Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Электронная книга
Год издания: 1864 год.
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(109)
ISBN: 978-5-699-41292-1, 978-5-699-37402-1
Скачать: FB2 EPUB
  • О книге

Краткое содержание

В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.

Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье Льюис Кэрролл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы

18.07.2024 05:02
0 +1 -1
Без всяких измен, предательств и подобных поворотов. И, кстати, название ей совершенно не подходит. Редко осталось отзывы. С каждой новый главой запутываешься ещё больше, не можешь понять где правда, а где обман.
19.05.2024 09:04
0 +1 -1
советую к прочтению. Перечитываю книгу уже третий раз думаю, что через время будет и четвёртый. Спасибо вам милый автор. Буду дальше читать книги автора.
15.05.2024 11:04
0 +1 -1
А окончание просто класс. Браво, молодцы. Кажду книгу читаю с удовольствием. Определенно, самая лучшая ваша работа, и я уверена, что их будет еще не мало.
23.03.2024 04:02
0 +1 -1
Всю книгу можно разобрать на цитаты. На то и существуют интересные книги и истории, чтобы отключиться от реальности, хотя. Прочла эту потрясающую книгу на одном дыхании. Не пожалеешь.
16.03.2024 08:03
0 +1 -1
Колорит захватывает, хочется собственными глазами увидеть пещеры , цветы , дом. Могла быть другая. И вот наступил момент, когда спустя время, в 20 лет я решила вспомнить о своем воспоминание. Есть над чем поразмышлять.
13.03.2024 03:23
0 +1 -1
В рецензии больше рецензента, чем книгиВсеобщая волна перечитывания Алисы подхватила и меня. Смыла и долго влачила мое жалкое существование по рифам и атоллам.
Долго - это целый вечер. Содрогаясь от наслаждения, я внимала этой бесподобной шизофрении и ловила кайф.
В детстве это воспринималось именно что как странный бред, а страшненькие картиночки так и вовсе не были хорошим стимулом. А вот десять лет назад я увидела одну экранизацию... Да-да, ту самую, с Вупи Голдберг в роли Чеширского кота xDDD И эта мешанина цветных стеклышек калейдоскопа совпала с моим тогдашним состоянием и запала в душу. Хотя с книгой разница была колоссальная. Ну а сейчас? Я по-прежнему не могу критически оценивать это, я же писала в одной из подборок, что с удовольствием пожила бы в этой реальности. Она такая милая, уютная, разнообразная и в каждый следующий миг не похожа на саму себя.
Ну, всё, я полетел еще раз пересматривать этот фильм, а в субботку - фкинцо свернуть
13.03.2024 03:23
0 +1 -1
В детстве пытался читать "Алису", но не пошло, показалась ерундой и бессмыслицей.Через треть века решил прочитать ещё раз. Но сначала попался перевод Яхнина, а это оказался и не перевод, а пересказ - тоже не понравилось. И вот решил прочитать произведения в переводе Н. Демуровой, так как многие называют его самым лучшим переводом на русский язык. После прочтения я с этим полностью согласен (конечно я не все переводы прочитал). Демурова постаралась перевести, насколько это возможно, как можно более точнее, что очень непросто учитывая специфику произведения с каламбурами и игрой слов. Также в книге много примечаний М. Гарднера, автора "Аннотированой Алисы" и примечания переводчицы,которые будут интересны скорее взрослым, чем детям.
13.03.2024 03:23
0 +1 -1
чая
13.03.2024 03:23
0 +1 -1
"Алису" нужно читать в оригинале, иначе не будет понятна бОльшая часть той "околесицы", которую несут персонажи. В книге бойкая игра слов. Но надо сказать, что без примечаний здесь тоже нельзя обойтись, если вы не земляк господина Кэррола. А даже если вы владеете языком на уровне С2, то вряд ли вы вспомните про то, что "французский, стирка" и что-то там еще оплачивалось отдельным счетом в конце года в школах 150 лет назад. Или вряд ли вы узнаете в игре слов знаменитое стихотворение, написанное 150 лет назад. В общем смысл глубже, чем мы думаем, и чем может понять ребенок и взрослый, воспринимая эту сказку как именно сказку. Пожалуй, только современники и историки могут в полной мере оценить и насладиться гениальностью автораНесмотря на неоднократный просмотр множества экранизаций, мне хотелось знать, что было в оригинале. И вот наконец-то я имела счастье ознакомиться с великой классикой. Автор постарался на славу. Русский перевод этой сказки я не читала, поэтому теперь интересно, как адаптировали все новоявленные авторские словечки, так что это знакомство с Алисой не последнее. Однако же не могу не отметить, что сценарии на основе книги ушли дальше, за пределы фантазии автора, и, на мой взгляд, они ничуть не хуже. Последняя версия голливудской Алисы представляет собой очень красочное путешествие в потусторонний сказочный мир и нравится мне не меньше.Что ж, не буду долго анализировать прочитанное. За безудержную фантазию, новаторство, сатиру, которую в полной мере оценили современники произведения, это точно 5. За все удивившие меня моменты, тоже 5. За все, что не вошло в сценарии, я тоже поставлю 5.

Оставить отзыв: