12.11.2024 09:17
cosmic_jam
0
+1
-1
Если бы я начала свое знакомство с Гессе десять лет назад с этой книги, а не с «Игры в бисер», нас с ним не разделили бы эти десять лет.Чуудесная повесть, которая напомнит о главном из буддийской философии. Читается одновременно легко, поскольку слог легкий и красивый, и очень сложно, потому что то и дело пускаешься в анализ своей жизни и своего мироощущения.
14.10.2024 10:17
Client_4c84b7e0-0192-1000-0000-000000000
0
+1
-1
очень помогает посмотреть на мир иначе , особенно первая часть . интересно автор показывает свои мысли и ощущения от путешествия в котором как мне кажется он прибывал всю жизнь
20.06.2024 09:27
laquer_box
0
+1
-1
Приятная, медитативная и умиротворяющая книга. Первое произведение в сборнике – «Сиддхартха» - мне очень понравилось. Прекрасный, образный, поэтичный язык, мудрая и ясная, прозрачная история. Хочется читать не торопясь, любоваться образами, деталями, размышлять о философии в основе сюжета, что-то подтверждать в своём мировоззрении или освежить, осознать заново.
Второе произведение – «Путешествие к земле Востока» - не настолько впечатлило. Да, язык прекрасен, но за всеми аллегориями и аллюзиями я не угналась, поэтому некоторое впечатление сумбурности и незавершённости истории, словно вырванной из более обширного контекста, мне незнакомого.
Тем не менее, книга хороша и подойдёт для чтения тогда, когда хочется метафорической, философской прозы.
21.05.2024 03:20
Светлана Рочева
0
+1
-1
Весьма интересная книга. Мне порекомендовал прочесть её мой муж. Очень иного мудрых и глубоких мысьей я почерпнула из неё для себя.
14.03.2024 01:39
Nurcha
0
+1
-1
Герман Гессе - Сиддхартха
Ох, какими же долгими и окольными путями я шла к этой книге. А учитывая то, что слышала я про нее еще в детстве (мой папа кандидат философских наук )) или еще из каких-то возможных источников - очень долго шла. И странно, что я не прочитала эту книгу раньше. Тем более, что у Германа Гессе уже довольно-таки немало прочитано. А Герман Гессе - Степной волк , например, вообще произвел неизгладимое впечатление. Видимо, меня отпугивало религиозно-философское направление книги. Мне казалось, что это не для моего мозга. Думала, не осилю. И очень даже зря, как выяснилось!Во-первых, книга написана совершенно потрясающим языком! Он настолько лёгкий, приятный, несложный и обволакивающий, что книга просто как облако таяло в голове. При этом язык абсолютно не примитивный. Наоборот! Но читать было неимоверно приятно.Во-вторых, в книге есть масса того, о чем нужно подумать самому обычному человеку. И совершенно не важно, какого он вероисповедания. Абсолютно не важно, что человек может быть не в курсе буддийской религии. Книга проста с бытовой и духовной точки зрения. Автор нам рассказывает и про воспитание, и про обучение, и про жизненный опыт, и про любовь, и про самопознание. И делает это легко и непринужденно.Потрясающая книга! Рекомендую всем и каждому. Не нужно её бояться!
________________________________________
Герман Гессе - Путешествие к земле Востока
Автор в этой повести рассказывает нам о паломничестве. Причем, как я поняла, смысл этого паломничества состоит не в конечной цели - познании себя и учения, а именно в самом паломничестве. То есть герой путешествует, ищет свое "Я", размышляет над бренностью этого мира. В общем, сплошная философия :)
Написано неспешным, приятным языком. Как-будто читаешь какую-то восточную сказку.
14.03.2024 01:39
jonny_c
0
+1
-1
Эта рецензия должна была представлять из себя обыкновенный чистый листок бумаги. Она не должна была содержать в себе слов. Ведь, как известно, слова не способны передавать истинный смысл. Они лишь искажают его, извращают, скрывают его за завесой бессмысленных символов, знаков и терминов. В большинстве случаев в словах нет ничего, кроме пустого сотрясания воздуха. В них нет ни твердости, ни красок, ни граней, ни запаха, ни вкуса. Чистый же листок бумаги способен на гораздо большее. По крайней мере он способен быть. Просто быть. Но коль человеку дан артикуляционный аппарат и способность изъясняться словами, то грех этим не воспользоваться, верно?Эта рецензия должна была рассказать о том, как важно созерцание, глубокое погружение в самую суть вещей, умение вычленять важное из нагромождения второстепенного, фокусировка на скрытых от неспособного к объективной оценке человеческого глаза истинных ценностях. Она должна была поведать о том, что такие навыки, как умение думать, умение ждать, умение поститься помогут человеку, освоившему их, достичь практически любых целей. Она должна была пролить свет на основные принципы буддизма. Но почитайте лучше "Сиддхартху" и "Паломничество в страну Востока" Германа Гессе и вы убедитесь в том, что нет на свете писателя, способного в художественном произведении так же тонко и так же виртуозно передать суть и атмосферу буддийской философии.Эта рецензия должна была проследить продвижение человеческого духа по дороге жизни, его эволюцию - зарождение, рост, взросление, кризис и становление. Она должна была показать то, как человек из века в век занимается все тем же бесконечным поиском чего-то важного для себя, то, как он страдает, разочаровывается, познает, мудреет, предается грехам и чувственному наслаждению, стремится к власти и деньгам, отчаивается, снова разочаровывается и, наконец, просветляется, находит успокоение. Однако вместо того, чтобы читать о пути человеческого духа, не лучше ли этот путь пройти самому, испытать на себе все его взлеты и падения, и в конечном итоге многое осознать? Не в этом ли заключается высшее наслаждение?Эта рецензия должна была нести в себе краткий анализ книги, на которую была написана. Она должна была раскрыть заложенную в нее идею и смысл. Ведь для этого рецензии и пишутся. Однако довольно сложно анализировать книгу, являющуюся порождением ума настолько выдающегося и великого, что после ее прочтения свой собственный ум воспринимается, как нечто примитивное и закостенелое; безумно сложно говорить о книге, которая вызывает лишь немой восторг, умиротворение, желание молчать и безмолвно наблюдать за тем, как великие и могущественные реки несут свои воды в бесконечность.Эта рецензия должна была состоять всего лишь из одного слова, или скорее даже звука. Звука, который символизирует собой саму Вселенную. Звука, вибрация которого побеждает хаос и порождает жизнь. И этого было бы вполне достаточно, ведь звук этот Ом."Ом", - говорит мир и появляется на свет, расцветая красками и всем своим многообразием. "Ом", - говорят все его составные части и начинают кружиться в бесконечном танце жизни, сливаясь в единое целое. "Ом", - говорит человечество и отправляется в паломничество, в долгое путешествие к своей призрачной стране Востока, к своей единственной цели, имя которой гармония и успокоение. "Ом", - говорит всё - и Вселенная, и земля, и вода, и деревья, и камни, и человек, - и наполняется истинным смыслом, неся в себе частичку Бога. Ведь всё на свете едино, и всё есть Бог. А "Ом", в свою очередь, есть не что иное, как совершенство, символ бесконечности духа, великая песня миллионов голосов, звучащая отовсюду и заполняющая собой все мироздание.
14.03.2024 01:39
evening_book
0
+1
-1
Иносказательный роман о человеке, который всю жизнь находится в поисках себя и смысла жизни. Он уходит из родных мест, становятся аскетом. Позднее совершает паломничество к Будде. Однако, не принимает его учение и отправляется дальше. Сиддхартха решает искать свой собственный путь, но кажется, что не найдет его никогда.В книге встречаются три человека с именем Сиддхартха. Это главный герой, его сын и сам Будда (Сиддхартха – имя, данное ему при рождении). Всех их зовут одинаково. Здесь Гессе как будто намекает нам, что каждый человек может стать Буддой. И вероятно, эта книга – всего лишь диалог писателя с просветлённым. Гессе отождествляет себя с главным героем, который пытается донести до Будды свои мысли. Он затевает с ним спор и отказывается за ним следовать. Сиддхартха считает, что невозможно получить просветление через изучение чужих проповедей. Для этого нужен личный опыт и личное понимание.В этой книге Гессе совершенно другой, нежели я читал до этого. Он – афористичный, мягкий и даже поэтичный. В историю «Сиддхартхи» он вплетает психологию, философию, а также своё мировоззрение. Размышления писателя показаны через диалоги, которые главный герой ведёт со встречными людьми: Буддой, монахами, аскетами, горожанами. Сиддхартха проходит долгий путь от легкомысленного подростка до умудренного жизнью старика. В конце жизни он получает то, что искал. И ему всё-таки открывается истина.К сожалению, истина в итоге оказывается ложной. Так как Гессе после этой книги пишет следующую под названием «Степной волк». Она автобиографична и здесь главный герой уже задумывается о самоубийстве. А значит, все искания до этого были напрасны. И не было никакого просветления, и не было правды, тем более истины, если приходится начинать всё сначала – с точки отсчета в виде мыслей о суициде.
14.03.2024 01:39
sparrow_grass
0
+1
-1
Не думаю, что это настоящее отражение восточного буддизма глазами европейца. Дело даже не в том, что это невозможно, возможно все, ведь мы же помним, что каждый из нас и есть Будда, но дело, мне кажется, в другом. Гессе не было смысла создавать художественное произведение, адекватно отражающее суть буддизма. Просто тогда непонятно было бы, к кому он обращается. Если к восточному читателю, то абсурд налицо, - автор же не экзаменуемый студент перед экзаменационной комиссией, а если к западному, то сначала надо было бы переделать и самого западного читателя. Набоков верно говорит про так называемую правдивость, что это некое соответствие представлениям среднестатистического читателя. Так вот, то, что нам кажется, что "Сиддхартха" Гессе отражает буддизм, означает только то, что мы УЖЕ примерно так себе буддизм и представляем, и Гессе представил все примерно так, как мы и ожидали. И мы попали в резонанс с нашим внутренним вИдением и художественным образом, испытали экстаз и чувство полного удовлетворения. В общем, утвердившись в той позиции, что это типично европейское произведение, очень лиричное, мощное, светлое, прогрессивное, стоящее, попытаюсь сказать несколько вразумительных, насколько это получится, слов. Это история пути, путешествие духа. Что интересно, это как мы вообще представляем себе наше духовное развитие. Обычно это видится как восхождение на гору, либо равномерное, поступательное, ступенчатое, спиралевидное, - в общем, разнообразные формы движения вверх. Либо, если мы говорим о человеке падшем, то разумеется, тут начинаются всякие эпитеты, отражающие движение в противоположную сторону - падение, катится по наклонной... "плывет по течению", кстати, примерно из той же оперы. Гессе же нам представляет иную альтернативу описания путешествия духа. Это просто дорога, без эпитетов, подчеркивающих рельеф. Мне лично этот подход настолько близок, что по барабану становится вопрос о западности или восточности этого произведения. Интересна тут еще и роль учителей Сиддхартхи. Перевозчик, несомненно, наиболее мощный гуру, но мне больше приглянулась Камала. Его, сущего отрока в любви, который готов был слепо и жадно, точно в бездну, ринуться в наслаждение, она обучала с самых азов, втолковывала, что нельзя принимать наслаждение, не отдавая наслаждения взамен <...> Она втолковывала ему, что влюбленным не должно после празднества любви расставаться, не восхищаясь друг другом, не будучи одинаково побежденными и победителями, тогда не завладеют ими ни пресыщенность и пустота, ни злое чувство, будто оба они скверно обошлись друг с другом.Конечно, в этой повести куча символизма, но вот вторая повесть, Путешествие к земле Востока, - это просто сапфир символизма, изумруд, алмаз, и очень интересно читается после "Сиддхардди", будто контрастный душ принимаешь. Мысль про художника, который выглядит таким бледным на фоне созданного им образа, очень интересно поигрывает рядом с "Сиддхардхой", можно попробовать. :)
14.03.2024 01:39
Shishkodryomov
0
+1
-1
"Истина есть, дорогой мой! Но «учения», которого ты жаждешь, абсолютного, дарующего совершенную и единственную мудрость, – такого учения нет. Да и стремиться надо тебе, друг мой, вовсе не к какому-то совершенному учению, а к совершенствованию себя самого. Божество в тебе, а не в понятиях и книгах. Истиной живут, ее не преподают." (Игра в бисер)В самом начале создается полное впечатление, что вновь читаешь "Игру в бисер". Зная Гессе, можно быть уверенным, что вскоре он сам расставит акценты. Писатель никогда не был слишком хорошего мнения о собственной аудитории, поэтому предпочитал периодически все разжевывать. И действительно, озарения не понадобилось, где-то по прошествии трети книги появилась и интерпретация.Не стану ее раскрывать, вдруг кто-то станет читать, но речь на это раз не о каких-то рефлексах, а о вполне сознательной самоидентификации при общности интересов группы, собственных ошибках и поиске духовного наставника. Подобное поверхностное объяснение могло бы как, скажем, путь некоего Братства, в данном произведении рассматриваться с точки зрения буддизма, когда слово является уже следующим этапом, отражающим мысль. Менее объективным, менее полновесным и менее способным что-то интерпретировать. На буддизм, как таковой, указывает и название произведения, не только в части упоминания Востока, но и в смысле движения к восходящему солнцу и познании самого себя."Паломничество в страну Востока" гораздо определеннее "Сиддхартхы", автор по сути поведал нам об очень личном, раскрылся в полную мощь. Вообще, еще одним признаком неминуемого буддизма, основной функцией, с которой здесь работает Гессе, и которая предлагается в качестве первоосновы, является время. Приобретая разные формы, в том или ином виде, время по Гессе - это то, что он способен всегда изменить в своем созидании. Не только, впрочем, он, но и люди, искажающие временные реалии и способные придумать новые. Почувствуйте разницу.Некоторые темы, такие как, например, возврат реальности, сродни проблемам Марселя Пруста. Из памяти извлекается определенное ощущение, привязанное к какому-то отрезку времени. Дилетантский, конечно, подход при попытке объяснить в лексиконе всей скудности слов, но здесь именно та часть, которая лично меня не роднит с Германом Гессе, ибо в части реальностей я являюсь магом вне категорий. Мне не нужно будет вспоминать ощущение, его широчайший спектр всегда в моем распоряжении, но нужно будет серьезно покопаться в записях, отображающих время. Такой проблемы у Гессе нет, он просто отодвигает 1901 год от 1902-го и достает с полки то, что ему нужно.И "Паломничество в страну Востока" в своей синхронизации с буддизмом еще раз подтверждает тот факт, что с буддизмом мне не по пути. А жаль. Взять хотя бы "закон служения", о котором идет речь в книге. Служба сравнивается с господством. На мой взгляд, не очень удачно подобрано слово, зачем впадать в крайности, может просто это неудачное сравнение. Термин "господство" слишком глобальный, достаточно бы было чего-то типа "доминирование". Чтобы удовлетворить собственные амбиции, не обязательно становиться Властелином Вселенной, достаточно, например, стать генеральным директором.По части обоснования все довольно просто. Служение в данном случае - это время, а господство - пространство. Величины эти связаны зависимостью по Энштейну, поэтому можно быть, скажем, господином на 5 процентов и служащим на 95. Это в том случае, если время имеет большую величину, то есть - имеет большую значимость для человека. Горенштейн, например, таким образом пришел к своей идее долгожителя.Произведение Гессе разбавлено второстепенными для него темами, с которыми я обычно всегда согласен. Нами управляют наши слабости и где-то там же, в области прикрытого или не очень дискомфорта, у каждого скрывается потребность что-то писать. У автора это выглядит как "без каких-либо навязчивых идей не создаются произведения".В итоге, приняв принцип построения жизнедеятельности Гессе, должен признать, что основная его идея не является также и моей, что в моих глазах не делает автора менее интересным, хотя я начинаю понимать - почему предпочитаю других людей его плана, которые более твердо стоят на собственных ногах. Гессе слишком по-европейски приличный. Хотя, если вспомнить его "Степного волка", то всегда удерживать себя в аристократических рамках писателю не удавалось. Но те же Горенштейн, Уэльбек, Зингер, Франсуа Мориак как-то ближе и реалистичнее.В оригинальной манере, как и в "Сиддхартхе" главный герой в аббревиатуре ГГ может быть и "Германом Гессе". И "глупым Гансом" (шутка). Если кто-то все же найдет для себя что-то полезное в этом отзыве, то процесс преобразования буддиста (в данном случае - ГГ) в православного описан Леонидом Леоновым в его "Пирамиде", прочитать которую нелегко, но была бы надобность. "Разве мы, люди, живем для того чтобы отменить смерть? Нет, мы живем чтобы бояться ее, а потом снова любить, и как раз благодаря ей жизнь так чудесно пылает в иные часы."
"Есть ли смысл в жизни? Если есть, тогда почему, когда рождается ребенок, он не смеется, а плачет?" (Степной волк)