Читать онлайн Фарфоровые сны бесплатно
Пролог
И настал самый темный день в году. И пришла самая долгая ночь. Ночь перед Дунчжи*.
Сияла на чернильно-черном небосводе полнобокая луна. Жемчужный свет ее заливал золотые пагоды необъятного дворца, что служил домом Сыну Неба, освещал укрытые снегом сады и скованные толщей алмазного льда воды Золотых каналов. Лучи бледного света танцевали в вихре снегопада, а снежинки напоминали россыпь блесток, – и вместе свет и снег превращали мир в феерию зимней сказки.
В ту лунную снежную ночь гулял по коридорам и покоям дворца Императора, как истинный хозяин Поднебесной, ледяной ветер: проникал в спальни, едва заметно развевал тяжелые ткани пологов, за которыми скрыты были широкие резные кровати из темного дуба. Особенно сильные порывы грозили затушить и без того тлеющие угли в каменных каминах.
Холод, исходящий от самих стен, сковывал стражников, что стояли у каждой запертой на засов тяжелой двери. Ледяными иглами пронизывал тела мужей, пробираясь под тёплые ткани зимних ханьфу, и заставлял дрожать их от колких мурашек. Но даже тот холод не мог бороться с мороком декабрьской ночи, что и самых стойких воинов манил в миры Морфея.
Морозная ночь, пахнущая студеным небом и далекими звездами, словно захватив в плен Запретный город и его жителей, теперь неспешно прогуливалась по своим владениям. Будто сама Чан-Э**, ночь одаривала снами – яркими и красочными картинами прошлых жизней, возможных жизней, будущих жизней.
Кто-то спал с улыбкой на устах, медленно, равномерно выдыхая молочный пар в кристально-прозрачную свежесть комнат.
Кто-то укутывался в пуховые одеяла с головой, словно прячась от неведомых кошмаров.
А в одной из спален, если прислушаться, тишину разрезало сбивчивое рваное дыхание, неразборчивый шепот, бормотание, шорох сжимающихся меж пальцами простыней и скрип кровати от тревожно мечущейся по ней юной девушки.
Тот сон… Тот проклятый сон приходил к ней не первую ночь!
Но лишь теперь, когда тьма над Поднебесной царственно захватила пески времени, а Ночь и не думала уходить, Принцесса словно падала, тонула, глубже и глубже утопала в сновидении. Уносясь в фантазию, все явственнее чувствовала каждое, до разрывающей грудь боли о ком-то напоминающее прикосновение, отчетливее слышала бархат знакомого голоса.
*Праздник зимнего солнцестояния в Китае, отмечается 22 декабря (иногда в день до или после 22 декабря), когда световой день наиболее краток.
**Чан-Э, Чанъэ – в китайской мифологии и даосизме почитается как богиня Луны.
Песнь первая. Жизнь длинной в Зимнюю ночь
Этой битвой битвой отворили они врата в Диюй*.
Воздух цвета киновари, а на покрытых каплями пота потрескавшихся губах привкус раскаленного металла и соли.
С затянутых серо-оранжевым дымом небес медленно летят на выжженную землю крупные хлопья снега. Нити кроваво-красного зарева, хрупкий звук дыхания и мертвое безмолвие рассветного часа ткут паутину мира из пугающих темных песен и легенд, что тихо шепчут под покровом ночи.
Отцовский меч выскальзывает из ослабевших рук, беззвучно падая у ног. Безупречная холодная сталь больше не отражает ни лучи восходящего солнца, ни лик воина, крепко державшего его всю ночь. За запекающимися разводами – следами самой смерти – не видны выгравированные у рукояти заповеди. 忠 武 義 **погрязли в крови врагов.
Долина у подножия гор превратилась в братскую могилу для тысяч искалеченных душ и тел, что уже никогда не окажутся в землях родовых кладбищ и храмов.
Еще разгоряченные, но уже бездыханные мощные тела вороных коней, острые обломки смертельных копий и стрел, рваные обрывки палаток, клочья одежды, брошенные сломанные щиты.
Странное чувство охватывает все существо воина. После битвы ведь и нет разницы: будь то защитники Поднебесной в золотых шлемах или укутанные в шкуры тела варваров-кочевников – все они, отдав жизни в сражении, в веках останутся безымянными мужами.
Тысячи! Тысячи братьев и недругов полегли здесь. А воин – жив!
А снег все кружит и кружит. Падает и падает.
Воин опускается на колени перед кем-то совершенно незнакомым. Берет из окоченевших рук его маленький кинжал и аккуратно разрезает черную нить на шее. Снимает деревянный жетон, что носил каждый солдат императорской армии.
Хлопья снега валят и валят. Укутывают долину, заметая следы кровавой бойни.
Надо вернуть семье жетон.
Воин, не сдвигаясь с места, прожигает взглядом грязную ладонь с амулетом, сохранившим ценное для кого-то имя. Чи Фу – так его назвали отец и мать. Доспехи давят на грудь.
То ведь пепел – не снег. Пепел кружит над Поднебесной, напоминая, какой ценой было выиграно сражение.
И средь гор, средь уснувших навечно солдат, сжимаются ладони в кулаки. Края деревяшки впиваются в кожу слабым укусом, а судорожно-рваный выдох рвется наружу. Закрываются глаза. Жгут веки соленые слезы, грязными ручьями стекающие по липким щекам.
И разносится над ущельем пронзительный крик, полный отчаянной боли, граничащей с безумием безысходности. Крик совсем еще юной девушки, оказавшейся по велению судеб и богов в сердце многолетней войны империи и кочевников.
Голос ее хрустальным эхом отражается от гор, разносясь похоронной песнью под высоким небосводом ущелья. Прощальной песнью, полной скорби, – такой, какой не должен испытывать человек.
Боль!
Крик такой громкий, рождающийся где-то под левым ребром. И крошатся кости. И разрывается грудь.
Воин – воительница «небо!» – кричит изо всех сил.
А боль все не проходит. Как надрывающая сердца Таннхэ, бурные воды которой каждый сезон весеннего равноденствия выходили из берегов, боль бушует и рвется наружу.
И когда боль полностью накрывает волной её тело, когда дышать становится невозможно, тогда с криком выходит из нее весь воздух.
С этим криком, замершим на устах, глаза Тан Мэй резко распахиваются. Но терзающий тело и душу кошмар не заканчивается, а мучащая боль не уходит. Тупым острием копья врезается в бок, грозя оставить уродливый шрам на шелковистой коже.
Дыхание ее сбившееся. Испарина выступает на белоснежном лице и шее, жемчужинами росы покрывает все тело. Ко влажному лбу липнут длинные черные пряди. Лишь губы сухие, как хрупкие осенние листья дерева гинго. А под ребрами, у левого бока, словно проворачивают клинок.
Мэй вдруг становится страшно. Не умирать, нет. Страх шепчет, что опозорила она семью. Что выкрала военную грамоту родного брата – совсем еще юного слабого телом Вэя. Выкрала меч и доспехи пожилого больного отца. Что откликнулась на призыв в императорскую армию.
Воровка! Обманщица! Предательница, что опорочила и имя семьи, и честь великого войска сына Неба.
Что умрет она – а не жетоне имя живого брата будет.
И вот уже рука сама тянется к горлу, но под пальцами лишь пламенно-горячая влажная кожа.
Обнаженная кожа ключиц. Жар, и без того омывающий тело, накатывает новой волной. Будто во сне девичьи пальцы, едва касаясь и дрожа, исследуют собственное тело, не замечая, как заботливо оно укрыто мягким покрывалом. Ткань на груди. Живот ничем не прикрыт. Бедра, ноги – обнажена!
Чувство нагого тела пугает девушку еще больше. То не стыд, нет. Война лишает этого ощущения, как чего-то лишнего. Ненужного. О, сколько ранений – неприглядных, непристойных, до омерзения гнойно-воспаленных – она перевязывала? Сколько же видела бесстыдной наготы и самых тошнотворных проявлений людского страха?
Вот и сейчас – лишь привычный солдатам страх. Что с ней? Где она?
Мэй пытается подняться на локтях. Трясутся мелко руки. Как же она слаба! Может, то плен? Но они же победили в ночной битве. Или это была сотканная разумом во спасение фантазия?
Но вот, удается приподняться немного. Мэй осматривает место в поисках отцовского меча. Оружия нет.
Шатер. Она в шатре, на походном ложе из мягкой рисовой соломы, укрытой несколькими слоями льняных простыней. Прохладный воздух касается разгоряченных плеч, и дрожь усиливается. Полутьма скрывает предметы, оставляя глазам довольствоваться лишь очертаниями и силуэтами. Но даже сумерки не могут спрятать от ее глаз белоснежную ткань, опоясывающую груди, и расползающееся на ней, как зарево по небосводу, багровое пятно. Мэй зачарованно касается его пальцами, и липкая влага красного цвета остается на подушечках.
Сердце вдруг – как же глупо! – спотыкается от внезапной догадки.
Знает кто-то ее тайну!
Что же теперь? Что будет?
Бежать? Сбежать с позором? Вернуться с позором? Быть казненной с позором, что не смыть ни ее сестрам, ни брату, ни их детям? Нет! Позор хуже смерти. Может, она не была честна. Но, видят боги, она не бесчестна!
Она ведь следовала зову сердца. Смотри же! Смотри, к чему ты привело!
Прости, отец!
Прости! Прости, что не пала в бою! Разве ж не было бы это лучше, чем навлечь теперь кару на семью?
Полог шатра шуршит тканью по земле. Жемчужный свет луны на миг широкой полоской ложится на постель рядом с ней. Свет приводит гостя, чьи очертания до боли знакомы. И лишь бледный тот луч замечает, как сталкиваются черные звезды их зрачков.
Боль неведомым чудом притупляется. Словно бы лишь глаза его могут облегчить ее страдание.
Мэй замирает, глядя на вошедшего в шатер мужчину. Предательски скользит по перебинтованной груди и голому животу ткань покрывала, обнажая страшную правду.
Женщина в армии. Наказание – смерть!
Это его голос звучит сейчас в ее голове – неумолимо и жестко.
Обман. Наказание – смерть!
Дыхание ее останавливается.
Вот она, расплата за ложь? Недаром меч в руках держит.
Они оба знают, каков его долг. Клятва верности Императору, государству и самому себе стальными путами приковала к его рукам вычищенный до блеска смертельно-острый меч. Только так сможет смыть следы мнимого бесчестия, запятнавшие честь и достоинство императорской армии.
Не казнит он – казнят и ее, и его самого.
Чэн Юн останавливается у входа. В черном ханьфу генерал сливается с чернотой ночи. Молчаливо смотрит на нее – и просьба, чтобы отцу не передали правду о раскрывшемся обмане, едва ли не слетает с ее губ.
– Генерал… – шепот-шелест в пустынной сухости горла. Каждый звук остаётся песчинкой во рту. Смотреть в глаза в этот момент сил нет – Мэй отводит взгляд. Дыхание рвано-болезненное не насыщает измученное тело. Его рука сильнее сжимает золотую рукоять Цзянь***.
– Позвольте…
Взгляд его опускается ниже – на бинты. Что-то неумолимо меняется в суровом лице воина, но сумрак не дает Мэй увидеть отчетливее сверкнувшее в темных глазах чувство.
Ничего не сказав, не дослушав, не посмотрев более на нее, он резко бросает оружие в сторону, разворачивается и наспех покидает шатер.
Боль в этот же миг возвращается с новой силой. Одним точным ударом в грудь укладывает девушку на спину.
Как же больно!
Разум еще бьется птицей в западне, летят под купол клетки перья, но силы ее уже на исходе. Все повторяется. Снова сон. Снова рассвет. Снова крик.
Огнем заботливо объята каждая частичка, каждая клеточка в этот миг воистину хрупкого тела, беспокойно мечущегося на походной кровати. Мгновения растягиваются в вечность, а время то замедляется, то бежит быстрее, то вовсе останавливается. Минуты, часы или дни становятся одним целым.
Пытка кажется бесконечно долгой, пока что-то прохладное не остужает опаленную пламенем кожу. Как путник, сгорающий под полуденным солнцем посреди степей, получивший миску студёной воды с жадностью дикого зверя припадает к ней, так Мэй старается даже во сне придвинуться к источнику спасительной свежести.
Вдруг кто-то некрепко, мягко сжимает ее пальцы, делясь, даря силы, способные выдернуть из лап сонной агонии.
Удивительно четко слышен голос – совсем рядом, – если сконцентрироваться на ладони в объятии чужих ладоней. На щекочущем приятном покалывании на кончиках пальцев.
– Прошу, не двигайся, Мэй! – Отчаянно, боги, как отчаянно, имя ее звучит. Снова настоящее имя! – Иначе придется звать лекаря.
Да, да – лекаря нельзя.
Мэй старается кивнуть, но не уверена, выходит ли. Ее руку отпускают и тут же что-то прохладно-мягкое снова касается рваной раны, даря восхитительнейшее долгожданное умиротворение. Она терпеливо лежит, стараясь не шевелиться.
Непослушное дыхание выравнивается, и Мэй понимает, что чувствует аромат свежей мяты и горечь сока толченых трав, и плавящийся сладковатый воск свечей.
– Вот так. – Со взмокшего лба аккуратно убирают прилипшие пряди, а она уже сознательно поворачивает голову чуть на бок, следуя за мимолетным касанием. – Ты молодец.
Словно укротил поглощающий ее смертельный огонь, – и нужно лишь открыть глаза, чтобы увидеть!
– А теперь поспи, – убаюкивая, ее накрывают прохладной мягкой тканью. Противиться тихому властному голосу и ставшему вмиг расслабленному потяжелевшему телу невозможно. Мэй наконец-то засыпает спокойным глубоким сном, который кто-то бережно охраняет.
*Диюй – «подземное судилище», Ад.
**Верность, отвага, честность.
***Обоюдоострый меч 70-80 см.
Песнь вторая. Первое пробуждение
Два раза сменяют друг друга серп луны и солнце, прежде чем Мэй открывает глаза. Два дня и две ночи непробудного сна и капель воды с горечью каштанового меда на губах, запахов мяты и плавящегося воска, тихого шепота и невесомых целительных прикосновений ко лбу и вискам, к кончикам пальцев и ладони.
Словно импульсы, потоки кристально чистой энергии пробегали под кожей, устремляясь к месту, где болело – и рана затягивалась. Кровь становилась гуще и не покидала ее тело. Эти мгновения, полные волшебства и трепетной нежности, отзывались в груди чем-то, что вытесняло боль.
Ох, боги! Если же должно быть плохо, но отчего-то так хорошо – что есть плохо, а что – хорошо?
На третью ночь, когда Мэй находит в себе силы остаться в сознании дольше, чем на несколько мгновений, а разум способен отделить иллюзии от реальности, она наконец-то осторожно, уже без пронзающей бок боли, осмеливается дышать глубоко. Полной грудью.
Воительница лежит на спине и, прикрыв глаза, тихо дышит.
Спустя несколько самых сладких в жизни вдохов и выдохов голова начинает кружиться от перенасыщения студеным ночным воздухом запоздалой весны. Светло-розовый румянец возвращается на бледные щеки. Так вкусно! Даже в шатре пахнет наступающей весной! Цветочной, травяной, солнечной!
И эту весну она сможет почувствовать полной грудью! Благодарность за жизнь расцветает в душе пышным бутоном магнолии, цветет на губах легкая нежная улыбка, а трепещущие веки скрывают кристальный бисер слез счастья.
Могла ли она когда-нибудь еще испытать такую восторженную радость всего лишь от того, что способна дышать?!
Груди все еще туго перебинтованы, но нет больше на ткани пугающего алого пятна.
Ты не погибнешь. Обещаю.
Вспышкой ярчайшего света рождается желание поблагодарить того, кто подарил ей эту жизнь. Искрится, переполняет до краев. Плещется золотистым светом той самой энергии и силы, что спасла ее.
В этот раз Мэй уверенно приподнимается на выпрямленных руках и осматривается.
Сумерки. Безмолвие. Под ней – Мэй опускает взгляд вниз – уже не рукотворное ложе. Лагерный серый матрас, набитый соломой, и рисовая подушка. Как в солдатском шатре. Только покрывала для сна с вышивкой золотого дракона на бордовой ткани льна.
Шатер… да, она видела его уже… полог.
Воспоминание красочной картинкой оживает перед глазами. Вот, входит генерал. Меч в руках держит.
Она лишь пытается попросить не сообщать отцу о позорной казни. О ранении, о слабости. Отец ведь не переживет. Пусть ему донесут весть о том, что Тан Цзюнь пал в бою от вражеской стрелы.
Говорить не получалось. А потом… потом было больно.
У Мэй перехватывает дыхание.
Не может быть.
Она оборачивается.
Прямо напротив входа на деревянном возвышении – низкий письменный стол. Очертания скрученных пергаментов. Ванночка для туши и две лампады, в которых горят свечи – отблеск огня отражается в золоте генеральского доспеха.
Догадка ее подтверждается.
Стоит повернуть голову влево – на таком же матрасе, укрывшись таким же точно покрывалом, спит генерал Чэн.
Сжимается в груди сердце, а с приоткрытых уст тихим выдохом срывается неверие. Мираж?
Мираж ли он?
Словно зачарованная, Мэй осторожно, стараясь не шуметь, спускает босые ноги на землю, устланную коврами. Холод тут же хватает за ступни.
Не казнил. Не изгнал.
Придерживая на груди плотную простынь, укутавшись в нее, как в плащ, она встает на ноги. Рана немного ноет, тело ослабевшее, но какие же это пустяки!
Робко-неуверенный шаг вперед в темноте – только бы не споткнуться! Не разбудить, не разбить хрустальную тишь и чары ночи.
Спас от неминуемого позора. От гибели!
Ковры под ногами. Поступь бесшумная, самая легкая в мире.
Но какой ценой?
Подходит вплотную и неслышно опускается на колени перед матрасом. Хитро улыбается. Ученик превзошел учителя, генерал! Вы бы гордились.
Чэн спал, не шелохнувшись. Рассыпались черные, не стянутые лентой, волосы по подушке, приоткрытые чуть губы не сжимаются в тонкую полоску – маска невозмутимости и строгости сброшена вместе с доспехами. Играясь и дразнясь, опустившееся на грудь покрывало открывает смуглую бронзовую кожу шеи. Красивые, скульптурные очертания плеч и мускулы на тренированных годами руках.
Мэй смотрела на него и больше ничего не видела.
Что-то изменилось в те дни, которые провела она в полубреду.
Раньше, когда решалась не отводить взгляд чуть дольше, когда ловила его взор строгий и совершенно нечитаемый, мурашки пробегали по спине. Но тогда Мэй была уверена – то от страха за тайну, за семью, за себя. Вдруг она чем-то себя выдаст?
Но теперь ведь поздно бояться…
Теперь ее переполняла, билась о кончики пальцев мощными водами река такой сильнейшей нежности, что в жизни она не испытывала! Кажется, если не поделишься – захлебнёшься в ней, задохнешься, погибнешь!
– Мм.
О боги! Нет, не сейчас! Только бы не застал ее, разглядывающую как он спит! Тело становится подобно каменной статуе.
– Мэй… – хриплый голос так красиво произносит ее имя, и сердце сначала останавливается.
Но глаза его закрыты. Трепет ресниц секундный. Голова сонно перекатывается по подушке на другой бок.
– М… – Мэй перестает дышать. Наклоняется ближе.
Ну же! Произнеси ещё раз, пожалуйста!
– Моя…
И сердце пускается галопом. А она думала, что сладостнее, радостнее, счастливее мига, чем тот, когда вдохнула полной грудью, уже не будет!
До боли, до крови прикусывает Мэй губу – только бы не шуметь! Но краешки губ расплываются в счастливой улыбке, а в сердце уже цветет, раскрывшись, тот пышный бутон нежно-розовой магнолии.
Как же хочется коснуться лица, тела – так же как он, когда залечивал рану. То не трепет – желание касаться так сильно, так… пугает. И так манит.
Это же просто. И вот ее пальцы замирают в миллиметре от высоких скул, чувствуя то волшебное искрящееся тепло.
И вспоминает Мэй снег из сна, что оказался пеплом в небе над их страной.
Горько усмехаясь, одёргивает руку от его лица.
– Что же теперь делать, генерал?
Песнь третья. Легенда иль явь?
Полуденное солнце согревало влажные после сырой ночи ткани походных шатров. Легкий ветерок развевал пологи. Утро степенно перетекало в день.
– Давно вы знали?
– С первых месяцев в лагере, Мэй. Ты не оЧэнь хорошо пряталась, когда тренировалась ночами.
Почти год минул с той весны.
– Все эти месяцы… Вы слишком ко мне добры, генерал.
– Я не потеряю… больше ни одного солдата. Ни одного воина, Мэй.
– Мы выиграли?
Ответом был лишь молчаливый кивок.
– Я принесу еды и чай. И новую одежду.
***
– Почему, когда это делаете вы, не так больно, чем когда я попробовала сама?
Мэй, одетая в одни мужские штаны, сидела на матрасе, поджав ноги под ягодицы. Прижимала к груди руки и шумно сопела. Крепко зажмурившись, терпела прикосновения к ране и воспаленной болезненно горячей коже вокруг ранения.
Копье или острие меча, что ранило ее, верно было смазано ядом.
Генерал, скрестив ноги по-турецки, сидел подле нее. В одной руке держал глиняную маленькую пиалу со светло-зеленой мазью. Пальцами другой аккуратно набирал лекарство и легко втирал в кожу, будто рисуя на ее теле, как на хрупкой фарфоровой вазе, что изготавливали лишь для императорского двора и знатных домов.
Лекари по его просьбе готовили и молча передавали целительные мази, что требовалось наносить на рану и закладывать вглубь дважды днем и дважды ночью. Настаивали отвары каштанового меда и мяты. Приносили воду из горного источника, обладающую целебными свойствами – в ней полагалось смачивать бинты и протирать весь бок.
– Ты знаешь легенду о Красной нити судьбы?
Ее неразборчивое «М-м». Ее выступившие на сжатых кулаках косточки. Ее трепещущие ресницы.
Видеть ее боль, попытки изо всех сил скрыть слабость, знать, что нужно продолжать – лекарство должно раствориться внутри ее тела, внутри раны. Знать, что он будет тем, из-за кого прямо сейчас ей будет еще больнее…
Как, боги?! Чем мог он помочь?!
Душу демонам отдать готов – да спроса нет.
Все, что мог – разговаривать. Рассказать то, во что сам не верил до встречи с ней.
Поведать историю, что похоронена была задолго до их рождения. Мало осталось мудрецов, помнящих о Красной нити. Чэну легенду рассказывала его почившая найне.*
– Это легенда о судьбах мужчин и женщин, предназначенных друг другу. Так знаешь?
– О, если только вы не о свахах… – Звонко хохочет и тут же губу чудом не до крови прикусывает. – Не могу вспомнить. Расскажите?
Генерал убирает руку от ее тела. Не торопясь, средним и безымянным пальцами мешает по кругу холодящую кожу мазь.
– Давным-давно, во времена Драконов и Богов, все люди верили, что есть на свете Красные нити судьбы. Невидимые глазу, они связывали предназначенные друг другу души людей еще на Небесах. Один конец боги привязывали к ноге мужа. Другой – к ноге жены.
Зачерпнув лекарство, наносит его прямо на рану, надавливая. Вдавливая пасту в недлинную глубокую полосу под ее грудью.
– Души были предназначены друг другу, чтобы люди не страдали. Чтобы могли в суете мира найти друг друга. Нить и растягивалась, и путалась, и вязалась узлами, но ничто на свете не способно было ее разорвать.
Мэй зачарованно слушает и думает о том, как же люди потеряли те нити? Тот мир? Свахи подбирали мужей так ужасно! Свахи точно не могли знать, кто кому предназначен.
Но, с другой стороны, быть связанной с кем-то без возможности выбрать самой? Слушать сердце – то, чего ей хотелось больше всего на свете!
Она и слушала – и вот оказалась здесь. Без свах, без нитей.
Под стук ускоряющегося сердцебиения решает поделиться своими мыслями. Чуть-чуть разворачивает голову.
Расстояние между ними на один чи** меньше, чем длины цзянь. Мэй сидит на матрасе, из-за чего она чуть выше сидящего на ковре генерала, склонившего голову к левому плечу.
– Ваша Красная нить кажется лучше свах.
Генерал отрывается от созерцания плавных изгибов ее силуэта, очаровательно усмехается и смотрит прямо на нее.
В глазах цвета осени пляшут искорки веселья. Паутинкой собираются морщинки у краешков глаз. Из высокого тугого пучка выбиваются несколько прядей, и ей до нетерпения хочется пригладить их.
– Ты так думаешь?
– Да.
Чэн забавляется ее словами. Свахи всегда говорили, что ей не хватает скромности, но он, кажется, не возражает против ее рассуждений.
– Слава богам за то, что они не такие недальновидные, как наши свахи.
Мэй ерзает – генерал ждет несколько мгновений, пока она сядет удобнее.
Но ее мучает отнюдь не долгое сидение в одной позе. Медитации научили терпению. Просто…
– А что если… если я сама хочу выбрать, с кем провести жизнь?
Крамольные слова.
Какая же… какая она!
Таких больше не будет!
Девушка, решившая надеть доспехи отца и взять в руки его меч. Девушка, в которой бурлила потоками энергия Ци, приписываемая лишь самым доблестным воинам. Девушка, ставшая лучшим воином армии. О Тан Цзюнь уже знал каждый солдат империи.
О Тан Мэй будет знать каждый воин во всем их мире.
Чэн отчего-то точно знает в этот миг – Мэй станет такой же бессмертной легендой, как и история о Красной Нити. И чтобы не случилось, память о ней не предадут забвению.
Он очарован. Зачарован. Околдован.
Пленен.
Ты пленен, генерал.
– Как вы думаете, генерал? Разве вы не желали бы найти кого-то?.. – Она отвлекает его от мыслей своим вопросом. Голосом, дрогнувшим и так и не озвучившим окончание вопроса.
Тень улыбки мимолетна и быстро тает в лучах, что проникают даже сквозь плотную ткань шатра.
Снова набрав на пальцы лекарство, он строго смотрит на девушку. Но голос его мягок, как завезённый иноземцами из-за океанов темно-винный бархат.
– Сядь ровно, Мэй.
Осталось нанести лекарство вокруг раны – это уже не так больно.
В тишине шатра слышны приглушенные звуки лагеря. Голоса и смех солдат, фырканье коней, радостная суета и бьющая ключом жизнь тех, кто стоит на пороге победы.
От свечей, горевших в шатре две ночи подряд, что провела Мэй в полузабытье, воздух тягуч и тяжел. Насыщенный, густой аромат расплавленного воска и сахарного меда, в золотых лучах солнца и полуденного тепла обволакивают легкие.
Свет и тени пляшут по коврам, плотный ворс которых глушит и смягчает его негромкий голос, прерывающий колдовскую чарующую тишину, воцарившуюся после ее вопроса.
– Отчего ты думаешь, что сердце не может ошибаться? Очароваться кем-то, кто не создан для тебя?
– Теперь я это знаю… Мое сердце привело меня сюда. Раньше я думала, что пыталась спасти отца. Потом, после первого сражения… помните, мы вошли в сгоревшую деревню?
– Да.
– Тогда думала, что я здесь не только ради отца. Если бы только возможно было отдать жизнь и прекратить войну. Остановить кровопролитие, смерти моего народа, детей… остановить огонь… я не раздумывая бы…
– Мэй!
Слушать это – выше его сил.
Не после того, как он едва не потерял ее. Не после этих двух ночей, что провел без сна, без еды и воды, оставив за стенами войну, армию и страну. Боги, да весь мир – бросив в угоду собственному страху и непреодолимому желанию быть рядом в те минуты!
– Простите, – шепчет, опустив голову вниз, – я лишь хотела сказать, что сейчас думаю… Может, сердце привело меня не только на войну? Оно привело меня к вам.
Ну вот. Они закончили. Теперь нужно прикрыть рану тонким слоем бинтов, и она сможет одеться.
Чэн отставляет миску в сторону и внимательно смотрит на девушку.
– Отчего ты думаешь, что сердце привело тебя само? Не тянуло ли его сюда той нитью?
Мэй изумленно поднимает голову. С приоткрывшихся порозовевших – наконец-то! – губ не слетает ни слова. Глаза растеряно изучают его лицо.
Генерал в ответ усмехается. Кажется, он обретает новую забаву – удивлять ее.
Берет в руки чистые белоснежные бинты, пока Мэй придвигается ближе к краю матраса. Прижимает к груди лишь ладони, разведя локти в стороны.
Вмиг пересыхает во рту.
Боги, это не то, чего он ожидал! В те ночи, когда она оказалась на пороге смерти, когда в сонном бреду была, когда кричала, билась в его руках раненной ланью – было легче. Удивительно, но как же проще тогда было!
Сейчас она смирно сидит на коленях, опустив голову вниз. Смотрит на свои ладони, пытаясь за шелком распущенных волос скрыть розовеющие щеки.
Сердце щемит от нежности.
Она же солдат! Она превосходная воительница! Вот Мэй в образе Тан Цзюня с окровавленным мечом в руках.
И она же – сидящая перед ним, полуобнаженная, восхитительная в своей иллюзорной хрупкости.
– Отчего же теперь у нас свахи? Почему так много несчастных союзов? Красная нить – что с ней стало? – Ее черед отвлекать его от полыхающих красным огнем мыслей. От жалящих языками пламени фантазий.
Генерал прикрывает глаза и старается восстановить дыхание. И не заметил, как перестал дышать.
Молча он разворачивает ткань. Смотрит на нее такую, в памяти сохраняя каждую черточку. Каждую царапинку на молочной коже и изгибы самого красивого создания природы.
– На заре рождения империи, по приказу первого Сына Неба, воины нашли старца, прядущего ту нить. Убили его. Сделать с нитью ничего не смогли. Но был издан приказ – о нити забыть. Сжечь все упоминания. Слова легенды предать забвению. А союзы с того дня передать в ведение новым чинам – свахам. Прошло много лет, и вот уже забылась история. Забыли даже о том, что свахи были на службе государства так же, как солдаты.
Пока он перевязывает ее грудь, оба молчат. Лишь слышно, как переплетаются короткие вдохи. Рваные выдохи.
Мэй убирает руки от груди, позволяя первому слою ткани плотно ее обхватить. Ее дурманит воздух, вдруг лишившийся всякой сладости. Жгучим перцем и пряной ванилью пропитывается все вокруг.
Если бинт сохранит его аромат, Мэй будет пахнуть им?
Перевязывая, генерал не дотрагивается до ее тела, но призрак касаний, искрящимся напряжением витающий между кончиками его пальцев и кожей на ее груди, готов в любой момент обрести плоть.
Мэй прикрывает глаза и, отбросив стеснение, глубоко вдыхает в тот момент, когда узел закрепляет ткань на ее груди.
Кажется, он и сам медлит еще секунду, прежде чем отодвинуться.
Но вот, словно на прощание, уже по перебинтованной груди – сбоку у раны – скользящее, как перышко, касание пальцев.
Чей-то глубокий выдох.
И все пропадает.
Чэн Юн отодвигается от нее.
– Генерал? – голос дрожит. И в ней самой, в груди и в животе, тепло начинает пульсировать, жить, закручиваться в светящийся вихрь.
– Да, Мэй? – Отчего же вы так охрипли?
Вы знаете, отчего, генерал. Что делает ваш голос таким же тягучим, как тот мед в пиале на вашем столе?
– Почему с Нитью так поступили?
– Разве не поняла еще?
Смутно ощущала. Чувствовала. Но понять то чувство не могла.
– Иди сюда. – Поднимается на ноги сам и протягивает руку ей.
Мэй накидывает лежащий рядом ханьфу. Не завязывая пояса, вкладывает свою ладонь в его. Опираясь на его руку, поднимается с колен.
Генерал тут же ее отпускает.
Они подходят к карте, развернутой на низком столе. Чэн Юн расставляет раскрашенные красным и черным флажки так, что красные находятся в плотном кольце черного. Уступает ей место у края стола, а сам становится позади нее. Спину окатывает горячая, обжигающая волна мурашек в ту секунду, когда все, что между ними остается – один фэнь*** и ткань двух ханьфу.
И снова тот пряно-острый аромат.
– Представь, что мы сейчас в окружении. Мы тут. – Берет ее указательный палец и вытягивает их руки в сторону красных флажков на серо-зеленом фоне. Цепью замыкается мелкая дрожь ладони в его руке и мурашек на спине.
Он везде. Мурашками по спине ласкает, дрожью отдается в ладони, что сейчас греется в объятии его руки, дурманом перца и ванили наполняет грудь.
– Сосредоточься на карте.
Сосредоточься, Мэй.
Он еще и в голове.
– Мы застряли в ущелье меж гор. Назад не повернуть – там уже ждут. Вперед – деревня. Пойдем через деревню – кочевники догонят. Начнется кровавая битва средь мирных людей.
Отпускает ее руку и просто стоит за спиной. От слов мигом слетает очарование момента. Холодок подозрения щекочет нервы.
– Но мы же выиграли… Вы… Это же просто так говорите?
– Остались немногочисленные отряды варваров. Они обозлены. Ненасытны в своей мести. И если моя задача – сохранить жизнь солдат, то они готовы умереть в последнем бою, лишь бы унести наши жизни.
Страшная картина предстает пред ее взором от мрачных слов.
– Мы в западне?
– Есть выход. Остатки их армии готовы отступить обратно в сте́пи.
Вязкое молчание воцаряется на долгие минуты. Мэй чувствует, что знать ответ на неозвученный вопрос не хочет.
– Им нужен генерал императорской армии.
Озноб.
Ледяной озноб сменяет то тепло, каким пропитался этот шатер.
– Так что ты сделаешь? – шепчет ей в висок, дыханием щекоча холодеющую кожу. Согревая. – Помни, что потеряв всего одну жизнь, ты спасешь сотни. А может и больше. И ты остановишь войну.
Я вас никому не отдам.
– Нет… Ни один солдат не сдаст в плен и не обречёт на верную смерть своего генерала.
– Хорошо… значит, готова пожертвовать жизнями всех?
Мэй не может ответить. Не может!
Ни «да», ни «нет» сказать не в силах.
– А что, если генерал готов сделать то же самое, Мэй? – Кончиком носа касается ее волос. Дыхание теперь греет замерзшую под волосами шею.
– Что, если в Запретном городе стражник закроет собой не императора, а наложницу, с которой они связаны?
Мэй все никак не может слушать его слова. Начинает кружиться голова, и единственное, что ее волнует сейчас – правда ли была озвучена им про западню? Про условие кочевников?
– Что, если генерал в конце войны, когда враг ослаб и его так легко уничтожить, прекратив многолетние страдания народа, вдруг на семь дней разбивает лагерь, решив дать солдатам передышку? Что это значит, Мэй?