Читать онлайн Зеркало Джека бесплатно
Глава 1
Глава 1. Хью Джек
Дорога исчезла за светом фар. Я переключил ближний свет на дальний, и асфальт рассыпался, мое тело вжалось в водительское кресло, несмотря на дьявольскую усталость. Я не спал вторые сутки кряду, нервы оголились настолько, что меня пугали тени редких деревьев на склоне горной дороги. Черные ветви сосен гнулись от движения света и манили за собой, в бездну полуторатысячного склона. Он сотрет меня в пыль, не оставит от машины и гайки.
Кожаный чехол на руле скрипел от моей хватки. Я оглянулся, встряхнул головой, попытавшись расшевелить изможденный мозг. Со всех сторон обступила тьма, фары въедались в пропасть, не оставляя следов. Я успел затормозить в считанных секундах от смерти.
Экран навигатора завис на отметке в несколько сотен метров над уровнем моря. Остальной путь я проделал вслепую: без карты и должного освещения, потому как фары не успевали за извилинами серпантина, высвечивая лишь обрывы узкой дороги, а фонари и ограждения в подобной местности никому и в голову не приходило установить. Эта и другие горные трасы преимущественно использовались местными жителями, которые преодолевали их с закрытыми глазами. К тому же, идиоты, решившиеся покорить вершину в самый разгар ночи, едва ли найдутся.
Не хочу думать о том, что я сбился с пути. У меня нет времени плутать. Последние тридцать часов я следовал указателю на мониторе, питался хот-догами на заправках и удобрял почву в лесах, словом, делал все, чтобы оказаться как можно дальше от родного города, от столицы. Окончив актерскую школу и отметив это как следует после показного спектакля, я сел в машину. Я уехал на несколько недель, не такой большой срок, однако промедление могло мне дорого обойтись.
Собравшись с силами, я вывернул руль, отстегнул ремень безопасности, натерший грудь докрасна, чтобы примкнуть к лобовому стеклу, и продолжил карабкаться к цели. Я твердил себе, что не мог ошибиться, не мог облажаться сейчас – когда решалась моя судьба. Только не в этот раз.
Ослабевший организм казался хмельным после пьянки за кулисами театра, хотя с тех пор прошло двое суток. Узкие гримерные комнатки вместили в себя два десятка выпускников, отыгравших спектакль на ура под аплодисменты педагогов и наставников, причитавших несколько лет тяжелой учебы. Клубы сигаретного дыма затмевали пространство, алкоголь и выкрики оглушали. Оглушают до сих пор, стоит их вспомнить. Хочется затянуться, надкусить сигарету и сделать глубокий вдох. Я курил дважды в жизни. В школьном туалете, после чего меня вырвало, и в театральной гримерной. Но сейчас, в американской консервной банке на высоте почти двух тысяч метров, я хочу закурить, хочу разогнать тьму на несколько минут никотинового счастья, потому что боюсь закрыть глаза и уснуть.
Я прокрутил несколько радиочастот, но те отозвались лишь шорохами, наводившими ужас при виде кривых теней на одинокой дороге. Связи нет. Черт. Я в западне. Ощупал карманы – телефона нет. Я помню, как держал его в руках последний раз на заправке. Неужели я его потерял? Черт. Я двигаюсь наощупь, не зная, как скоро встретится жизнь и встретится ли она вовсе. Рассвет в горах приходит позже обычного, потому что горизонтом солнцу выступает вершина, а значит, еще около пяти часов меня будет окружать тьма.
Чтобы захмелеть, мне требуется пару глотков крепкого алкоголя. Особенность организма. Я могу быть пьян в стельку, но показатели алкотестера едва ли превысят норму. Я думаю об этом, потому что мне кажется забавным: я петляю на дороге, прижавшись к рулю и округлив глаза, быть может, алкоголь еще не покинул мою кровь.
Деревья сгущались, кроны соединялись в туннель, и я чувствовал, как погружаюсь в незнакомый организм. Тени обросли колючей проволокой, извне впервые донеслись звуки. Порыв ветра ударил в бок, подтолкнув к обрыву. Рельеф начал меняться. Вершина достигла своего пика. Словно в опровержение моих мыслей я услышал стук. В бампер врезался камень, скатившись из неведомой тьмы, какую я только и мог разглядеть в зеркале заднего вида. Следом раздался еще удар. Я нажал на педаль газа, опасаясь попасть под сель, способную смыть автомобиль каменной волной. Я должен найти ночлег, чтобы утром продолжить путь. Дорога выпрямилась, позволяя разогнаться. Воздух наполнила надежда. Тьма вот-вот расступится, думал я.
Небо осветилось гирляндой звезд. Дыхание всего мира остановилось, чтобы я смог насладиться зрелищем. Теперь я стал ближе к небу. На пару тысяч метров.
Земля задрожала. Под колесами загремел гравий. Впереди показался тусклый фонарь. От счастья я ударил руль, и тот выдал резкий гудок. Я высплюсь. Я наконец-то смогу закрыть глаза.
Меня встретили огни, казавшиеся частью звездного неба, они тянулись вдоль улицы, приглашая ночного гостя. Я сбавил обороты, унимая ликование, и выхватил табличку на въезде в город. Она гласила: Брок Ливерлоуз.
Остановившись у единственной освещенной вывески, часть букв из которой мерцала, издавая характерный звук теряющих контакт электродов, я заглушил двигатель и вышел из машины. Ноги подкосились, коснувшись земли впервые за несколько часов. Казалось, я ступил на другую планету, где законы физики имели совершенно иной смысл.
Распрямив позвоночник и пропустив застоявшуюся кровь по мышцам, я огляделся. Городок напоминал пустыню, несмотря на стоявшие в два ряда дома. Пыльную дорогу рассекал ветер, завывая и поднимая клубы песка. Из стоявшего неподалеку мусорного бака доносился шорох, и первым делом я подумал о крысах. Я вздрогнул, представив грязную тварь с длинным хвостом и выставленными зубами, способными перегрызть бетон. К счастью, я здесь надолго не задержусь.
Не желая думать о захолустном городишке и жалких судьбах, населявших его, я подошел к темным окнам здания, в которых ничто не выдавало жизнь. Попытки что-либо разглядеть внутри оказались тщетными, однако дверь отеля «Пристань» на удивление легко поддалась. Стоило переступить порог, как зажегся свет. В нескольких метрах от меня была стойка регистрации, над которой висели часы, показывающие три с четвертью часа ночи. Увидев, сколько времени я провел в дороге, я ужаснулся и ощутил прилив горячей усталости с непреодолимым желанием лечь в постель.
Встретивший меня свет оказался одинок, отель был пуст, пах старым деревом и плесенью. На стенах были фотографии, наверняка, знаменитых постояльцев, оставшихся довольными обслуживанием. Будь у меня больше сил, я бы взглянул на эти фальшивые лица. Вряд ли здесь останавливался кто-то по своей воле, скорее, путники захаживали от безысходности, как и я. Кто захочет кормить клопов в сырой лачуге, да еще и за деньги.
За стойкой регистрации стояли полки с ключами от номеров. Как я и полагал, это место не пользовалось большим спросом, потому что бирки торчали из каждого окошка.
На стойке, рядом с распечатанным списком услуг, находился звонок, каким гости могли воспользоваться, не застав персонал на своем месте. Заметив звонок, я первым делом решил нажать на кнопку, ускорил шаг, разогнав хмарь, но опоздал.
Передо мной появился высокий худощавый мужчина в пиджаке и свернутом набок галстуке. Красная вмятина на лбу говорила о том, что работник отеля проспал на столе, по меньшей мере, пару часов, а по взъерошенным волосам можно было судить о незапланированном появлении гостя. Если бы я забронировал номер заранее, помятый мужчина, по крайней мере, причесался.
– Добро пожаловать в отель «Пристань», – сказал он без единой нотки сонливости. – Желаете остановиться в одном из наших комфортабельных номеров?
Меня удивила его выдержка. С первого взгляда он походил на неотесанного деревенщину, дежурившего в захолустном отеле за копейки, но, услышав уверенный голос, что-то заставило меня сомневаться в компетентности этого парня. Не скажу, что вижу людей насквозь, хотя актерская внимательность и насмотренность за годы учебы позволяют зреть в корень. Человек для актера – объект, наполненный характерными чертами. Человек за стойкой – профессионал, приметивший крупную и, без сомнения, редкую добычу.
– Я хотел бы снять номер на одну ночь, – сказал я.
– Всего одну?
– Да. Утром я уезжаю.
– Что ж, минуту, сэр. Я должен проверить наличие свободных номеров, – он водил ручкой по толстой книге, пока не нашел подходящий номер, наверняка, худший из имеющихся. Таким было наказание для всякого заявившегося в ночи путника, да еще и на одну ночь. – Да. Хе. Номер тринадцать. Надеюсь, вы не из тех, кто верит в дьявольские числа?
Он озарил меня широкой улыбкой, подмигнув. Его белые зубы были острые, готовые откусить свой кусок пирога.
– Конечно. Без проблем, – ответил я.
– Я запишу ваши данные и провожу наверх, номер находится на третьем этаже. Как могу к вам обращаться?
– Меня зовут Хью Джек…
Готовый вписать мое имя в поле клиентской карты, мужчина поднял на меня округлившиеся глаза.
– Как вы сказали? – переспросил он. – Хью Дже… Раздери меня черт! – сутулившийся мужчина вытянулся в струну, поправил форму, пригладил сальные волосы. – Как я мог не узнать вас. Вы же тот самый Хью Джек…
– Нет, – я прервал его ликование.
У меня темная борода, волосы торчком, голливудская улыбка, но я давно не слышал шуток в свой адрес. Крепкая мускулатура и легкая небритость вкупе с ростом в сто восемьдесят восемь сантиметров в первые годы обучения в актерской школе породили слухи, что я пытаюсь походить на росомаху. Но это не так. Это совпадение.
– Постойте же, но…
– Нет. Меня зовут Хью Джек. Точка.
Какое-то время он еще рассматривал меня, не в силах отделаться от первого впечатления. Должно быть, ему было бы легче, окажись я знаменитым актером. Впрочем, мне тоже.
– Вот черт! Вы так на него похожи, – сказал мужчина за стойкой. – Вряд ли я первый, но не могу удержаться от вопроса. Вы когда-нибудь хотели стать актером?
Сложив костлявые пальцы в замок, он замер в ожидании ответа. Мое терпение подходило к концу, я потер переносицу, приведя себя в чувства, чтобы не упасть от усталости и заодно дать понять, что разговор порядком мне надоел.
– Нет! – этот парень зашелся восторгом. – Таких совпадений не бывает, Хью. Ни за что не поверю, что двойник знаменитого актера приехал в наш коровник, чтобы поучаствовать в кастинге.
Кастинг. Никогда бы не подумал, что город, до которого солнце достает спустя несколько десятков минут после восхода, может организовать рекламный кастинг.
Я отправился в путь, чтобы опередить своих конкурентов, некогда однокурсников. Наиболее талантливые из них уже работают в театре, других же, подавляющее большинство, ожидает долгое скитание по кастингам, зачастую откровенно нелепым, чтобы сняться в рекламных роликах, привыкнуть к вниманию камер, зарекомендовать себя. В конечном счете, путь актера складывается из череды рукопожатий, а не таланта и мастерства.
– Прошу вас, расскажите подробнее, – попросил я.
– Да что тут рассказывать. Хе-хе. Все стены города пестрят объявлениями. Наш завод расширяет производство, хочет выйти на крупных покупателей, а для этого важна хорошая реклама. Что называется, нужно засветиться в широких массах.
– Что производит этот завод?
– Мыло, мой друг! – ответил улыбчивый парень. – Самое ароматное и натуральное из всех, что тебе приходилось когда-либо видеть.
Усталость мешала в полной мере оценить ценность моей удачи. Тридцать часов тяжелейшей дороги не прошли даром. Я едва ни заплутал, едва ни отчаялся во мраке гор, но все же добрался до цели. В затерянном от цивилизации месте пробил родник, и я сполна изопью из него. Я не упущу свой шанс.
Должно быть, я надолго задумался, погрузившись в себя. Мужчина за стойкой регистрации привлек мое внимание широким, как и все манеры долговязого деревенщины, жестом.
– Джо Хорс, – он протянул руку и, приобняв меня за плечо, добавил: – Не жди поблажек из-за сходства со звездой, понял?
Рассмеявшись, он записал что-то в журнал, взял ключ от тринадцатого номера с полки за спиной и указал ладонью на лифт, располагавшийся за углом, так, чтобы массивная ржавая конструкция не бросалась в глаза гостям при входе в отель. Джо оказался приятной наружности, несмотря на грубую хромоту, он был открытым как книга, как принято говорить в подобных случаях. Управляющий отелем располагал к себе, был тем, кем являлся, не раздувая грудь. Во всяком случае, таким Джо Хорса воспринимал утомленный мозг.
Лифт отеля не походил ни на один из тех, что мне когда-либо удавалось видеть и тем более испробовать. Решетчатая дверца, располагавшаяся на уровне пояса, захлопнулась, Джо нажал большую кнопку со стрелочкой вверх, и мы оторвались от пола. Кабина лифта, напоминавшая корзину воздушного шара, позволяла оглядеться вокруг: стойка регистрации уменьшалась, потолок становился все ближе.
– Не стоит высовывать голову, мой друг. Это может быть опасно, – сказал Джо. – Этот отель построен в середине сороковых годов, и, честно сказать, задумывался как госпиталь, а потом и пансионат для тяжело раненных, тех, кому лестница ни к чему.
Ни к чему. Джо со свойственной ему улыбкой подал мне крупицу истории этого места, надеясь сгладить неприятный подтекст. Однако его слова засели в моей голове. Когда-то на моем месте были изувеченные войной солдаты, доживающие переломанные жизни в кругу себе подобных. Стоит вдохнуть глубже, как в память врезаются осколки судеб, их мучения и разложение в богом забытых стенах.
Актер должен чувствовать, пропускать через себя, словно рентгеновское излучение, атмосферу для детального изображения героев, оказавшихся в ней. Так говорил Станиславский. Роль нужно проживать, а не играть на сцене.
Картину представившегося мне места дополнил внезапный скрип. Джо что-то пробормотал. Лифт остановился. Наши головы поднялись на второй этаж, тогда как туловища оставались внизу. Я вдохнул пыль расстилавшегося передо мной пола, ощутив хромые шаги пациентов, капли пота и испражнений, стекавших по ногам, словом, весь ужас начала существования отеля «Пристань».
– Такое иногда случается, – сказал Джо, надавливая на кнопку, чтобы сдвинуть с места старый механизм.
Спустя несколько нервных попыток лифт все же поддался. Я оказался перед дверью в свой номер, которую Джо Хорс любезно открыл.
– Джо, мы не обсудили оплату, – сказал я, взяв ключ.
– Не беспокойся, Хью. Ты сможешь оплатить свое проживание, когда будешь выселяться. Кто знает, может, тебе у нас понравится, и ты решишь остаться подольше.
– Спасибо, я же говорил, что утром…
Джо не дал мне закончить:
– Кастинг состоится лишь завтра, Хью.
Завтра. Это портило мои планы, ведь тот кастинг, на какой я рассчитывал, должен был состояться в полдень, то есть уже сегодня. Времени оставалось всего ничего, а мой организм выдохся. Даже если допустить, что я успел бы добраться вовремя, то состояние, в каком я пришел бы на кастинг, вряд ли помогло зарекомендовать себя. Я был на пределе и нуждался в отдыхе. В сутках отдыха. И теперь они у меня были.
– В номере есть все необходимое, – сказал Джо. – Утром я принесу завтрак. Или обед, если ты решишь провести в постели чуть дольше.
Он подмигнул. Я улыбнулся уставшим видом. Мне льстила забота Джо. Я не хотел думать о том, что я единственный житель отеля, что Джо все еще принимает меня за известного актера, стараясь вывернуться наизнанку. Я не хотел думать обо всем том, чем оправдывал бы человеческую натуру, ища изъян. Я – гость. Джо Хорс – хороший работник.
– Располагайся, Хью. Если что-то понадобится, я буду внизу.
– Спасибо.
Я хотел закрыть дверь, но Джо забыл последнее. Подмигнув в излюбленной манере, он сказал:
– Если подождешь пару минут, прежде чем вырубиться, я принесу твои вещи.
Я кивнул и улыбнулся из последних сил.
Глава 2. Джо Хорс
Я же говорил, отель будет процветать. Плевать, что он находится на ягодице дьявола. Папочка бы не выбрал плохого места, он всегда знал, как поступить правильно. Вот и сейчас: все только и говорят, что я обанкрочусь, что мне и делу всей моей семьи крышка, но (знаете что?) вот вам, вот, негодяи, завистники!
Когда вы проснетесь, я буду богат, ко мне приехал Хью! Хе-хе. Хью Джек, чтоб его! А значит, дела пойдут в гору, то есть, конечно, перемахнут через нее, ведь мы и так на вершине горы.
Застигнув ширинку, я выправил из брюк рубашку и засучил рукава. Ночка выдалась утомительной. Сначала эта стерва Крис не вставала с моего члена, пока мы не покувыркались во всех номерах, она говорила, что в них все равно никто не живет, можно делать, что угодно. Затем, только я прикорнул, заявился посетитель. Теперь тринадцатый номер придется обходить стороной, если только Хью не окажется на кастинге, когда придет Крис. Как он узнает, что в его кровати кто-то был? Мы аккуратно, даю слово.
Прохладный ветер мешал сере воспламениться, то и дело сдувая зачатки пламени на кончике спички. В горах погоду не угадать. При ясном небе может пойти дождь, а черные тучи промчаться мимо, лишь затмив ненадолго солнце. Когда мне все же удалось закурить, я почувствовал гордость. Она расползалась по моим легким и едва не выдавливала слезы, означавшие горечь за то, что отец не дожил до моего успеха. К нам заселился гость. Впервые за несколько лет в карманах появятся деньги вместо собравшихся в тучные комья катышек. Это все благодаря тебе, отец.
Хью Джек… Его имя, как и он сам, похоже на знаменитого актера. Подумать только, кого принесла к нам судьба. Он обогатит нас! Сделает центром притяжения! За ним потянутся остальные, с магазинных полок сметут все продукты, номера отелей придется огородить ширмами, удвоив, а то и утроив вместимость. Да! Этот городок ждет великое время.
Наверное, Хью уже уснул. На приезжих разряженный горный воздух действует расслабляюще.
– Что ты тут крутишься? – обратился я к бродячему коту, облюбовавшему капот старенького автомобиля. – А ну, брысь!
Хвостатые всюду успеют. Стоит в городке задуть ветру, как они навострят усы, взъерошат шерстку и начнут вынюхивать: что тут не так? что следует доложить, куда следует?
Я не переношу вида этих зверей. Как по мне, так лучше свиньи, их можно пустить на убой.
Черный уличный таракан зашипел, изогнувшись в дугу. Видно, ему не понравилось, как я с ним обращаюсь. А мне не нравится, что он гадит рядом с машиной моего дорогого гостя. Я плюнул в сторону бесполезной скотины со словами:
– Тебе не отобрать моей славы! Я буду богат! Передай это всем!
Я сел на крыльце и закурил. Сегодня хорошая ночь. Великая. Это место зашло на новый виток истории.
Из мусорного бака донесся шорох. Это чертовы крысы. Их здесь в избытке. Ненавижу крыс.
Докурив, я вернулся в отель, посвистывая. Никогда еще на моей памяти отель не звучал столь живо. Хе-хе. Считайте меня дураком, но я слышу, как на третьем этаже, в тринадцатом номере, скрипит пол. Он скрипит всюду, но от человеческой ноги, доски стонут особенно. Для меня это песня. Она становится громче, когда я поднимаюсь на лифте. Хью Джек, мой дорогой гость, вдохнул жизнь в отель, а скоро воодушевит целый город.
Держу пари, Хью останется в нашем городишке на несколько дней. Я заболтаю его, и он выложит на стол кругленькую сумму. Мой отель будет процветать. Я сделаю все для этого.
Я жду, пока Хью справится с ласками долгожданной постели. Мягкий матрас не так просто преодолеть, когда тело жаждет умиротворения. Через несколько секунд, дверь открылась, и я заметил сонливое лицо гостя.
– Вы уже принесли мои вещи, – сказал он.
– Конечно, Хью. Надеюсь, я не заставил тебя долго ждать?
– Все нормально, – ответил гость, и в голосе я услышал мольбу оставить его в покое.
– Куда я могу поставить багаж?
Хью отошел в сторону, открыв дверь нараспашку. Ему все равно, где окажутся его вещи, лишь бы не на кровати, которую он успел облюбовать.
Заложив руки за спину, чтобы не давать столичному юноше и шанса подумать о возможном вознаграждении за мою любезность, я вышел из номера. Хью Джек расплатится позже. Когда будет покидать наш милый уголок.
– Хорошей ночи, Хью. Счастливых снов.
Я дождался его ответа.
– Спокойной ночи, – сказал он.
Глава 3. Хью Джек
Утро выдалось светлым. Я забыл задернуть шторы, ложась в постель, впрочем, на фоне того, что я проснулся в одежде и обуви, это досадный пустяк. Из окна, занимавшего целую стену, в номер проникал серый солнечный свет. Небо заполняли облака, похожие на нескончаемый дым.
Заломило поясницу, руки и шея с трудом двигались. Усталость от долгого пути сменилась адской болью. Сняв обувь, я пошатнулся от ужаса. Стопы опухли, округлившись и пульсируя, словно мое сердце разделилось надвое и провалилось в ботинки. Этот день начался хуже, гораздо хуже, чем я ожидал; вместо желаемого расслабления, мое тело наполнилось жгучей болью.
Я посмотрел на часы. Стрелка уже перевалила за полдень, и я едва ни застонал, подумав о кастинге, начавшемся несколькими минутами ранее, но вовремя совладал с собой. Ночью я остановился в городке под названием Брок Ливерлоуз, так и не добравшись до намеченного места. Его название выскочило из головы, да и плевать, завтра у меня будет новый шанс, а до того – возможность привести тело и мысли в порядок.
Не планируя ближайшие часы покидать кровать, оказавшуюся мягче, чем можно было себе представить в захолустном местечке, я задышал полной грудью. Последние недели приближавшийся новый рубеж – материализация актерского мастерства – давил, сковывая движения и размышления. Зарывшись в белое белье и забыв, что до меня на нем мог лежать, кто угодно, я старался вдохнуть аромат стирального порошка и кондиционера, проникнуть в суть этого места.
Пожелтевший потолок смотрел на меня сырыми разводами, швы обоев вздувались и топорщились, а шторы покрывались трещинами вмятин. Тринадцатый номер отеля «Пристань», как, я уверен, и все остальные, сохранили память о былом предназначении. Больница, где возвращали к жизни. Пансионат, где умирали, так и не вернувшись к ней. Актерский взгляд представлял сцены, разыгравшиеся в этих стенах: кровоточащие раны, солдаты, потерявшие конечности и рассудок; их души, похороненные здесь навсегда. Атмосфера отеля вдохновляла меня, подавая произошедшие в нем ужасы за проделки режиссера.
Когда я поднялся с кровати, налитые кровью стопы не сразу ощутили прохладу пола. Они потеряли чувствительность, устойчивость, отчего мой шаг хромал и покачивался. Доски заскрипели, стоило на них опереться, каждый мой робкий шаг сопровождался долгим звоном в ушах. Мне нужно было умыться, но, когда я ковылял мимо двери, в нее постучали.
– Это Джо Хорс, управляющий отелем.
Мне казалось, он слишком юн для такой должности. На первый взгляд он походил на стажера, в лучшем случае.
– Я принес завтрак, Хью.
Я оторопел от сервиса в этом отеле. Первым делом, когда я спущусь, следует изучить прайс-лист. Должно быть, этот пройдоха наживается своей любезностью. Однако от завтрака я не мог отказаться, желудок скрутило от одного лишь упоминания о еде.
– Хью, я знаю, что ты уже встал. Я знаю каждый скрип в моем отеле.
Не без труда, но я все же открыл дверь. Джо стоял с подносом, над которым поднимался пар от чашки кофе и свежего сэндвича. Вид горячей еды возбуждал аппетит, а ухоженность и выправка управляющего отелем не вставала ни в какое сравнение с той, что я встретил при заселении.
– Я уж думал, что слух начинает меня подводить. Хе-хе. Ночи в пустом отеле не проходят впустую. – Джо посмеялся и подмигнул, как делал это при любом подходящем случае. Увидев его, я почувствовал тепло, какое бывает при встрече со старым другом.
– Спасибо, Джо. Умираю от голода, – сказал я.
Он заложил руки за спину, слегка поклонился и ушел в направлении лифта. Почему-то мне хотелось верить, что Джо со мной настоящий, вежливый и заботливый, что он так поступает не из-за жажды нажиться на редком госте. Должно быть, я стал слишком сентиментальным, стоило довести организм до истощения и выброситься на пристань Джо Хорса.
Я откусил краешек хрустящего хлеба и отпил глоток кофе. Вряд ли мне удастся утолить голод, но все же это лучше, чем ничего.
Передо мной, напротив кровати, стояли две сумки, принесенные Джо в ночи. По большей части в них находилась гардеробная: несколько рубашек, добротный пиджак, брюки на любой вкус, перчатки и шарфы – все то, что может пригодиться для принятия образа. Кажется, я успел положить несколько пар чистого нижнего белья – того, что мне понадобится сразу после завтрака. С чистой головой приходят чистые мысли, а в душ я не заходил уже несколько дней.
Смыв оставшуюся усталость и сняв отеки под глазами холодной водой, я готов был дать бой местным актеришкам, учившимся по телешоу. Обернувшись полотенцем, я расстегнул дорожную сумку. Моя рука замерла. Глаза выкатили наружу.
– Какого черта…
Я осмотрел содержимое сумки. И не узнал его.
Сверху лежал оранжевый комбинезон, такого никогда не было в моем гардеробе. По бокам была свернутая толстая веревка, больше похожая на канат. Несколько головных уборов. Рабочие перчатки. Перочинный нож.
Увидев раскрытое лезвие, я сел на кровать, боясь дальнейших находок. Плевать, что лежит в сумке. Это не мое. Я никогда этого не надевал, не видел.
Мне потребовалось какое-то время выдохнуть и прийти в себя, чтобы оценить происходящее. Джо принес две одинаковые сумки. Точно такие же, что были в багажнике моей машины. Содержание одной из них совершенно не совпадало с тем, что я в нее клал. Здесь должны быть рубашки, костюм тройка, а не похабный наряд стриптизерши, переодетой в строителя.
Нужно было открыть вторую сумку. Но руки дрожали. Что может скрываться там? Откуда Джо взял все это?
Нет. Он ответит на эти вопросы сам. Кому, как не этому прохвосту, стоять за столь низкой шуткой.
Надев грязную одежду, в какой я провел эту ночь, и схватив обе сумки, я почувствовал щелчок в пояснице. Она не ожидала того, что сумки окажутся тяжелыми, словно в них были кирпичи. Это напугало меня. Мысль о том, что я прикоснулся к чему-то чужому, к чьей-то истории, а может быть, и тайне, сводила меня с ума. Мы, актеры, мыслим образами, вселяемся в них и воплощаем, но живое свидетельство драм заставляет нас трепетать.
Дождавшись лифта, я нажал на кнопку спуска. Чертов механизм жвачкой тянулся к первому этажу, так что гнев, вытекающий из меня, начинал остывать. Я готов был обвинить во всем Джо, это он перепутал сумки, он принес их в мой номер. Он, он, он! И я заставлю его исправить это.
Джо Хорс находился на своем месте, перебирал бумаги, когда я сказал:
– Ты принес мне чужие вещи!
Не скрывая озадаченности на лице, Джо оставил дела и уставился на меня. Его без того вытянутая физиономия удлинилась, редкие усики описали дугу над приоткрытым ртом, кадык заходил вверх-вниз.
– Прости, Хью, но я не понимаю, о чем ты.
Его тупой взгляд раздражал меня все больше.
– Ночью ты принес в мой номер две сумки.
Джо промолчал.
– Откуда ты их взял? – спросил я.
– Из твоей машины, откуда же еще. Серый Шевроле, стоит прямо у отеля.
Он описывал это так, словно и правда спустился ночью в холл, вышел на улицу и, открыв багажник, забрал мои вещи. Но это не так! Этого не может быть, потому что вещи в сумках – не мои! Плевать, где этот придурок достал точно такие же сумки, куда уходил прошлой ночью, но это с рук ему не сойдет.
– Хочешь сказать, если я сейчас открою багажник, то он окажется пуст?
Джо кивнул.
Я пригрозил ему пальцем и, выждав секунду для пущей решительности, вышел из отеля. Моя машина стояла на том же месте, где я оставил ее несколько часов назад. У переднего колеса сидел кот, наблюдая за тем, как я вышел на улицу. Джо остался на крыльце.
Все происходило так, как и должно было. Джо отрицал вину, ключ вонзился в замок багажника, разбив мальчишескую уверенность вдребезги.
Но я никак не ожидал, что мою.
Багажник был пуст.
Я перевернул все вверх дном, осмотрел салон, задний ряд сидений, передний, даже залез в чертов бардачок, но все без толку. Пусто. Моих вещей нет. Машина – моя, документы – мои, иконки на приборной панели, освежитель воздуха в виде елочки. Но сумок нет.
– Куда они делись, твою мать?
Я не мог себя сдерживать. В этих вещах – вся моя жизнь, все накопившиеся образы. Кто я без них? Нищий. Безликий.
– Говори, где они!
Джо прижался к двери отеля, не найдя пути отступления.
– Я не знаю, Хью. Я принес твои вещи, что было в них – мне неизвестно.
Черт. Стоя на крыльце, этот болван походил на жертву, вернее, хотел на нее походить. Взглянув в его крошечные глазки, я не мог поверить, что Джо Хорс чист на руку. Наконец выспавшись и приняв душ, я ощутил девяносто килограмм мышц, почувствовал их значимость. С их помощью многого можно достичь. Например, узнать правду от маленькой серой букашки, вытаращившейся на меня.
– Тебе лучше во всем признаться! – предупредил я.
– Перестань кричать, Хью. Давай зайдем внутрь. В маленьких городах любят подслушивать.
– Неужели тебе есть, что скрывать?
Джо обвел улицу взглядом, как бы показывая, что нас уже слушают, и я ощутил на себе давление посторонних глаз. Я приехал на чужую землю. Я ничего не знаю об этих местах. Но то, что здесь происходит, мне не нравится.
Я кивнул и прошел в отель следом за Джо. Если он так хочет, я не буду выяснять отношения на публике. В конце концов, я не устраиваю бесплатных спектаклей.
– Я повторяю тебе еще раз, Хью. Я взял сумки и принес их тебе. То, что в них было – не мое дело.
Он пытался со мной играть. Зря. Очень зря. Таких персонажей я вижу насквозь. Жалкие, липкие слизняки, делающие все ради личной выгоды.
– Мне надоела твоя ложь, – сказал я. – Я даю тебе последний шанс сознаться.
– Сознаться в чем?
Я подошел к нему так близко, чтобы мое дыхание стало единственным воздухом, каким он мог дышать.
– Ты потерял мои вещи и подсунул чужие.
Джо взмок. Сальные волосы на лбу расправились и легли на глаза.
– Что… – выдавил он.
– Либо, – продолжал я, не давая ему времени придумать очередную ложь. – Ты продал их. Увидел хорошие вещи и тут же решил набить карманы. А? Какой из вариантов тебе ближе, Джо?
Управляющий отелем кусал губы, сминал и поправлял нерадивый костюм, ладони Джо вспотели, так что жирные отпечатки оставались на бумаге, какую он взял с рабочего стола. Не зная, что делать с непослушным телом, вязким и непропорциональным, Джо Хорс сел за то место, где уже долгие годы проводил дни и ночи. Стойка регистрации, как и весь отель, вросли в управляющего, стали неотъемлемой частью его существа.
Потрепав измятый листок, Джо все же решился, изменив голос на более грубый:
– Меня очень расстраивает, Хью, что после любезности, оказанной персоналом отеля «Пристань», ты находишь в себе невежество обвинить меня в обмане, – сказал он.
– Кончай лить воду мне в уши, – остудил я его пыл. – Признавайся, или я найду на тебя управу.
– Нет, Хью. Я думаю, это тебе стоит признаться. Скажи, зачем ты приехал в богом забытое место посреди ночи? Может, это тебе есть, что скрывать?
Наглость этого парня поражала. Мало того, что мои вещи пропали, и виной тому был не кто иной, как Джо, так еще он же пытался уличить меня в чем-то. Думает, если он в своем городке, то люди его защитят, встанут на его сторону. Посмотрим, что на это скажет местная полиция.
– Еще одно слово, Джо, и я звоню копам.
Мои слова не вразумили долговязого парня, возомнившего из себя героя. Более того, упоминание о полиции заставило его улыбнуться.
– Пожалуй, я первым обращусь в полицию, – сказал управляющий. – Лейтенант Пит с радостью окажет мне услугу, досмотрев твои вещи, те, что ты не узнаешь. Быть может, это поможет их вспомнить. Хе-хе.
Джо выправил костлявые плечи, сомкнул ладони, изображая спокойствие. Он не переставал меня удивлять, из раза в раз демонстрируя новые черты личности, мастерски выходя из непростых ситуаций.
Но он упустил кое-что. Перед ним был не местный придурок, не заплутавшая в горах молодежь. Я приехал сюда по своей воле, приехал, чтобы достичь определенной цели. И не уеду, не сделав это.
– Что ж, – начал я. – В таком случае предлагаю вместе взглянуть на принесенные тобой вещи.
Не позволив Джо вставить хоть слово, я вытянул его из-за стойки регистрации и повел за собой к лифту.
Мы сидели на полу. Джо Хорс не выпалил и слова, зайдя в мой номер, он сидел и дрожал. Казалось, еще немного и я услышу, как стучат его челюсти.
– Начнем с этого, – сказал я, открыв первую сумку, ту, что уже осмотрел. – Видишь?
В моих руках оказался оранжевый комбинезон. Стоило расправить его, как в глаза бросились грязные пятна. Въевшаяся кровь, подумал я. На нагрудном кармане зияла дыра, явно проделанная острым лезвием. Находки наводили меня на странные мысли, вещи, увиденные во второй раз в жизни, провоцировали мою память, напрягали ее, пытаясь выдавить, казалось бы, не существовавшие воспоминания.
Я начинал жалеть, что не осмотрел содержимое сумок в одиночестве, а притащил с собой свидетеля, робкого, как осиновый лист. Теперь убедить полицию в своей правоте будет труднее, к тому же, я понятия не имел, что ждет меня дальше.
– Я впервые вижу этот комбинезон, – услышав собственные слова, я понял, насколько фальшивыми, оправдывающимися они звучат. Но на Джо моя речь не производила впечатления, он уставился на пятна, напомнившие, видимо, не одному мне, кровь. – Скорее всего, это машинное масло.
Не зная, как в действительности выглядит и пахнет машинное масло, я поднес испачканную ткань к носу и с видом абсолютной уверенности вдохнул. Произнеся эту глупую отговорку, я начинал в нее верить. Разрез на груди впредь казался результатом кропотливой работы механика, зацепившегося случайным образом за какую-нибудь деталь. Судя по длине раны, деталь должна была оставить след и на теле.
Я бросил комбинезон на пол, и тот расправился, походя на человеческую фигуру. Я запустил руку в сумку и вытащил следующее оправдание. Им оказалась веревка. Толстая, смотанная в тугой моток.
– На этом месте должны быть мои рубашки, дорогой костюм, – сказал я. – Эй! Узнаешь что-нибудь?
Джо потребовалось несколько секунд, чтобы отреагировать. И реакция получилась сдержанной. Даже слишком. Он мотнул головой, давай понять, что увиденное ему незнакомо.
Сложив веревку рядом с комбинезоном, я продолжил. На сей раз в моих руках было несколько головных уборов. Черная шапка, бейсболка с логотипом спортивной команды, по краям которой проступали желтые разводы пота, и еще несколько подобных вещей разных цветов. К моему огорчению, веских слов, чтобы огородить себя от чужого, у меня не нашлось. Да и чем они помогли бы? Парень, сидевший рядом, наверняка продумывал, как сдать меня в участок. Когда ты знаешь полицейского по имени, это значительно ускоряет дело.
Я искал путь к спасению, надеялся, что в ящике Пандоры найдется нечто, что не только обезопасит мое существование в незнакомом городе, но и раскроет злой замысел Джо Хорса, замешанного во всем этом. Погрузившись в очередной раз в дорожную сумку, я достал причину, почему та казалась тяжелой.
– Какого хрена… – начал было я.
Джо следил за предметом, не отрывая взгляда. Как же я хотел, чтобы этот ублюдок вскочил и закричал, что развел меня, что все это шутка, глупый розыгрыш, какой устраивают приезжим. Я бы вздохнул с облегчением, услышав это.
– Они, мать твою, огромные, – речь шла о немыслимых размеров сапогах, неподъемных, несмотря на мои крепкие мышцы, сделанных из чугуна, не меньше.
Какими бы жуткими они не казались, мне стало легче дышать. Одного взгляда на эти великанские сапоги хватило, чтобы понять, что они были мне велики. Я бы заблудился в них, если бы смог сдвинуться с места. И я не мог не воспользоваться этим, я должен был застать Джо врасплох, увидеть гримасу поражения на лице.
Поднявшись, я сказал:
– Сейчас ты увидишь. Сейчас ты пожалеешь обо всех своих словах.
Я стянул с себя брюки, встал босыми ногами на скрипучий пол, сопровождая каждое движение победной манерностью. Я унижал Джо Хорса всем своим видом, пока он смотрел на меня незрячими глазами, их затмила моя разоблачающая уверенность.
Застигнув лямки комбинезона, я заметил, что щиколотки высовываются из-под штанин. Сердце забилось сильнее, упиваясь грядущей победой. Оставалось запрыгнуть в исполинские сапоги, чтобы растоптать Джо и вернуть справедливость. Еще никому не доводилось так жестоко поступать со мной. Деревенщина, живущий в отеле, вернет все то, что принадлежит мне, каждую рубашку и шарф, каждую нитку, какую успел вытянуть из меня за неполные сутки присутствия на чужой земле.
Я взял сапог, испепелив Хорса взглядом, и сунул в него распухшую ступню, ожидая, что та провалится в бездне резины. Каково было мое удивление, когда нога застряла на уровне голени. Дыхание перехватило. Я едва не подавился собственной желчью. А затем стиснул зубы, чтобы не закричать. Боль жгла мою израненную ногу, однако сапог поддавался, и я все же оказался внутри. Тесная обувь подкашивала без того слабые ноги, я смотрел вниз, с высоты ста восьмидесяти восьми сантиметров, ища повод для радости, пусть им даже окажется неверно подобранный для левой ноги сапог.
Нет. Все было чудовищно точно. Левый сапог доходил до колена, был тесным, но что-то подсказывало мне, что дело вовсе не в нем, а в распухших ступнях. У меня не было сил спорить. Хотелось сесть и, схватившись за голову, заплакать.
Я не понимаю. Я ни черта не понимаю. Как такое может быть? Как одежда, которую я никогда раньше не видел, оказалась в моих сумках, да еще и точь-в-точь по размеру? Это дьявольский рок, не иначе. Это чертов Джо Хорс! Это Брок Ливерлоуз!
Когда я посмотрел на управляющего сумасшедшим домом, в какой я попал по собственной воле, тот стоял, глядя на меня с непередаваемым страхом. Он увидел в моем лице приведение, злой дух, пришедший воздать по заслугам.
Джо попятился. Я сделал шаг навстречу и едва ни упал. Не помню, когда натянул второй сапог, тем не менее, обе ноги чувствовали удобство пришедшейся в самую пору обуви, невзирая на прежнюю боль. Я оглядел себя и не узнал. Ладони были в грязи, наверное, испачкались, когда я надевал сапоги. Руки огрубели, вздувшиеся вены свидетельствовали о тяжелом труде, а разрез на оранжевом комбинезоне зиял прямо по центру груди, там, где зажгла невыносимая боль.
Мой взгляд переменился, теперь он излучал страх вперемешку с мольбой о помощи. Я стонал где-то внутри себя. Помоги! Помоги мне, Джо Хорс! Я не знаю, что со мной происходит!
С уст не вырвалось ни слова. Джо посмотрел на меня в отчаянии, как на умирающего пациента заброшенной больницы, какому уже не помочь. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но лишь вскинул руками и убежал.
Дверь захлопнулась. Я остался один.
Глава 4. Блэк
Ночью я проснулся от гнусного звука. Давно таких не слыхал. Кажется, со времен… со времен… а черт с ним! Гнусный звук, я таких не люблю. Он раздражает, вызывает головную боль, а после… мне снятся кошмары. Один из таких приснился бы мне, но после увиденного я не могу уснуть. До сих пор лазаю по переулкам и мусорным бакам.
Я знаю, как отличить съедобное от несъедобного. Что за человек не может? Каждый должен уметь. В первую очередь надо приглядеться. Глаза у меня слеповаты, поэтому я обхожусь нюхом. Принюхавшись, я понимаю: съедобное пахнет сладко, несъедобное – кисло или же тухло. Отец всегда говорил, что жить просто. Просыпаешься – благодари, засыпаешь – говори спасибо. Тогда все будет ладно, тогда дух будет чист.
Тело – бренная оболочка, говорил отец. За ней надо ухаживать постольку, поскольку требует дух. Если он ослабел, засорился, как говаривал отец, следует молиться.
Я сел за углом, в тени, чтобы тусклое солнце не выдало меня. Мистер Блэк не любит солнце. Даже здесь, в нашем скромном чистилище, где небесный шар закрыт плотными облаками.
Мистер Блэк не любит внимания. Он желает оставаться один, быть свободным, единственным, кто удостоен этой чести. Я разговариваю лишь с Гримом, сторожевым псом, он защищает меня от тараканов, какими кишит город.
Я говорю ему:
– Как думаешь, здесь что-нибудь есть?
Он скулит и смотрит на меня, не понимая. Жалкая псина.
Мистер Блэк лишь спросил, есть ли что-нибудь в этом баке. Но Грим никогда не знает, он слишком глуп, чтобы унюхать съестное.
Я посмотрел на горящие окна отеля. Джо на своем месте, где же еще. Спит, ест и водит единственную на весь город потаскуху в отель. В мясной лавке поговаривают, что эта шлюха отдалась даже Эндрю. И как Элли только стерпела? Джо зовет ее Крис. В мясной лавке поговаривают, что Эндрю называл ее Детка. Черт знает, сколько у нее имен. Отец всегда говорил, что иметь шлюх – марать достоинство. Всем плевать, но не мне. Я единственный его слушал, единственный, кто чтит правила по сей день, а потому единственный, кому дарована свобода.
Если рассудить, то мистер Блэк – уши этого городка. Я знаю все, слышу всех. Ветер несет шорохи, какие я умею читать.
Грим едва ни залаял ночью. Я ему помешал. Улегшись на дне бака, я рассчитывал провести ночь. Но большой человек помешал мне. Звук мотора, разозливший Грима, привел в наш город чужака. Человека с большой земли, полной хаоса и смрада. Он приехал очиститься, приехал познать себя.
Под ногой пробежала крыса, и я успел прижать ее толстый хвост. Эта тварь хотела удрать. Почувствовала приближающуюся бурю, как вода раскачивается, грозясь заполонить все. Крысы бегут первыми. Но я не позволю. Отец сказал беречь всякую тварь, способную принести пользу. И я исполню его наказ.
Пришло время возвести башню. Фундамент окреп. Осталось возложить камни и разжечь огонь.
В нашей цирюльне всегда свободно, а потому я люблю захаживать к Бэрри. Он молчаливый, не любит пустых бесед и разрешает Гриму посидеть рядом со мной, пока Бэр состригает колтуны с моей вшивой бродяжьей головы. Я заглянул к нему рано утром, пока ни одна пташка не успела прощебетать. За что я люблю Бэрри, так это за молчаливость; он усадил меня в кресло и оболванил, а затем открыл на прощание дверь. Нам не нужны слова, чтобы понимать друг друга. Время пришло. Он это понял. Впервые за двадцать четыре года я состриг колтуны. Должен признать, спалось на них как на перине.
Оставшись с бритым черепом, мне следовало помыться. Ритуал не терпит отлагательств. Будущее не приемлет излишеств.
Горячее озеро Лоуз размягчило скорлупу грязи. Движения высвободились, окрепли, силы наполнили мышцы. Скоро они мне понадобятся. Они понадобятся всем нам. Отец уже близко, и кара его будет жестока с не повиновавшимися.
Хуже объедок только старая псина. Грим провел со мной десять лет, но отца не умолить трогательными историями. Он сказал, что пора принять пищу, и мистер Блэк сделал это. Лучшее, что можно сделать для верного друга – наполнить его кровью новый сосуд.
Я слышал, как большой человек кричал. Этот придурок Джо разозлил его. Я знаю. Я все знаю.
Мистера Блэка утешает настырность человека. Его жилы питает энергия, какой хватит, чтобы отец возгордился мной. Чем крепче хватка, тем сильнее зверь. Тем мистеру Блэку приятнее.
Я должен следить, чтобы все шло по плану. Камень в камень. В книге говорится, что человек станет сосудом, какой разольет по нашим кувшинам жизнь. Сомнений нет. Осталось возвести башню. Разжечь огонь.
Мистер Блэк расскажет, что было раньше. Двадцать четыре года назад забилось сердце. Я видел его по ту сторону. Я могу доходить до границы. Мальчик родился слабым, я боялся за его судьбу, потому что от нее зависели наши.
Мистер Блэк знает, что будет дальше. Но не скажет. Я люблю смотреть на переживания, еще больше – подогревать их. Все случится, как предначертано.
Отец говорил: на горячее дуй, на холодное дыши, а он придет…