Читать онлайн У старых грехов длинные тени… бесплатно
Глава 1
Конец сентября 1769 года. Центральная Германия
Луна опять спряталась за тучи. Девушка быстро шла по темной улице. Слабого света фонарей едва хватало, чтобы не идти в кромешной тьме. Она остановилась на углу, где улица делала поворот к набережной реки, и глубоко, насколько позволял тугой корсет, вдохнула. Холодный ветер позднего сентября набирал силу. Девушка зябко повела плечами под тонкой накидкой: «..Нужно было взять накидку потеплее или шаль в гардеробной…». Досада мелькнула, но сразу ушла: «Завтра я что-нибудь придумаю…». Она взяла в другую руку тяжелый саквояж, надвинула капюшон накидки ниже на лицо и пошла вниз по улице, к каретной станции на набережной.
Через час наемная карета с опущенными шторами, запряженная парой лошадей, неспешно двинулась по темным, узким улочкам, вымощенными булыжником, мимо нависающих домов, стоявших так близко, что они едва не соприкасались. Цокот подков и грохот окованных железом колес слабым эхом отозвались от каменных стен. Шторы в окне кареты слегка приподнялись, когда, вынырнув из тесных закоулков, экипаж выехал из города. Позади остались городские ворота, протарахтел под колесами мост. Растворилась в темноте громада крепостной стены с высокими зубцами. Ее сменил качающийся от набегающего ветра черный ельник по бокам дороги. Девушка поудобнее устроилась на скамье кареты и, немного согревшись, задремала. Сон легко побежал по обрывкам видений, которые сознание, утомленное последними днями, нарезало на отдельные лоскуты.
*
«…Дрожащий огонек единственной свечи выхватывает отдельные предметы на массивном столе в кабинете. Нервные руки выдвигают один за другим внутренние ящики. Открыв очередной ящик, она достала ларец c бумагами, просмотрела их, нашла лист, написанный крупным, аккуратным почерком. Быстро пробежав глазами текст, она бережно прячет документ за корсаж. За окном раздались громкие голоса, от главного крыльца дома отъехала карета и с грохотом понеслась к воротам. Она замерла, на цыпочках подошла к двери и осторожно приоткрыла ее. За дверями, ведущими в малую гостиную, возбужденные голоса мужчин уже стихли, лишь продолжала тонко, истерично причитать женщина. Девушка тихо притворила за собой дверь и метнулась к обратно столу. Лезвие ножа для бумаги вскрывает потайной ящик. Золотые монеты сыпятся в обьемный кожаный кошель. Руки ее дрожат, она боится, что падая, монеты будут звенеть. Луна внезапно вырвалась из плена туч. Луч света легко скользнул по комнате и ударил в большое зеркало над камином. Отраженный серебрянный поток ярко осветил часть комнаты, тяжелый стол красного дерева и картину в раме на стене. Покрытые тонким шарфом нежные белые руки женщины держат корзинку, полную больших зрелых роз. Девушка вздрогнула. Она помнит теплоту этих рук на своих щеках. «Я не буду думать об этом, – безвучно шепчет она. – Только не сейчас…»
*
Губы девушки задрожали во сне. Но, позволив ей расправить на скамье немного занемевшее тело, сон продолжает струиться, как густой туман, наполненный дыханиями эфира и лунной магии.
*
«…Лезвие ножа для бумаги собирает отблески лунного света. Под его нажимом щелкает следующий замок и открывает на дне ящика последнюю цель лихорадочных поисков – тяжелую черную шкатулку. Она пересекает комнату, входя в лунный поток, как в пролив, отделяющий ее остров от бездонной пучины неизвестности. Лунный луч несколько мгновений освещает тоненькую фигурку, затем возвращается в глубину зеркала и замыкает этот пролив за ней. Открывая дверь в темной глубине комнаты, она бросает последний взгляд на картину над столом. Сердце вдруг пропустило удар и дыхание замерло. Капли расплавленного воска со свечи скатились на дрожащие пальцы. Глаза женщин из двух разных миров встретились и в паузу до следующего вздоха, кажется, вмещается целая жизнь. Мягкий взгляд темных глаз женщины на картине она чувствует до последнего мгновения, пока тяжелая дверь кабинета не закрывается за ее спиной…»
*
Вздрогнув, как от прикосновения, девушка проснулась. Дождь гулко стучал по крыше кареты. Она подняла штору. В тусклом свете жестяного фонаря, привязанного к крыше, летели дождевые капли. Далее лежала непроницаемая темнота. Только был слышен скрип колес, стук подков и тяжелых капель. Карета еле плелась. Возница, казалось, дремал на козлах. Девушка плотнее укуталась в накидку и опять погрузилась в сон.
*
«…Ей хочется закрыть ладонями уши, чтобы более не слышать этого визгливого голоса. Она крадется по коридору, припадая к стене. Услышав торопливые шаги за спиной, почти бегом метнулась в гардеробную и едва успела прикрыть за собой дверь. Мимо двери пробежала служанка с высоко поднятой в руке свечой, быстро крестясь на бегу. В малой гостиной продолжает причитать женщина. Ее речь прерывается слезами, но из гардеробной слышны отрывочные фразы: «…У меня дочери, зачем ты забрал ее…». Низкий мужской голос оборвал поток рыданий. Всхлипывания и причитания женщины резко смолкли и сорвались в крик: «…Ты обязан отправить ее в монастырь, иначе это тоже закончится костром…». Гневные возражения мужчины потонули в истерике женщины…»
*
Лицо спящей девушки на несколько секунд искажает гримаса. Затем чертам вернулась их мягкость и только слегка подрагивают над упрямым подбородком припухшие, капризно очерченные губы.
*
«…Она покидает свое убежище в гардеробной и крадется к выходу. Тяжелый саквояж оттягивает руку, она останавливается через пару шагов и прислушивается. Воцарившуюся в доме тишину нарушают только слуги. Погасив свечи в гостиной, они поднимают вверх большую люстру. Несколько минут, кажущимися бесконечными, и вот она у задней двери дома, ведущей в сад. Ночной воздух кажется очень холодным после теплых комнат дома. Яркий лунный свет щедро струится сквозь теряющие листву деревья и только часть сада вдоль стены погружена в темноту. Садовая дорожка пропустила бегущую тонкую фигурку сквозь кружево веток, листьев деревьев и лунного света. У калитки сада лунный путь оборвался и вытолкнул девушку под жесткий желтый свет уличного фонаря. Она оглянулась по сторонам, накинула капюшон на голову и пробежала через освещенную часть площади. Затем, чуть сбавив шаг, пошла по темной боковой улице…»
*
Когда она очнулась от тяжелого как смола сна, уже начало светать. Карета ехала более пяти часов. Остатки сна постепенно освобождали сознание и мысли побежали, споря, убеждая и обгоняя друг друга: «Слишком рано…Они еще ничего не обнаружили. Когда обнаружат пропажу, я буду уже далеко…Они не будут преследовать меня, чтобы избежать еще одного скандала…»
Тело ломило от долгих часов сна на жесткой скамье. Девушка потянулась и выглянула в окно. Дождя уже не было. Карета медленно тащилась под уклон, вдоль еще зеленых берез и желто-красных кленов, отливающих старым золотом. Бледное осеннее небо быстро розовело. Долина мягко ложилась у подножия склона. В легкой дымке тумана она казалась накрытой нежным белым пухом. Веер солнечных лучей вдруг раскрылся по небосклону и позолотил тонкие, кружевные облачка. Желтые листья кленов вдоль дороги, еще мокрые от дождя, загорелись, заискрились, обласканные яркими лучами. Девушка зажмурилась от бьющиx сквозь листья и переливающихся в каждой капле росы солнечных лучей.
Солнце быстро захватывало небо. Карета въезжала в пылающий огненным цветом лес. Осень уже залила его желтой, багряной и лиловой красками. Опавшие листья плотным ковром покрывали землю. Солнечные лучики просачивались сквозь золотые витражи кленов и вспыхивали словно пламя. Девушка опустила окно кареты и подставила руку солнечным бликам. Солнечные зайчики прыгали на ее ладони, смеялись, прятались и выскакивали между пальцев. Три наглые сороки, прыгая с ветки на ветку, без умолку тараторили. Девушка усмехнулась: «Сороки – трещетки…Как будто я опять слышу ее болтовню и девчонок…»
Это короткое воспоминание всколыхнуло в душе самые противоречивые чувства: тоску, сожаление, леденящий душу страх и отчаянное желание вызова всему миру. Иллюзии, на короткое время навеянные нежностью первых лучей солнца, уходили. Пугающая неизвестность опять залилa разум свинцовой тяжестью. Она закрыла окно и натянула на себя накидку: «Нужно только успокоиться, нужно взять себя в руки…Ехать дальше, к границе…Может найти место гувернантки в богатом доме…». Она ненадолго задремала и проснулась от голоса кучера:
– Госпожа!.. Госпожа!..
– Что? – она испуганно встрепенулась и приоткрыла шторку.
Утро разгоралось, обещая замечательный день. Лучи осеннего солнца легко касались земли. Карета остановилась у придорожной таверны. Кучер хотел покормить лошадей после долгой ночной дороги и сам позавтракать. Девушка некоторое время сидела в карете, затем взяла свой саквояж и вошла внутрь таверны. За столом в центре зала завтракала семья провинциальных дворян с тремя детьми. Они были всецело поглощены завтраком, неторопливо отправляя в рот пищу. И только мать семейства окинула вошедшую девушку угрюмым взглядом. Слуги дворянской семьи и кучер расположились ближе к огромному камину, заставленному котелками разных размеров, в которых что-то булькало или жарилось.
Полная хозяйка таверны, в белом фактуке и закатанными по локоть рукавами, уже подавала кучеру горячий пирог с мясом, залитый густым соусом, и кружку сидра. Она поклонилась девушке:
– Есть сыр и свежее молоко, госпожа, пастухи принесли рано утром.
– Сыр, ветчину и стакан молока – девушка присела к столу у окна, спиной к залу.
Завтрак был закончен, карета снова ехала через лес. На почтовой станции меняли лошадей. Девушка, стараясь сохранять спокойствие, предъявила паспорт. Чиновник, хмурый, что его оторвали от обеда, мельком взглянул на бумаги. Получив от девушки оплату, он вернулся к накрытому столу у камина. «Все-таки следует переодеться, пока мой вид не начнет вызывать вопросы» – подумала она и, садясь в карету, сказала новому кучеру:
– В следующем на пути городе остановись у салона хорошей модистки.
Терзающая внутренняя тревога не отпускает. Но мерное покачивание кареты, мягкое осеннее солнце и голос кучера, напевающего что-то себе под нос, притупляют ее. Яркий свет дня не позволяет вернуться и ночным страхам. Лесной пейзаж за окошком кареты сменяет череда маленьких городков на пути. Слабая улыбка трогает губы девушки, прильнувшей к открытому окну, надежда вспыхивает робким лучиком и заставляет тревогу забиться в угол кареты. Карета едет весь день, останавливаясь на короткое время в городках и почтовых станциях. Солнечный свет постепенно теряет свою яркость, плавно переходит в сумерки и все вокруг опять погружается в ночь. Мрачные мысли и воспоминания, потерявшие днем свою остроту, снова начинают кружиться, как коршуны. Но впечатления от дневного путешествия и накопившаяся усталость дают о себе знать. А тепло от большой пушистой шали, купленной по дороге в салоне модистки, так приятно обволокло тело. Дремоту сменяет глубокий сон, который скоро прервет ударивший в неплотно закрытые шторки кареты голубовато мерцающий свет большой луны.
*
«…Освещенная пламенем камина и свечами в тяжелых подсвечниках, комната наполнена запахом душистых трав, развешанных аккуратными пучками вокруг камина, и запахом горящих смолистых поленьев в очаге. Пламя свечей отбрасывает крошечные пляшущие тени на изящную мебель, обитую репсовой тканью и на стены комнаты.(1а) Картины в тяжелых рамах на стене хранят мир разрушенных храмов, лежащих в траве мраморных колонн и милых красавиц с цветами в распущенных волосах и на легких платьях, набирающих воду из раковин античных источников. Большая черная собака заняла свое место на полу у камина. Время от времени она вскидывает голову, прислушивается к шуму дождя снаружи и, зевнув всей пастью, опускает голову на вытянутые лапы. Высокие окна комнаты закрыты бархатными шторами, немного заглушающими шум непогоды за окном. Теплота от горящих поленьев и томный запах трав делают комнату маленьким островком тишины и покоя. Две женщины в креслах у камина прервали оживленный разговор. Вошла служанка с большим чайником, залила кипяток в серебряный чайничек на подносе и молча поклонилась
– Спасибо, Полли, проверь двери и задвижки на ночь и можешь идти наверх к себе – пожилая женщина в сером шелковом платье отпустила служанку.
Дождавшись, когда за служанкой закрылась дверь, она смешала травы в фарфоровой чаше и залила их кипятком из серебрянного чайника. Сухие кусочки медленно раскрывались в горячей воде, источая сладко-пряный запах. Женщина помешивала отвар ложечкой, поднимая оседающие на дно чаши лепестки. Ее полные белые руки двигались мягко и плавно, каждое ее движение было медленным и законченным.
– Как чудесно пахнет, просто волшебно – молодая девушка с наслаждением вдохнула аромат.
Пожилая женщина улыбнулась краями губ, не желая нарушать строгости своего ритуала.
Ароматный напиток был разлит в чашки и на лицо женщины вернулась нежная улыбка:
– Ведь в тебе заключена чувственная магия твоей матери, милая девочка, ветер носит ее с твоим дыханием. Эту магию впитывает твоя кожа, твоя душа звенит ею, твои глаза наполняются ею – женщина подала девушке душистую чашку.
– Я уже почти не помню ее, Каталина…– девушка пригубила напиток.
Женщина вздохнула, взяла со столика маленькую книгу в кожанном переплете и открыла на странице с закладкой:
– Я должна тебе кое-что показать…– она пробежала глазами страницу.
– Мне трудно поверить в это, – продолжала девушка. – Каждый день я вижу эти полные нелюбви взгляды, устремленные на меня. Только в библиотеке, куда она никогда не заходит, я могу принадлежать самой себе. Думаю, даже это возбуждает в ней неприязнь. Я не помню ни дня, когда бы меня не окружало это отчуждение. Это невыносимо. Благо, что за книгами я не замечаю, как бежит время. Когда она пыталась сжечь в камине ваши книги, это перешло в открытую войну. Она вела себя, как безумная.
– Темнота разума и предрасудки движут женой твоего отца, как, впрочем, и большинством людей. Поэтому тебя окружает это отчуждение. Не нужно бояться этого, милая… – Каталина задумалась, отложила книгу и подошла к девушке. Мягко положив ладони на ее голову, она тихо продолжала:
– Не бойся одиночества среди неблизких тебе людей, дитя мое, только так ты охраняешь свой внутренний мир. Так ты ставишь невидимую преграду от вторжения чуждых тебе сил, которые могли бы разрушить тебя. От тебя одной будет зависеть, сможешь ли ты правильно употребить свой удивительный дар и насладиться своей силой. Сможешь ли ты употребить его себе во благо. Когда наступит твой момент озарения, ты станешь собой.
– А что я почувствую, когда наступит этот момент?
– Сложно сказать словами, дитя мое. Как сложно объяснить, что ты чувствуешь, когда стоишь под потоком лунного света. Или, что ты чувствуешь, когда вдыхаешь запах зрелой розы после дождя. Ведь озарение – это возможность увидеть невидимое и осязать телом то, чего нельзя коснуться. Глухая высокая стена разделяет мир простых людей и другой мир, невидимый их глазами. Иначе на земле воцарился бы хаос. Но горе дару, моя девочка, не следующему своему предназначению. В жизни есть немало такого, что может соблазнить тебя использовать его в иных целях.
Собака у камина резко вскинула голову, залаяла и рванулась к входной двери. Каталина подошла к окну и осторожно отодвинула тяжелую штору:
– Солдаты с приставом…О, боже! Опять этот сумашедший монах. Иди за мной, ты должна уйти через сад, так они не заметят тебя. Девочка моя, запомни все, что я тебе говорила, все чему я учила тебя и храни себя.
Каталина схватила книгу со столика и увлекла девушку через комнаты дома к выходу в сад. Сильные удары уже сотрясали входную дверь дома, крики людей снаружи смешались с шумом непогоды. Собака заливалась лаем и кидалась на дверь. Каталина сильнее сжала руку девушки, ускорила шаги и продолжала:
– Не бойся, дитя мое, только не бойся, все прояснится.
Женщина вдруг резко остановилась, не дойдя до двери. Бледность покрыла ее лицо. Сквозь небольшое окно в сад были видны тени, двигающиеся в свете факелов. Сильный стук сотрясал уже обе двери дома:
– Именем его преосвященства, немедленно откройте!
Каталина растерянно оглянулась. Путь был отрезан и бежать было некуда. Казалось, что даже каменные стены дрожат от грохота ударов, лая собаки и криков людей, окруживших дом.
– Спрячь, спрячь ее под платье – крикнула Каталина, запихивая книгу под перелину платья девушки.
– Именем его преосвященства, немедленно откройте!
Женщина отчаянно прижала девушку к себе, как будто пытаясь своими мягкими руками укрыть ее от этого грохота, от осколков их рушащегося мира, который еще минуты назад казался таким надежным. Они так и стояли обнявшись, пока, наконец, тяжелая деревянная дверь не поддалась натиску, сорвалась с петель и с грохотом рухнула. Орущая толпа обозленных людей, как грязный селевой поток, влилась в дом, сбивая с ног и топча обеих женщин…»
*
Со сдавленным криком девушка выпрыгнула из кровати. Сердце так бешенно билось в груди, что мешало вдохнуть. Стук в дверь продолжался. Но лай собаки, орущая толпа и страшный грохот от сотрясаемых дверей остались во сне. Остался вежливый стук в дверь и голос служанки гостиницы. Девушка огляделась. Нервный взгляд цеплялся за кровать под балдахином со смятыми от беспокойного сна простынями, за мебель у стены, за брошенную на стулья одежду, за кувшин в тазу на низком столике в глубине комнаты и, наконец, остановился на окне, наполовину закрытым шторой. Косые лучи солнца проникали сквозь стеклышки оконного переплёта и пятнами ложились на пол. С улицы донеслись звуки цокающих копыт, гремя колесами медленно проехала карета.
– Никого – выдохнула она.
Легкая дымка, которой было подернуто сознание, рассеивалась и уносила с собой остатки сна. Стук в дверь прекратился и торопливые шаги служанки стихли в конце коридора. Девушка выглянула в окно. День был ясный, но багровое солнце уже клонилось к закату. Красный свет уходящего дня ушел с улиц и освещал только крыши соседних домов. Семейство голубей на пологой крыше у окна сонно грелось в красных лучах. Девушка улыбнулась и постучала ногтем по стеклу. Голуби встрепенулись и, вытянув шеи, уставились на нее бусинами немигающих глаз. Но быстро успокоились и недовольно заворковали. Босые ноги быстро озябли на холодном полу и она вернулась в постель под одеяло. Спать уже не хотелось. Но и не хотелось покидать теплую, слабо пахнувшую лавандой теплую постель.
Рано утром ее карета приехала к гостинице в центре города. Второй день, проведенный в пути и почти полное отсутствие сна в последнюю ночь оставили ее без сил. Смертельно уставшая, она поднялась в предложенную хозяйкой комнату. Сил хватило только на то, чтобы сбросить с себя одежду, добраться до постели и погрузиться в глубокий сон.
Недалеко зазвонили колокола собора к вечерней службе. В дверь опять постучали. Девушка соскочила с кровати и отворила дверь. Служанка в аккуратном белом чепце сказала, что ужин будет готов через час. Хозяйка просила узнать желает ли госпожа ужинать в своей комнате или разделит трапезу с другим постояльцем, с каким-то путешественником. Постояльцев в гостинице только четверо. Но две монахини пожелали ужинать в своих комнатах. Если госпожа желает спуститься, то через час ужин будет сервирован на двоих в малой столовой. Подумав секунду, девушка согласилась спуститься в столовую. Но велела прежде принести кувшин горячей воды и прислать другую служанку:
– Пусть поможет мне одеться – она разложила на постели вещи, купленные вчера у модистки в небольшом городке по пути.
Через час в столовую вошла стройная, невысокого роста, красивая девушка лет двадцати, в кремовом шелковом платье, скромно украшенном рядами кружев. Кружевные воланы рукавов были схвачены ниже локтя тесьмой, украшенной искусственными камнями, которая была единственным украшением ее тонких белых рук. Нежное лицо было бледно. Под глазами лежали темные круги, отчего глаза девушки казались огромными. Русые, с золотистым отливом волосы были собраны в прическу, открывающую шею. На шее блестела тонкая цепочка с жемчужной подвеской.
В столовой, за столом у камина, сервированным на двоих, сидел мужчина лет сорока. Темные дуги густых бровей над черными глазами, немного смуглая кожа лица, тонкий, с горбинкой нос, выдавали в нем южанина. Возможно, француза или итальянцa. Пудреный парик, черный бархатный камзол, кремовые кюлоты, башмаки с пряжками, украшенными стразами, как необходимое приложение к его самодовольной улыбке уверенного в себе дамского угодника. Насмешливый блеск глаз и яркие губы выдавали натуру сластолюбивую и капризную.
При виде девушки, мужчина тотчас поднялся из-за стола. Несмотря на свой высокий рост, он отвесил изящный поклон и по-французски представился шевалье де Сенгалем.
– Фроляйн Франк – по-немецки представилась она.
– Примите мои извинения, фройляйн, вы предпочитаете говорить по-немецки? – еще раз поклонился шевалье.
– Я с удовольствием продолжу наш разговор по-французски, шевалье.
– Благодарю вас, – шевалье перешел на французский. – К сожалению мой немецкий желает лучшего. Хозяйка гостницы сказала, что молодая фройляйн из комнаты наверху уезжает завтра утром. Моя карета тоже заказана на завтрашнее утро. Я просил хозяйку узнать, не будете ли вы столь любезны разделить ужин со мной.
Экран камина был сдвинут в сторону и приятное тепло от открытых тлеющих поленьев разливалось по комнате. Девушка и шевалье де Сенгаль сели напротив друг друга, разделяемые светом свечей. Служанка подала ужин – горячий пирог с говядиной, залитый соусом, отварные овощи и вино.
Во время ужина шевалье смеялся, шутил и иронизировал над вкусом кушаний. С непринужденностью и юмором он поведал своей собеседнице как два года назад дрался на дуэли в Варшаве с графом Браницким и был ранен: (2а)
– Я едва не отдал Богу душу. Пуля серьезно повредила мне руку. А то, как меня лечили, было похоже на Le Médecin malgré lui. (3а).
Шевалье уже отметил про себя, что девушка с начала ужина не произнесла ни слова и только с улыбкой слушает его. Поначалу его это не смушало. Он наслаждался своим остроумием и ее восторгом. Пусть и молчаливым.
– Вы бывали при дворе короля Фридриха? – спросил шевалье непринужденно.
Молчаливость девушки начала его утомлять и без вопросов растормошить собеседницу уже не представлялось ему возможным. Неожиданный вопрос явно смутил ее. Но она ответила, не задумавшись:
– Моя семья вела довольно замкнутый образ жизни, шевалье. Я воспитывалась в монастыре.
Лицо шевалье выразило самое искреннее сочувствие:
– У вас должно быть совсем нет родных, если вы путешествуете одна? Простите меня, милое дитя, если я затронул чувствительную для вас тему.
– Да, я недавно осталась сиротой. Благодарю вас, шевалье, за вашу учтивость
Шевалье продолжил свой рассказ, мягко вовлекая собеседницу в разговор.
– Прошло уже достаточное долгое время после моей поездки. А я до сих пор вспоминаю об этой жуткой тряске. Слава богу, здесь в Германии, как и во Франции, в карете можно спать и не бояться, что тебя вдруг подкинет до потолка – со смехом пожаловался он на польские дороги.
– Если у вас не было такого путешествия, поверьте, фройляйн, вам не о чем сожалеть.
Она смелее смеялась его рассказам, вино окрасило ее щеки нежным румянцем, глаза блестели. Было видно, что его остроумие вызывает у нее неподдельный восторг. Хотя шевалье явно льстило это восхищение его собеседницы, он относился к этому, как обычному явлению. Ужин, который первоначально представлялся ему, как способ скрасить скуку от порядком затянувшегося путешествия, приобретал для него другие краски. Он уже отметил про себя красоту девушки. И, особенно, отметил ее потрясающие глаза. Широко расставленные, тёмно-карие, с длинными ресницами, оттенявшими их глубину. Но, приглядевшись внимательнее, он уловил некоторую странность ее взгляда. Легкое косоглазие, которое обычно воспринимается как недостаток, делало ее глаза и диковатыми, и восхитительными. Этот странный, дерзкий, но и несколько смущенный взгляд косых глаз придавал ее прелестному лицу особое обаяние. Казалось, эти громадные темные глаза, смеясь и дразня, затягивали в свою глубину. А яркие, четко очерченные пухлые губы придавали ее лицу капризную изнеженность.
Мысли кружились и уносили шевалье от воспоминаний о тряске в карете: «Какие поразительные глаза, просто восхитительные. А губы подрагивают нежно и капризно, раскрываются и снова закрываются в нежный бутон. Хотя совсем уж юной эту прелестницу не назовешь, эти губы, как благоухающие лепестки бутона розы…».
Чтобы сгладить некоторую паузу, возникшую в разговоре, шевалье позвал служанку и велел ей набить трубку. Он заговорил о Франции и спросил, бывала ли она в Париже. Она ответила застенчиво, что, конечно же, нет:
– К сожалению у меня не было такой возможности.
– Ваша семья бедна?
Ее лицо вспыхнуло, но она опять быстро нашлась и ответила с некоторым вызовом:
– Бедными могут быть и титулованные особы, это нисколько не умаляет их достоинств. Жена французского короля не принесла в приданное ничего, кроме своей красоты и хорошего образования.(4а)
– Прошу меня извинить, фройляйн Франк, если мои слова показались вам неучтивыми. Вы правы, в Европе такое положение далеко не редкость. Многие из польских и немецких князей с громкими именами и родословной, уходящей в глубину веков, на самом деле бедны, как церковные мыши. Им стоит больших усилий поддерживать достойный образ жизни в своих холодных замках и дать своим детям хорошее образование.
Служанка принесла трубку, но шевалье, повертев трубку в руках, отложил ее:
– Мне расхотелось курить. Наши желания могут возникать так же внезапно, как и исчезать – с улыбкой заметил он.
– Человеческие чувства, наши стремления и желания – конечно же тайна – продолжал шевалье. – И наш век – это век многочисленных попыток приоткрыть завесу над тайнами человеческой души и над тайными учениями.
– Такие тайные учения – всего лишь занимательные выдумки.
– А Каббала? Вы знакомы с этим учением?
– Немного. Это не более, чем попытка толковать библейские сказки и глупые басни, как некие важные заключения философии.
Шевалье посмотрел на нее с интересом:
– Мне, например, занятно слушать истории, рассказанные сведущими в каббалистике людьми. И, хотя я не верю в их фокусы, мне нравится внимать их рассуждениям. "Oсобенно, если внимать рассуждениям прелестных молоденьких бестий" – добавил про себя шевалье. И, улыбнувшись своим воспоминаниям, продолжал:
– Вы согласитесь со мной, фройляйн, что пространство человеческой души необъятно. Оно продолжает оставаться тайной для нас. Оно неизведанно и неподвласно нашему разуму. Не все люди согласны считать его просто пустым. Они начинают наполнять этот бездонный сосуд своими мечтами и фантазиями. Заполнять его своими страхами, созданными их воображением.
– И своим невежеством в страстном стремлении соединиться воедино с избранным духом – насмешливо закончила девушка.
– Я согласен, все в нашей жизни имеет свои естественные причины и простые объяснения. Вы также правы, что в стихийных духов и других обитателей потустороннего мира могут верить только невежественные люди. Или же люди, увлеченные своими несбыточными мечтами.... – шевалье не отводил взгляда от ее лица.
Она смотрела на пламя свечей на столе, задумчиво прищурив глаза.
– Мне известно о могущественной секте иудеев в этой части Европы. Они ушли от иудейства, объясняя тысячелетнее несчастье евреев их несогласием принять христианскую веру. Я даже слышал, что они изымали свои священные талмуды по домам, синагогам, библиотекам и сжигали их. Невероятно, как такое варварство имеет место в наш просвещенный век (5а). Но к христианству бедняг так и не допустили, как они того желали. За какие-то таинственные и странные ритуалы при служении.
Она отвела свои громадные глаза от огня свечей и посмотрела на шевалье:
– Я думаю, это совершеннейшие сказки, наподобие приключений персидских и турецких принцев и принцесс. Такие сказки так любят читать чувствительные дамы. А рядом с книгой они держат наготове надушенный платочек и флакончик с нюхательными солями.
– Вы правы, фройляйн, уйдем от этих странных историй и вернемся в Париж, в котором вы не бывали, – пошутил он тонко, увидев, что она желает сменить тему разговора.
– О, француский двор – это роскошный театр! Нет, это не просто театр – это Вавилон – мечтательно продолжал он – французы придумывают жизнь, как занимательный спектакль и наряжают свои фантазии в разные одежды.(5аа) Вы не знаете, как распространены при французском дворе игра и притворство! Это может показаться странным, но многие вельможи притворяются просто из любви к самому искусству притворства. А некоторые из придворных становятся просто гениями перевоплощения. Они уже выносят свое искусство далеко за пределы Версаля.
– Искусство притворства или перевоплощения?
– Это одно и то же, фройляйн. Я помню одного славного парижского шевалье, которого я встретил несколько лет назад в Лондоне. В то время он выполнял там некие особые поручения французского двора. Он так ловко вводил всех в заблуждение, что окружающие стали сомневаться кто он: шевалье или мадмуазель. Вы спросите, зачем он это делал? Нет, не для того, чтобы заработать деньги. А так, ради собственного развлечения! Ему этот спектакль просто доставлял удовольствие. Он даже на дуэли дрался в женском платье. Его противник мог вызвать только сочуствие. Ведь любой исход дуэли ставил его в смешное положение. Ставки на то, к какому полу принадлежал этот шевалье, даже оформлялись на Лондонской бирже. Отдадим должное английскому чувству юмора и их коммерческой хватке – хохотал шевалье.(6а)
– Впрочем, случается и так, что человек начинает притворяться, потому, что у него нет иной возможности заработать себе на жизнь. Но потом он увлекается этим обаятельным искусством притворства и начинает находить в этом истинное удовольствие. Это становится основной частью его жизни…– он улыбнулся девушке и продолжил:
– Я знал певицу, обладательницу постине великолепного голоса. Но будучи прелестной девицей, а не мальчиком кастратом, она не имела права выступать на сцене на всей территории владений Папы. Довольно странное ограничение для оперных певцов. И тогда она начала притворяться мальчиком кастратом. И делала это весьма успешно. Bидели бы вы, с каким удовольствием прекрасная Анжела Калори разыгрывала свою роль кастрированного юноши Беллино. (7а) Она даже меня ввела первоначально в заблуждение, ненадолго правда – шевалье улыбнулся своим воспоминаниям.
– Театр спускается со сцены в зал к зрителям и растворяется в нашей реальной жизни. Мне приятно это отметить, милая фройляйн, ведь я несколько знаком с жизнью сцены не по-наслышке. Даже имел удовольствие быть членом актерского сообщества.
– Вы хотите сказать, шевалье, что были актером в театре?
– Именно! Однажды, ради развлечения, я был актером в парижском театре Золотурн. Поверьте, это были незабываемые впечатления, милая фройляйн.(8а)
Шевалье наслаждался восторгом в глазах своей собеседницы. Как настоящий актер, он выждал паузу для закрепления восторга его единственной зрительницы, и продолжил:
– А вы слышали о мадам Дюбари?(9а) Она была представлена ко французскому двору три года назад – спросил шевалье.
Девушка отрицательно покачала головой.
– Эта дама завладела всеми мыслями короля Людовика. Это довольно пикантная история, я имею ввиду пикантность происхождения этой прелестницы. Французский двор был немало шокирован, но потом смирился. Желания короля превыше всего – засмеялся шевалье.
– В прошлом году я провел несколько месяцев в Париже и могу сказать, что эта дама действительно восхитительна. Глядя на нее трудно представить, что ее доставили в Версаль прямо из…простите, фройляйн, мои грубые слова ....из парижского борделя. Но могу сказать, что роль светской дамы она играет великолепно.
– Так, что, не будем постоянно заниматься заботой о своем спасении, как тому нас учит наша религия. Это невыносимо, невыносимо скучно. Вы не согласны со мной, мадмуазель? Там или нет ничего, или мы узнаем об этом после. Всему свое время. И прежде, чем наступит это время «после», придется еще пожить. И, желательно, с наслаждением. Духовное должно служить жизни. А не жизнь должна служить духовному – шевалье встал и-за стола и подошел к камину.
Вошла служанка с горячим яблочным пирогом и сладким молочным соусом в кувшинчике. Заменив посуду и поклонившись, она вышла. Девушка первая прервала паузу в разговоре:
– А почему у вас нет слуги, шевалье? Вы путешествуете один…
– По той же самой причине, по которой у вас нет горничной, милая фройляйн. Как мы уже упомянули в нашей беседе, у нас обоих сейчас мало денег – он картинно развел руки в стороны.
Eе глаза, удивительные, яркие глаза широко открылись. Она что-то пыталась сказать, но отвела взгляд на огонь свечей и промолчала.
– Вы с таким напряжением изображаете непринужденность весь вечер – шевалье прервал повисшее молчание. – Но, когда притворяешься, надобно верить в себя гораздо более, нежели верите вы. Если вы верите в себя, в вас будут верить и другие. Я не спрaшиваю вас ни о чем, милое дитя, как вы возможно заметили – понизив голос сказал шевалье.
Ее рука поднялась к волосам, поправила завиток и стала растерянно поглаживать цепочку на груди. Шевалье смотрел, как ее тонкие белые пальцы скользят вдоль этого золотого ручейка, сбегающего по декольте сниз. Его глаза жадно следили, как они обводят золотой завиток жемчужного кулона. И как там, где начинается ложбинка, в свете свечей накапливается в золотом завитке теплое манящее сияние.
– Я просто не хочу спрашивать – шевалье, повторяя эти слова, придал своему голосу теплые нотки. – И, поверьте, не потому, что мне это не интересно. Но вы не проявили желания что-либо говорить о себе, моя красавица. А я не хочу быть бестактным и задавать вопросы, на которые вы не захотите отвечать. Но, ваше присутствие украсило мой ужин и, из чувства благодарности, я хочу дать вам несколько советов.
С высоты его роста, ему открывался упоительный вид в вырезе ее платья. Завороженный полукружьями ее грудей, он не отказывал себе в удовольствии погружать туда взгляд, пока их обладательница растерянно теребит кулон и занята созерцанием огонька свечи. Его стремительно распаляющееся воображение уже рисовало, как его язык медленно скользит между двуми прелестными выпуклостям.
– Вам нужна горничная или вам нужен спутник мужчина, на крайний случай. Hикогда не путешествуйте одна, милая фройляйн. Красивая женщина не может путешествовать одна, она возбуждает нездоровый интерес и подозрения. Кроме того, после войны на дорогах полно бродяг. Эти ребята не отличаются галантностью и хорошими манерами. Я всегда держу пистолеты наготове до тех пор, пока моя карета не въедет на центральную улицу города на моем пути.(10а)
Глаза шевалье скользили по изящному точенному профилю и мягким завиткам волос на открытой шее. Тонкие губы изогнулись в улыбке. Он вернулся к своему месту за столом напротив девушки и взял графин с вином:
– Немного вина? И, думаю, нам пора отведать десерт. Благо, аромат он источает превосходный.
– Да, спасибо.
Он залпом выпил свой бокал, положил на тарелку девушки изрядный кусок пирога и полил горячим соусом. Собеседники приступили к десерту.
– Десерт, на удивление, великолепен, не правда ли? – шевалье с удовольствием отправлял в рот кусочки сладкого пирога. Девушка только кивнула.
– А в продолжение нашего разговора, фройляйн Франк, я хочу сказать, не следует иметь при себе бумаги, удостоверяющие личность особ, существующих в реальности. Лучше всего назваться шевалье, графом или графинeй, которые никогда не существовали.
Девушка вздрогнула и ложечка с кусочком десерта задрожала в руке. Взгляд ее заметался, что не осталось незамеченным шевалье, который не отрывал глаз от ее лица.
– Да… – в замешательстве пролепетала девушка, но сразу собралась: – И ваше имя шевалье, который никогда не…
– Имя шевалье де Сенгаль придумано мною – закончил он фразу, широко улыбаясь. – Когда меня спросили, какое право я имею придумывать себе имя, я ответил, что алфавит принадлежит всем. Все имена были придуманы когда-то. И почему бы не начать придумывать их снова.(10аа)
«Милая фройляйн далеко не простушка, но славно попалась на мой крючок» – шевалье с удовольствием вернулся к пирогу.
– Менять имена – чуть ли не главная обязанность искателя приключений, милая фройляйн.
– Что, позвольте узнать, делает вас таким откровенным со мной? – легкое раздражение разливалось по ее лицу.
– Ваше присутствие, милая фройлян, могло бы украсить любой королевский двор и оно украсило мой ужин в этом городке. Я много путешествовал и, могу сказать, эти места имеют свою прелесть. Но не они не будут моим лучшим воспоминанием. А я очень ценю любое удовольствие, которое жизнь можешь предложить. У меня есть чувство, что мои советы – это то, что вам сейчас крайне необходимо.
Шевалье подумал, что для неприятных воспоминаний у него были сугубо практические причины, имеющие отдаленное отношение к неприятностям в виде пресного ужина.
– Вы очень любезны, шевалье, но.... – она замолчала.
В ее глазах мелькали то удивление, то досада, то злость. Шла борьба между желанием показать ему свое негодование, покинуть столовую и желанием остаться. Но уходить не хотелось. "…Уйти нужно было раньше, когда он только заговорил о его советах…я этого не сделала…не хотела…" Короткая борьба с собой была завершена и, как ни в чем не бывало, она улыбнулась:
– Шевалье, ваши знания и, особенно, ваше остроумие делают вас замечательным рассказчиком. Ваши рассказы о путешествиях завораживают. И, должна признаться, они также рождают сожаления. Я имею ввиду мои сожаления об отсутствии таких путешествий в моей жизни.
Шевалье, который все это время не спускал глаз с ее лица, довольно улыбнулся:
– Сидящий на месте подобен камню при дороге, о котором нечего сказать. И скука, даже если она посещает вас, не может устоять против постоянно сменяющихся впечатлений, которые мы получаем во время путешествий. В путешествиях проходит моя жизнь, моя милая фройляйн, – он отодвинул тарелку, бросил салфетку на стол и кликнул служанку подбросить поленьев в камин:
– Пять лет назад я посетил Англию, у меня были некоторые связи при английском дворе и я был представлен королю Георгу. (11а)
– К концу своего пребывания в этой стране я составил свое главное мнение об англичанах. Люди там имеют некое особенное свойство. Оно заставляет их считать себя превыше всех остальных. И…– шевалье сделал театральную паузу – …они имеют некоторые основания для этого. Но в Лондоне все ходят в глубоком молчании, а это несколько угнетает. И еще там туман. Там всюду жгут уголь и топят камины. Белье к вечеру становится черным от сажи. Как там можно ходить прилично одетым? – шевалье подошел к камину и поправил шипцами дрова. Сырые дрова противились огню и не разгорались.
– Но, что самое для меня было потрясающим в Англии – это бумажные ассигнации вместо серебрянных и золотых монет. Как же нужно быть уверенным в своих деньгах и в своем правительстве! Даже оплачивать карточные долги золотыми монетами считается там дурным тоном.
– Как долго вы пробыли там, шевалье?
– К сожалению недолго, около года. Меня ждали неотложные дела на континенте – ответил шевалье, не уточняя, что будучи обвинённым в мошенничестве, причины спешно покинуть Англию не совсем были связаны с его занятостью. (12а)
– Затем я путешествовал по Пруссии, где был представлен королю Фридриху.(13а) Как его еще называют в Европе, – старый Фриц. Я нашел его дворец Сан-Суси поистине восхитительным. Это второй Версаль. Король Фридрих, несмотря на свой мрачный вид, оказался большим поклонником музыки. Я был представлен ему на музыкальном вечере. Вы знаете, моя милая, я ведь довольшо хорошо играю на скрипке и мне представилась возможность показать это. (14а) Вы любите музыку, фройляйн?Он раскурил свою трубку и продолжал:
– Конечно шевалье, я играю на арфе и клавесине. Но, к сожалению, сейчас мы не на музыкальном вечере и у меня нет возможности это показать.(15а)
– К сожалению, прелестное дитя, к сожалению. Об этой встрече с королем у меня осталось еще одно воспоминание. Король Фридрих ни разу не дослушивал до конца ответы на вопросы, которые сам же и задавал. Мадмуазель, немного вина? – спросил он девушку, подойдя к столу.
– Благодарю вас, немного.
Шевалье наполнил бокалы и вернулся к камину. Он молчал некоторое время и глядел на пляшущие язычки пламени. Огонь уже подсушил влажные поленья и разгорался с новой силой.
– Затем я направился в Санкт-Петербург, у меня там было одно интересное предприятие. Точнее, у меня былa идея об интересном предприятии. На одном балу я даже был представлен императрице Екатерине. (16а)
Эта поездка была поистине экзотической. Я смею вас с гордостью уверить, не так много европейцев могут похвастаться таким путешествием. Большинство людей, которые рассказывают об этой далекой стране, просто черпают свои рассказы из вторых или третих лиц. Или просто придумывают свои рассказы, чтобы произвести впечатление или заработать денег и славы – шевалье презрительно ухмыльнулся.(17а)
– Это одна из самых блистательных и роскошных столиц Европы, которые я посетил. Ее богатство, поистине, потрясает.(18а) Но, милое дитя, – продолжал шевалье, – утро без дождя или снега там большая редкость. Зимой этот европейский город переносится в ледяную пустыню. И главное, что останется у меня в воспоминаниях это – холод, холод, холод – он рассмеялся и театрально протянул дрожащие руки к огню камина.
– Ближе к лету, из Санкт-Петербурга я направился в Москву с графом Алексеем Орловым. Он один из самых могущественных аристократов в России. Мы отправились в дорогу, когда выстрел из пушки в небольшой крепости с высоким зототым шпилем возвестил, что день кончился. Был конец мая, в это время в Петербурге вовсе нет ночи почти целый месяц. Если бы не этот пушечный выстрел, возвестивший, что солнце зашло, то никто об этом бы и не догадался.
Можно было в полночь читать письмо, никто в эту пору свечей не зажигает. Кому-то это нравится, но по мне это довольно утомительно.(19а)
– Действительно очень необычно, целый месяц нет ночи и только пушка в крепости указывает, что наступает вечер.
– Крепость также служит и тюрьмой для важных преступников. Своего рода Бастилия в Петербурге. (20а) Вот это путешествие в Москву с графом Орловым .... – шевалье не закончил фразу, задумался, затем продолжил:
– Кто знает русских только по Петербургу, тот их не знает совсем. Знаете, моя милая, Москва – единственный город в Европе, где богатые люди держат открытый стол в полном смысле слова.
– Там не требуется особого приглашения со стороны хозяина дома. Достаточно быть с ним знакомым, чтобы разделять с ним трапезу. Если гость не застанет обеда, тотчас же для него опять накрывают на стол. В Москве круглые сутки идет стряпня на кухне – он продолжил, смеясь:
– У меня создалось впечатление, что русские – самое прожорливое племя в человечестве. Я никогда не решился бы жить своим домом в Москве. Это было бы слишком накладно для моего кармана.(21а)
Ужин был давно закончен и служанка собрала посуду со стола. Поленья в камине почти догорели, свечи оплывали и застывали восковыми уродцами. А шевалье все продолжал и продолжал свои рассказы. Менялись названия городов, менялись страны и громкие имена, восклицания девушки перекрывались взрывами хохота довольного собой шевалье. Он наслаждался восторгом своей собеседницы не менее, чем своим талантом рассказчика. Время бежало незаметно и уже приближалось к полуночи.
– Какое должно быть удовольствие вы получали от ваших путешествий – наконец восликнула девушка. – А куда вы сейчас направляетесь?
Рассказы шевалье произвели на нее огромное впечатление. Она и не старалась это скрыть.
– Я не направляюсь, моя прелестная фройляйн, я возвращаюсь… – мечтательно ответил он – последние три года моей жизни в Европе мне все чаще приходит мысль направиться туда, где мне более всего хотелось быть. Завтра утром я направляюсь в Страсбург. Это следующая остановка на моем пути. Возможно я задержусь там на некоторое время, на несколько месяцев и далее…– шевалье опять сделал паузу. – Я возвращаюсь в Венецию. О, восхитительная Венеция, это место, где останавливается время. И кто знает, милая фройляйн, возможно, в будущем, судьба подарит нам встречу в великолепных гостинных и театрах этого удивительного города.
Он улыбнулся и подошел к девушке:
– Я хочу вам признаться, милое дитя, я всегда старался сделать из своей жизни праздник.. К этому удовольствию никто другой, кроме меня самого, не получал приглашения более одного раза Но сейчас я знаю, что совершил бы непростительную ошибку, если бы продолжил следовать этой привычке.
– Вы ошиблись, шевалье, принимая меня за легкомысленную даму.
– Ни в коем разе, дитя, это не легкомыслие. Я увидел восторг в ваших восхитительных глазах…
Он не закончил фразу, с нежностью опытного обольстителя он взял руку девушки и прижал к губам. Громадные глаза ее мерцали при свете свечи и шевалье опять ощутил это странное чувство погружения в темную глубину.
– Бог создал грехи потому, что он к нам милостив, моя красавица. И я подумал, почему бы ему от всех его щедрот не подарить нам такую встречу в Венеции в будущем. Почему бы и нет?
Девушка медленно высвободила свою руку из рук мужчины.
– Почему бы и нет – медленно повторила она его последние слова и улыбнулась. – Благодарю вас за вечер и за ваши рассказы, шевалье, это было восхитительно. Но уже довольно поздно и я еще несколько утомлена дорогой.
Она поднялась из-за стола и взяла с каминной полки наполовину сгоревшую свечу в подсвечнике:
– Спокойной ночи, шевалье.
(Продолжение следует…)
Пояснения к тексту:
(1а) В XVIII веке ткань репс ткалась из шелковых крученых нитей, ею обшивали стены, мебель, делали основу для дамских шляп.
(2а) 5 марта 1766 года Браницкий стрелялся на пистолетах с известным авантюристом шевалье де Сенгаль на дуэли, спровоцированной первой танцовщицей варшавского театра. В Европе эта дуэль, тут же обросшая самыми невероятными подробностями, была воспринята как сенсация. Польский король, ненавидевший дуэли, приказал шевалье де Сенгаль под угрозой ареста покинуть город.
(3а) Комедия Мольерa, Le Médecin malgré lui, «Лекарь поневоле» впервые была показана в в Королевском театре в Париже в 1666 году.