя бы заплатить за это. Договорились?
Девушка кивнула. Нам было что обсудить.
* * *
– Ичитаре, – я подозвал молодого воина, когда вышел на улицу.
От небольшой группы солдат, что дежурила у приюта, отделился один высокий парень в форме и подбежал ко мне.
– Да, Ито-сан, – он припал на колено и поклонился.
– Не дури и встань, – попросил я, не люблю, когда мне кланяются в ноги. Тот подчинился. – Вот, держи, – протянул небольшой список. – Здесь имена тех, кто мне нужен этим вечером. Найдите всех и, если потребуется, притащите силой в мой амбар. Там ожидайте меня. Колотить никого не надо, но покажите, что лучше бы им подчиниться.
– Конечно, Ито-сан, – кивнул тот. – А что случилось?
– Потом расскажу, – я не стал отвечать прямо. Пока никому не следует знать, что я задумал. – Скажем так, они сильно меня расстроили, – после чего протянул ему второй список. – А вот с этими ванами я хочу потолковать в более приятной обстановке.
– Будет сделано, Ито-сан, – вновь поклонился воин. – Простите за дерзость, а вы сейчас куда-то направляетесь?
– Да, – здесь мне скрывать нечего. – Собираюсь проверить, как поживают наги. Всё же давно не навещал ползучих, а они занимаются полезным делом.
– Позвольте сопроводить вас, – солдат выпятил грудь и ударил древком копья по земле.
– Вот, – я ещё раз ткнул в списки. – Это в приоритете. И чем раньше вы всех найдёте, тем лучше. Здесь пара десятков ванов, и мне придётся с каждым из них потолковать. Сам понимаешь, времени у меня в обрез, поэтому и поручаю это дело тебе. Мне очень важно увидеться с теми, кто в первом списке. И ещё, Ичитаре, – я нахмурился, – если кто-то из них сбежит, пока ты со мной болтаешь, я очень разозлюсь.
После этого все вопросы отпали сами собой. Воин ещё раз низко поклонился и убежал к своим. Послышались крики, и компания стражей засуетилась.
Всё-таки не зря я его повысил. Парень выделялся на фоне остальных воинов, был инициативным, сообразительным и хватал всё на лету. В стрельбе из лука и в битве на копьях оказался лучшим среди своих.
В голову закралась интересная мысль. Может, стоит провести соревнования? А что, пускай народ расслабится. Надо будет переговорить с Джиро… чёрт. Да, я понимал, что такие дела проходят только через него, но возвращаться в поместье мне не хотелось. Но у меня есть Кабэ, который постоянно туда наведывается. Что ж, обдумаю мысль и пошлю счетовода.
Глава 5
Пара глотков воды не помешает. Солнце сегодня решило меня доконать и нещадно палит с небес. Я практически добрался до деревеньки наг, когда жажда всё-таки заставила остановиться. Достав из сумки небольшую флягу, отхлебнул ароматный напиток. Иоко постаралась на славу и вместо обычной воды залила что-то сладковатое и приятное на вкус.
Да уж, эта женщина всё больше беспокоится о тебе, Тсукико. Не потеряй и её.
От подобных мыслей недовольно скривился и двинулся дальше.
И уже через несколько дзё услышал по сторонам шорохи. Высокая трава надёжно скрывала тех, кто так нагло шумит, но они понимали, что я не враг и можно особо не прятаться. Наги скользили вслед за мной, но так и не показались. Я только хмыкнул и чуть увеличил темп. Зная, что твари меня не тронут, всё равно чувствовал себя неуютно. Вот не люблю я змей, что тут поделать.
Вскоре показались маленькие хижины. На песчаных дорогах десятки продолговатых следов. После того, как я уничтожил Шаторо, население этой деревеньки начало осознанную жизнь. Ну, почти, всё-таки после столь долгого влияния наркотика и ментального давления оборотня, мелкие наги так и остались слепыми подчинёнными. А вот их королева преобразилась. Оправилась она довольно быстро и стала, как бы стыдно мне это ни было признавать, более красивой. Вот как-то так, да, нага казалась мне привлекательной. Наверное, если об это узнает королева джёрё, то мне не отвязаться от обид и ревности.
– Ито-сан? – послышался шипящий голос из самой большой хижины.
А через секунду оттуда показалась женщина-змея. Как всегда, полностью обнажённая. Взгляд невольно остановился на пышной груди, но я мотнул головой и прогнал наваждение. А ведь нага могла и загипнотизировать. Большие жёлтые глаза с вертикальным зрачком с любопытством рассматривали меня, выискивая… собственно, почему выискивая? Может, ей просто любопытно меня изучить, ведь мы так долго с ней не виделись.
– Именно так, господин, – прошипела она и подползла ближе, опустившись на мой рост. – Вы давно нас не посещали, а ведь мне…
– Оставим это, – я вскинул руку и улыбнулся. – И перестань, пожалуйста, читать мои мысли.
– Почему? – прошипела та, высунув раздвоенный язык и прищурилась, но в следующее мгновение отпрянула назад. – Вы жалеете о её смерти?
– Это никого не касается, – нахмурился в ответ. – Мои чувства принадлежат только мне. И никто их не увидит.
– Но почему, господин? – она чуть вытянулась на толстом хвосте. – Если высказаться, то станет легче.
– Тебе-то откуда знать? Ты же… – я вспылил, но быстро взял себя в руки. Говорить той, кто побывал в рабстве, что она не понимает, что такое утрата, – полнейшая глупость. – Прости, не хотел злиться. Но подобные разговоры здорово раздражают.
– Хорошо, – понимающе кивнула нага. – Давайте поговорим о том, о чём вы хотели.
– Кристаллы рики, – начал я. – Как проходит их добыча?
При этих словах мы неспешно двинулись вперёд. В деревне наг не было улиц. Мелкие хижины, которые были чуть выше меня, раскиданы где попало, однако даже в этом хаосе я начал прослеживать некую последовательность. Стоило запомнить, мало ли, любая мелочь может пригодиться, тем более теперь это мои земли, а ползучие гады мои подданные.
– Чем вам не нравятся змеи? – королева наг посмотрела на меня, но ни во взгляде, ни в голосе я не заметил злобы. Лишь праздное любопытство.
– Не знаю, – честно ответил я. – У каждого вана есть свои страхи. Кто-то боится пауков, кто-то змей, а кто-то говорящие деревья.
Сказав это, вспомнил бакэ-дзори. Как ни странно, но болтливого сандаля мне как раз-таки и не хватало. Он единственный, кто знал меня настоящего, нам было что обсудить, над чем посмеяться. Вот только после моего ухода из поместья он решил остаться там.
– И вы нас боитесь? – нага от удивления широко распахнула глаза. – Но вы же…
– Успокойся, – перебил я. – Дело не в страхе, просто… – на мгновение замялся, пытаясь подобрать подходящее слово, – мы разные. Я не привык общаться с подобными вам, уж прости. Неко, кицуне, люди. Мы с ними похожи, но наги – это нечто иное.
– А как же джёрё? Пауков вы любите?
– Там тоже не всё так просто. Но ты так и не ответила на вопрос.
Пока болтали, оказались близ озера, где относительно недавно сражался Изуди. Ещё один хороший ван, который погиб по желанию Канон. Конечно, он сам этого хотел, но… слишком много этих «но».
У кромки воды суетились мелкие наги. Змеёныши скользили рядом с нами и исчезали в глуби озера, а выбирались оттуда уже с небольшими непромокаемыми мешками, где позвякивали кристаллы рики. После того, как я добрался до подземелий и остановил банду Сидзаки, работающего на враждебный клан, оказалось, что запасов настолько ценного минерала осталось не так уж и много. Конечно, мы старались добыть всё, что есть, но вместе с этим я не собирался вновь превращать наг в рабов. Благодаря мне они обрели свободу, и забирать её никто не бы не посмел. Даже с тем учётом, что у Ямадзаки сейчас, скорее всего, огромное количество кристаллов и пыльцы, мы добывали ресурс неспешно. Вскоре может начаться очередная война, и наги пригодятся нам как воины. Они ловкие, сильные и скрытные. Запустить таких в тыл врага не составит труда. А вот что они там сотворят…
Бр-р-р. Даже думать страшно.
– Всё проходит так, как вы и планировали, господин Ито, – говорила нага. – Мои дети не устают и, осмелюсь сказать, счастливы жизнью. Трудиться на ваше благо для них в радость.
– Что за чушь? – огрызнулся я. Такие фразы казались мне грубой лестью, которую даже не пытаются прикрыть. – Как можно радоваться, когда работаешь у кого-то в подчинении?
– Всё познаётся в сравнении, господин Ито, – прошипела серо-зелёная женщина и чуть опустилась, заглянув мне в глаза. – А нам, поверьте, есть с чем сравнивать.
– Хорошо, – хмыкнул я, не желая вдаваться в эти вопросы. У каждого своя правда, и чтобы понять оппонента, надо прожить его жизнь, а мне этого совсем не хотелось. – Наши рабочие часто приходят к вам?
– Раз в три дня, – ответила та.
– Доставляют всё необходимое?
– А разве мы в чём-то нуждаемся? – на этот раз нага усмехнулась.
– Мы договаривались, что охотиться на скот, а тем более ванов, вам запрещено. В противном случае…
– Смерть, – закончила она. – Мы помним, господин. И никто не нарушил вашего приказа. Но эти леса богаты на пищу. К тому же неподалёку река, а мы любим рыбу. Вам не о чем беспокоиться.
– Это я и хотел услышать, – облегчённо вздохнул я.
– А мне бы хотелось услышать нечто иное, – заговорила нага заискивающим голосом и подвинулась ко мне. – Когда вы согласитесь… сделать новых работников?
– Ты сама-то понимаешь, насколько это неуместно и коряво звучит? – нахмурился я, но не отступил.
– В чём дело, Ито-сан, я ведь знаю, как вы любите ласки, – с этими словами нага постучала себя по виску, давая понять, что мои мысли для неё, как открытая книга. – Почему не хотите порадовать себя более злачными желаниями?
– Закроем вопрос, – грубо произнёс я. – Я не желал становиться вашим королём. На тот момент мною двигала месть. Теперь вы свободный народ, который получает плату за свой труд. Значит, никто из нас ничего друг другу не должен.
– Вот как, – улыбнулась нага, однако её улыбка больше напоминала хищный оскал. – Тогда скажу проще, – склонилась предо мной, оказавшись лицом к лицу. – Ты мне нравишься, Тсукико. Будь со мной, и я обещаю тебе невиданные доселе удовольствия.
– Не хочу тебя обидеть, – выдохнул я, стараясь говорить более спокойным голосом, – но мне нравятся другие.
– Глупости, – не сдавалась та, но всё же отступила и выпрямилась. – Я знаю вашу натуру, Ито-сан. То, о чём вы даже не подозреваете. Поэтому подожду, когда созреете.
Да неужели? Хорошо, я тоже подожду, когда эта натура покажется. Мне жутко интересно.
Нага вновь расплылась в улыбке, прочитав мои мысли, но больше ничего не сказала.
* * *
Задерживаться у наг не стал. Повода не доверять пресмыкающимся не было, и если королева говорит, что всё нормально, а наши поставщики работают так же, как и до этого, то значит, всё и правда спокойно. Проверять, как добывают кристаллы, тоже не стал, попросту не мог, для этого пришлось бы забраться в пещеры и узкие туннели, куда меня совсем не тянуло.
Обсудив всё с королевой наг, договорился, что приду к ним вместе с очередным караваном рабочих, чтобы проверить так ли хорошо работают ваны. А после направился обратно к дому. Однако уже на подходе к деревне почувствовал нечто неладное. В воздухе будто повис смрад злобы и подлости, от которого у меня невольно сжимались кулаки. Хотелось найти источник и, а это скорее всего кто-то из ванов, наподдать ему так, чтобы летел до самого Большого канала.
Как только я выбрался на дорогу, услышал шум и крики. Крестьяне столпились на улице и горланили кто во что горазд. Но стоило одному заметить меня за спиной, как шум постепенно утих. Ваны расступились, пропуская меня вперёд.
– Что здесь происходит? – спросил я, выходя к забору своего нового дома.
И ответ не заставил себя долго ждать.
У ворот толпились воины, направившие копья на группу неизвестных мне солдат в серых одеждах. На их головах красовались широкие треугольные шляпы, а на поясах висели длинные мечи. Но в руках они также держали копья, готовясь наброситься на противника в любой момент. А возглавлял их толстый высокий ван в синем кимоно. Его лицо исказилось в гримасе презрения и злости. Он кричал на моих воинов, грозясь всеми карами небесными, отчего его пышная чёрная борода весело дёргалась.
– Это ты?! – взревел он, повернувшись ко мне. – Ты Ито Тсукико?!
Двинулся на меня, гордо вскинув подбородок. Мне на подмогу попытались броситься воины, но я остановил их, подняв ладонь.
– Да, это я, – кивнул в ответ. – Но, может, представишься сам?
– Да как ты смеешь, щенок?! – рычал он. – Перед тобой Джикаймо Кирако, один из…
– Да, да, да, – перебил его я и посмотрел на своих воинов. – Вы всех поймали? – всего в списке было шесть имён, и я очень надеялся, что хотя бы оставшиеся четверо из шайки Ичи взялись за ум, так как их наказывать мне не хотелось. – Они в амбаре?
– Так точно, Ито-сан! – гаркнул Ичитаре, отчего вздрогнул даже я.
– А ты, получается, – перевёл взгляд на опешившего вана, который не понимал, почему это его перебили и не желают выслушать все регалии, – тот самый купец, сын Сенты?
– Джикаймо Сенты, – прорычал ван, стоя в паре шагов от меня. – А теперь попробуй объясниться, почему мой сын…
– Закрой рот, – спокойно произнёс я, но получил именно тот эффект, на который рассчитывал. Купец заткнулся и побагровел от злости. Казалось, тронь его, и взорвётся, словно мыльный пузырь. – А теперь слушай внимательно. Ты пришёл в МОЙ дом, угрожаешь МОИМ друзьям, кричишь лично НА МЕНЯ. И это во-вторых. А во-первых, твой сын пробрался ко МНЕ в дом, чтобы воспользоваться МОЕЙ наложницей. И, судя по всему, он это делает не впервые и не только с ней. На твоём отпрыске лежит тяжёлое преступление – насилие невинных…
– Что?! – рассмеялся купец, не обращая внимания на мой голос. – Он трахнул пару деревенских шлюшек, а теперь его за это будут судить? Да кто этим не занимался, мальчишка? Ты слишком юн, чтобы говорить о том, как живут взрослые ваны! А теперь давай-ка, прикажи своим идиотам привести моего сына.
– Ну что ж, – вздохнул я и покачал головой. Видят боги, я пытался решить всё меньшей кровью. Взглянул на своих воинов и кивнул. – Ичитаре, приведи Сенту и остальных.
Глава 6
– Но Ито-сан… – удивлённо произнёс тот, но, увидев мой строгий взгляд, поспешил в амбар.
Вскоре на улицу вывели шестерых ванов. Четверо были одеты словно бродяги, а вот двое из них выделялись опрятностью. Нет, они не были одеты в дорогие одежды. Наоборот, на них висели мешковатые рубахи и штаны, но они были чистыми. Это говорило о том, что ваны следили за собой.
Шестеро парней, пугливо косящихся на меня. И лишь Сента, увидев отца, расплылся в довольной улыбке и шагнул навстречу родителю. Но в ту же секунду перед ним вскинули копьё, не позволяя идти дальше.
– Какого чёрта?! – воскликнул разгневанный купец и сам двинулся к сыну.
Но стоило ему приблизиться, как мои солдаты навели острые лезвия на него. А вот купеческие воины замешкались, не зная, что делать. Они продолжали стоять с оружием в руках, но было очевидно, что никто из них не собирается сражаться. И лишь честь не позволяла им отступить. Каждый из них поклялся служить купцу, и были лишь несколько способов отречься от своих слов.
И я им в этом помог.
– Лучше бы вам остановиться, – спокойно произнёс я, но купец вместе со своим отрядом дрогнул.
– Не зазнавайся, щенок, – прорычал тот. – Даже старик Джиро тебе не поможет, если сейчас же…
– Это угроза? – с улыбкой переспросил я. – Может, ты хочешь вызвать меня на Поединок Чести?
Купец побагровел, но ничего не сказал.
– То-то же, так что умолкни и внимательно слушай, – повернулся к шестёрке ванов. – Я знаю, что вы творили, пока здесь управлял Сидзаки. И подобное я никому не буду прощать. Однако понимаю, что вы могли идти на поводу у других, а кое-кто и вовсе не виновен. Но хотелось бы услышать ваше мнение. Сделайте шаг вперёд те, кто хоть раз принуждал кого-то из девушек к разврату.
Как я и ожидал, ни один из ванов не двинулся с места. Значит, чести у этих ублюдков нет. Отлично, подобный мусор не жаль.
– Что за вздор?! – вновь воскликнул Кирако. – Ну, трахнули пару девок, что с того?! Никто ведь не жаловался!
Эти слова оказались последней каплей. Я резко развернулся к вану и вскинул руку. В ту же секунду невидимая сила ударила по толстому пузу и отбросила купца назад. Тот грузно рухнул наземь и протяжно застонал.
– Не смей никогда так говорить, – произнёс я по слогам, приближаясь к нему. – И теперь, Джикаймо Кирако, я обвиняю тебя в насилии и избиении женщин нашего клана. Будешь отрицать?
– Что?! – прокряхтел тот, пытаясь подняться. – Как ты это докажешь?!
– Поверь, я найду способ, – усмехнулся в ответ. – Но лучше бы тебе признаться добровольно.
– Пошёл к чёрту, щенок! – рявкнул он и бросил гневный взгляд на своих солдат. – А вы какого хрена стоите словно шлюхи на базаре?!
Однако те не сделали и шага, когда я поднял ладонь, останавливая их.
– Ты, видимо, не понял, к чему я клоню, Кирако. После того, что я узнал, клан Ито не желает видеть тебя на своих землях, вместе со всей твоей семьёй, – я говорил медленно, так, чтобы тот прочувствовал своё положение. – С этого момента ты теряешь статус купца и приближённого вана к клану Ито. Все твои земли вместе с подчинёнными переходят под мой контроль. Всё понятно?
С каждым словом глаза Кирако расширялись всё больше и больше. Сперва в них читалось непонимание, потом испуг, а под конец лютая ненависть.
– Ты не можешь этого сделать! – взревел тот. – Никто не будет мне указывать…
Но я не позволил ему договорить. Злость всколыхнулась в груди словно ядовитая медуза и обожгла щупальцами кровь. Хватило доли секунды, чтобы оказаться рядом с обнаглевшим ваном и схватить того за горло. Он не успел даже дёрнуться, когда повис над землёй, хватая ртом воздух. Перед глазами появилась тонкая пелена, и мне казалось, что именно так они и светятся. По рукам пробежали голубые линии, а через мгновение вокруг меня вспыхнуло синее пламя.
– Это ты не имеешь права жить здесь! – прорычал я, сдавливая горло купца. – Ты и твой сын – мусор, отбросы нашего клана, от которых необходимо избавиться! Я хотел бы свернуть тебе шею, но дарую жизнь! Беги, ничтожество! И прихвати свою грязную свинку.
С этими словами отпустил его. Купец грохнулся обратно, хрипя и стараясь восстановить дыхание. Я кое-как успокоился и обернулся. Толпа крестьян притихла, а на их лицах читался неподдельный испуг. Хотя кое-кто одобрительно кивнул. Тогда я сделал шаг к провинившейся шестёрке. Но прежде чем продолжить с ними, обратился к солдатам купца:
– Теперь вы в непосредственном подчинении клана и моей семьи. Если желаете, можете преклонить колено предо мной и тогда спокойно вернётесь в дом Джикаймо. Теперь это мой и ваш дом.
Те удивлённо переглянулись и словно по команде опустились на одно колено.
– Правильный выбор, – довольно кивнул я и вновь взглянул на дрожащих парней. К радости, заметил, что пара в опрятной одежде, стояли хоть и с испуганным видом, но стараются не показывать страх. – Давайте-ка, я повторю вопрос. Кто из вас принуждал девушек?
Но даже после такого показательного выступления никто не решился. Хотя, может именно поэтому и не решился? Испугался, что я попросту сверну шею? А ведь я мог. Что более важно, хотел этого.
Но всё же сдержался. Указал на ту парочку в чистом тряпье и ещё на одного, стоявшего рядом.
– Вы, пошли вон, – отмахнулся от них, и парней, словно ветром сдуло.
– Ито-сан… – робко начал Сента.
– Рот закрой, – гневно посмотрел на него. – Тебе не давали слова.
– А кто тебе давал?! – внезапно воскликнул тот, кого я до этого момента и не знал. Мелкий, рыжий, с наглым взглядом и порванным ухом. – То есть ты можешь творить то, что хочешь, а мы нет?!
– Слушай сюда, мелочь, – оскалился я, так как подобная речь оказалась довольно неожиданной и ещё сильнее меня разозлила. – Вседозволенность и справедливость – разные вещи. И если ты ещё не понял, то вы творили первое, я же второе.
– И что с того…
Я выбросил руку в их сторону, и ванов вновь придавило к земле невидимой силой. В этот же момент из толпы раздался испуганный крик. Бросив туда взор, увидел женщину с копной огненных волос. Она смотрела на болтливого паренька, зажав рот ладонями, а из глаз побежали слёзы.
Сын? Плохо, но они должны получить по заслугам.
И всё же я опустил руку. Вместе с этим оставшаяся троица свободно выдохнула. Покосившись в сторону, отметил, что Кирако всё ещё сидит на земле с ошарашенным лицом. Видимо, он не ожидал такого поворота. Но каждый получает по заслугам.
– Вы трусы, – процедил я сквозь зубы. – Нашли в себе силы, чтобы затащить в подворотню охмелевшую девушку, но, даже глядя мне в глаза, не смогли в этом признаться. И я выбрал достойное для вас наказание, – взглянул на Ичитаре. – Всё готово?
– Собаки здесь, – кивнул тот и подозвал одного из воинов, что до этого стоял за забором моего дома.
Тот вышел, держа в руках верёвки, которыми обвязали трёх здоровых псов. Они не рычали и вели себя довольно дружелюбно, однако вокруг повисло напряжённое молчание. Я кивнул на рыжего, в ту же секунду его подхватили воины, причём те, кто пришёл с купцом.
Показали своё готовность служить мне? Это хорошо.
– Пять ударов плетью, – приказал я и мотнул головой, чтобы его увели.
В толпе раздался новый крик, наполненный болью. Неужто так убивается его мать? Она просто не знает, что я приготовил для остальных.
И когда вырывающегося и голосящего парня увели в амбар, обратился к столпившимся ванам:
– Вы можете уйти до того, как я прикажу наказать насильников! Но каждый должен усвоить урок. Я больше не собираюсь терпеть подобный мусор на своих землях. Если желаете жить подобно свиньям, то пошли вон! – гневно выкрикнул я, указав на земли Ямадзаки. Конечно же, никто не решился на это. Все с предвкушением ждали окончания речи. – Тем же, кто желает остаться в своём доме здесь, придётся смириться с тем, что я не потерплю пьянство, насилие и воровство. Ведите себя достойно и спокойно живите. Об остальном позабочусь уже я!
Закончив речь, уставился на крестьян в ожидании хоть какой-то реакции. Но никто не спешил нарушать повисшую тишину.
– Идиот, – раздался тихий смешок за спиной. Я обернулся и увидел ухмыляющегося купца. – Думаешь, сможешь управлять тупым стадом? Их надо держать в ежовых рукавицах, и желательно покрепче. Драть иногда, чтобы неповадно было. И драть во всех смыслах.
Я усмехнулся.
– А, знаешь, ты прав, – щёлкнул пальцами, и несколько воинов подскочили к пленникам, включая бывшего купца, связав им руки и ноги.
– Ты что творишь?! – вновь заорал Кирако, с опаской посматривая на псов. – Хочешь, чтобы нас прилюдно разорвали на куски?
– Нет, – я покачал головой, смотря, как троицу тащат к подготовленным брёвнам с другой стороны дороги. – У меня есть идея получше. Кстати, Кирако, я благодарен, что ты заглянул к нам в гости, ведь освободилось одно местечко.
Их привязали к торчащим из земли брёвнам и по моему знаку стянули штаны.
– Сука! – заверещал купец. – Ты что удумал, паскуда?! Я разорву тебя! Пусти, ублюдок!
Но я не слушал его вопли. Вместо этого вновь повернулся к толпе.
– Ещё не поздно отвернуться. Вам необязательно смотреть на то, что произойдёт, и тем более вашим детям. Однако запомните, что за любое преступление вы получите такое же наказание. Они, – кивнул на вырывающуюся троицу, – воспользовались беззащитностью девушек. Думаю, что те представляли своих насильников грубыми животными. Собственно, точно это они сейчас и ощутят.
– Пусти, сука! – кричал купец, а сынок ему подпевал:
– Развяжи нас, подкидыш! Я убью тебя!
– Да неужели? – усмехнулся я, бросив на них гневный взгляд.
– Ито-сан… господин! – а вот Ичи умолял о пощаде. – Клянусь всеми богами! Такого больше не повторится! Я уйду отсюда! К Ямадзаки, к Ватанабэ, да куда скажете! Но прошу вас, отпустите!
Подошёл к нему вплотную. Парня уже поставили на колени, зафиксировав ноги, а один из воинов при помощи жёсткого ёршика, смазал им задницы животным жиром.
– А когда тебя умоляли этого не делать, ты остановился? – прошептал я, прожигая ублюдка глазами. – Думал о последствиях, снимая штаны? Сколько девушек лишились чести из-за такого бесчестного куска дерьма? И сколько среди них было маленьких девочек?
Ичи что-то невнятно забормотал, но я уже не слушал. Кивнув воину с псами, двинулся к дому, бросив напоследок:
– Не отпускайте, пока не устанут животные. После чего дайте псам небольшую передышку и повторите, – повернувшись к крестьянам, добавил: – Вам лучше этого не видеть.
Глава 7
Зайдя в дом, ощутил жуткую усталость. Внутри меня встретили Иоко с Мивой. У обеих был испуганный вид, но в то же время никто не собирался упрекать меня в содеянном. А, наверное, стоило. Я сам не понимал, правильно ли поступил. От подобного наказания на душе стало мерзко. Чувствовал ли стыд? Да, но совсем немного. Даже не из-за того, что подставил задницы насильников под псов, а из-за самой ситуации.
Почему подобные ублюдки появляются на моём пути? Почему они вообще появляются? Неужто нельзя оставаться человечным… в облике неко или кицуне?
– В чём дело, Ито-сан? – обратилась ко мне Иоко, прижимая к себе дочь. – Выглядите встревоженным.
Официальное обращение? Испугалась за Миву? Странно, я ведь это ради неё и сделал. Если не наказать насильников, то те продолжат своё дело.
– Просто устал, – пробормотал я и поднялся по лестнице на чердак.
Говорить с ними не хотелось. Мне казалось, что после публичной казни они станут более дружелюбны ко мне. Но нет, семейка Сидзаки, наоборот, теперь опасается меня.
– Плевать, – пробормотал я и улёгся на татами.
С улицы доносились крики, наполненные яростью и болью. Мольбы и угрозы, стенания и плач. Однако я знал, что никого не отпустят до того момента, пока псы не сделают свою грязную работу.
Да, это мерзко. Но какое ещё наказание может заставить насильника измениться? Смерть? Конечно, можно рубить головы, но что с того? Преступники от этого даже удовольствие получают, когда скрываются от правосудия. А вот когда их трахнут животные… от такого позора просто так не отмыться. И здесь, правда, смерть более предпочтительным вариантом. Это будет в назидание остальным.
– Тсукико? – в дверь тихо постучали, и на чердак поднялась Иоко. Я сразу отметил смену настроения. – Всё в порядке? Ты подавлен больше прежнего.
Присев на татами, вперил в женщину пронзительный взгляд. Та замерла, но на этот раз не отводила от меня взор и не боялась.
– Лучше ты скажи, в чём дело? Почему там, внизу, я Ито-сан, а здесь простой Тсукико.
– Если пожелаете…
– Нет! – раздражённо вырвалось у меня, отчего женщина вздрогнула, но я быстро взял себя в руки. – Нет, прости. Мне не нужны лишние почести. Я хочу быть откровенным со своим народом.
– Теперь мы твой народ? – улыбнулась та и подошла ближе, опустившись прямо на пол.
– От обязанностей мне не отвертеться, как бы ни хотелось, – горько усмехнулся в ответ. – Не думал, что всё настолько сложно.
– Неужто ты жалеешь этих подлецов?
– Нет, – покачал головой. – Но отделаться от отвращения всё равно не могу.
– Ну, – она заглянула мне в глаза и тихо рассмеялась, – ты забудешь об этом уже завтра. А им с этим придётся жить.
– Этого и добивался.
– Но почему ты отпустил третьего? Он ведь тоже был в их шайке.
– Увидел его мать. Не хотел разбивать сердце бедной женщине. Ей, наверное, и так досталось из-за этого идиота. А тут…
– Понимаю, – кивнула Иоко и взяла мою ладонь в свои руки. – Ты всё правильно сделал, Тсукико. Мне нравится твоя жёсткая воля и в то же время мягкий характер.
– Мягкий? – переспросил я.
– Ты понял, о чём я, – улыбнулась она. – В тебе удачно сочетаются жестокость и справедливость, а это редкое качество.
– Может быть, – безразлично пожал плечами, хотя её слова немного успокоили.
– Я хотела показать Миве, как положено себя вести с уважаемыми ванами, – продолжала та, гладя меня по руке. – Да, мы немного испугались того, что происходило на улице. Такого ещё никто не видел. Да и вряд ли бы захотел смотреть на подобное… безобразие. Ты показал, кто является здесь главным, и уже не в первый раз. Поэтому Мива должна знать, как обращаться к тебе и другим уважаемым ванам.
– Мы дома. Здесь не обязательно кланяться мне в ноги.
– Я помню, тебе это как-то понравилось, – в глазах женщины блеснули огоньки.
Она провела ладонью вверх по руке. Хитро улыбнулась и чуть придвинулась. По моему телу пробежала дрожь. В груди распалялось желание, но…
– Иди к дочери, – мягко сказал я. – Она, наверное, сейчас боится находиться со мной в одном доме.
– Не говори глупостей, Тсукико, – ответила та несколько раздосадовано. – Мива уважает тебя, тем более после сегодняшнего. Но я вижу, что от этого тебе стало только хуже. Всё ещё будешь отнекиваться, что всё хорошо?
Я вздохнул и внимательно посмотрел на женщину.
– Прости, но это мои проблемы.
– Глупо, Тсукико, – Иоко встала и нежно провела пальцами мне по щеке. – Твои душевные терзания могут сожрать изнутри. Разве ты этого хочешь? Не проще ли всё мне рассказать? Поделись тем, что гложет. Я выслушаю, пойму и постараюсь помочь.
– Помочь? – на лице появилась кривая улыбка. – Здесь уже ничем не поможешь. Погибших не вернуть.
– Не думаю, что они желали бы увидеть тебя настолько подавленным. Это был их выбор, нельзя об этом забывать.
– Их, – пробормотал я отрешённо. – Кроме Саторэ и Мэй.
После этих слов Иоко замолчала. Она прекрасно помнила ту историю, связанную с бывшим мужем. Лицо её помрачнело, однако злилась женщина не на меня.
– Это позор Кенты, – произнесла Иоко. – И даже после его смерти бремя мёртвых несу я и Мива. От этого не убежать.
– А вы-то здесь при чём?
– Всё просто, – ответила та и вновь стала улыбчивой хозяйкой, коей была пару секунд назад. – Но поделюсь, если сам решись высказаться. Договорились?
– А это уже шантаж.
– Не спорю. Но решать тебе.
С этими словами бросила на меня тёплый взгляд и вышла.
Я вновь откинулся на спину и прикрыл глаза. За окном ярко светило солнце. Слепящие лучи проникали на чердак и слегка нагревали дощатый пол. Невольно залюбовался небесами, где голубая хмарь боролась с проплывающими тучами. Скоро должен был пойти дождь, отчего на душе вновь заскребли кошки.
Неужто я всю жизнь буду настолько гадко себя чувствовать?
Крики затихли. Видимо, псы быстренько сделали свои дела. Оно и к лучшему, значит, смогу уснуть пораньше. А пленных и опозоренных ванов ещё до этого велел клеймить символом «Позор» и выгнать к чёртовой матери из деревни. Им давалось несколько дней, чтобы покинуть наши земли, в противном случае выволокут силой.
Глаза медленно слипались, а сон прокрался словно мелкий воришка. И уже через пару минут я уснул.
* * *
Мне снилась Фудзу. Я вновь оказался на её вершине, вот только на этот раз здесь не было пагоды и старика. Лишь пышная зелень, да пёстрые цветы. Я прошёлся по еле заметной тропинке и остановился у самого края горы. Внизу клубились облака, скрывая землю, и в голову невольно полезли мысли, что я вовсе не на Фудзу, а вновь оказался в мире богов.
Позади послышался шорох. Резко обернулся и хотел вытащить меч, однако рука схватила лишь воздух. Я оказался безоружен. А передо мной вопреки ожиданиям появилась не Канон, а волосатая незнакомка. Да, именно так. Одетая в белое кимоно, со стройной фигурой и длинными чёрными волосами. А вот лицо девушки оказалось покрыто шерстью. Густой рыжей шерстью. Она стояла в нескольких шагах от меня и улыбалась. Вот только клыкастая пасть совсем не вызывала симпатии. Почувствовав моё напряжение, девушка поникла и виновато опустила большие зелёные глаза. Попятилась, будто нашкодивший щенок, отчего я удивился.
– Не волнуйся, она не кусается, – за спиной раздался голос, и на плечо опустилась тяжёлая рука. Я дрогнул, но незнакомец уже стоял справа и улыбался. – Что, не ожидал у себя во сне увидеть посторонних?
Тот самый рыжий парень с двумя мелкими рожками на лбу, с которым мы столкнулись, когда возвращались с Изуди в поместье. В тот раз он одолел меня не особо стараясь, хотя тогда я был ещё слаб после первого в жизни Поединка Чести.
– Я сплю?
– Конечно, – кивнул тот. – Именно так мне и удалось с тобой связаться. В реальности Он может следить за нами.
– Кто?
– Верховный, – пожал плечами парень и подошёл к девушке, нежно погладив её по руке. – Сатори помогла найти тебя. Именно для этого мы заказали твою кровь у Пошона. Приходилось тайно за тобой следить, Тсукико.
– Что за бред, – я помотал головой, надеясь, что наваждение рассеется. Но когда открыл глаза, странная парочка всё ещё стояла предо мной. – Да кто вы такие?
– Меня зовут Сусаноо, и я сын Фуцунуси, – парень слегка поклонился.
– Ты бог?
– Можно сказать и так. Но у меня нет времени вести светские беседы. Давай сразу к делу. Ты человек, а все люди, как тебе известно, должны находиться в императорском дворце. Но старик Джиро постарался, в итоге ты практически свободен. Однако во дворец людей сводят не просто так. За ними следит не только имперская стража, но и Верховный, так как ищет определённого человека. Тебя, Тсукико.
– Меня?
– Да, – несколько раздражённо ответил тот. – Я так и сказал. Именно поэтому он и послал меня найти этого человека. Но при нашей первой встрече ты оказался слишком слаб. Сейчас же, я вижу, набрался сил. Я старался как можно дольше оттягивать внимание Верховного, но ты со своими постоянными Поединками всё испортил. Маячил перед глазами богов, и вот результат, Он тебя заметил. Теперь же придётся вновь сделать вид, что внимательно за тобой слежу.
– Но зачем вам всё это? Что во мне такого особенного?
– Всё просто, Он боится тебя. Ведь ты тоже божественный сын, – хищно улыбнулся. – Мы братья, Тсукико.
И стоило ему это произнести, как со всех сторон поползла чёрная дымка. Тьма окружила нас, но странная парочка не пугалась её. Наоборот, они ждали, когда мрак поглотит всех нас. Я не успел и рта раскрыть, чтобы расспросить Сусаноо, как из-под ног ушла земля.
* * *
Я распахнул глаза и вперился в красные балки. В первый миг не понял, в чём дело и где оказался, но, моргнув пару раз, облегчённо вздохнул.
Всё тот же чердак и та же скудная обстановка. Меня не тянуло к богатству и роскоши. К чему оно? Я всегда считал себя простым парнем, а теперь и подавно. Просторный чердак, лежанка да чайный столик, где можно поужинать, если уж сильно захочется.
Был ли Сусаноо лишь игрой моего воспалённого воображения? Или этот божок (иначе не назвать) и правда ко мне приходил?
«Сусаноо послан за тобой, Тсукико, – голос Канон в голове заставил вздрогнуть и скривиться. – Можешь ненавидеть меня, злиться и рычать, но это не меняет дела. Наш брат боится, что ты посягнёшь на его место».
– Ничего не понимаю, – протёр лицо руками. – Кто такой Верховный, какой брат?
Однако Канон больше ничего не сказала, чем вызвала ещё большее раздражение. Когда ей надо, встревает, а как только требуется пояснить или просто рассказать подробнее, то исчезает.
– Ладно, – пробормотал я и встал на ноги. Пора было наведаться в ещё одно место, пока не стемнело.
Глава 8
– Ито-сан?
Стоило мне выйти за порог, как перед носом возник счетовод.
– Кабэ? – удивлённо переспросил я, когда длинные и худощавый ван поклонился. – Я думал, ты в поместье.
– Так и было, господин, – ответил тот. – Но меня послали с важным поручением для вас.
– Вот как? – хмыкнул я и, кивнув тому, чтобы следовал за мной, неспешно двинулся к приюту. – Ну, рассказывай. Что там произошло?
– Не могу знать, Ито-сан, – ответил он. – Мне велели передать лишь то, что вам необходимо прибыть в поместье завтра утром.
– И кто же велел?
– Господин Джиро.
– Интересно, – я задумался, но, заметив мой вид, Кабэ продолжил:
– А также он просил передать вам, что если решите отказаться по каким-либо причинам, то… рассматривайте эту просьбу как приказ.
– О как, – усмехнулся в ответ. – Теперь они мне приказывают?
– Ито-сан, – счетовод немного заколебался. – Зря вы так, они ждут вас. Ведь…
– Что? – грозно посмотрел на него, отчего ван втянул голову в плечи. – Ведь они не считают меня убийцей Эми?
– Но это не так…
– Тебе-то откуда знать? Тебя там не было, – после чего сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки. – Ладно, я приду. Пора уже наведаться в гости.
– Это ваш дом.
– Вот ты специально меня провоцируешь? – с усмешкой посмотрел на счетовода. – Расскажи лучше, что там происходит, чтобы я был в курсе дел.
– Сейчас в поместье довольно напряжённо, – начал тот. – Когда вы прогнали Ватанабэ, дел у господ Акайо и Джиро прибавилось. Слишком много купцов из разных кланов решили сотрудничать. Собственно, как вы и обещали, возродили клан Ито.
Последние слова счетовод произнёс пафосно, отчего меня передёрнуло.
– Не такой ценой я собирался вернуть славу и почёт.
Вновь повисла неловкая тишина. Но через секунду её нарушил Кабэ.
– А ещё господин Джиро обеспокоен обстановкой на границе с кланом Ямадзаки.
– Он думает, что старик Арэта решится на нас напасть?
– Говорят, что там собираются войска. Но никто не знает для чего они.
– Слышал об этом, – кивнул я. – Сам побывал в тех местах.
– Так вот, – говорил Кабэ, – господин Джиро собирает придворных магов. Пока что выглядит как защита при нападении мору. Но вместе с этим Ито-сан планирует провести несколько учений и посмотреть, на что способны маги.
– Интересно, – задумался я.
К этому моменту мы дошли до здания приюта.
– Зайдёшь со мной? – спросил у счетовода.
– Нет, простите, – покачал головой тот. – Ещё много работы.
– Понимаю, – кивнул я и пожал ему руку. – В поместье скажи, что я буду завтра, но могу припоздать.
– Не думаю, что господин Акайо…
– Он всегда мной недоволен, – улыбнулся я. – Так что всё нормально.
– Как скажете, – Кабэ поклонился и убежал по своим делам.
Я же вошёл в помещение, где стоял шум и гам. Но стоило мне там появиться, как все сразу умолкли. В широком зале, разделённом на несколько секций, игрались ушастые малыши. И, как мне показалось, они были довольны. Это несколько согрело мою душу.
– Ито-сан? – в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. – Снова вы?
– Да, – я кивнул ей на выход. – Нам надо поговорить.
– Как скажете, – хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. – Вас что-то беспокоит.
– Выйдем, – коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: – Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной как с обычным мужланом.
– В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, – ответила та. – Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.
– Где-то я это уже слышал…
– Значит, всё делается правильно, – скрестила на груди руки. – Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.
– Почему вдруг? – наигранно обиделся я и встал в такую же позу.
– Они не твои дети, – вздохнула она и несколько поникла. – У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.
– Занимательная лекция, – с улыбкой ответил я. – Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь как лекаря.
– Интригуешь, – в глазах кицуне появились любопытные искорки. – Тогда пройдём ко мне.
С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.
– Тсукико! – мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. – Так рада тебя видеть!
– Так мы же часто встречаемся, – несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.
– Фу таким быть, – слегка отстранилась та. – Я ведь и правда скучала.
– Хватит, Асэми, – строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. – Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?
Этот вопрос был адресован уже мне.
– Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.
После этих слов обе лисички замерли на месте.
– В чём дело, Тсукико? – удивлённо переспросила Рангику. – Раньше за тобой подобного не наблюдалось.
– Всё случается в первый раз, – пожал я плечами. – Так у тебя есть нечто подобное?
– Возможно, – но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. – Присаживайся, поговорим.
– Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?
– Помогу, только если сам захочешь.
– Проповеди мне не нужны.
– Я и не собиралась, – хитро улыбнулась она. – Присядь.
Пришлось подчиниться.
– А теперь говори, – предложила та.
– Нечего говорить, мне просто нужны…
– Я слышала, что тебе нужно, – перебила та. – Скажи мне, зачем тебе это? Не спится? Одолевают кошмары?
– Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?
Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:
– Будь добра, принеси мой чай.
– Ваш? – удивлённо переспросила та.
– Да, думаю, Тсукико он понравится.
– Как скажете, – пролепетала девушка и убежала в соседнюю комнату.
Рангику же повернулась ко мне и заговорила первой:
– Я прекрасно тебя понимаю Тсукико. Меня также одолевают кошмары, но со временем их становится всё меньше. Правда, они всё равно останутся с тобой до конца жизни, с этим придётся смириться.
– Говорил же, проповеди мне не нужны.
– А что тебе нужно? – вопросительно вскинула брови женщина. – Выпить какие-нибудь настойки и уснуть? Я видела таких ванов, работала с ними, пыталась лечить. Хочешь знать, что с ними было потом?
– Дай угадаю, они стали наркоманами?
– Именно, – её глаза сверкнули. – Сильные и красивые парни сожрали сами себя изнутри. Видите ли, не хотели во всём признаться. Они же мужчины, – при этих словах недовольно фыркнула. – А в итоге сгорели. Изжили себя. Желая казаться сильными, превратились в безвольные тюфяки.
В этот момент вернулась Асэми, неся на подносе несколько чашек и чайник, из которого валил густой пар, наполняя комнату приятным ароматом. Девушка поставила поднос на стол, расставила приборы и налила всем чай, включая себя. После чего села рядом и приготовилась слушать.
– Я могу рассказать тебе об одном ване, который прошёл подобное и до сих пор живёт рядом с тобой, – произнесла Рангику и отхлебнула.
– И кто это? – я последовал её примеру и сделал маленький глоток. Напиток, хоть и горячий, оказался довольно интересным. Пряным и сладковатым.
– Речь обо мне, Тсукико, – улыбнулась та. – Как я здесь, по-твоему, оказалась?
– Ты никогда не рассказывала.
– А ты интересовался?
Честно говоря, я даже не помнил, когда вот так свободно общался с кицуне. Меня закрутила круговерть мрачных приключений, которая не отпускает до сих пор.
– Молчишь, – хмыкнула та. – Оно и понятно. Мы никогда с тобой по душам не разговаривали. Думаю, время пришло.
– Хорошо, – я уселся поудобнее. – Говори.
– Я пришла… – начала она и сразу же запнулась. – Думаю, тебе не стоит пока знать, откуда именно. Неважно. Но пригнала меня сюда не только ненависть неко, но и беда, – я напрягся. – Когда-то у меня была семья, Тсукико. Муж и маленькая дочь, – она смотрела на меня холодным взглядом, пыталась сдержаться, но я всё-таки услышал, как на мгновение дрогнул её голос. – Мы были лисами, сам знаешь, какое к нам обращение. Поэтому жили в небольшом портовом городишке на берегу Великого моря. Поселение для всякого сброда вроде нас, – печально усмехнулась. – Но было неплохо. До времени, – ещё один глоток чая, после чего она умолкла, о чём-то задумавшись.
Я вежливо молчал, ожидая продолжение. А вот Асэми не терпелось узнать, что же было дальше, поэтому девушка нервно ёрзала на стуле.
– В городке было много купцов. Они часто останавливались у нас, чтобы переждать непогоду или просто передохнуть. Поэтому пьяные драки в трактирах не были чем-то необычным, – говорила Рангику. – И однажды одна из таких драк переросла в нечто большее. Не помню имён, но кто-то из них не поделился. Два зажиточных вана не уступили друг другу в какой-то мелочи, из-за чего началась потасовка с разбитыми окнами и дверьми. Но даже это не остановило их. Один из купцов вместе со своими подчинёнными проникли ночью на склад обидчика и подожгли его, – и вновь дрожь в голосе, но на этот раз более явная. – В то время стояла засушливая погода, поэтому огонь распространился довольно быстро. Перекинулся на дома и…
– Рангику, – тихо обратился к ней, когда она вновь замолчала. – Если не можешь говорить, то не надо. Я пойму.
– Нет, – покачала она головой. – Ни черта ты не понимаешь, раз пришёл ко мне за снотворным, – и снова продолжила: – В ту ночь меня вызвали помочь одному вельможе, с которым я была в хороших отношениях. Конечно же, обещали неплохую плату, вот я и сорвалась с места. Он жил на краю городка, и мы не сразу узнали о пожаре. Но, когда вбежал запыхавшийся слуга, было уже слишком поздно. Горели почти все склады, но это не остановило обиженных ублюдков, они продолжали закидывать горючие смеси уже в жилые дома, убивали мирных ванов. И одним из таких домов оказался мой. Муж не успел понять, что произошло, когда смесь залила его прямо во сне. Его тело моментально вспыхнуло. Загорелась крыша. Дочка забилась под кровать, но…
– Хватит, – мягко произнёс я, видя на её лице слёзы. – Я понял, к чему всё это.
– Да неужто? – хмыкнула та и вытерла руками лицо. – Ты не видишь очевидного, Тсукико. Я до сих пор ношу эту боль и никогда от неё не избавлюсь. Это моё проклятье. Признаюсь, в первые дни я хотела умереть. Пыталась наложить на себя руки. Тогда-то и превратилась в лису на несколько лет. Воспоминания о прошлой жизни стали тяготить всё меньше и меньше. Но потом увидела заблудших в лесу детей. Они боялись, кричали, звали на помощь, а я чувствовала, что к ним всё ближе подбираются волки. Пришлось вернуться к изначальному состоянию и вывести их домой. Благо, мой нюх не подвёл. А потом стала путешествовать по острову. Жила ради других, о себе совсем позабыла. Хотела даже перебраться на материк, но… добралась сюда и что-то остановило. Какое-то шестое чувство велело мне подождать. И вот, – подняла ладони, указав на меня, – теперь понимаю почему.
– Почему же? – удивлённо переспросил я.
– И после этого ты заявляешь, что что-то понял? – улыбнулась она. – Появился приёмыш Ито, сразился в Поединке Чести и начал поднимать клан с колен. Спас десятки жизней, приютил малышей и помог мне обрести себя.
– Себя?
– Пока я помогаю детям, чувствую, что живу. Моё сердце каждый день сжимается от тоски, Тсукико, и от неё не избавиться. Ты можешь лишь ослабить боль, но не прогнать. И снотворное превратит тебя в монстра, если ты не смиришься с тем, что нельзя вернуться в прошлое.
Прошлое… это она точно подметила, ведь одной из первых моих мыслей было именно повернуть всё вспять. Я даже наведался к кидзимуна, хотел заставить маленьких рыжих засранцев возвратить меня на день в прошлое. Однако как ни искал их и как бы ни звал, никто не показался, отчего я обозлился на них ещё больше.
– Я дам тебе то, что ты просишь, – наконец закончила Рангику. – Но взамен пообещаешь мне, что хотя бы подумаешь над моим рассказом.
– Договорились, – кивнул я.
– Вот и хорошо, – она придвинула чайник. – Бери.
– Так это…
– Да, – хитро прищурилась та. – Я же говорила, что боль меня не отпускает, поэтому иногда выпиваю пару чашечек. Зависимости не вызывает, но помогает прочистить мысли.
– Благодарю, – улыбнулся я, а потом, секунду поколебавшись, всё же спросил: – А что стало с теми купцами? Их нашли?
Рангику откинулась на спинку стула. На её лице появилась гневная гримаса, сменившаяся дьявольским оскалом. Постучала коготками по столешнице, и только в тот момент я понял, что её пальцы превратились в длинные тёмные когти, а зрачки стали вертикальными.
– Нет, – прошипела она не своим голосом. – Их больше никто не нашёл.
Глава 9
Помимо настоя (назвать это чаем язык не поворачивался) Рангику дала мне небольшой мешочек с травами, которые могли помочь провести ночь без кошмаров. Но был вынужден признать, что и её откровение произвело на меня впечатление. Ведь до этого я ничего о ней не знал, и вдруг…
М-да, стоило бы устыдиться своих терзаний. Я любил Эми как близкого человека. Возможно, даже как кого-то большего. Хотя до сих пор не мог разобраться в собственных чувствах. Но то, что произошло с кицуне, гораздо хуже. Такого нельзя было желать и врагу. В одночасье потерять всех любимых, потерять семью…
– Ито-сан?
Незнакомый женский голос заставил меня остановиться посреди ночной улицы. Солнце давно зашло, за разговором с Рангику я потерял счёт времени. Поэтому, когда вышел из её дома, обнаружил на небосводе луну и звёзды. Не знаю, почему, но это меня успокоило. Наверное, из-за того, что мои силы как-то связаны с ночным светилом?
Обернувшись, заметил тонкую тень, несмело приближающуюся ко мне. Но когда между нами осталось всего несколько шагов, признал в незнакомке ту самую рыжую женщину, что присутствовала при казни.
Мать одного из парней.
Невысокая крестьянка средних лет. Однако по уставшему лицу и простенькому платью видно, как ей несладко живётся.
– Слушаю, – спокойно произнёс я.
– Ито-сан, – робко начала она. – Я хотела… поблагодарить вас.
Её голос дрожал. Женщина боялась посмотреть мне в глаза и говорила, опустив голову.
– Поблагодарить? – удивился я. – Почему? Вашего сына избили плетью. Наверное, сейчас он лежит без чувств?
– Так и есть, – кивнула она. – Потерял много крови, но ему уже лучше. Мой сын сильный, обязательно поправится.
– Будет хорошо, – сказал я. – Не хотелось бы, чтобы он умер уже после наказания.
При этих словах женщина вздрогнула и впервые подняла на меня взор. На её глазах блестели слёзы.
– Амэ дурак, не спорю, – продолжила она, но чуть более уверенно. – И всё же я не думаю, что он решился на…
– На насилие? – переспросил я.
– Да, – тихо ответила та и вновь опустила голову. – Он воровал, я знаю. После того, как погиб его отец, мальчик совсем отбился от рук. Я не могла заниматься сыном, вот он и попал в плохую компанию.
– Но кто-то из неё выбрался и старается быть лучше.
– Да, – с жаром ответила та. – Уверяю вас, Ито-сан, Амэ тоже постарается.
– Будет хорошо, – просто кивнул я. – А благодарить надо не меня, а вас. Парень лишился собачей участи только благодаря вам.
– Мне? – она вскинула на меня удивлённый взор и захлопала ресницами.
– Да. Мне было бы стыдно, если б всё произошло на ваших глазах.
– Так это из-за меня вы приказали его не…
– Именно так, – я уже хотел попрощаться, но потом всё же спросил: – А как погиб его отец?
– Кумо? – при упоминании мужа её голос стал жёстче. – Он работал на Сидзаки, помогал перевозить какой-то товар через Катаме. Но однажды они попались воинам Ямадзаки, которые никого не пощадили.
– Вот как, – пробормотал я. – Значит, сын хотел пойти по стопам отца.
– Нет, нет, нет, – запричитала та и замахала руками. – Амэ способный мальчик, но сбился с пути.
– Надеюсь, вы ему укажете правильный.
– Конечно, – с готовностью закивала та. – Сделаю всё, что в моих силах.
– Хорошо, – улыбнулся в ответ. – А сейчас возвращайтесь домой, уже слишком поздно.
– Благодаря вам на улицах теперь гораздо спокойнее.
– Это не значит, что совсем безопасно. Врагов у нас становится всё больше. Так что не рискуйте понапрасну. Тем более у вас дома сын, которому надо помочь.
Женщина низко поклонилась.
– Благодарю вас, Ито-сан.
С этими словами она попятилась, не решаясь повернуться ко мне спиной. Я же спокойно развернулся и направился к дому.
* * *
– Ито-сан, мы скучали! – у входа меня уже ждала Мива.
Стоило мне войти в дверь, как девушка бросилась вперёд, чтобы обнять, но позади послышался тихий кашель Иоко, и та резко остановилась.
– Мива, веди себя подобающе, – произнесла женщина.
– Да, мама, – склонила голову девушка и бросила на меня хитрый взгляд исподлобья. – Вы нам расскажете, чем занимались?
– А вы жутко любопытные, – усмехнулся я, но всё же прошёл в гостиную, где на столе уже расставили приборы и чашки. – Но хорошо, секрета в этом никакого нет.
Я присел на подушку и поставил чайник Рангику на стол, кивнул на него.
– Вот цель моего визита к кицуне.
Иоко с дочерью присели рядом, разлив по чашкам ароматный напиток.
– Успокаивающие травы, – со знанием дела сказала женщина и посмотрела на меня. – Вас до сих пор мучают кошмары по ночам?
– Бывает, – не стал отрицать я. Казалось, что успокоительное начинает действовать. По крайней мере, мне гораздо легче на душе. – Хотел посоветоваться с лекарем.
– И правильно сделали, – кивнула Иоко, после чего взглянула на дочь.
– Но мама, – возмутилась та, поняв всё без слов. – Я хотела ещё поговорить с Тсукико.
– С Ито-саном, – одёрнула её мать.
– Хватит, Иоко, – я примирительно поднял руки. – Мы ведь договорились, что в стенах этого дома ко мне можно обращаться, как к другу.
– Хорошо, – согласилась та, поставила свою чашку на стол и сурово взглянула на меня. – Но ты должен знать, Тсукико, что влияние моей дочери…
– Серьёзно? – чуть было не рассмеялся я. – Мне казалось, что эта тема закрыта. Мива вряд ли на меня как-то повлияет. И хуже точно не сделает, – при этих словах девушка приободрилась. – К тому же у меня есть к ней разговор.
– Какой? – спросила та, а в глазах заиграли весёлые огоньки.
– Расскажи мне про Амэ.
Мива вопросительно вскинула брови.
– А что с ним?
– Ты ведь знаешь, что я его пощадил. Мне необходимо узнать, что именно он делал в той шайке.
– Амэ… – несколько замешкалась девушка. – Он вроде бы ничем особым не отличался. Всегда старался выделяться, но из-за этого всё больше походил на бледную копию.
– Но он был одним из насильников?
– Да, – кивнула Мива. – Я об этом говорила. Он тогда мстил Эйми, ведь та его отвергла.
– То есть была лишь одна, которую любил?
– Грубо говоря, да, – ответила Мива. – Об этом Эйми рассказала мне по секрету.
– А ещё половине деревни, – вставила слово Иоко. – После того случая здесь всё забурлило. Народу хотелось о чём-то посудачить, вот и нашли причину.
– И ему тогда ничего не было?
– Почему же? – пожала плечами женщина. – Многие хотели выгнать его из деревни, но сжалились над матерью. Он ведь у неё один остался.
– М-да, – я почесал макушку. – Знакомая ситуация. Из-за одного страдают остальные.
– Но в отличие от других, – вновь заговорила Мива, – Амэ был неплохим парнем. Воровал очень редко, обычно на стрёме был, да и насилие… только с Эйми.
– Хм, интересно, – что-то в этом деле показалось мне странным. Если парень был адекватным, то почему потащил девушку? Плохая компания? Но ведь не все такими были. Может, и он одумается. – Надо бы поговорить с этой Эйми.
– Не получится, – покачала головой Мива. – Она недавно вышла замуж и уехала из деревни.
– Куда?
– Ближе к границе Ватанабэ. Но точно не знаю.
Забавно. Если её обесчестили, то как девушке удалось так просто выскочить замуж? По любви? Впрочем, почему нет?
– А за кого?
– Говорят, за какого-то купеческого сынишку.
– Ого. Как же ей повезло в жизни.
– Над ней вроде как сжалились, – робко заметила Мива.
– Что значит «вроде как»? – переспросил я.
– Говорят у парня было доброе сердце, а Эйми к тому же красивая и умная.
– Умная, значит, – история становилась всё более подозрительной, и мне это совершенно не нравилось. – Ладно, тогда у меня к тебе задание.
– Конечно, – с готовностью ответила девушка.
– Разузнай об Эйми и её муже. Чем больше подробностей, тем лучше. Справишься?
– Конечно, Тсукико! – вырвалось у Мивы, но под пристальным взглядом матери она стушевалась и добавила полушёпотом: – Ито-сан.
– Я надеюсь, это всё, о чём ты хотел поговорить с ней? – Иоко посмотрела на меня.
– Пока, да, – кивнул в ответ.
Тогда женщина вновь перевела взгляд на дочь, и та, поклонившись и пожелав доброй ночи, убежала в свою комнату. Иоко сделала пару глотков чая и нежно на меня посмотрела.
– Ты устал, Тсукико, – произнесла она. – Это видно по твоему лицу. Сколько ещё будешь взваливать на себя работы? Вот скажи, зачем тебе эта пигалица Эйми? Она же ничем особым не выделяется.
– А разве я ищу особенных? – усмехнулся я и отпил из чашки.
– Сколько я о тебе наслышана, то каждая твоя встреча с ваном приводит к чему-то… – она помахала рукой, будто не могла вспомнить подходящее слово, – непростому. Ты каким-то образом ворошишь осиное гнездо, в котором живут простые крестьяне. Достаёшь из их жизни нечто такое, что им самим не нравится. А после…
– После они умирают, – хмуро закончил я.
– Не все, – покачала головой женщина. – Мы ведь с Мивой до сих пор живы. Рангику и Асэми живы, твоя семья… – на этом слове она умолкла и виновато отвела взгляд. – Прости, не хотела вновь бередить старую рану.
– Всё нормально, – вздохнул я и, сделав ещё глоток, поставил чашку на стол. – Не знаю, может, настой Рангику помог, а может, мне и правда пора приходить в себя.
– Да неужели? – Иоко удивлённо вскинула брови. – Приятно слышать.
– Рад, что тебе нравится, – улыбнулся я. – Эми была для меня… не просто близким ваном. После того, как я спас Теруко от оборотней, между нами что-то появилось. Эми выхаживала меня несколько дней, залечивала раны, присматривала, чтобы я выкарабкался. Всё в точности, что делаешь ты, Иоко.
– Благодарю, – кивнула та и хитро прищурилась. – Но если говоришь, что всё происходило в точности, как со мной, то что ещё вас связывало?
– Не нарывайся, Иоко, – усмехнулся я и расправил плечи, будто хотел показаться шире, хотя сам не понимал, зачем это делаю. – Я делюсь с тобой сокровенным, но всё же…
– Всё же? – она улыбнулась и, не дождавшись ответа, встала из-за стола. – Я понимаю, Тсукико. Есть вещи, которые меня не касаются.
С этими словами она собрала посуду на поднос и медленно пошла на кухню. Смотря ей вслед, не мог отвести взгляд от красивых бёдер, которыми женщина зазывно виляла из стороны в сторону.
Зараза, ведь специально соблазняет.
Но когда она скрылась в соседней комнате, я смог свободно вздохнуть.
Уф, эта чертовка всё же довольно привлекательная особа.
– Тсукико? – раздался её голос из кухни. – Можешь мне помочь?
Как я откажу?
Поднявшись с подушки, неспешно направился к ней. Но стоило повернуть за стену, как замер на месте.
Передо мной стояла полуобнажённая Иоко. Её тёмное, но прозрачное кимоно висело лишь на женских плечах, открывая взору аппетитные груди. Стройное тело так и манило ухватиться за него, прижать и впиться в губы моей бывшей наложницы. А она именно этого и добивалась, азартно размахивая кошачьим хвостиком.
– Тсукико, всё видно по твоим глазам, – тихо произнесла она и поманила пальчиком. – Иди ко мне и сделай то, чего желают наши тела.
Да чтоб вас!
Я на мгновение зажмурился, а потом, отмахнувшись от всех глупых мыслей, которые так и норовили забраться в голову, сделал шаг навстречу любовнице и протянул к ней руки.