Читать онлайн А more мимо бесплатно

А more мимо

© Лена Чайка, 2023

ISBN 978-5-0059-0684-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Поэзия потрясений

Лена Чайка – безусловно, поэтическое открытие последнего периода. Самобытная и мощная, она теперь получает приглашения на поэтические фестивали, попадает в конкурсные шорт-листы. О ней вскоре заговорят. А пока – говорит она. О вечном и преходящем, о своей жизни, не столь примечательной на фоне прочих человеческих жизней, однако удивительной, как жизнь каждого творца, умеющего переосмыслять простое и обыденное – и выдавать читателям ошарашивающее и ошеломляющее.

В стихах Лены много личного, пережитого, прочувствованного. Но это такое «личное», что в поэтических образах оно становится всеобщим, и читателю хочется воскликнуть: это же обо мне! И при этом – нет банальностей, стереотипных мыслей, заезженных образов. Лена Чайка пишет и мыслит настолько необычно, что встреча с её поэтическим сборником окажется для многих настоящим потрясением.

КИРА ГРОЗНАЯ

поэт, прозаик, редактор, член Союза писателей Санкт-Петербурга, лауреат литературной премии им. Н. В. Гоголя

Слово автора

Привет, дорогой читатель! Эта книга состоит из двух частей – «Море» и «Суша».

«Море» – это настоящее путешествие на Дальний Восток! Эта глава для тех, кто всегда хотел побывать на другом конце земли и прочувствовать местный колорит: соль Японского моря, крики белоснежных чаек, крупицы азиатской культуры в пене дней. Коренным жителям Владивостока также будет интересна глава «Море»: они встретят такие знакомые для себя образы, как сопки, песня «Катюша», японские автомобили, зимняя рыбалка, и увидят город глазами автора, откроют поэзию в привычных для себя вещах.

«Суша» – это глава о поиске своего причала в океане жизни. Здесь акцент постепенно смещается с внешнего мира на внутренний. Лирический герой проживает жизненные трудности, задаёт вопросы и получает ответы. Это философская глава про взросление и мечты, любовь и ненависть, отчаянье и надежду.

Добро пожаловать в мою поэзию!

Чувствуй.

МОРЕ

«Оно…»

  • Оно
  • Горькое,
  • Переливается через борт.
  • Зимой порт потрескивает,
  • Покрывается белой коркой,
  • И можно гулять между островами,
  • Между населёнными пунктами,
  • Между рыбаками,
  • Между лунками,
  • Как будто по бильярдному полю,
  • Смотреть на вмёрзшую корюшку,
  • Дышать солью.
  • Домой придешь —
  • Вольётся через окно,
  • Надышит в форточку,
  • Останется в комнате.
  • Не выгнать,
  • Не вытравить,
  • Не выпрямить край!
  • Всегда в проёме —
  • Моё море,
  • Кошка,
  • Герань.

«Вода – доро́га…»

  • Вода – доро́га,
  • Очевидно любому морскому,
  • Который ходит.
  • Напротив – Япония
  • И неоновые огни билбордов
  • На Акихабаре,
  • И ими бредит половина моего поколения.
  • Школа учила, что там – враги,
  • У нас военное положение,
  • Неподписанные бумаги
  • За курильские саркофаги,
  • А отцы в детстве возили оттуда
  • Чудесных кукол,
  • И цветочек из алого пластика,
  • И вкусноту…
  • Я говорила: «Аригато!
  • Пусть нас завоюет Япония,
  • Папа, пусть нас завоюет Япония!».
  • Отец улыбался и пропадал в порту.

«Иллюминаторы запотели…»

  • Иллюминаторы запотели
  • И требуют дворников,
  • Моё праворульное тело рисует Соника,
  • А левой теребит чешую из пайеток
  • Между ключиц.
  • Говорят, что брови похожи на крылья птицы,
  • Говорят, что родинка – островок,
  • Говорят, что волосы падают волнами
  • На висок,
  • Говорят, я ношу тельняшку наоборот,
  • Навыворот, а это —
  • Ну очень плохая примета!
  • Капаю акварельной краской
  • На борт блокнота…
  • Во мне столько морского сока,
  • Что мне горько,
  • Что мы одеты.

«Зимой к маяку приплывают ларги…»

  • Зимой к маяку приплывают ларги,
  • Припадают к льдинам ворсистым боком.
  • Мы ходим смотреть на них по субботам,
  • Бросаем навагу
  • Под крики гундящих чаек
  • И шум прибоя
  • И радуемся, что живое —
  • Вот оно,
  • Вот оно,
  • Не по телеку – перед нами!
  • В понедельник
  • Работа возьмёт холодными пальцами
  • Под ушными раковинами, слегка придушит,
  • Вынет серёжки,
  • Во вторник будет немного лучше,
  • Уже без спешки,
  • В среду чуть жёстче,
  • Немного металла
  • И машинного масла,
  • В четверг мы будем воздерживаться,
  • Будет тайфун и праздность,
  • В пятницу нас отпустят в свои постели.
  • Воскресенье выбросит нас на берег.

«На работе…»

  • На работе
  • Я вижу море
  • В окнах напротив.
  • Когда там разгорается ядерным алым,
  • И грузная бабушка Клава
  • Тулится между фикусом и алоэ,
  • И её голова седая
  • Превращается в панковскую прическу
  • В закатных бликах,
  • А чёлка светится над морщинами,
  • Я понимаю:
  • Сегодня закат, что надо,
  • И в сториз будет много счастливчиков,
  • Которые заманили его в смартфоны.
  • В темноте покачиваюсь в вагоне…
  • Дома ращу алоэ,
  • Готовлю кашпо под фикус.

«Здесь, по левую сторону…»

  • Здесь, по левую сторону,
  • В окнах рябое море с точками чаек,
  • Лодками, яхтами,
  • Констатирует,
  • Что ты без яхты,
  • Но море, море едет параллельно,
  • Камнями перестукиваясь,
  • А я жду кондуктора,
  • Мну билет в кармане демисезонной куртки,
  • Тыкаясь пальцами в мелочь.
  • Раньше, в глубинах тёплого,
  • Всегда
  • была хотя бы одна трофейная ракушка,
  • Украденная с прилавка берега,
  • Я говорила: «Вырасту, сделаю себе серьги!».
  • И вот, выросла, и на море некогда,
  • И оно мелькает лишь, когда еду, ссутулившись
  • На работу на электричке под светом ламп,
  • И всё жду рассвета,
  • Но он никак не наступит
  • На этот портовый город…
  • А выше, над крашеной головой —
  • «В случае аварии выдернуть шнур,
  • Выдавить стекло».
  • И я осторожно прислушиваюсь к себе:
  • «А авария наступила может уже давно
  • На худое горло,
  • А я не выдернула,
  • Не выдавила
  • И не вышла к морю?..»

«Когда поднимаюсь на Тигровую сопку от Морвокзала…»

  • Когда поднимаюсь на Тигровую сопку от Морвокзала
  • Круто вверх по тротуару и лесенкам
  • Мимо художественного зала «Ностальгия»,
  • Где китайцам продают маяки и матрёшки,
  • Вспоминаю о том, как ездили в Суйфэньхэ
  • В приграничную зону,
  • Как наполняли себя дешёвым и вкусным острым,
  • Покупали кожу, смотрели шубы,
  • Смеялись над вывесками на русском,
  • Где смысла нет, а из понятного – только буквы.
  • Теперь они едут к нам автобусами,
  • Летят самолётами,
  • Им у нас дёшево и доступно.
  • Летом в кафе не протолкнуться,
  • Они кладут в себя устриц,
  • Мидий, ежей и крабов,
  • Радуются ценам,
  • Собирают водоросли по пляжам,
  • Даже не стараются выплевывать из себя
  • Смешные русские имена.
  • В школах теперь упор на китайский,
  • В университетах учат туризму,
  • Плакаты с иероглифами в центре
  • На каждой торговой точке.
  • Я вспоминаю о карме, о даосизме,
  • В кафе занимаю очередь
  • И пересчитываю, сколько мой кофе
  • Будет в юанях.

«Во Владивостоке привыкаешь к раскосым лицам…»

  • Во Владивостоке привыкаешь к раскосым лицам,
  • Бело-серым крикливым птицам,
  • К разводам соли на бетоне моста.
  • «На небе только и разговоров, что о море», —
  • Говорит Томас Ян,
  • А здесь, у моря, только и разговоров
  • Как бы поэкономней переплыть дедлайн
  • И не утонуть в пене,
  • А ещё говорят, наша рыба в Москве дешевле…
  • Несправедливо.

«Азия безобразно ближе и изобильнее, чем Москва…»

  • Азия безобразно ближе и изобильнее, чем Москва,
  • До которой семь часов разницы, восемь часов полета,
  • И билет туда стоит с десяток МРОТов,
  • И тебе понятней японская мода, иероглифы, курс юаня,
  • Чем Транссибирская линия,
  • Эта дантовая пропасть меж городами,
  • Глубиной в шесть суток.
  • А когда выползешь на красный свет площади,
  • По тебе, провинциальному и нелепому,
  • Будут стрелять глазами,
  • Как будто ты – утка,
  • Поэтому,
  • Надо сразу ставить себя памятником
  • Архаичному, устаревшему,
  • Как шутка про колобка,
  • Но лучше не ехать и не прилетать туда
  • По смехотворным квотам Аэрофлота,
  • Лучше – в Харбин и Сеул,
  • В Токио и Киото,
  • Там ты понимаешь, там понимают тебя,
  • И, видя надпись «Вкусный еда у Паши»,
  • Ты кланяешься – «Нихао»,
  • А ещё знаешь «Ан-йо»
  • И «Коничива».

«Чтобы тебя узнали, надо в Москву и Питер …»

  • Чтобы тебя узнали, надо в Москву и Питер —
  • Ломать системы и быть в потоке,
  • А тебя за жабры держит Владивосток,
  • И нет ничего дальше от точки кипения,
  • Пока до тебя доплывет – уже устареет.
  • У русской провинции есть проклятие —
  • Целиться в сердце.
  • Кого не спросишь – каждый,
  • Каждый
  • Хочет уехать,
  • В столицу,
  • В заграницу,
  • Все живут завтрашним и однаждым.
  • Наверно, поэтому,
  • Так не устроено, раздето, грязно,
  • Всё едут, едут,
  • Даже домой приезжают в покой и леность,
  • Но всё ещё едут мысленно
  • В «завтра»
  • На лысой резине,
  • А ещё надо за коммуналку и детский садик,
  • А ещё долг висит в магазине,
  • Вчёрканный в засаленный ежедневник…
  • /Однажды наши дети переедут в Москву или Питер,
  • Однажды наши внуки переедут в Москву или Питер,
  • Однажды «завтра» переедет в «сейчас»/
  • Себя укладывают в ящик,
  • В смешные «запятьдесят»,
  • И подбирают цвет для оградки,
  • Чтобы не маркий,
  • Чтобы как можно реже
  • Перекрашивать и менять.

«У нас по сопкам…»

  • У нас по сопкам
  • Дрейфуют косяки праворульных «японок»,
  • Которых отправили умирать в Россию,
  • Потому что для той, другой нации, они – износились,
  • И вышел срок.
  • А у нас это – свежачок,
  • Привезённый из-за бугра повод выпить,
  • У нас говорят: «Я купил новую тачку»,
  • Считают только пробег по РФ.
  • «Не распил, не крашена, не бита цивилизацией!»
  • Япония – не считается,
  • Там дороги не рваные
  • И бензин «небадяжный».
  • Может и правда есть новая жизнь,
  • Жизнь после
  • Утилизации?
  • Пробка уходит в небо
  • По улице Экипажная.

«Не морские уверены…»

  • Не морские уверены,
  • Что море пахнет солью,
  • Летом и свежим ветром под парусами.
  • Нет,
  • Море пахнет перегнившими водорослями
  • В полосе отлива,
  • Мёртвыми звёздами, крабами и ежами
  • После тайфуна,
  • Море пахнет помётом бакланов
  • На тёплых скалах, где те вьют гнёзда,
  • Пахнет плавником,
  • Закутанным в сети,
  • Пахнет мазутной плёнкой в порту
  • И сельдью,
  • Траленной сейнерами,
  • А все эти сувениры,
  • Которые собирают дети:
  • Перламутр, стекляшки —
  • Будущий прах песка.
  • Ракушки – это скелеты.
  • Дети собирают скелеты
  • И дарят мамам
  • На память.

«Пирсы пробуют воду бетонными языками…»

  • Пирсы пробуют воду бетонными языками,
  • Море лижет сваи в чулках ракушек,
  • Качает крабов, чалящихся в тени
  • Этих ржавых ног с иглами арматуры,
  • Жаждущих депиляции и ухода.
  • Я стою на краю,
  • Топлю камни и жду паром,
  • Который придёт из города весь битком,
  • Переполненный органическим кормом…
  • Тушки чаек качаются на волне,
  • Месят лапками шапки и ждут подачки,
  • Ждут таксисты в японских тачках,
  • Ждут торгаши в продуктовых,
  • Считают нал и клеят новые ценники
Читать далее