Читать онлайн SOLARIS. Говорящий во мраке бесплатно
Глава 1 Посетитель
В пещере было глухо, холодно, темно, пахло сыростью. Здесь, по камням сбегали капли, дождь уже заканчивался. Однако тот, кто шагнул во мрак, пришел сюда не для того, что бы спрятаться от ливня и переждать буйный ветер. Человек этот шел к пещере много дней и ночей, искал ее всюду, ошибался не единожды. Вот, наконец, он здесь. Даже когда на солнце заиграет лучами и радуга озарит небосвод, когда птицы вновь защебечут свои дивные песни, он не покинет пещеру, ведь он посетитель и здесь не один.
– Альдагаром интересуешься? – звучал грубый, шипящий голос существа, что таилось во мраке.
– Да интересуюсь и держу туда путь, – отвечал белокурый, молодой муж, лет восемнадцати от роду, промокший до нитки.
– А знаешь ли ты, что такое Альдагар?
– Родители мои говорили мне…
– Родители твои не вложили в тебя ума, если ты собрался в ту сторону! – прервало юношу существо пещерных глубин.
– Я слышал о зле, что обитало в тех краях.
– Оно и по сей день там. Те, кто проживают на той земле, до сих пор борются с последствиями страшных и печальных событий.
– Однако, само зло глубоко под землей, с теми, кто его творил. Уже никогда не восстанет!
– Глупец! Зло повсюду, оно всегда рядом. Это хаос. Он всегда найдет способ пробраться в наш мир.
– Но его можно одолеть!
– А не лучше ли держаться от него подальше?
– Не о том я слышал! Мне говорили о борьбе со злом, о сражениях и справедливости, о преданных друзьях и общей цели!
Собеседник, что, не желая подобного разговора, вновь фыркнул недовольно. Ему не доставляла удовольствие беседа; гость был довольно дерзким, а его настойчивость возвращала сознание хозяина холодной и сырой пещеры, к воспоминаниям дней тяжелых, дней хмурых, волнующих и в то же время таких прекрасных. Думы подобные в преклонном возрасте, как правило, приводят к меланхолии и размягчают сердце, а существо, с которым вел беседу юноша, всю жизнь стыдилось подобных чувств и считало их слабостью:
– Известна ли тебе цена той справедливости? Все ли тебе поведали предки или быть может, твою пощадили молодую, неокрепшую душу? Не весел час, когда кровь проливается на землю. Когда белый мягкий снег становится багровым, когда воздух наполняется запахом железа и мертвой плоти!
– Легенды ходят о тех битвах, и нет никого, кто бы ни слышал о них.
– Слышать о сражениях и участвовать в них, вещи абсолютно разные! – шипело недовольно существо.
– Это история моей семьи!
– Это история всех Эдейских земель! – гневался хозяин пещеры.
– Однако, – продолжал настойчиво юноша, – лишь одной рукой они были написаны в том содержании, в каком явились на этот свет!
– Допустим и я тому свидетель.
– Моя прабабушка вела записи. Там были истории обо всех битвах на Эдейских Землях, что произошли при ее жизни, о путешествиях. Мне не позволяли ее касаться, говорили, что по исполнении положенного срока я получу их. Но не так давно книгу выкрали из нашего дома.
– Хм… Интересно. – Задумчиво звучал голос собеседника, чьи глаза блестели, как два огромных драгоценных изумруда. – Зачем кому-то вдруг оказались надобны записи твоей прабабки?
– Мне лишь известно, что в них есть записи о моей судьбе. Асгард сообщил моим предкам пророчество, нечто важное, еще до моего рождения. Никому не было известно о том, что говорилось в том пророчестве кроме них. Положенный срок, в который я должен был получить книгу, наступит через тринадцать дней.
– Так выходит, что кто-то не желает, чтобы ты знал о себе правду, и ты пришел ко мне? Хочешь, чтобы я поведал тебе эти истории?
– Так оно и есть!
– Нет уж, я ничего не знаю, и дело это меня не касается!
– О тебе мне тоже довелось услышать о беспощадный! – Теперь слова посетителя дразнили хозяина темного логова.
– Не советую играть в эти игры!
– Я предполагал твою несговорчивость и захватил одну вещицу из дома.
Юноша сунул руку в карман и достал оттуда черную, блестящую чешую.
– Что это там у тебя?
– Правда, ведь, ни у кого нет прекрасней чешуи в мире, чем у ее хозяина?
Чешуя переливалась, сверкала, блестела на ладони юноши. Она отражалась в глазах подземного создания, словно в зеркале. Оно смотрело жадно на нее и не могло налюбоваться.
– Хм… – раздалось рычание, – вот как…
– Не гневайся я пришел с миром, с ним же и хочу уйти.
– Значит, ты отдашь мне чешую, а взамен я поведаю тебе, что знаю?
– Анна говорила, что нет существа кроме тебя, узнавшего и услышавшего на Эдейских землях больше. Она говорила: «Огромный, но не уловимый, силен и слаб одновременно. Слишком много пустоты в его глазах, это делает его уязвимым, но если ты не будешь с ним считаться, то в них и найдешь свою смерть».
– Анна… – прошипело существо, – ты нагл и настойчив как она, а смел как твой прадед король Виктор. Я мог бы поужинать тобой, но уже насытился, да и то, что ты принес мне надобно. Я уровняю шансы твои и твоего врага. К исполнению положенного срока, ты будешь готов, но смотри – беречь твой юный разум я не стану. Есть история, которая звучит, иначе, нежели остальные мне известные. Она значит больше, чем другие и для меня самого.
И поведало существо подземных глубин историю посетителю.
С чего все началось
Эту историю не расскажешь за малое время, допивая чашку горячего чая, ибо потребуется гораздо больше времени. Она началась очень давно на процветающих Эдейских землях, во времена сосуществования людей, магических существ, колдунов, малейфийцев, гномов и злобных даргов, в период великих сражений, правления властных королей и отважных героев. Это была долгая дорога, требующая стойкости духа, мужества, отваги и упорства, дорога, которая расставит все на свои места. Пробил час, одному из наших героев пришло время возвращаться домой.
Одним прекрасным утром девушка по имени Анна, чей путь только начинался, с чашечкой чая сидела у окна, записывала свои мысли в небольшую тетрадь. Она вспоминает о том, как засыпает и видит: большие горящие пламенем глаза черного ястреба. Он бросает на нее свой дикий взгляд, смотрит ей прямо в душу. Птица срывается с места и взмывает в небо. Могучие крылья рассекают облачную даль на куски.
Ястреб парит над белоснежными снегами, над зелеными лесами, в морозном воздухе, в ожидании всего лишь одного мгновения, чтобы выполнить предначертанное, задуманное, выполнить свой долг. Он ждет, когда королева произнесет последние слова и заклинание разорвет тишину, когда оно осуществится и средь белого зимнего дня ударит гром.
В глазах ястреба – отражение колдуньи. Малейфийка выходит из густого леса, медленным шагом ступает по глубоким сугробам, придерживая подол своего длинного, расшитого золотом платья. В одной руке она держит – большую старую книгу в кожаном узорчатом переплете. У нее светлая кожа, зеленые, изумрудные глаза, длинные огненно-рыжие локоны, скользящие на порывах холодного ветра. Изгнанная королева и ее судьи стоят теперь перед ней. Она должна искупить вину, исправить ошибку. Одна лишь песня, напеваемая рыжеволосой колдуньей, обнимает всю белоснежную даль. Она поет о своей земле, о себе и это единое целое:
«Прощай Тристана,
Сердце замерло.
Прощай Тристана,
Но ведь, Тристана – это я. »
Колдунья заходит в круг границы, которого замыкают двадцать девять горящих факелов. Двадцать девять человек в бордовой мантии стоят по кругу, их лиц не видно. Они судьи и они же являют собой неведомую силу, которая должна сегодня привести всех к одной очень важной цели.
Еще сильнее стал слышен гул ветра, тучи постепенно начали заслонять собою солнце. Что-то тревожное повисло в зимнем воздухе и на земле, где правят снега, вдруг запахло грозой. Зашумел хвойный лес, как будто каждая ветвь его пробудилась от сна. Один человек разорвал круг и ступил в сторону колдуньи. В руках он держал кольцо с зеленым камнем. Королева произнесла последние слова заклятья. Загремел гром, сверкнула молния, и черный ястреб стрелою взлетел в облака, исчезнув в яркой вспышке света. Его час настал. Врата открыты. Пришло время отправиться за тем, что было утеряно.
В один момент девушка по имени Анна вздрагивает и просыпается. Такой странный сон снится ей уже не первую ночь. Образы, видения неожиданно появляются и так же неожиданно исчезают. В конце концов, она записала свое тревожное сновидение в дневник этим утром, в день, когда ей было суждено увидеть подобный сон в последний раз. Конечно, девушка не знала, что именно сегодня увиденное – это сновидение станет ее жизнью, ее историей.
Все это чуть позже еще ждет Анну, а пока ее воспоминания продолжаются последним днем на родной земле, который начинался с чашки горячего чая, в самом ее невероятном и красивом месте, на восточном полуострове. В это сказочное место она прилетела по просьбе своего брата Максима. В телефонном разговоре, он сообщил, что нашел нечто очень интересное загадочное и необъяснимое, некий артефакт, не поддающийся изучению.
Брат Анны Максим – человек очень любознательный, можно даже сказать любопытный. Этого парня всегда привлекали старинные вещи, артефакты, исторические находки. Он много путешествовал по миру, искал что-нибудь, что могло бы стать сенсацией, которой он бы с удовольствием поделился с другими.
После смерти родителей за воспитание ребят взялся дедушка. Историк по образованию и преподаватель по призванию, очень умный и начитанный человек. Он был хозяином небольшого книжного магазинчика.
Дедушка привил внукам интерес к книгам, к истории, ко всему неизведанному, требующему изучения и более близкого знакомства с собой. Такие увлечения и интересы привели брата Анны за скамью одного из лучших университетов, прямиком на факультет журналистики. Что касается самой девушки, то она предпочла заняться изучением искусств и культуры.
Окончив университет, Максим устроился в редакцию и написал пару книг, вот только желаемую славу они ему не принесли. В процессе работы он часто уезжал в командировки, заводил немало интересных и полезных знакомств.
Отдыхать и отлично повеселиться Максим тоже умел, и не упускал возможности провести время в обществе друзей и прекрасных девушек. Нечего было, и сказать – у белокурого от природы, голубоглазого, прелестной внешности, с очаровательной улыбкой юноши, не было отбоя от дам. Частенько он становился причиной их ссор и разлада. Однако привязать его к себе было непосильно ни одной женщине. Максима нельзя было удержать на месте. Казалось его любознательности, хватало на весь мир.
Анна была не похожа на брата, ее считали мечтательницей и называли так, потому, что она, теребя свои русые локоны, проводила свое время в книгах и размышления, последними же она не особо делилась. Отвлекаясь от окружающего мира, девушка была занята своими мыслями и сама еще не представляла, что хотела найти в этой жизни, чего ей так не хватало.
Дедушкин магазинчик любили оба. Ребятам нравилось проводить там время. Так, каждый из них занимался своим делом, у каждого были и свои увлечения. После ухода из жизни дедушки, магазинчиком в основном руководила Анна. В этот самый период, его любимые ученики поняли, что теперь они остались только вдвоем. Максим старался как можно чаще звонить сестре и делиться своими новостями, находками и успехами.
В один из таких обыденных дней Анну не удивил скорый отъезд брата, сразу после звонка профессора А. Леонова, проводящего археологические исследования на полуострове. Профессор обещал ее брату ту самую сенсацию, которую он так долго искал.
Через несколько дней после отъезда, Макс позвонил сестре, но на этот раз одного телефонного звонка было мало. Разговор не мог передать всего волнения и восторга в его голосе. Стало ясно, что он все же нашел свою сенсацию и даже больше, то, что приводило его в крайнее изумление. Он хотел не просто рассказать, но и показать сестре свою находку и просил приехать.
Анна закрыла на какое-то время книжный магазинчик и с волнением отправилась на восточный полуостров вслед за братом и спустя время, уже стояла на крыльце деревянного домика, допивая чашечку горячего чая, наблюдала за извержением вулкана. В конце ноября в этом прекрасном месте стояла прекрасная погода – морозный воздух и ослепительное солнце.
Девушка вдыхает этот воздух и наслаждается прекрасным горным пейзажем, старается расслабиться и забыть о своих ночных сновидениях и прочих проблем. На долю секунды ей это удается, но вдруг раздается голос брата. Максим окликнул сестру, выйдя из дома на крыльцо:
– Анна, – обратился он к сестре, протягивая металлическую колбу, – не расслабляйся, у нас впереди насыщенный и сложный день. Свиток пусть побудет пока у тебя, может у нас все – таки получится разгадать его тайну.
Отдав свиток, Макс вернулся в дом закончить завтрак. Девушка же смело могла бы признаться, что брату и его команде археологов удалось удивить ее своей находкой, а именно этим свитком. Удивительна и необычная находка была тем, что она не была простым листом писчего материала: бумагой, папирусом или пергаментом, материал ее был не изучен собственно, как и смысл символов изображенных на ней. Как сказал профессор Леонов: «подобного в нашем мире не существует».
Свиток был обнаружен несколько дней назад на Командорских островах, туда теперь и держали свой курс Макс с командой. Все загадки связанные с диковинной находкой, в брате Анны породили еще больше вопросов и желание как можно быстрее найти на них ответы, а терпения, как уже было сказано, ранее ему всегда не хватало.
В связи с непосильным интересом, как только Анна прибыла на полуостров, было решено, ранним утром отправиться в путь на острова, на изучение самого места, где был найден сверток. Была надежда найти что-нибудь еще, связанное с ним. Лететь должны были с профессором вместе, но у последнего неожиданно возникли обстоятельства, которые помешали ему отправиться в дорогу во время, и было решено, что он с командой прибудет на пару часов позже.
Итак, после завтрака, герои нашей истории, одевшись теплее, отправились на взлетную базу, где их ждал легкий четырехместный коммерческий вертолет, арендованный для полета. Одним из приобретенных за последние годы навыков Максима было пилотирование, в котором надо признать он имел успех. Так что в наемном пилоте, как вы понимаете, нужды не было.
Перед взлетом, сидя в кабине, Анна еще раз взглянула на свиток. Он действительно поражал своей загадочностью. Материал, из которого он был сделан, прекрасно скручивался в трубку, имел эластичность как бумага, но при этом в отличие от нее, был настолько крепок, что его просто нельзя было порвать или уничтожить. При касании, он отливал то лиловым, то золотым блеском. Символы неизвестного языка, написанные на нем, так же переливались.
Много мыслей было в голове девушки в тот момент. Она была словно околдована этим свитком. В чувство сестру привел брат. Возвращаясь от своих мыслей, она услышала его голос и указание подготовиться к взлету.
Вдруг, к вертолету подбежал мужчина на вид лет сорока пяти, запрыгнул в кабину и устроился рядом. Анна и Макс переглянулись, незнакомец, не дожидаясь вопросов, обратился к ним сам:
– Доброе утро господа, очень рад познакомиться! Я друг и коллега профессора Леонова, еле успел за вами. Профессор сказал, что должен был составить вам компанию, но не успевает в связи с обстоятельствами и отправил меня. Он сказал, что мои знания вам могут помочь и мне непременно нужно лететь! Я думал, он позвонит вам и предупредит обо мне, но видимо у него совсем не было времени. Давайте не будем, и мы его терять, отправимся в путь!
– Раз вас отправил с нами профессор, значит так нужно, – ответил Макс, – пристегнитесь, мы взлетаем.
Макс давно знал профессора и доверял ему. Поэтому на тот момент противоречий не возникло. Брат Анны сосредоточен был на взлете, а девушке откровенно было все равно кто с ними летит еще. Она была увлечена находкой, артефактом и ей не меньше Максима хотелось разгадать его тайну.
Вскоре вертолет взлетел и начался полет, который изменит их жизни навсегда. На огромной высоте, в небе, эти двое отправились на поиски одного, но найдут нечто иное.
– Профессор поведал мне об удивительной находке – обратился к Анне незнакомец, назвавший себя его другом, – очень занятная вещь, я полагаю, вы согласитесь со мной?
Мужчина посмотрел ей в лицо, когда она обернулась, чтобы ему ответить. В этот момент их взоры столкнулись, да так, что Анну, словно молнией ударило. «Черные глаза, которые пронзают насквозь, как будто. Дежавю?» – в голове ее спутались все мысли. Она отвела свой взгляд в сторону и отвернулась к окну.
Девушка пыталась расслабиться, отвлечься от своих раздумий, вглядываясь во взволнованные, как она сама, волны океана. Однако не ответить было бы грубо, а выдавать свое беспокойство ей не хотелось:
– Да, разве такая находка может быть неинтересной и неудивительной? Мы никогда не сталкивались с подобным.
– Знаете, я полагаю очень важно, откуда она появилась. Пожалуй, даже важнее того, чем она, по сути, является, – продолжал незнакомец.
– Вы имеете в виду место, где ее создали?
– Именно.
– Да, это не менее важно! – согласилась девушка и повернулась к своему собеседнику, – мы ведь не знаем, что означают символы, которые написаны на артефакте, ни того, кто их написал.
– Может на самом деле все просто и не стоит пытаться искать то, что найти и объяснить не удастся. Возможно, этот свиток просто письмо, которое написано кому-то и послано конкретному лицу?
– Кому же, например? – ответила девушка с изумлением, – вам или мне? Мы ведь, как вы знаете, не можем прочесть ни слова написанного в том тексте. Кто знает что там? Руководство, история, послание или…
– Или. Быть может, есть какая-то разгадка всей запутанной истории, ключ например? – прервал ее резко собеседник, разглядывая свой перстень с зеленым изумрудом.
Тогда Анна не поняла, но этот акцент был сделан не просто так. И она не смогла не обратить на него внимание. Перстень был очень красив, необычен. Большой зеленый камень переливался, отдавая иной раз золотистым отблеском. Символы на перстне были плохо видны. Но было видно, что гравировка на нем была целым текстом. Это была очень умелая на редкость и изысканная работа.
– И что повашему могло бы быть ключем? Ничего подходящего никто из команды не нашел. Хотя, быть может, сегодня нам повезет и это случится, когда мы осмотрим место, где был найден свиток еще раз.
– Не найдете! – резко и уверенно ответил собеседник, так что его тон даже немного испугал девушку. Она почувствовала, что ее поглощает тревога, связанная с незнакомым пассажиром.
– Почему вы так говорите? Как вас зовут? Мы ведь так и не познакомились.
Не успела девушка закончить предложение, как что – то сильно ударило по хвосту вертолета. Толчок был такой сильный, что Макс ударился головой о штурвал, и потерял сознание. Все произошло очень быстро. Анна не знала, что случилось, но видела теперь одно: вертолет падает с большой скоростью вниз, в океан.
Для спасения жизней нужно было, что то предпринять, но оцепенение от страха и большая скорость терпящего бедствие вертолета, не давали девушке пошевелиться. Времени совсем не было. Но, что еще больше привело ее в состояние испуга, так это то, что как она ни искала взором, не могла найти незнакомца. Они с братом были одни. Тогда ее охватило еще большее отчаяние.
В какой – то момент Анна почувствовала, как падение замедлилось, и взглянула в окно. Вертолет плавно опускался на окутанную туманом воду. Несмотря на все необъяснимое, девушка думала лишь о спасении и надеялась на то, что может быть сработали надувные поплавки вертолета, и теперь они с братом не утонут.
Анна протянула руку к Максиму, желая привести его чувство, но не успела к нему прикоснуться, как увидела на своей руке, на своем пальце, тот самый перстень с зеленым камнем. А у своих ног, лежащий свиток.
– Выпал из сумки? Как же кольцо оказалось у меня? Где друг профессора, что происходит? Как быть дальше?
Все эти вопросы перепутались в голове бедняжки, и казалось, разорвут ее на части. Она подняла свиток, и в этот момент кольцо засияло ярким светом. Его тепло Анна ощутила на своей руке, затем засияли все слова на свитке, они горели сквозь материал, на котором были написаны, и тут нечто схватило вертолет и повлекло его в океан, прямо ко дну.
Вертолет был словно чьей – то игрушкой в руках. Через мгновение, он оказался под водой. Девушку вновь отбросило на сидение, и теперь она не могла ни пошевелиться, ни принять каких либо попыток к спасению. Ее тело было скованно, в легких кончался воздух, начали тяжелеть веки, и медленно потянуло в сон.
Что происходило дальше, Анна не смогла бы описать. В ее теле не было сил, но была жизнь, не было кислорода в воде, но она дышала, словно дремала, едва приоткрытыми глазами, видела как из света, из глубины к ним понимались те, о ком она слышала лишь из сказок и легенд.
Русалы с огромными хвостами, рассекающие волны океана, те, кто в ее сознании, не могли существовать на яву! Они вытаскивали тонущих из вертолета, они, взяв их под руки, увлекали за собою в морскую глубину, в тот самый яркий свет, из которого и появились. Анна чувствовала, что больше может сопротивляться сну. Озаряющий свет глубины был тогда последним из того, что она увидела.
Очнулась девушка, лежащая на снегу, недалеко от большого и густого леса. Приходя в себя, как от дурного сна, она приподняла голову, чтобы осмотреться вокруг. В тот момент от страха ее тело вновь оцепенело: рядом лежал брат, на огромные расстояния были видны лишь бесконечные белоснежные дали и зеленые леса, которые тонули в глубоких сугробах. С небес падали огромные хлопья снега, сбиваемые в вихрь, резкими порывами ветра. Было холодно и все вокруг заносило пургой.
Анна повернулась к брату, дотянулась до его руки и стала звать по имени, пытаясь привести в чувство. Макс услышал голос сестры и открыл глаза. На его лбу была рана от удара в вертолете, и она еще кровоточила. Он осмотрелся вокруг и с тем же, растерянным и взволнованным взглядом, хотел было что-то произнести, но вдруг оба вздрогнули. Где-то совсем недалеко раздавался цокот лошадиных копыт, а уже через несколько мгновений перед ними, остановился отряд всадников.
Анна подняла глаза и вздрогнула. Одного взгляда на незнакомцев хватило, чтобы понять – это не просто группа наездников, заблудившихся в здешних местах, это был целый организованный, боевой отряд, судя по всему прибывший по их души. Девушка не знала тогда, на каком краю света они с братом оказались и кем были эти люди, однако их взгляды, говорили о явной неблагосклонности. Тут раздался громкий возглас одного из всадников:
– Взять их!
В тот же момент всадники спустились с седел и едва успевших встать на ноги чужеземцев, связали по рукам и забросили на лошадей. Отдалившись от леса отряд, вышел на узкую, длинную тропу по которой пленников везли в незнакомую снежную даль. Вокруг царило безмолвие. Лишь стук копыт скакунов нарушал его – словно барабанная дробь, звучал настойчиво, отсчитывал время, приближающее пленных к погибели.
– Кто вы такие? – громко воскликнул Макс, разорвав уже ставшую ненавистной тишину, – я спрашиваю, кто вы такие и куда нас везете?
Ответа не было. На чужеземцев не обращали никакого внимания, на них не бросали взгляд, им не отвечали. Анна смотрела на людей пленивших ее, пытаясь рассмотреть что-нибудь, дабы понять происходящее. Однако чем больше она на них смотрела, тем больше вопросов возникало в ее голове.
Одежда незнакомцев была необычной и дорогой, судя по всему, соответствовала их служебному положению. Она напоминала одеяния средневековья изученного Анной в университете, но вот только напоминало, остальном на него походило не в полной мере. На головах каждого были шлемы в виде головы хищника, латы на кистях, ногах и от плеч до локтей из чистого золота в форме острых когтей, обнимающих и оберегающих плечи своих господ. Грудь и сердца доспех защищал в виде герба – дикой кошки открывшей пасть. Из золота была и гравировка на ножнах с мечом, который имел с собой каждый из всадников. Кольчуга и доспехи защищали тела от ног до головы, из-под шлемов лиц было не разобрать.
Первым в отряде ехал командир отдавший приказ схватить чужеземцев. Кем он являлся было ясно по сиюминутному подчинению ему остальных, по очень громкому голосу. Воины двигались рядом и прикрывали тыл. Отряд наездников с непоколебимым предводителем, сильно напоминали рыцарей из далеких, забытых и непрожитых веков чужеземцами веков. Однако, дорога не была бесконечной.
Когда Анну от усталости и пережитого начал накрывать сон, она задремала. Вскоре, услышав голоса неподалеку, то были возгласы встречающих, девушка пришла в себя, а увидев, куда их с братом привезли, очнулась от сна окончательно. Всадники миновали главные ворота, они вели в небольшой дворик, на конце которого находились еще одни ворота с железной опускающейся решеткой. Когда решетка опустилась, лошадей пришпорили, и они тронулись с места.
Через несколько мгновений перед глазами пленников на высоком снежном холме, скрывшемся под хвойными рощами, спящими садами, предстал огромный замок средневековья. То были; серые каменные стены, массивные кованые решетки на больших окнах, великолепный, но пугающий, такой он отталкивал своей неприступностью и манил своей красотой, своим величием. Невозможно было поверить, нетронутое временем, сокровище средневековой эпохи, открывалось взору.
Дальше к замку вела извилистая дорога вымощенная камнями. В тот момент Анна уже не пыталась что-либо понять самостоятельно. Она знала, что все ответы на свои вопросы, они с братом найдут за стенами этого замка. Сюда их привела судьба, а на благо или на погибель им еще только предстояло выяснить.
Поднявшись на холм, отряд всадников с пленными предстали перед последней преградой к замку, перед высокими коваными вратами. Анна охватила взором всю крепость, пораженная ее первобытностью. И тут ее взгляд остановился на одном из окон. Окно было не самое дальнее, и девушка смогла рассмотреть непонятные движения, что происходили там. Лишь присмотревшись, девушка поняла, что впереди их с братом ждет не другая земля или другой город их ждал совсем другой мир.
А у старинного окна происходило нечто поражающее своей нереальностью, а происходило там вот, что: на подоконнике то и дело скакали и подскакивали, прыгали и веселились, словом радовались, во, что было сил три небольшие длинноволосые куклы. Они смеялись и махали руками.
На какой-то миг Анна уже решила, будто лишилась рассудка, но вскоре ей будет суждено принять такую действительность. Она закрыла глаза и открыла их снова, желая развеять увиденное, как будто, оно ей привиделось. Кукол уже не было видно, только чья – то рука тихонько задернула шторку.
Тут девушку резко одернули и приказали им с братом спуститься с лошадей. Затем, повели в одну из башен замка. Конечно, чужеземцы особо не рассчитывали на благоприятный исход всего произошедшего с ними. Их вели по длинной винтовой лестнице, ступеньки которой изрядно досаждали своей разницей в размерах-то более высокие, то ниже, казалось, им не было конца.
Лестница вела прямиком в подземелье. Когда пленников спустили, то без долгих раздумий и рассуждений, бросили в темницу. Захлопнув за ними решетку одной из камер, взявшие Анну с братом в плен, удалились прочь, оставив их в полутьме, при свете лишь одного горящего фонаря, наедине с пугающими мыслями и с новой жестокой реальностью.
– Что дальше? Что теперь с нами будет и, что это за люди? Кто они такие? – возмущенно рассуждал Макс, нервно, хотя из стороны в сторону, хватаясь то и дело за голову. Хорошо мы хоть тепло одеты, но долго мы здесь не протянем, очень холодно,… Что же ты, что молчишь. Ты в порядке? – обратился он к сестре.
– Что я могу сказать тебе? Конечно я не в порядке, – ответила Анна брату, опустив глаза.
– Как же быть теперь?
– Не знаю, что нас ждет, но мы сумеем найти ответы, понять, как и зачем сюда попали.
– Надеюсь, мы сумеем найти выход из этой ситуации!
– Найдем. Безвыходных ситуаций не бывает.
– Надеюсь, ты права, иначе несдобровать нам.
– Все будет хорошо. Вот увидишь.
Могло показаться, что Анна хотела успокоить брата, но на самом деле, она пыталась успокоить себя и отогнать дикий страх, что сжимал ее сердце.
Чужеземцам не было неизвестно, сколько часов они просидели в заточении, но на самой глубине башни, становилось все холоднее. Никто больше не спускался к ним в темницу. Тревога не умолкала в сердцах и, в конце концов, усталости и переживаний и всего происходящего пленников начало клонить в сон.
В глазах Анны постепенно тускнел и мерк свет единственного фонаря висящего под потолком в темнице, а вместе с ним угасала и надежда на спасение.
Глава 2 Новый друг
Уже стемнело, когда Анне послышался шорох, чье – то ворчание и чей-то детский голос. Фонарь почти погас, и она не могла разглядеть того, кто спускался в темницу. Шаги становились все ближе. Вдруг, голоса и шум стихли. Девушка прислонилась к решетке, попыталась что-нибудь расслышать или рассмотреть. Ничего не было видно, становилось совсем не по себе.
Тут перед глазами чужеземки вспыхнуло пламя, и заискрился огонь. Это вспыхнул фонарь в руках того, кто стоял по другую сторону решетки, и открылась странная и непонятная картина: в двух метрах от девушки стоял карлик, в одной руке он держал только, что зажженный фонарь, в другой – связку ключей. Справа от него стояли две куклы из тех, что скакали и веселились у окна замка. Куклы были одеты в очень красивые пышные кружевные платья. Голову одной из них украшала очаровательная шляпка, конечно же, в тон к платью, а на волосах второй красовалась великолепная и изящная брошь.
Каково же было удивление Анны, когда она услышала от своих посетителей следующее:
– Мое почтение госпожа, – отвесив поклон, обратился карлик, – простите за то, что ваше знакомство с нашим королевством началось с таких нехороших мест, ведь право достопримечательности у нас есть и лучше. Я ваш покорный слуга, меня зовут Каллид и я готов быть проводником и попутчиком в здешних краях.
Анна была в растерянности. Каллид же был человеком совсем небольшого роста, но подтянутый с необычной выправкой, словно солдат или воин и одет он был словно по важному событию. На плечах его был черный жакет, очень уж походивший на те, в которые были облачены стражники схватившие Анну и Макса, вот только золота на ней было меньше, не было ни кольчуги, ни доспех, да и материал не тот совсем. Взгляд его был хитер, но не той беспардонной обманкой, где нет чувства собственного достоинства, а с той уловкой, которой управляли отличная смекалка и необычайно развитый ум.
Услышав карлика и знакомое наречие, Макс очнувшись от дремоты, подскочил на ноги и кинулся к решетке.
– Кто ты такой? Где мы находимся?! – начал он сердито расспрашивать.
– Меня зовут Каллид. Как было ранее сказано, – я верный слуга госпожи, мой долг познакомить ее с нашим королевством.
Максим взглянул на карлика, потом на кукол, которые стояли молча, но по морганию их глаз и их покачиванием из стороны в сторону, было понятно, что они живы.
– Он сумасшедший! Мы тут с ума сойдем, это все невозможно! – произнес брат Анны, опершись на решетку.
– Боюсь, такого быть не может, – отвечал карлик, – я в добром здравии, в роду моем никто не страдал подобными расстройствами и никакими другими болезнями, которые могли бы привести к потере головы. Вот и вашу голову я хотел бы уберечь, друг мой. Если бы вы последовали за мной.
– Ты мне не друг! – воскликнул Макс, – я тебя впервые вижу! Чем же ты можешь нам помочь?
– Ох и упрям человек, видно, что кровь дурная. Не та, что в госпоже!
– Что ты сказал?! – гневно обратилась Анна к карлику.
– Госпожа, простите, у меня много братьев и сестер и сводных тоже! И всех их я люблю чистым сердцем, но и среди них не найдется такого несговорчивого, как ваш брат! Уж простите, но голову в нашем королевстве беречь надо, начиная с языка.
– Откуда ты знаешь, что мой брат сводный мне?
– Я много знаю и многое мне нужно вам рассказать, но право, не лучше ли слушать прекрасную историю сидя за столом и наслаждаясь теплым ужином на мягких стульях, нежели здесь в мокрой, грязной и холодной темнице? – брезгливо кривясь, объяснялся карлик, – так вы пойдете со мной?
– Ни в коем случае, ему нельзя доверять, мы его не знаем! – настаивал Максим.
Девушка задумалась. Вопросы в ее голове терзали, и сидеть дальше, сложа руки, ей совсем не хотелось. Поразмыслив она говорила:
– А что нам остается, сидеть и ждать не пойми чего? Мы замерзнем здесь до утра, да и разве ты не хочешь узнать ответы на наши вопросы? Думаю у нас обоих их достаточно.
– Подожди. – Макс задумался, после чего подошел ближе и шепнул на ухо: – Ты уверена?
– Нет, – шепотом отвечала сестра, но сидеть здесь нет больше смысла.
Пленники еще раз переглянулись. Затем чужеземец повернулся к карлику, и немного нагнувшись, как бы делая шуточный и язвительный акцент на росте нового друга, негромко произнес:
– Хорошо, мы пойдем с тобою, но если не дай бог, ты нас обманешь и заведешь, куда не следует!
– Да, да! – кивая, улыбаясь и болтая головою, перебил Макса, недовольный его язвительностью карлик, – я отопру вас, но помните, без глупых поступков, идите только за мною, нельзя, чтобы нас услышали, иначе всех схватят и головы снесут с плеч!
Каллид взял связку ключей, выбрал один, он точно знал какой и открыл решетку. Анна и Макс вышли из камеры и встали подле него.
– Но разве стража не будет делать обход? Разве не заметят наш побег? – спросил Макс.
Ведь действительно, обход совершался охраной через каждые несколько часов и вот уже близился очередной.
– Что будет, если выяснится, что мы бежали? – повторила Анна, интересующий всех вопрос.
– Вы правы, последний обход будет через два часа и ровно в двенадцать часов от полудня. Если стража не увидит двух тел лежащих на этих койках под одеялами, конечн она поднимет шум. Вас начнут искать и поверьте мне, непременно найдут. Потом, а потом вам отрубят головы. – Ответил новый знакомый. Он
– Что же нас делать?
– Не беспокойтесь, Каллид не настолько глуп! Мы ждали вас госпожа. Вы наша надежда. У вас здесь много друзей и на каждого из них вы можете рассчитывать! Малика и Натин нам помогут.
Каллид повернулся сначала влево, потом вправо, сделав поклон по очереди куклам, стоящим по подле него. Они же по очереди, молча кивнули в знак согласия.
– Куклы, они же живые да? Как же это… – ворчал себе под нос Макс, рассматривая лицо одной из кукол, – как же они нам помогут? Может они еще, и говорить умеют?
– Мы? – произнесла одна из кукол в шляпке.
Она резко повернула голову и взглянула ему в лицо, затем сделав шаг вперед, подпрыгнула и в тот же миг обратилась в молодую и красивую девушку. Девушка была среднего роста в кружевном платье с изящной шляпкой на голове, в золотых украшениях и ухмылкой на устах. Незнакомка гордо подняла голову кружась, обошла Макса и ему опешившему от происходящего, уставившись прямо в глаза, ответила коротко и надменно:
– Умеем!
На несколько секунд воцарилась тишина полного недоумения, ее прервал Каллид:
– Что же у всех своя история. Девушки останутся за вас. Вас было здесь двое и их двое. Охрана нашла вас у леса, вы не оказали сопротивления, да это и к лучшему, а то могли бы и пострадать. За вами никто не явился. Одним словом стража уверена в вашей беспомощности, и они лишь ждут приказа о вашей дальнейшей судьбе. Не станут и заходить в камеру. Главное, чтобы они думали, что двое лежащие на койках это вы. А ведь под одеялом лиц не видно, не так ли? Сейчас наступает ночь и до утра, после последнего обхода, они не явятся. Нам же, пора поторопиться, иначе не успеем к утру.
Карлик подошел к одной из каменных стен камеры, что – то стал нащупывать, потом легонько постучал и, улыбнувшись, начал вытаскивать один из камней. Вытащив камень, он просунул руку в отверстие и потянул за рычаг, с другой стороны стены. Стена начала поворачиваться, открыв нам потайной ход, который должен был вывести пленников из темницы, за пределы крепости.
– Скорее, идемте. – Звал за собой Каллид.
Анна с братом последовали за новым знакомым. Каменную дверь в подземелье за беглецами заперла уже белокурая, красивая и высокая девушка, с изящной брошью на волосах. Каллид торопил изо всех сил. Дорогу им, освещал лишь фонарь в руках проводника, который горел довольно ярко и время от времени, как будто по своей воле, разгорался еще сильнее.
Как бы Анна старалась не думать об усталости, каждый следующий шаг становился все тяжелее. Минуя метр за метр холодного длинного тоннеля, она обратила внимание, что он имеет несколько развилок в разные стороны и несколько поворотов. Видимо, какие-то выходили прямо в замок, а другие на его территорию. Возможно, в чьи-то покои или залы. Девушка тревожилась и о том, куда же приведет их Каллид, стоит ли ему доверять и чем все это закончится.
Трудно сколько времени заняла эта дорога, но, в конце концов, Каллид остановился у стены с высокой лестницей, ведущей наверх к железной решетке, через которую едва пробивался лунный свет. Он сделал знак подниматься за ним. Следуя друг за другом по очереди, беглецы добрались до решетки. Карлик с легкостью откинул ее, и стало ясно, что решетка была отперта заранее, скорее всего у нового знакомого были помощники.
Поднявшись наверх, все трое оказались с боковой стороны замка. Карлик опустил решетку и, накрыв ее небольшим ковром, забросал снегом. Потом он осмотрелся вокруг, дабы убедиться, что побег никто не заметил. Один из часовых, как раз только скрылся вдоль стены, что была за спинами бежавших и возвышалась над их головами. Выдался момент, чтобы скрыться. Чужеземцам был дан знак – не открыват, рта и молча, пригнувшись, бежать следом.
Хотя крепость и в самом деле была неприступной и высокие стены, ограждающие ее территорию, снаружи преодолеть было невозможно, но все же три человека в ту ночь, смогли скрыться в бесконечном, темном и густом лесу. Лишь одинокая и холодная луна стала свидетелем их побега.
Спустя немного времени, хвойный аромат, такой сильный и такой насыщенный, уже наполнял ноздри, а затем проникал в грудь беглецов. Спускаясь по склону, чужеземцы, покинувшие королевский замок вдыхали эту морозную, лесную свежесть и не могли поверить, что так божественно может пахнуть лес. Они все глубже и глубже уходили в его дебри, окончательно затерявшись от посторонних глаз. Там, впереди их ждали три лошади, приготовленные заранее их проводником и привязанные к дереву. Одна из лошадей была особенной породы и являлась карликовой, предназначалась она Каллиду.
Добравшись до назначенного места, проводник отвязал лошадей и обратился к новым друзьям:
– Умеете ли вы ездить верхом господа?
– Умеем. – Ответила Анна.
– Отлично! А теперь слушайте внимательно: я поеду с госпожой и буду показывать, куда нам следовать, вы же поезжайте точно по моим указаниям. Помните, вы этих мест не знаете и опасность, что подстерегает здесь на каждом углу, вам тоже не знакома. Никаких разговоров! Когда минуем лес, что сейчас служит нам укрытием, и окажемся на открытой местности, может всякое случится. Что бы ни происходило, вы не должны останавливаться! Не оборачивайтесь, никого кроме меня не слушайте! Даете ли вы слово, что усвоили, все, я сказал, и не нарушите мои указания?
Макс посмотрел на сестру, она кивнула в знак согласия и отвечал:
– Хорошо, даем слово.
Оседлав лошадей, как и было, сказано, троица двинулась в путь через лес. Каллидом почти шепотом объяснял Анне, в какую сторону ехать, где нужно поворачивать. Пока беглецы ехали по лесной глуши двигались медленно, ведь нельзя было терять не секунды, а заблудиться в такое время, во мраке густого леса было проще простого. Но после последнего поворота путники оказались на узкой тропинке, которая вела из леса прямиком на засыпанные снегом, белоснежные поля, окутанные лунным светом.
Далее лошадей повели друг за другом. Макс ехал позади. Сугробы усложняли путь, но Каллид как будто наизусть знал все здешние места, все дорожки и потайные ходы. Он вел за собой, где сугробы были меньше, где провалиться глубоко было нельзя.
Однако, эта ночная, зимняя поездка могла закончиться в ту ночь очень печально. Ни Анна, ни Макс не догадывались, что в этой прекрасной и чистой земле, окруженной северными снегами и великолепными лесами, может затаиться зло.
Как ужасный кошмар наяву, как громом среди ясного неба, раздался дикий, нечеловеческий вопль. На них, скачущих по северным землям, с восточной стороны надвигалась тьма, невиданная ранее. В тот час судьбой было решено, состоялась первая встреча с главным врагом, с теми, кто был сильнее и беспощаднее, с теми, кто нес за собою только смерть. Каллид вскрикнул:
– Дарги! Быстрее, уносим ноги!
Вздрогнув и пришпорив лошадей все трое помчались, что есть сил. Отряд чудовищных всадников верхом на созданиях подобных самим себе, был послан безжалостным правителем вслед за головами чужеземцев. Лошади летели словно ветер, но беглецов догоняли. Каждую секунду беспокойство Каллида нарастало. Страх овладел им сполна.
– Быстрее, быстрее гоните! – выкрикивал он снова и снова.
– Кто это дарги? – шептала Анна себе под нос.
Чужеземка то и дело оборачивалась, хотя и слышала, как бранился карлик, требуя от нее обращать внимания, а смотреть лишь на дорогу впереди и не оборачиваться. Как бы девушка не пыталась разглядеть преследователей, у нее это не получалось, до тех пор, пока они почти не приблизились вплотную. Тогда она пожалела о своем любопытстве. Под ярким лунным светом, озаряющим всю снежную даль, она, наконец, разглядела того, кто занес свой меч, издал хрипящий, нечеловеческий крик на неизвестном ей наречии.
«Дарги» – были детьми темного, жестокого мира. Уродливые, гуманоидные создания. Ростом и телом существа, походящие на человека, имели бледную кожу с синюшным оттенком. Выглядели они так, как будто из них выжали всю кровь, и жизнь больше не бежит по их венам. В своем роде так оно и было. Носы даргов были длинные, острые с большими ноздрями, шеи толстые и жилистые, на них они носили широкие кольца. Из их пастей торчали огромные клыки, а в больших впавших глазах, кроме ненависти и нескончаемой злобы, ничего нельзя было увидеть.
Жестокий правитель создавал своих воинов из прочих живущих на Эдейских землях, но не из всех подряд. Первыми стали кости павших в бою воинов людского рода, то были самые злые и дикие существа. Когда рождались они из плоти гномов, то имели небольшой рост, при том были крепче и шире остальных. Если же в создании он использовал эльфов, такие существа становились самыми ловкими, а рост имели высокий.
Самыми ужасными считались те дарги, что были рождены от лесных созданий, будь то лесные эльфы, нимфы и прочие. Они имели облик похожий на остальных, однако, было у них в разы больше ловкости и хитрости. Вместо ушей у них росли длинные тонкие рога, что словно два хвоста или две ветви дерева тянулись вдоль черепа и ложились на спину. Благодаря им, те, что были рожденны от лесных существ, имели отличный слух и становились лучшими охотниками. От кого бы ни был создан дарг, он нес за собой смерть и только смерть.
Как же назвать существ, на которых ехали верхом слуги жестокого правителя? Они были не милее свои Инкабмал х хозяев и являли собой нечто невиданное. Походили на огромную собаку с бычьей головой имеющей длинную толстую гриву. Звалось такое существо «», что означало «извозчик зла». Широкая зияющая пасть инкабмала приводила в ужас огромным количеством выпуклых клыков, а лапы острыми и длинными когтями. Созданные тем же повелителем, что и их наездники, были очень преданны своим хозяевам и крайне злы.
Разрыв между беглецами и нападающими становился все меньше. В момент полного отчаяния Анна услышала топот копыт. Она взглянула вперед: из темноты окутавшей дорогу, по которой они двигались, навстречу неслись, как вихрь, пятеро всадников. Схватившись за мечи, они выхватили их из ножен и, проскочив мимо, ринулись на чудовищных преследователей.
Кем были эти люди? Без единой доли сомнения – бесстрашные, они яро сцепились в схватке с кровожадными существами. Анна оборачивалась, теперь уже удивление одолевало ее. Те, кто дал отпор даргам – спас жизни беглецов, сражался отчаянно. Их мечи, скользили по врагу как по маслу. Не одна голова слетела с плеч жестоких врагов в тот час. Пятеро, против целой толпы монстров, они проявили невиданную ловкость, мастерство владения мечом и непоколебимую силу духа.
Потеряв часть своих воинов, не сумев поранить ни одного из пятерки, один из даргов, что уже издавал ужасный крик, пришел в ярость. Он начал бить кулаками себе в грудь и вновь закричал на всю даль, что-то на своем языке, явно призывающее его соратников лишить жизни.
Дав Каллиду и его новым друзьям время уйти от врага, всадники развернули лошадей и двинулись за ними следом, прикрывая тыл. Мешали слугам жестокого правителя и стрелы, пронзающие их грудь одну за другой.
Наконец, выбив отрыв, пора было исчезнуть с глаз противника, тогда один из пятерки, сунул руку в карман, вытащил ее наполненную чем то и дунув, рассыпал это по ветру. По земле вдруг растелился туман, заслонил путников стеной от преследователей и кружил их головы. Теперь им оставалось только мчаться дальше, куда указал карлик.
Путь был продолжен. Проскакав в седле меньше четверти часа, путники оказались у ворот небольшого городка, к окраинам которого прилегали деревеньки. Они очень тихо прокрались по его закоулкам, то и дело, поворачивая с одной улицы на другую. Еще через несколько домов путь был окончен, и беглецы остановились у места назначения. Это был небольшой старый дом, каких было много в этом городке. За забором проблескивал свет занавешенных окон.
Наездники спустились с лошадей. Один из пятерки тихо открыл ворота и провел остальных. После взял лошадей под уздцы и увел их за дом. Судя по всему, визит был тайным, и никто не должен был увидеть прибывших визитеров.
Привязав лошадей, пятый всадник вернулся к остальным и провел всех через порог, а от порога веяло запахом вкуснейшей выпечки и теплом печи, на которой готовились кушанья. Путников вошедших в дом вместе с этим запахом встречал и его хозяин:
– Добро пожаловать в мой дом дорогие гости, проходите, снимайте верхнюю одежду и мойте руки. Дорога, я так понимаю, была тяжелой. Вам надобно отдохнуть.
Хозяин дома, приняв верхнюю одежду гостей, повел их к умывальнику, а следом в небольшую гостиную с невысоким потолком.
– Прошу к столу, – молвил он, учтиво предлагая остальным сесть за стол.
Тут в комнату вошла жена хозяина с приборами, начала расставлять посуду и приносить кушанья. Возле нее крутилась девочка лет семи. Теперь, при свете свечей, сидя за большим круглым столом, Анна рассмотрела всех, кто находился комнате, и тех, кто стал в эту ночь их с братом спасителями.
Напротив девушки сидели двое из пятерки: темнокожие мужчина и женщина. Оба высокого роста, стройного и крепкого телосложения. Одежда их сильно отличалась от одеяний остальных присутствующих: на головах у них были темно-синего цвета тюрбаны, на ногах шаровары; широкие черные кожаные жилеты и пояса на талии с гравировкой, росписью на незнакомом языке из чистого золота; по золотому украшению было и в одном ухе каждого из них. На ногах они носили высокие сапоги, с толстой подошвой и маленькой, но очень важной особенностью. Особенность эта заключалась в выдвижном лезвии этих сапог, которое служило неприятным сюрпризом в схватке с противником, ведь это были мастера своего дела и сильные воины.
Справа от них сидела голубоглазая девушка со светлой кожей, белокурыми волосами, очень милой наружности, хорошо сложенная и хрупкая на вид. Именно ее стрелы бесшумно и точно в цель сразили не одного врага. Одета она была как боевой муж: в кожаных сапогах поверх штанин, в темно – зеленого цвета котту с рукавами. На нее драгоценными камнями был нанесен узор в виде большого белого дерева.
В углу комнаты в кресле сидел ее немного странный, как наружностью, так и внутренним миром товарищ по оружию. Странен он был тем, что при легкости общения с другими, всегда находился в стороне, как бы отвлекаясь на свой собственный мир. Мир же этот он держал в своих руках. Предмет похожий на кубик он постоянно крутил и пытался сложить его стороны, что никак не выходило. Его огненные кудряшки были зачесаны на одну сторону больше, постоянно спадая, немного прикрывали правый глаз. Он не был так физически силен как первые двое, но его отличал острый ум, быстрая сообразительность и ловкость. Одежды на нем были самые обыкновенные, рубаха, штаны да сапоги.
Пятый всадник являл собой черноволосого кареглазого юношу с прекрасной улыбкой. Тот самый, который открыл путникам ворота и провел их в дом. Он чувствовал себя по-хозяйски и с удовольствием помогал собирать на стол, а все потому, что он был сыном хозяина этого дома. Еще он постоянно забавлял и смешил свою младшую сестренку. В одеяниях с любителем головоломок он был схож в этот вечер.
Хозяин дома был человеком в возрасте, среднего роста, полноватый и сединой в волосах. Он постоянно суетился, потому, что в его голове, жили многочисленные идеи, проблемы на которые он искал решения, знания, помогающие в поиске и постоянное стремление, сделать что-то полезное. Его занимало изучение изведанного и неизученного, с целью найти и тому и другому хорошее применение. Это был человек большого ума, ученый, образованный, хотя и в неопрятном виде из-за того, что вообще не придавал ему значение.
Женой хозяина дома была женщина хозяину абсолютной противоположностью и при том являлась прекрасным его дополнением. Ее длинные каштановые волосы были аккуратно собраны в пучок на голове и не смели касаться плеч. На ней было надето пусть и простое, но очень чистое и миловидное платье. Она собирала на стол довольно быстро, хотя семья и отвлекала ее, делала она все идеально, без малейшей суеты и всегда с улыбкой. Каждый ее шаг был ровным и спокойным. Казалось у нее все и всегда под контролем и всякое возможное в этом доме, она знает наперед.
Было понятно, кому именно это старый домик, обязан своим теплом и уютом.
Теплым в том доме было все. Небольшие картины с изображением семьи, некоторые из которых были нарисованы уже давно, занавески с красивыми узорами вышитыми хозяйкой жилища, аккуратно расставленные предметы, разложенные теплые пледы на кушетках и креслах, манящие закутаться в них и устроиться удобнее с чашечкой горячего чая.
На столе недалеко от окна, стояла клетка с птицами. Вскоре стол был накрыт, и все принялись за поздний ужин. Гости т хозяева свидящие за столом обменивались впечатлениями о проделанной дороге. К моменту же когда все насытились, тревожил только один и тот же вопрос – нападение даргов.
– Дарги стали нападать все чаще! – продолжал разговор темнокожий всадник.
– Они не только стали нападать чаще, но к тому же стали более уверенными в своих силах, более жестокими, – соглашалась с ним белокурая дама, а хозяин дома взглянул на Анну с братом.
– Нужно положить этому конец! – молвил рыжеволосый молодой муж.
– Не все так просто мой друг, – говорил его товарищ, добродушно принявший гостей.
– Что же, я вижу, все поели и ужин окончен,– вмешался, глава семейства, – пора пить чай и познакомиться лучше.
Он направился в сторону двери ведущей в чулан. Из-за стола было плохо видно, но Анна рассмотрела, как зайдя туда, хозяин дома спустился по лестнице, а через две минуты две минуты вернулся с большой толстой книгой в руках. На ней Анна заметила символы, ранее встречавшиеся ей, они были изображены на материале, найденным ее братом на Командорских островах.
Хозяйка дома тем временем, убрав грязную посуду со стола, разливала чай. И обратился к гостям хозяин дома:
– Меня зовут Ган Хольс, доктор Ган Хольс. Вы можете называть меня, как и другие: сумасшедший доктор, профессор, алхимик, как пожелаете. Я не обидчив, несмотря на то, что ничего из сказанного, по сути, правдой не является. Угощала нас великолепным ужином моя жена Элиса и дочь Олия. Встречал вас мой сын Сандор. Наверняка, с остальными у вас также, не было времени познакомиться. Вы оказались здесь не просто так, тому способствовать многие обстоятельства, а раз так, то именно с этими обстоятельствами мы и должны вас сегодня ознакомить. Люди, собравшиеся сейчас в этой комнате – ваши друзья и преданные воины, но начнем все же с самого начала, как говориться «с самых истоков».
Все внимание присутствующих было обращено к доктору. Ган Хольс открыл книгу и пролистал страницы, остановившись на одной из них, снял очки, потер уставшие глаза и, собравшись с мыслями, продолжил:
– Знаю у наших чужеземцев много вопросов, и я тороплюсь им все поведать. Эта книга несет в себе историю создания нашего мира. Ее написали много столетий назад. Одни верят в то, что в ней написано, другие нет.
– А вы сами верите? – Спрашивал Макс заинтригованно.
– Я человек ученый, всегда ищущий опору для своих теорий и утверждений, я расскажу вам истину, которой еще никогда и не на что было опереться, расскажу историю создания нашего мира. Ваш путь сюда был долгим и нелегким. Право сказать мы очень боялись, что подобной дороги вы можете не пережить. Особенно опасались за вашу встречу с нашими общими теперь врагами.
– Это те, что нас чуть не убили по дороге к вашему дому? – и доля упрека слетела с губ чужеземца.
– Поверьте, мне очень жаль, что такое вообще происходит в нашем мире. А почему все складывается так печально, я вам сейчас расскажу.
– Надеюсь, в вашей истории будет доходчевое обьяснение тому, какое мы имеем ко всему этому отношение и как вообще здесь оказались, – заметила Анна.
Глава 3 Solaris Эдейские земли
И говорил профессор:
– В огромной и бескрайней небесной вышине существует множество разнообразных объектов помимо звезд, они нами неизученны. Бесконечно стремится она от хаоса к порядку и есть в ней и среди всего прочего разнообразия сила «творящая», имеющая знания. Благодаря этой силе появляются обитаемые части и зовутся они мирами. Силу эту мы зовем богами.
Наши знания и вера утверждают о том, что очень давно великие боги решили создать мир, как и множество других своих миров, но отличался он тем, что был самым желанным, самым искусным шедевром в руках своих мастеров. Его создавали для услады душевной, для наслаждения красотой и величием, для отдыха в райских рощах, как дикий, безграничный и чарующий сад.
Творящая сила создала самую прекрасную, благодатную землю, которая была наполнена волшебством, плодородностью и первобытной чистотой. Каждый кусочек земли был наделен своей собственной властью. На земле той, росли и ягоды и фрукты, и было богами решено, соединить на этой земле всех созданных ими ранее существ. Поселили они в мир свой колдунов, магов, волшебников, малийфийцев, гномов, животных невиданных, да диковинных и людей. Воды морские так же были населены волшебством: могучие русалы править были оставлены там и мир их был не менее удивителен. Восторгались боги, смотря на эту землю, и восхищались своим могуществом!
Однажды, захотели создатели спуститься в свой новый мир. Чтобы бы не выдать себя и силу свою, как обычно, было решено принять им вид самый простой и безобидный, вид человеческий. Начали они ступать на землю один за другим, но не удалось великим богам на земле той, быть простыми людьми. Их сила была куда выше собственных созданий, выше всего сотворенного ими стали они сами. Облик человеческий принят был, а вот рост был гигантский! Выше макушек леса, виделись их лица, когда ступали они по земле!
Все же богам удалось затеряться среди остальных, уж больно разнообразна была земля невиданными существами. Мирные по нраву, любознательные и добрые, великанами были прозваны, не вызывая ни у кого подозрения. Они наслаждались много дней и ночей красотой и волшебством под ясным небом, то залитым солнечным светом, то украшенным звездной россыпью, то песнями фей дивных лесов, то тишиной благородной природы.
Спустя какое-то время боги начали угасать, слабость стала одолевать их огромные тела и поняли они, что теряют силу свою великую, становясь подобными созданиям своим людского рода. Созданный мир поглощал эту силу. Против богов обернулось ими задуманное.
Были вынуждены создатели оставить свой мир, но уйти смогли не все. Лишь те покинули его, чья сила еще не оставила человеческое тело, остальным же пришлось остаться в нем навсегда. Разгневанные и разочарованные они ушли в горы и отрезали дорогу за собой. Есть выражение такое на этих землях: «чью шкуру не надень, нутро не спрячешь. С тех пор, живет легенда, что на юго-востоке Эдейских земель, за горою богов, живут, дети наших создателей и по сей день. Дети богов, великаны. С тех пор зародилась и зло.
Никто не знает наверняка, существовали великаны или нет, но помимо прочего легенда гласила, что до тех дней в мире царило лишь добро и благодать, но обида богов на собственное создание упала в его недра. Так семенем хаоса оно и проросло, превратившись в дерево злобы, цвета чернее угля.
Пролилась первая кровь. Пришло время, и начались войны, столкновения, начался раскол земли. Воевали все: от страха, неприязни и конечно же за власть. Как гниль, как болезнь, захватив одну ветвь корня, губит и поражает целое древо, так и зло постепенно проникало и захватывало наш мир.
Боги видели происходящее, но влиять на мир больше не могли, это могло вновь причинить им вред. Тогда они нашли другой способ. Им стала связь детей богов с их предками, ниточка, которая все сильнее и сильнее истончалась. Чтобы не потерять эту связь, извергнуть хаос из мира нашли самого сильного колдуна того времени. Им было им увидено «как» и было указано создать живую воду, обратиться к душам одиннадцати воинов погибших в бою, самых бесстрашных, но грешных и провинившихся, обреченных на вечное пламя ада. Он стал правой рукой богов, и они обещали ему неприкосновенность, пока он приносит пользу новорожденному миру.
Заключив договор с душами воинов, над их костями колдун совершил указанный ему ритуал и, окропив водой «живою» из реки Ларуны вернул к существованию бестелесному в этом мире их души. Он совершил все вяленное ему богами и одиннадцать стражников, являемые взору лишь по их собственному желанию стали подобны ветру, души служащие в искупление своих грехов, столетиями стоят на страже покоя этого мира. Они палачи, если они явились к вам, значит, приведут наказание в исполнение.
Место, где колдун произвел воскрешение, было на юге Эдейских земель, там же по второму приказу богов велено было возвести великий Облигион, он же Храм монахов. Во главе его должны были встать тридцать служителей. Затем была начата книга и занесено в нее первое правило, затем первое заклинание, первое руководство. Все, что довелось создать и способы эти, были записаны в книгу рукой колдуна.
Годами искал Изард по миру самых достойных, и самых преданных верующих, которые были бы способны, услышать зов богов. А ведь колдуны, они же малейфийцы имеют огромный срок жизни, представьте себе, сколько времени колдун потратил на поиски нужных людей. Когда же были найдены нужные люди и обучены, приступили они к службе, а Облигионе. Служба их заключалась в сохранении той самой нити, связывающей богов с их миром. Молитвы монахов должны были проходить каждый день с утра до позднего вечера, дабы связь не оборвалась.
В сам храм попасть было можно, а вот к обители монахов, что шла от его стен, у которой располагался сад нельзя. В монастырь дорога была закрыта для всех. И там, в саду близ монастыря и стоял фонтан с живой водой и статуями богов. И самим монахам по сей день не известно, откуда поступает вода в этот фонтан, из какой реки или истока, знал об этом лишь Изард.
Однако, известно было одно, дабы не переставала течь вода, чистейших и святых вод, необходимая для омовения рук и лиц служителей перед молитвами, так и для извлечения всех нуждающихся, нужно было поддерживать связь с теми, по чьим изваяниям она текла. Так, же неприступной должна была оставаться книга, по велению силы творящей.
Люди, прослышав о великом предназначении служителей, стали съезжаться к подножью холма, на котором он стоял, и просили, кто совета, кто исцеления, так они шли, и монахи слушали и направляли их на путь истины. Многие не захотели покидать долину.
Спустя годы близ монастыря уже был образован город, а потом прошел не один десяток лет. Теперь – долина монахов, юг Эдейских земель это Облигион. Стражники смогли усмирить тех, кто нарушал покой земли. Монахи принесли с собой мир на землю. Но шло время, и еще одной беде, спустя очень много лет, было не миновать.
К периоду правления властных королей, отважных рыцарей и волшебства, существовали четыре самые могущественные державы: Аспард, Асгард, Облигион и Артилок. В те времена все существа жили в мире, но всегда, найдется тот кто, пожелает абсолютной власти над другими. Так случилось с тем, кто когда-то получил великую силу от богов, дабы даровать другим спасение, а в награду получил очень долгую жизнь в веках.
Верный слуга, правая рука творящей силы, некогда воскресившая мертвецов, он был слишком хорошим, лучшим творением своих создателей, он был введен в заблуждение своим же рассудком. Его поразила болезнь самопожирающая, и он решил, что именно ему дано повелевать всем миром, ведь он совершенное существо.
Хаос проник в его сердце колдуна. Пораженный им, колдун поселился в Асгарде и взял себе имя Изард. Никто его в тех краях не знал, и он принял службу королю и королеве. Маг не вызывал ни у кого доверия, поэтому нашел иной способ стать одним из самых влиятельных лиц при дворе. Прохладными вечерами он покидал королевство. Пути его были всегда разными, петляли, уволили, не оставляли следов. Только помимо прочих существ, объявились вскоре в краях Эдейских существа, которых нарекли «Даргами», что означает – «Темные».
Дарги стали нашим самым страшным и злейшим врагом. Они не зная пощады, рожденные убивать, нападали сначала на деревни и окраины городов, а затем принялись вторгаться туда куда пожелают, сжигая и сметая все на своем пути. Тогда спасителем для всех и стал Изард. Его колдовства дарги боялись, и никто иной не мог их одолеть. Так колдун прогонял их прочь с земель Асгарда, стал спасителем и правой рукой короля.
У короля же с королевой была дочь, и звали ее Тристана. Прекрасная рыжеволосая колдунья. Служа ей верно и преданно, потакая капризам принцессы, колдун завоевал и ее расположение, а со временем и расположение короля с королевой. Изард долго ждал, когда народ будет готов, искал лазейку, в конце концов, нашел ее, ведущую его к вершине величия. Лазейкой, оказалась смерть отца наследницы.
Случилось это в ту пору, когда король Леард ступил на эту землю и привел своих людей и своего единственного сына. Убегая от скорби и утешаясь в сражениях от потери возлюбленной, он направивший весь свой гнев на завоевание новых территорий, захватил почти весь север Эдейских земель, завоевал и уважение в сердцах народа, которые теперь видели в нем своего единственно достойного правителя. Уважение и слава его быстро разнеслись по соседним королевствам. Народ любил его, а враги боялись.
Растущие границы королевства натолкнулись на препятствие недалеко от Басрманского леса. Лес принадлежал северу. Он был границей около восточных соседей, полный волшебства и магии. Асгард не собирался уступать его ни новым завоевателям, ни даргам, которые и устроили бойню в тех местах. В этот раз целью колдуна было сгубить короля. Потому его ждала смерть в Басрманском лесу, Изард, несомненно, пришел бы ему на спасение, но слегка бы опоздал.
Задумка оказалась чернее ночи и к обеду под звон мечей была почти приведена в исполнение, но чего не рассчитал Изард, так это того, что сердце короля Леарда не только требовало Басрманский лес, но и не терпело существ, что сеяли повсюду смерть и звались даргами. Леард пришел на помощь Асгарду и дарги проиграли бой. Изарду оставалось лишь кусать кулаки.
Вновь колдун принялся искать способ захватить власть мало-помалу да везде и в этот раз сумел его найти. Поскольку людской род испортил его планы, он решил поссорить народы Асгарда и Тристаны. В знак примирения и благодарности за спасение жизни своей и своего народа король Асгарда просил высказать желаемую награду. Король Леард пожелал Басрманский лес, отныне он принадлежал его королевству, а большего он желать не стал.
Король Асгарда был доволен сделкой и немало восхищен доблестью своего спасителя, потому и не помыслил о дурных его делах, когда Изард предложил выдать его дочь Тристану за короля Леарда и согласился. Однако выбор был за наследницей, ведь сердце ее уже было отдано лучшему из малейфийских воинов, состоящему на службе у его величества, в чьих жилах текла знатного рода.
Тем не менее, принцессу и короля представили друг другу. Вскоре влюбленный король покинул Асгард с разбитым сердцем. Тристана не предала свой выбор, что никак не было в интересах колдуна, потому спустя недолгое время от руки человека и по воле Изарда, возлюбленный королевской дочери погибнет в сражении.
Не зная о происках своего, казалось, верного приближенного Тристана горевала в своих покоях и все чаще убегала в свой любимый Басрманский лес наполненный волшебством, теперь не принадлежащий ее семье. Леард же не препятствовал принцессе. Уводила она за собой и трех сестер эльфиек, что по воле родителей, провели немалую часть своей жизни в Асгарде.
Время шло, тоска Тристаны не унималась, а Изард шел к своей цели и вскоре напомнил королю про возможный союз с соседним королевством. В знак закрепления этого союза и дружбы, зная об искренней и бескрайней любви Леарда к дочери, малейфийский правитель все же выдал ее замуж за правителя Северного королевства, очарованного ее красотой.
Чтобы успокоить малейфийскую наследницу ей подарили в праздник кольцо, перстень с зеленым изумрудом. В этом кольце заключалась вся сила Асгарда, всех его самых сильнейших магов, возжелавших защитить дочь королевства. Имея знания немалые, в руках Тристаны, оно однажды станет оружием.
Леард же дал имя своему новому королевству в честь любимой своей, Тристана. Вот только любовь его оставалась годами безответной. Хоть и послушна была родительскому указу колдунья, но не желала она жить среди простых людей и уж тем более быть замужем за одним из них.
Вновь наступило время Изарда. Последовав за своей госпожой, он каждый день неся ей службу, травил ей сердце злом и душу. Еще чаще стала убегать королева к своим подружкам эльфийкам гулять в Басрманский лес, среди нимф и прочих существ. Решила королева сделать недоступно даже многим малейфийцам, но то, что было под силу, ей – заглянуть хоть одним глазком в будущее своего правителя, ибо своего увидеть она не могла.
Поскольку интересовало колдунью будущее далеких дней, она подступила к его сыну Виктору. И было ей увидено: наследник королевства будет сильнейшим правителем и не будет правителей ему равных. Будут у него наследники и жена, что станет равной ему и в отваге и в любви. В каждый раз, когда он будет на краю пропасти, ее рука сумеет его удержать. По близости был слышен голос его сестры. Но ни своего короля, ни себя самой она в королевстве не увидела.
Малейфийка с тех пор возненавидела людской народ еще сильнее, ждала мести и вести от колдуна. Она не желала видеть людской народ сильным, а мужа своего счастливым. Изард же с союзниками уже давно готовил армию. Ужасные с наружи и еще ужаснее внутри. Кровожадные Дарги были созданы колдуном из костей таких же павших воинов, окропленных соком черного дерева. Их уродливых душою, она наделила такой же плотью.
Пробил час и королева Тристана заручилась поддержкой трех сильнейших «Дови» (две крови), что во имя дружбы, пошли с ней на подлое дело, хотя и не желали того душой. Две крови означало смешение кровей, на половину эльфийки, что помогали королеве, были малейфийками и имели две силы. Из Облигиона при помощи колдовства им удалось украсть книгу монахов. Воспользоваться книгой могли ранее только те, кто знают древний малийфийки язык, на котором писал сам колдун. Таких не много в нашем мире. Никто не смел, пользоваться ей. Книга была спрятана.
Королева Тристана, одурманенная жаждой власти, годами убеждаемая Изардом в ничтожности людей, встретила своего короля по возвращению из похода с книгой в руках. Она предложила ему стать покорным рабом, покорить всех людей, приклонить их к ее ногам. Доблестный король, благородный душою и сердцем отказал своей королеве. На его отказ, ею был он обращен в птицу. « Коли не хочешь нападать как дикий зверь, ты защитник людской будь птицей и лети прочь!» – воскликнула Тристана, и кольцо ее заблестело.
Прозвучало заклятие, и открылся двери в мир, отличный нашему, как это было сделано сегодня. Но далее ничего не произошло. Королева поняла, что пошло не так, найти предмет, который провел ее, куда сердце пожелает, в своих одеждах она не смогла. Он исчез.
Войско даргов с Изардом во главе к тому времени напало на главный город королевства Барсул и уже приближалось замку. Ошибкой колдуна стало его собственное эго. Уверенный в своем совершенстве он был уверен и в своей победе. Однако Стражи Облигиона словно выросли из-под земли. Туман лег на землю и на армию даргов, поглотив их. Всех сторонников его, схватили и обратили в зверей. Смерть была ему не наказанием. Беспомощность и бессилие – вот чем явилась его казнь.
Королева же увидев павшее войско, бросилась прочь. Понимала ли она сама что творит, насколько велика ее сила и сила кольца? Она хотела раз и навсегда сбежать туда, откуда сможет наказать людской народ. На ступенях замка она столкнулась с мальчишкой, наследником Тристаны. Он прятал что – то в кармане и колдунья это заметила. Тристана догадалась, и гнева ее не было предела. Она прокляла мальчишку, и слова ее прозвучали в тот момент, когда дорога между мирами была открыта, в руках колдуньи кольцо и книга.
Но для самой Тристаны, время было упущено. Она была схвачена стражами. Каким было ее наказание никому не ведано. О мальчике же теперь заботился его дед. Отец отважного правителя Леарда прибыл, узнав о случившемся в родные земли. Он и взял же на себя и правление королевство.
В день, когда прогремело проклятие на глазах у родителей, исчезла девочка из сердца Тристаны, из города Барсула. Ее родители не выжили в сражении, а однажды возвращаясь из похода король нашел в лесу маленького мальчика, примерно того же возраста, что был и его внук. Солдаты короля обыскали лес, но не нашли больше ни души. Ребенок, в лесу был совсем один. Тогда король пожалел его и спас, от гибели забрав с собой. Он привез его в замок и принял, как второго внука.
Оба мальчика были сильными и смышленными. Всегда рядом. Вместе они учились наукам, стрельбе из лука, верховой езде, борьбе и всему, что должен знать настоящий правитель. Можно было бы сказать, что они были как братья, но.… Это было не так. Как бы не старался маленький Виктор подружиться с названным братом, у него это не удавалось. В окружении толпы – любимый друг, наедине – ненавистный враг.
Брат Виктора был услужлив, любезен, добр и учтив, но лишь для глаз чужих и для довольства деда. Стоило остаться им вдвоем, как гнев вскипал в глазах его, и вот к шестнадцати годам притворства оставалось мало. Два соперника стояли перед народом, и истинный наследник понимал, что являет собой натура названого брата. Притворство и обман – его оружие в войне, ненависть и ярость – его сила».
Сын Гана Хольса Сандор, встав резко из-за стола, не сумев сдержать гнев, подошел к окну и молвил:
Но Виктора ждало еще иное,
Змею пригрел отец когда-то,
Король отцом был для него,
Его стрела сразила с ядом,
То был последний день его.
Печаль спустилась к нам на земли,
Мы потеряли вновь вождя.
Второго в этом поколении,
И первого к рожденью короля!
Порядок третьего на трон поставил.
И Виктор наш теперь король!
В шестнадцать лет взойдя на трон.
Он не оставил просто так сомненья.
Он выяснил и все узнал:
Стрелявший пойман был и под давлением,
Под пытками, все рассказал.
Он послан был коварным братом,
Убрать с престола короля.
И Виктор с этим обвиненьем,
Теперь смотрел ему в глаза,
Но тот, с усмешкой над судьбою,
Не стал вину же отрицать.
Горд был он теперь собою,
Он становился тем, кем был рожден уж стать.
И разнеслась по королевству смута,
Брат против брата, что сказать.
Их поединок долго длился,
Но Виктор, одержав победу, приказ отдал жизнь брата отобрать.
Он брошен был в темницу, но бежал оттуда.
Известно всем, сторонники имелись у него.
– Много лет ни кто о нем не слышал, он исчез – продолжил профессор, – бежал в чужие земли, далеко за Эдейской стороной. Говорят, изучил науки, искусства «черного ремесла», так мы зовем колдовство во вред, побывал во многих странах, собрал там для себя самых уродливых и душами и лицами, самых злых и мерзких существ. Имя этого человека – Серкус, что на одном из древних языков означает – величие. Спустя много лет, возмужавший и окрепший, он вернулся в Эдейских земли. Было разрушено королевство гномов и захвачена земля.
– Тот самый, мы знаем, что это названый брат короля Виктора, вернулся и взошел на трон! – громким и низким голосом произнес Раванн.
– В этом нет сомнений – согласилась Иза, – но больше мы ни чего о его королевстве не знаем. Туда нельзя попасть. До границ идти опасно, а пересекать еще опаснее. Их хорошо охраняют.
Сандор, взглянул на Анну с Максимом, недовольно расхаживая по комнате. Его слова теперь звучали с большим разочарованием:
– С тех пор, как переродилось это королевство, в Тристане зародилась тревога. Спустя двадцать пять лет, люди еще помнят события печальной истории. Уже давно дарги стали нападать на деревни, города и сеять панику, да хаос. Сейчас все знают – господин посылает их на гадкие цели, его подданные желают, слышать все у каждой двери и лишь выжидают время для нападения. Их Армия растет. Они крадутся, подслушивают. Потому ваш приезд ко мне был тайным.
– Нельзя опускать руки сын мой – пытался приободрить Ган Хольс Сандора, вставая из-за стола.
– Какова их конечная цель? – спросил вдруг Макс.
– Владеть всем миром! – ответил до сих пор не произнесший ни слова Каллид, – вы и только вы можете нам помочь!
– Что ж, да это очень не очень весело, но можно все же узнать, как наше появление относится к вашей истории? – продолжал Макс.
– Видите ли, вы и есть ключ к нашему спасению. Вы должны быть рядом с королем, быть в замке, если проклятие колдуньи совершиться, мы уже не сможем вам помочь. Королева как мы считаем, и Монахи Облигиона вновь открыли врата между мирами, каким – то образом эта сила выбрала вас. Иного выхода нет. Что вы скажете? – обратился к брату и сестре профессор.
Анна и Максим были в полной растерянности. За этот день они пережили много потрясений. Казалось, оба вот сойдут с ума. Однако, самым важным в то время, оставалось сохранить свои жизни. Первым молвил чужеземец:
– Значит мы в чужом для нас мире, должны вам помочь и тогда вы в свою очередь поможете нам вернуться домой?
– Да это так.
– Извольте, а почему мы понимаем ваш язык?
– Ну, – вздохнул профессор, – на этот вопрос не знаю ответа даже я. У меня есть мысли, представления, что Миры своего рода слои одной сферы. Изард так полагать знал куда больше нас и до королевы Тристаны ему, не было дела. Однако он многому ее обучил, да и собственные силы госпожи были огромными. Она ведь знала куда собирается, значить была готова к тому миру. Я думаю, она наблюдала за вами Анна, долгое время. Не было ли в вашей жизни, чего то ну очень странного за последнее время?
– Кроме странных снов, ничего.
– И сколько времени уже они вам снятся?
– Последние несколько лет.
– Ты мне ничего не говорила! – воскликнул Макс, подскочив со стула.
– Это бы ничего не изменило. – Пояснил профессор, и Макс едва успокоившись и опустив голову, сел на свое место, а Ган Хольс продолжал: – Вы видели отрывки из ее жизни, в то время как она, брала ваши знания. В том числе и ваш язык.
– Я думала это просто кошмары, глупые сны. Иногда я даже не помнила их.
– Вообще – то так и должно было быть. Но и королева могла ошибиться и допустить такую оплошность, как то, что некоторые из них вы помните. Монахи никогда не жаловали ее по причине сотворенного ею зла. Но у королевы была идея, а они давно искали способ все исправить, и ей удалось убедить их поддержать ее замысел.
Тут профессор замолчал, поняв, что взболтнул лишнего, сделал глоток чаю, взглянул на Анну, хотел произнести слово, но его опередил Макс:
– Идея заключалась в том, что бы нас забросить в ваш мир?
– Нет, конечно, – отвечал профессор, оправдываясь и пытаясь увести разговор от истины, – вернуть хотели не вас. Так вышло. Королева ошиблась. Но таким образом, я хочу объяснить вам, как колдунья узнала ваш язык. Она передала его монахам, а они в свою очередь нарекли его « новым Эдейских языком», – общим для всех проживающих на Эдейской земле. Так было сделано из уважения и для удобства того, кто вскоре должен был вернуться и помочь нам в борьбе с врагом.
– Ерунда, какая то, – возмущался Макс, – этот человек так важен для вас?
– О да! Несомненно. – Воскликнул Ган Хольс и гости чуть не подскочили с мест.
– Что же нам нужно делать, если нас перепутали с тем, кого ждали здесь? – спросила Анна у присутствующих и профессор отвечал:
– Нужно найти человека, который должен был быть рядом с нашим королем, девушку, она из вашего мира, но пока ее поиски безуспешны.
– Но как простите, мы поможем? Нас ведь собираются казнить?
– Не казнят.
– Отчего же такая уверенность?
– Король в походе. До его возвращения вам ни чего не грозит, а с остальным мы разберемся.
Профессор допил свой уже остывший чай, посмотрел на часы и закрыв книгу, обратился к Анне с братом:
– Ну друзья мои, думаю вам уже пора возвращаться.
Все начали собираться. Анна с Максом переглянулись, и Макс подскочив с места изумленно спросил:
– Возвращаться в темницу? Вы шутите! Мы проделали такой путь, что бы попить чай, послушать историю и вернуться обратно? Нет уж, извольте!
– Прошу вас, – произнесла эльфийка Белла, набрасывая на плечи плащ, – мы не сможем защитить вас, если вы не будете к нам прислушиваться. Если вы ослушаетесь и не вернетесь в замок, вас поймают и казнят до приезда короля!
– Сегодня, завтра и все время до возвращения его величества, вы будете после заката приезжать сюда, тем же путем, что и сегодня, им же будете возвращаться назад, – давал наставления профессор, – вы будете тренироваться, учиться. Это неудобно, заниматься ночью, но у нас нет иного выхода, днем же вы будете спать. О вашем благополучии похлопочет Каллид. Он постарается поговорить с сестрой короля. И прошу вас никакого сопротивления, особенно власти королю!
Сколько гнева в тот вечер испытал Максим, столько же обиды за случившееся испытала Анна. Ни одному из них не хотелось возвращаться туда, откуда с таким удовольствием они бежали. О доверии новым знакомым так же не могло идти и речи. Но были и те, кто не собирался потчивать их выпечкой и чаем, не ждал в гости и не зажигал свечи, не вел поучительные беседы. Были такие существа, каких и в страшном сне не увидишь.
Понимая свое безвыходное положение, брату и сестре в итоге пришлось согласиться и подчиниться воле остальных. Как бы тяжко не было на душе, нужно было двигаться дальше, а для того, нужны были силы. Пора было отойти ко сну и ждать с надеждой на лучшее, нового дня.
Это была первая ночь в новом, тогда казалось во враждебном мире. Анну и Макса сопровождали Иза, Раванн, Каллид и Филлип с Беллой. Всю обратную дорогу ни кто не смел, нарушать тишины. Каждый думал о своем. Завывание вьюги, что заносила все вокруг снегом, в унисон звучало с грустью в сердцах. Не было надежды, не было смысла, и не было сил. Анна и Макс вернулись в темницу, еще до восхода солнца.
Помимо прочих невеселых и даже грустных мыслей, в голове Макса всю дорогу крутился один вопрос и не давал покоя. Однако вскоре ему получилось занять мысли другим и оставить его не решенным. Он даже и подумать не мог, насколько этот вопрос был важен и как зря, что он его не задал, когда была возможность. А звучал в мыслях чужеземцами он примерно так: «С чего они решили, что мы те, кто им нужен, и как поняли, что мы не те, кого они стремились вернуть на свои земли?»
Мысли Максима разделяла и Анна. Много вопросов оставались нерешенными, рассказанные истории небылицами, а пути назад, в мир знакомый и родной не было и вовсе. Но девушка слишком устала от прошедшего дня, на грусть и следы больше не оставаллсь сил, потому веки ее сомкнулись. Она заснула с надеждой на завтрашний день и с верой в нового друга.
Глава 4 Обучение
Каллид сдержал свое слово. Он смог убедить сестру короля Диану, написать брату письмо с предложением освободить чужеземцев из темницы и поселить в замке под надзором стражников. Через несколько дней вернулся гонец ответным письмом содержание, которого, гласило о положительном ответе правителя.
Теперь каждый жил в своей комнате и выполнял определенные обязанности. Рассмотреть замок в деталях Анне и ее брату не предвиделось потому, как главная охрана, приставленная к ним, получила ясные указания: «не позволять чужеземцам разгуливать по замку и изучать его изнутри».
Что и говорить о приставленных надзорных? Это были люди, не позволяющие себе даже подумать об неисполнение данного им приказа. Их холодные и каменные лица убеждали в том, что склонять их к этому не стоит. Одежда стражи всегда была только темного цвета и должна была закрывать все тело. Они носили черные кожаные унты либо сапоги, сюрко до колен с широким жестким ремнем на поясе. Руки до запястья скрывали рукава, черные головные уборы похожие на тюрбаны и ткань того же цвета, что скрывала все лицо, кроме глаз.
Такая форма одежды была отнюдь не зависящей ни от происхождения служащих, ни от их взглядов на мир, не от их убеждений. Она вообще ни как от них не зависела. Вооруженные стражники, никогда не говорящие с теми к кому их приставили, безоговорочно выполняющие приказы, сопровождали Анну и Макса до самого надсмотрщика и возвращались по истечению времени работы, дабы бы увести обратно.
В отношении обучения спустя несколько недель изменилось только то, что теперь оно проходило ни ночью, а днем. Ночь отводилась на отдых. Работа же, о которой вел речь Каллид, не была просто отговоркой, она чередовалась с учением. Воспоминания, что были записанны Анной: «В первый же день, как нас перевели из темницы в охраняемые комнаты, Каллид рассказал нам о новых порядках. Теперь мы поднимались с первыми лучами солнца и позавтракав, отправлялись либо работать, либо обучаться».
– В замке не так много людей, как казалось должно бы, – говорил Каллид, ведя брату и сестру по длинному коридору с высокими окнами и прекрасным видом на сад, – видите ли наш король – человек крайне необщительный, никому не доверяющий и не любящий излишнюю суету. Потому, в замке живут самые «нужные» ему люди, например Альтус Форт.
– Кто он? – интересовалась Анна.
– Хотите вы того или нет, но наступит день и вам придется с ним познакомиться, поскольку этот человек является правой рукой короля. И когда настанет такой день, я заклинаю вас обоих! Даже не вздумайте идти против него или говорить с ним так же дерзко, как говорили со мной во время нашего первого знакомства! Ибо слово его имеет огромный вес для господина. Скажем, если бы король покинул наши земли или вдруг, не приведите боги, внезапно пропал бы, то именно этот человек управлял бы королевством в такое нелегкое время.
– Важный человек. – Молвил Макс.
– Именно, Альтус Форт главный советник короля, капитан его армии и верный друг. Ему так же подчиняется главная стража. Та самая, что приставлена к вам. Не вздумайте пытаться от них сбежать. Это и стража и палачи в одном лице. Как правило, когда зовут их, дают конкретное назначение. В случае чего непредвиденного они не станут доносить выше, они уже знают, что нужно делать. В вашем случае либо послушание, либо смерть. Второй, пожалуй, последний и не менее значимый человек для господина – его жемчужина, с которой они рядом с самого детства, сестра Диана. Вы уже слышали о ней, чуть позже у вас будет возможность с ней познакомиться. Пожалуй, на этом все.
– А остальные? – обращалась к Каллиду Анна и он отвечал:
– Остальные, жители, населяющие этот замок, это прислуга, работники кухни, мажордом, пару человек входящих в совет и занимающие определенные должности. Так же когда вы ехали сюда, могли увидеть, многочисленные пристройки во внутреннем дворе нашего замка, там живут все остальные, кто должен быть всегда рядом. Рыцари, оруженосцы, наемники, замковый гарнизон. Как понимаете, шумихи в этом замке не бывает. Здесь царит тишина, покой и как то веет одиночеством… – с долей грусти произнес Каллид и замолчал на пару мгновений, а потом, резко выпрямив спину и подняв голову, строго взглянув на чужеземцев продолжил: – Отныне у вас появились обязанности помимо обучения. Чтобы не привлекать к вам большого внимания и как можно быстрее отвести от вас плохие подозрения, госпожа распорядилась дать вам работу. К вам отныне приставлен надзорный, который будет определять ваши задания на каждый день. Так же вы будете в подчинении мажордома отвечающего за хозяйственные дела в замке. Анна ты будешь помогать по кухне, и выполнять распоряжения главной кухарки. Ну, а Макса сегодня я познакомлю с нашим Лейтинантом, главным конюшим.
– Что же с нашим обучением, – спросил Макс, – мы его продолжим?
– Конечно же, вы его продолжите, это ваша главная задача. Я знаю, какой вопрос вас мучает. Хватит ли на все времени? Естественно хватит! Мы будем чередовать дни вашей работы и обучения. Заниматься теперь вы будете днем. А ночью, как и полагается, отдыхать.
– Каллид, – в полном недоразумении, перебила Анна, – как же надзорный воин? Разве не должно быть все тайным?
– Нет, моя госпожа, все по-прежнему «инкогнито».
– Но тогда, что нам делать с ним?
– Да абсолютно ничего. Это наш человек.
С этими словами Каллид увел чужеземцев к делам. Так пролетел не один месяц. Анне и Максу пришлось привыкать ко многому: к крестьянской одежде, к работе которой ранее не приходилось заниматься, жесткому режиму, к незнакомым людям и к постоянному надзору со всех сторон. Но они смогли приспособиться, и наступило время, когда восход солнца их уже не пугал, а вещая о начале нового дня, приносил радость и удовольствие.
Так очередное утро действительно было волшебным. Прекрасно выспавшись, Анна чувства вала себя замечательно. Превосходным было и ее настроение, а когда оно у нее таковое, она взяла в привычку, надевать платье своего любимого темно – зеленого цвета. Когда было надето все, что нужно от корсета до туфелек, когда были заплетены волосы, приходила пора приниматься за работу.
Взглянув в окно и улыбнувшись новому дню, Анна с легкостью и какой – то детской непосредственностью постучала в дверь, дав знак стражникам, что она уже готова. Через несколько секунд двери перед ней распахнулись и под надзором главных стражников, девушка спешила на кухню.
Ступая по коридору, она задумалась о том, что ее брат уже, наверное, работает под руководством конюшего. «Вот бы встретиться с ним и поздороваться» – думала Анна, сбегая со ступенек, минуя длинный коридор. В это утро ей замечательным казалось все.
– Доброго вам дня! – с улыбкой пожелала она советнику короля, идущему ей на встречу.
– Доброго дня Анна и вам! – ответил он улыбаясь.
Что же мы пришли, я доставлена! – обратилась девушка к стражникам, которые конечно ей не ответят, зная это, она сделала поклон, как бы шутя и с той же улыбкой, удалилась в сторону кухни.
Кухня замка уже во – всю кипела! Там главная кухарка София, готовила самый вкусный завтрак на все Эдейской земле. Мажордом тоже был тут, как тут раздавая указания, что-то очень оживленно обсуждал с поварихой, которая периодически поругивала своих младших подчиненных. Они от одного ее взгляда бежали в разные сторны кухни, как котята, стараясь выполнять все ее требования.
–Доброе всем утро и хорошего вам дня! – воскликнула Анна устремясь к огромному столу, на котором главная кухарка абсолютно безжалостно потрошила курицу.
Софи – женщина лет сорока пяти, обладала полной фигурой тела и такой же полной доброты душой, но очень не любила лентяев, тунеядцев и бездельников. Потому будучи хозяйкой на своей кухне, по праву гоняла всех без разбора.
– Доброе Анна, ты вовремя! – ответила она, треснув девушку по руке, которую та запустила к бутербродам приготовленный к завтраку, – нет милая, ты же не хочешь извергать пламя, как огнедышащий дракон! Там горчицы на дюжину таких бутербродов. Это наш мажордом отравляет себе желудок.
– Ничего я не отправляю! У каждого свои вкусы. – бормотал себе под нос мажордом, капаясь в своей огромной книге, куда записывал все нужное и не очень, важное и «на потом», да и вообще очень много всего, так как имел такую непростительную его должности черту, как излишнюю забывчивость.
– Возьми вон те, на той тарелке милочка и сыр попробуй! Он у нас особенный, лучший сорт, вкуснее нигде не делают! – указала Анне Софи, на другую тарелку бутербродами и сыром, – не ешь всухомятку, налей себе чаю.
– Да сыр действительно самый лучший. – Подтверждал мажордом.
– Где мои оливки? Почему отвар еще не разлит? Что там с яичницей! – воскликнула главная кухарка, да так, что все ее помощники кинулись к ней с блюдами разом.
– Кому-то захотелось куриного бульона с утра? – интересовалась Анна.
– Ох, Анна, это для госпожи, она что-то неважно себя чувствует.
– Анна у тебя нет заданий от меня на сегодня, у надзорного для тебя есть поручения, ступай к нему, – дал указания мажордом.
Недоев бутерброд и недопив свой чай, Анна сделала поклон в адрес своих распорядителей и с улыбкой удалилась из кухни. Не успела она сделать и двух шагов, как надзорный страж вступил ей на встречу. Очень высокий, худощавого телосложения, с длинным острым носом и черными глазами, это был человек довольно сдержанный и хладнокровный. Его звали Ибрагим.
Пожалуй, не существовало ни одного способа на свете, с помощью которого, можно было бы заставить Ибрагима улыбаться. Он никогда не повышал голос. Это был очень умный человек. Казалось, он знал ответы на все вопросы. Однако, в связи с нежеланием Ибрагима тратить свое время на других людей и как либо с ними общаться, мало у кого возникала мысль их задавать.
Анна и надзорный прошли по коридору, миновали главный зал и пройдя еще один небольшой пролет, вошли в кабинет. Ибрагим взял теплый плащ с вешалки и накинул его на плечи девушке. Затем оба прошли к стене со шкафом, что стоял напротив окна, уже заранее занавешенного шторой.
– Что сегодня Ибрагим?
– Все, как обычно, обучение, вам пора. – с поклоном ответил надзорный.
– Когда же вернется король?
– Нам неизвестно.
– Где же мой брат?
– Ваш брат уже внизу, они с Каллидом ждут вас.
– Хорошо.
Ибрагим отодвинул несколько рядов книг и повернул небольшую ручку, что была за ними. Через мгновенье дверь начала поворачиваться. Это был еще один потайной ход старинного замка. После он взял масляную лампу со стола и дунул на нее. В лампе вспыхнул огонь. Анна была удивлена, она вспомнила, что точно так же Каллид разжег пламя своей лампы, в первый вечер их знакомства. Но, не задавая вопросов, она взяла лампу из рук Ибрагима, и ступила в темный тоннель.
Немного пройдя по тоннелю, она дошла до винтовой лестницы, ведущей вниз. Преодолев несколько пролетов, ступенька за ступенькой, все слышнее становились голоса двух человек, раздающиеся из небольшой, круглой комнаты, в которую и вела лестница.
– Каллид, наше обучение длится уже три месяца, мне кажется, мы достаточно тренировались и многое умеем! – возмущался Макс.
– Странно, а Сандор говорит, ты еще многое не усвоил. – Отвечал ему Каллид.
– Сандор молит чушь…
– Хочешь сказать у тебя нет проблем с владением арканом?
– А зачем вообще мне аркан? Я же не собираюсь охотиться!
– Зато собираются охотиться на тебя!
– Что ж вы все заладили, вот уже три месяца вы ступаете за каждым нашим шагом и куда делись дарги? Они ушли. Может просто поняли, что нет смысла за нами охотиться, что мы можем за себя постоять.
– Глупость, даргам не ведом страх. Все, что они делают, так это выполняют приказы своего господина. Если они не нападают, значит, тому есть причина. Поверь, отпор мы дали в тот раз лишь потому, что наша смерть не была их целью.
– И какую же цель они могли преследовать?
– Мы точно не знаем. Возможно, им нужно кольцо, что у твоей сестры. Может они хотели похитить его, а может их обоих. То, что мы уже три месяца не терпим их нападки, говорит лишь о том, что они явно затевают недоброе. Затишье врага – затишье перед бурей.
– Доброе утро, – прервала спор Анна.
– Доброе утро, – ответили оба собеседника разом.
– Я смотрю, ты в хорошем настроении? – обратился Макс к сестре.
– Да, сегодня у меня отличное настроение!
Вдруг гул, разносящийся по подземелья, прервал разговор, собеседники переглянулись, и под всеобщее молчание вздрогнула земля королевства.
– И часто у вас здесь бывают землетрясения? – прервал первым тишину Макс.
– Что это Каллид? – взволнованно произнесла Анна.
– У нас ни когда не случалось подобного, – задумчиво и озабоченно отвечал Каллид, – очень странно, но такие толчки иногда стали происходить на этой земле. Бывали они в городе и деревнях. Теперь здесь. Не нравится мне это. Что ж, пора друзья в дорогу. Этой фразой карлик подвел черту под разговором, уводя своих подопечных из комнаты в тоннель, ведущий за пределы замка.
Все тем же подземельем и все той же дорогой трое, переодевшись в одежды более удобные для обучения и походившие на костюмы для верховой езды, покинули территорию замка. В скором времени они были встречены теми, кто, как и в первую ночь, провожал чужеземцев уже несколько недель подряд.
– А вы знаете, что наш город назван в честь одного очень опасного и величественного зверя? – начал разговор сын профессора, когда они с девушкой верхом на лошадях пересекли город и направились в сторону деревушки, на краю которой занимались обучением.
– Правда, что же это за зверь? – интересовалась девушка.
– Это красивый хищный зверь. Барсулы – величественное голубоглазое животное, когда-то приходило в Тристану. Недалеко от нашего королевства была земля, климат там еще более суровый и всегда правили морозы. Так, вот раньше на земле той существовал город Кир. Его жителями были истинные северяне, которые кочевали по снежным долинам долгие годы, пока не обосновались на какое-то время в тех краях. Это был город очень богатый. Они добывали алмазы и другие сокровища из недр своей земли, а ими Кир был не обделен. У жителей были свои обычаи и законы, да и постоять за себя северяне могли.
– Убеждена, что к Тристане Кир имеет отношение.
– Это так. Однажды могла состояться жестокая битва. В те времена, когда король Леард отец, как вы знаете нашего правителя, подступил к землям Кира, но затем покинул их, не предприняв не единой попытки к завоеванию. Есть одна интересная вещь, может в ней и кроется суть: король пришел к Киру с раной на руке, которая никак не заживала, и ступил в город, а когда вышел, был уже абсолютно здоров.
– Что же с ним случилось?
– Пробыл король в Кире два дня и был у него разговор с его правителем. Говорят, что был Леард достойно принят на той земле и восхитился он знаниями жителей Кира, их трудолюбием, обычаями. Так же с достоинством и уважением их покинул их, назвав этот город священным. Верят люди в то, что народ тот, обладал неведомой силой и знаниями. Среди них были лекари, которые лечили снадобьями, отварами и прочими средствами, что могли взять от природы. Они утверждали, что именно природа и дает им силу, оттуда они черпают ее.
– Как же барсулы относятся к этой истории?
– На той земле и обитали Барсулы. Когда наступил час, королева Тристаны предала своего короля и свой народ, а Изард приблизился к замку, дарги уже безжалостно крушили наш город. Тогда пришли Барсулы, огромные дикие кошки. Один удар лапой, мог сломать дарга пополам.
Не удивительно, что враги отступили, не зная как быть, они потеряли время и не смогли сжечь здесь все дотла. С тех пор город забыл свое старое имя и восставший из обломков, был назван Барсулом.
– Барсулы до сих пор приходят на эти земли?
– Нет, они вдруг исчезли, как сквозь землю провалились и весь Кир. Мы слышали, что народ Кира, найдя новую землю, ушел южнее и там спускался в ущелья. Больше северный народ ни кто не видел. Даже кормунды – любители той стороны, не смогли никого отыскать.
– Кто такие кормунды?
– Птицы. Огромные белые, свободолюбивые и очень умные птицы. Теперь они обитают в Асгарде, среди волшебников и магов, но их родиной так же был Кир. Дело в том, что Кир кочевой народ. Из-за изучения новых свободных территорий, они спускались и в ущелья, и поднимались в горы. Однажды птицы уже потеряли их. Волнение за город дошло до Облигиона. Отыскав город, монахи сделали ему подарок. Они подарили Киру огромное зеркало. Оно представляло собой два овальных обруча: один служил оправой для самого зеркала, крепленого на металлической высокой подставке, а на втором обруче были высечены молитвы Облигиона.
Стекло переворачивали к небу и когда два обруча соединялись под ярким светом солнца, зеркало отражало огромный луч света, так высоко, что его могли видеть кормунды. По лучу они могли найти свой народ. Но в этот раз луча никто нигде не видел. Несколько дней и ночей птицы летали в поисках хоть одного следа, пропавшего города, но так и улетели, ничего не найдя. Теперь на севере их не увидишь.
– Интересно, но куда мог пропасть целый город?
– Ни кто не знает, а мы собственно приехали.
Наездники спустились с лошадей и, отдав поводья одному из помощников Сандора, прошли краем озера, где на белоснежном поле, их ждали Раванн и Иза. Воины Асгарда обучали сражаться без оружия. Защитой должно было быть лишь собственное тело и приемы, которые нужно было знать.
Сандор учил обращаться с мечом, а Белла обучала стрельбе из лука. Что касается ее друга, Филлипа, то он «чудил», да именно чудил и делал он это постоянно. Как рассказывал Сандор, у Филиппа с колдовством не ладилось с самого детства. Потому, в Асгарде от его способностей многого не ожидали. В то время, так оно и было. Придумывая заклинания и пытаясь воплотить задуманное Филлип, часто получал не то, чего хотел. Потому, скорее занимался своим обучением.
Так продолжалось уже несколько недель, и наступил один из дней, когда Максу поднадоело тренироваться, и он в очередной раз усомнился в смысле потраченного времени. Брат и сестра стояли недалеко от озера, впереди было белоснежное поле, а позади деревенские амбары и под высокой березой, Максу, смотрящему в небо, навеяло, что обучение аркану – это абсолютно бессмысленное занятие и тогда он произнес:
– Вот ответьте мне на вопрос – для чего? Я буду арканить даргов или я должен знать, как они могут заарканить меня?
– А это как получится, не спорь, попробуй еще раз, – отвечал ему Анж, человек довольно крупный, лет сорока или сорока пяти, высокого роста и аккуратного телосложения. Его руки мастерски владели арканом и лучше его, учителя было невозможно найти. Он уже не первый день возился с Максом, но из-за упрямства брата Анны и не особой его прилежности, никак не мог обучить.
– Я уже достаточно попробовал, пора прерваться на чай, что скажешь Анна? Все уже ушли, только мы трое тут мерзнем.
– Я должен видеть, что ты хоть чему то научился. – Настаивал Анж.
– А я и научился. Хорошо, давайте мне лошадь и выпустите что-нибудь ваше необычное, – с улыбкой продолжал Макс.
– Необычное? – Анна с Анжем переглянулись.
В этот момент перед ними из-под земли и снега появилось, как по желанию Макса как раз, что-то «необычное». Это было существо похожее на гигантского червя, метра полтора в высоту. Казалось, головы не было вообще, а лишь толстенная склизкая шея и два закрытых глаза. Глаза существа замерли, как и тех, кому он повстречался, пока тишину от воцарившего удивления не привал учитель аркана Анж:
– Это же земляной червь, как же они нас достали! Как только мы с ними не боролись, они все равно ползают по нашей земле. Ленивые и медлительные, абсолютно безвольные существа, только портят в теплые дни урожай! Мы их в свое время пачками выдергивали. Радовались, что это детеныши, молились дабы, что не суются сюда крупные особи, а поговаривают в других краях их много!
– Ничего себя у вас червячки. Вот и отлично! Сейчас я его заарканю, и вы отстаните от меня, и мы пойдем пить чай! – воскликнул Макс, раскручивая веревку. Как следует, собравшись и прицелившись, он забросил петлю и она, взвившись в высоте, упала на толстенного гигантского червя, – Ну что, это вы видели?
– Он же с места не двигается. – Нахмурено произнес учитель.
– Ха, а я и не заметил, – продолжал, посмеиваясь Макс, – хорошо, значит надо его вытащить и пусть попробует сбежать!
Макс старательно пытался вытянуть червя и в тот момент совершил ошибку – из-за своей невнимательности выпустил длинный скрученный конец веревки из рук себе под ноги и стал тянуть ее изо всех сил. Червь не двигался с места, все попытки чужеземца были тщетными и он ворчал себе под нос:
– Пачками говорите? Как же это интересно?
Тут и сам профессор призадумался, наблюдая за происходящим и вдруг, обеспокоенно начал оглядываться вокруг.
– Макс, – медленно и тихо произнес он, понизив тон, – отпусти веревку.
– Что шутите? Не за что, я не хочу здесь торчать целый…
– Макс! – прервал его уже более обеспокоенный голос учителя, – отпусти веревку и отойди!
– Нет. Вы хотите, что бы я сдался. Не бывать этому, я докажу вам, что достаточно умею!
– Почему он не может его вытащить? – беспокоилась Анна.
– Потому, что это голова, только одна… – пробормотал себе растерянно под нос Анж.
– Что?
– Макс, отпусти веревку! – в это раз уже крикнул учитель, – тебе его не вытащить! У детенышей одна голова, но это взрослая особь, у него много голов!
– В каком смысле? – в недоумении взглянул на учителя Макс.
В этот момент разговор был прерван, шея червя вытянулась став еще длиннее, через глубину земли, словно пушечное ядро, вылетела и вырвалась на свет вторая голова, а за ней третья и четвертая. С огромной скоростью существо рвануло в сторону. Нога Макса, стоящая на длинном конце веревки, вмиг оказалась в петле. Не успевшего ни чего понять и упавшего на спину, потащил по сугробам гигантский червь.
– Макс! – лишь успела закричать Анна.
– На лошадей, быстро! – выкрикнул Анж, – нужно отсечь хотя бы одну из голов!
Переживая за Макса, они незамедлительно отвязали лошадей и пустились вдогонку. Скакуны неслись, что было сил, но не успевали, слишком быстрым был червь.
– Помогите! – кричал Макс, пытаясь, дотянуться до веревки на ноге. Конечно же, это было абсолютно невозможным, – черт побери! – ругался он.
Червь словно молния рассекал сугробы, занося Макса то влево, то вправо. К всеобщему ужасу, тот день мог закончиться очень плохо, ведь неподалеку находился амбар, к нему то и неслось существо из глубин и к острому лезвию старой бороны, стоящей рядом с ним.
Нельзя описать страх, что испытали учитель за ученика и сестра за брата. Макс же увидев, что ждет его впереди, пытался бороться до последнего. Червь, приближаясь к своей цели, катился как огромное колесо, затем начал пробиваться обратно под землю, поочередно погружая свои головы, одну за другой в сугробы.
– Эй, стой! Остановись! – кричал Макс, – оставь мне хоть одну голову!
На расстоянии нескольких метров от смерти, когда подземное существо начало опускать последнюю голову, в безнадежных глазах Макса, блеснуло отражение наездника, что гнал свою лошадь прямо навстречу. Он занес свой меч и одним ударом, отсек толстую голову червя, что прокатилась кубарем и проделала дыру в амбаре. Вторым ударом меча незнакомец разрубил веревку, а несчастный залетел в туже дыру амбара, в след за отрубленной головой.
Когда Анна и учитель подъехали к старой постройке, они смогли хорошо разглядеть спасителя. Никто не ожидал, что под черным плащом окажется не «он» а «она». Девушка спрыгнула с лошади и с уверенным шагом прошла в амбар. К всеобщему счастью Макс был цел и практически невредим, он попытался подняться, но незнакомка дерзко наступила ему на грудь сапогом, прижав к земле.
– Я смотрю, ловец из тебя никакой! – гордо бросила она, смотря на него сверху вниз.
– За то у тебя отлично, получается, – ответил, еле дыша, Макс, – ты спасла мне жизнь, я у тебя в неоплатном долгу.
– Не сомневаюсь. Как видишь, я могу не только говорить.
Тут Макса охватил чувство дежавю, и этот голос он уже слышал.
– Кто ты такая? – спросил он, желая, заглянуть под края шляпки незнакомки.
– А ты меня не помнишь? – произнесла девушка, делая шаг назад, снимая шляпу.
Каково же было его удивление, когда он увидел перед собою эльфийку из замка, ту самую из трех обращенных в кукол. Ту самую, которая въелась в него взглядом в ночь их знакомства с Каллидом ту, что не оценила его шутовство и, конечно же, ту, которую, он узнал теперь.
– Малика?
– С ним все в порядке поезжайте, мы вас догоним! – бросила она, обернувшись приблизившимся к амбару Анне и Анжу, затем дала знак рукой, что они могут ехать.
– Точно все в порядке, помощь не нужна? – переживал Анж.
– Все хорошо, – раздался голос Макса из амбара, – Анна все в порядке!
Анна была в растерянности, ей хотелось поговорить с братом о случившемся, о его состоянии, но судя по всему ему уже было не до этого. Анж и девушка развернули лошадей и погнали их в сторону деревни.
Теперь отпустим на какое-то время Анну и побудем свидетелями одного познавательного вечера в жизни ее брата:
– Да это я, Малика. Чему ты удивляешься? – продолжала разговор эльфийка.
– Разве вам не запрещено покидать замок? – вставая и отряхиваясь, интересовался Макс.
– Если это во имя блага и защиты королевства, то нет.
– Мое спасение, это благо?
– Разумеется. Но боюсь мне придется часто тебя спасать, либо не оставлять без присмотра, ни на минуту! – усмехалась эльфийка.
– Это почему же? – Макс возмущенно взглянул ей в глаза, что, судя по всему, смутило спасительницу и заставило отвести взгляд в сторону. Скрывая улыбку, она продолжила:
– Ты плохо стреляешь из лука, не освоил аркан, плохо учишься, не слушаешь советов, очень упрям. Ты подвергаешь свою жизнь огромной опасности на этих землях!
– Хочешь сказать ты все умеешь?
– Хочешь знать, что я умею? Тогда давай сразимся ты и я, меч к мечу и посмотрим!
– Я, меч и женщина? – как то это не серьезно…
– Испугался?
– Ничуть!
– Если побеждаю я, тогда ты в моей власти.
– А если я?
– Тогда наоборот…
– Ну что ж, я постараюсь быть как можно нежнее с вами госпожа, – иронизировал Макс, – будьте осторожнее с вашим оружием!
– Меньше слов! – отвечала, гордо вздернув голову Малика, обнажая меч и подавая знак сопернику, что она готова начать поединок.
В тот прохладный зимний вечер, в старом хиленьком амбаре начался урок. Малика прекрасно владела мечом. Хотя поначалу казалась слабее, но каждый последующий удар был все сильнее, и стало ясно, что первые пару мгновений эльфийка лишь поддавалась.
Отразив очередной выпада соперника, она умело ускользнула от него, а совершив прыжок, оказалась за его спиной. Затем от нее последовал удар по ноге, не так сильно, что причинить серьезный вред, но достаточно точно, что бы подкосить противника. Макс рухнул на землю. Теперь он был достаточно убежден, что перед ним достойный соперник.
Однако теперь была задета его гордость. Он поднялся и разъяренный кинулся за эльфийкой. Она в свою очередь бросилась бежать к лестнице, ведущей на второй этаж амбара. Ее громкий смех только сильнее будил гнев в молодом муже, и это еще сильнее отвлекало его, ведь преследуя, он уже играл по ее правилам.
Малика же прекрасно знала, что делала и, пользуясь гневом соперника, заманив его на второй этаж, бесспорно, великолепно отражала каждый удар меча. И тут она начала нападать. Теперь уже Макс только успевал защищаться.
Увернувшись, Малика повторила свой прыжок и выбила меч из его рук, а пока Максим пытался его поднять, обхватив руками веревку, закрепленную под крышей амбара, разбежавшись, нанесла удар ногами так сильно, что Макс пробил собою еще одну дыру в хилом сооружении и полетел со второго этажа прямо на телегу с мешками. Собственно говоря, ему очень повезло по двум причинам: во-первых борона стояла с другой стороны амбара, ну а во-вторых, потому, что Малика заранее знала, куда его столкнет.
Время пролетело незаметно и начало холодать. Солнце уже садилось, и пора было возвращаться домой. Макс смотрел высоко в небо, валяясь на телеге, он явно устал за прошедший день, и у него совсем не осталось сил.
– Какой-то странный денек выдался, – бормотал он себе под нос, – или неделя, или месяц….
– Все будет хорошо, я научу тебя. – Отвечала эльфийка оперевшись на телегу, обратив свой взор небесную даль.
Этот день стал хорошим уроком для Макса. Пожалуй, теперь он не будет так яро кичиться своими навыками, ибо ему было куда расти и нужно еще многому учиться. Но пока, нужно было возвращаться в замок. На выезде из города, Макс догнал Анну и остальных.
– Попили чай в гостях у профессора? – обратился он к сестре.
– О, да! – прекрасный чай, мы замечательно побеседовали! – восклицала от удовольствия девушка.
–Да, да! – добавил Каллид, – а плюшки то, а плюшки какие! Пальчики оближешь. Сам – то где был? Мы ждали тебя.
– Да, ты наконец решил взяться всерьез за учебу? – с ухмылкой добавил Сандор. Макс устало взглянул на всех к нему обратившихся и с улыбкой ответил:
– Конечно, а как же иначе, ведь совершенству нет предела!
Эти слова вызвали улыбку на лице всех остальных и под веселые шуточки, и рассказы чужеземца покинули город. Сандор, Иза и Раванн ехали за братом и сестрой следом, до самого подземелья. После чего последние двое, как обычно, вернулись в город, а затем в свое королевство. К слову сказать, ни Анна, ни Макс не понимали, как они каждый раз это делали, ведь расстояние между королевствами было довольно внушительное, да и запрет правителя Тристаны Виктора, не позволял им вообще присутствия на его земле. Но уже очень давно этот запрет был нарушен, в благих, конечно же, целях.
Вскоре Анна, Макс и Каллид преодолев подземный тоннель, уже приближались к его потаенной двери в замок. Учитывая, что их ожидало дальше, стал очень хорошим случаем их выбор, павший на ход, ведущий в замок через темницу, а не через кабинет мажордома. Так что же их ждало? А дальше их ждал большой сюрприз, заставший их врасплох, и очень, очень неприятный.
Пустая, а значит неохраняемая темница, в которой есть потайной ход, была заманчивой тропой не только для тех, кто хотел войти в замок, но и для тех незваных гостей, что хотели покинуть его, прихватив, несомненно, очень значимую его драгоценность.
Все было заранее продумано: известен ход и усыпив охрану, мелкие, жадные и ворчливые существа, прокрались в комнату сестры короля Дианы. Связав и скрутив ее, выстроившись в ряд, подняв девушку над головами, ворча и постоянно бранясь между собою, потащили ее в сторону темницы.
Напуганная до смерти, Диана не могла вырваться от пронырливых, костлявых существ. Конечно, если бы ни кляп, она могла бы закричать и позвать на помощь, но, как уже и было ранее сказано – продумано было все. Или практически все. Ведь одну промашку коргальты все же допустили и, спускаясь в темницу конечно, совсем не ожидали с кем – либо столкнуться.
Каменная дверь повернулась. Анна первая сделала шаг из тоннеля в темницу, но вдруг резко остановилась и стала прислушиваться, затем дала знак рукой остальным – замереть на месте. Через несколько секунд отступила назад и шепотом произнесла, обернувшись к Каллиду:
– Кто-то идет сюда.
Каллид быстро потушил свой фонарь, внимательно прислушался и указал брату и сестре на потухшие факелы вдоль стены тоннеля. Схватив по факелу, но, не понимая, зачем они нужны без огня, «видимо для того, что бы хоть чем – то можно было защищаться» – думала Анна про себя, – все трое быстро нырнули в кромешную тьму и притаились за углами.
Каллид сунул Анне мешочек с непонятным содержимым и быстро скрылся в дальний угол, самый ближний к выходу из темницы. Он не испугался и не торопился бежать прочь, наоборот, он поджидал незваных гостей.
Отчетливее стали шаги, приближающиеся к двери и теперь, отлично было слышно картавое ворчание на непонятном и незнакомом языке. Вот заскрипел тяжеленный засов, дверь отворилась. Сначала зашел главный коргальт, он нес в руках фонарь и за ним шли остальные, держа на руках, над головами похищенную девушку. Анну, рассматривающую незваных гостей, сначала охватило удивление, но как только она увидела связанную и скрученную Диану, ею овладел гнев. Такой дерзости она и не могла представить.
Вся линейка прошла мимо Каллида, не заметив его, и оставив у себя за спиной, продвигалась дальше мимо Анны с Максом, стоявших неподалеку. Вдруг, Коргальт, что шел впереди остановился. Следом резко остановились остальные. Он начал жадно втягивать в себя воздух, принюхиваться так, что казалось, его огромные раздутые ноздри сейчас разорвутся.
Коргальты – были довольно опасными существами, если не знать их слабых мест. Подземные жители хоть роста невысокого, всего по пояс человеку, а то и меньше, но довольно ловкие и неплохо физически развитые, поскольку до того, как пошли на службу своему нынешнему господину, работали под землею и над ней. Делали они это просто, что бы «пожрать», ведь питались мясом, а чьим мясом не имело никакого значения, ровным счетом, как и то, какой оно было свежести. Из-за своей сварливости они не умели работать сплотясь, а из-за трусости редко становились охотниками, если только на мелкую дичь. Потому не воротили они нос и от падали.
Коргальты обладали отличным слухом и это неудивительно так, как имели огромные, заостренные, длинные уши. Их длинный и острый нос чуял запахи лучше любой охотничьей собаки. Ходили они босиком, так как большие стопы их и они сами, были толстокожие и абсолютно не чувствительные. Это конечно было их сильной стороной. Но и слабая у Коргальтов была, эту сторону прекрасно знал Каллид.
– Человечиной пахнет, уж больно сильно, – принюхавшись, хрипло произнес уже на понятном всем языке вожак, что шел первым. Он жадно и злобно начал разглядывать во мраке темницы места, откуда сильнее исходил человеческий запах.
Поскольку, как было уже ранее сказано, обоняние у них было прекрасное, через несколько секунд он приблизился как раз к тому темному углу, в котором затаились брат с сестрой. На пару мгновений воцарилась абсолютная тишина, коргальт замер. Тут все и все поняли: вожак похитителей о том, что они уже замечены, а трое вернувшихся в замок о том, что пора вступать в сражение.
Вдруг коргальт открыл пасть. Он издал дикий, хриплый и яростный крик так громко, что у нашей троицы чуть не лопнули перепонки. Это был клич к нападению. Остальные похитители, сбросив в сторону сестру короля Диану, схватились за штыки и ножи, выхватив их из-за поясов кинулись, как свора бешеных собак в атаку.
Однако, ни Анна, ни ее брат, не тем более Каллид не растерялись. Они обнажили свои мечи, вышли из темного угла, вступили в схватку. Но курьез заключался в том, что какой бы остро не был отточенный меч, и какой бы сильной не была рука, им все равно было не попеть за молниеносным противником.
Коргальты подскакивали высоко, прыгали далеко, лазили по всему, за что можно было ухватиться. Они с легкостью оказывались за спиной то у Анны, то у Макса. Это была нелегкая борьба. Удар за ударом меча не спасал ситуацию. И тут Каллид окликнул Анну, указав ей на карман плаща, намекая на мешочек, что ей дал:
– Они боятся огня! – выкрикнул он.
Девушка догадалась, что подсунул ей в карман Каллид. То было вещество, которое она уже видела и не только у карлика. Песок, который при контакте с предметом, воспламеняет его. Стало ясно, зачем Каллид велел взять каждому по незажженному факелу из подземелья. Пришел момент осветить темницу и изгнать мрак, пришедший с чужих земель.
Анна сунула руку в карман и достала горсть песка, поднесла к факелу и дунула, развеяв. В эту же секунду под грохот железной двери, что со всей силы захлопнул Каллид, отрезая путь к бегству не прошеным гостям, пламя ярко вспыхнуло и осветило темницу. Оторопевшие от страха и неожиданности Коргальты отскочили в сторону и начали пятиться своими спинами к пустой камере. Макс повторил трюк сестры, достав из ее кармана горсть песка, и вспыхнули еще два факела.
Никем не произнесенную идею, поняли все. Отпускать похитителей было нельзя. Каллид уже перекрыл им выход из темницы в замок, дорогу в тоннель преграждали Анна и Макс. Огонь в руках каждого из них делал свое дело. Он приводил в ужас Коргальтов. Они тряслись, фыркали и рычали, прижимались к решетке и постоянно отступали назад. В конце концов, большинство из них оказались в темнице, а когда на них пошла атака огнем и вовсе сопротивление прекратилось.
Вскоре удалось загнать всех нежданных гостей в клетку, и когда нога последнего коргальта сопротивляясь, что есть сил, переступила ее границу, Макс яростно захлопнул решетку.
– Госпожа! Все будет хорошо, мы вас сейчас развяжем, – бросился Каллид успокаивать королеву, – мы всех поймали!
– Не всех, один бежит! – воскликнул Макс, указывая пальцем на Коргальта, который крадкрался к тоннелю, – а ну стой!
Макс уже был готов броситься вслед, но рука стоящей рядом сестры, резко остановила его:
– Пусть бежит! – произнесла она, позволив беглецу ступить в подземелье, Анна прошла к двери за стеною, что вела в тоннель, крикнула вслед удирающему:
– И передай остальным! Вход в замок без приглашения, отныне для всех закрыт! – на этом слове она с грохотом захлопнула дверь, за спиною удирающего с открытой пастью и опешившего от страха похитителя.
Этой ночью многое изменилось. По ступенькам замка ступала королева Диана – сестра короля Тристаны Виктора. Она шла в окружении Каллида – верного слуги и друга, Анны и ее брата – чужеземцев, в которых одни видели спасение, а другие самозванцев. Ее уже не тревожило отсутствие стражников за спиною. В ее сердце горел огонь, кипела ярость, и оно больше не собралась терпеть нападок врага.
Диана, как и многие немало вытерпела от созданий жестокого правителя и от его рук. Она мечтала с детства о мире на Эдейских землях и как ни кто другой, эту мечту разделил с ней самый преданный карлик королевства. Бывали дни, когда королеву одолевала тоска, да сомнения в собственных силах, тогда Каллид вел с ней беседы. Не оставил он ее тревоги и в вечер когда госпожу, пытались похитить. Настал час, чужеземцы и весь замок отходил ко сну, он говорил:
– Я уверен в них обоих моя госпожа.
– Я вижу Каллид. Они сегодня себя прекрасно показали, и я хочу изменить условия их содержания, как и ты. Дать им больше свободы. Я готова сражаться, и ненавижу нашего врага! Но Каллид, ты сам говорил один из них здесь быть не должен. Более того он не продается смирению и абсолютно не управляем.
– Моя госпожа! Прошу вас, верьте мне. Мы долго ждали их появления. Что касается того, кто непослушен, вам ли не знать, что таят наши земли. Жизнь его еще проучит. Они оба сумеют привыкнуть к нашему миру.
– Как же, когда они даже не знают всей правды, вы обманули их?
– Это была вынужденная мера. Когда они будут готовы, тогда все узнают.
– Оставим все как есть до возвращения моего брата. Следи за ними Каллид. Их многое ждет и не все им понравится.
Глава 5 Возвращение короля
Время шло, Анна и Макс продолжали обучение, королева Диана вводила усиление мер охраны замка, а коргальты молчали. Развязать их пасти не удавалось даже под угрозой смерти. Одному наступившему утру Эдейских земель, все же суждено было стать особенным.
С ранним восходом солнца на главной башне замка и в сердце города Барсула трубачи оповещали о скором возвращении короля. Анне этой ночью прекрасно спалось, да так, что и просыпаться ей не хотелось. Даже первые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь занавеску, не могли вырвать ее из объятий сна.
Зато на ногах уже были три радостные эльфийки в обличии кукол и что есть сил, спешили прервать ее отдых. Их прекрасное настроение разносилось веселыми шутками и смехом по углам и стенам замка. Такого вдохновения они не чувствовали более двадцати лет и тому не было удивления, ведь их надежда в этот день расцветала со всей своей силой. Особенно их радовало отсутствие охраны у комнаты Анны.
Эльфийки спешили. Они миновали несколько коридоров. Несмотря на все свою жажду веселья, что не могли в себе сдержать, сестры смогли подкрасться к комнате не заметно, а затем постучали в дверь. Конечно, не стоило ожидать, что в таком размахе чувств, терпение будет им сопутствовать.
Пока Анна потягивалась и пыталась понять, показалось ей или в дверь действительно постучали, гости, всей силой распахнули ее, залетев комнату, словно ураган.
– Доброе утро Анна! – воскликнули они разом.
– Какая маленькая комната! – произносила Натин, младшая из сестер, озираясь вокруг.
– Хватит спать, пора вставать. Быстрее, быстрее! – продолжала Лия, старшая.
– Ты так весь день просишь! – говорила вновь младшая.
– Почему не запираешь дверь? – тише всех спросила Малика, средняя сестра.
Анна подскочила от неожиданного вторжения эльфиек. Протерев глаза, она кинулась к двери и, убедившись, что никого за нею нет, заперла ее изнутри:
– Что происходит? Что вы здесь делаете в такую рань?
– Пытаемся тебя привести в чувство, так долго спать, в такой день! Немыслимо! – восклицала белокурая Натин.
– В какой такой день?
– Помолчи Натин! – прервала ее Малика, – Анна пора вставать, нужно собираться, в саду тебя ждет Каллид.
– Что за особенный день? К чему столько суеты? – возмущалась чужеземка.
– Что за день? Она еще спрашивает. Король. На рассвете прибыл гонец, и доставил замечательную весть – наш король одержал победу над войском даргов за пределами Эдейских земель, и прибудет завтра к полудню! Сегодня в городе праздник в его честь! – восторженно ответила младшая из сестер.
От ее слов Анна потеряла последнее веяние сна:
– Как, уже завтра?
– Именно так, ты разве не слышала, с самого утра трубили с башен?
– Слышала сквозь сон, как же крепко я спала!
–Говорила же тебе, не подсыпай ей сон траву в чай, она и так хорошо спит, да и не беспокоиться особенно, – шептала младшая сестра старшей, подталкивая незаметно под руку.
Однако Анна расслышала и уж тем более заметила их перешоптывания:
– Вы мне подсыпали что – то в чай? Да как вы могли? Я доверяла вам!
– Анна прошу, – вмешалась старшая сестра, осуждающее взглянув на младших, – сейчас не время спорить, с сестрами я проведу беседу, они уж сильно переживают за тебя, но сейчас тебе нужно собираться.
– Вот мы уже на ногах! и перевели себя в порядок! – демонстрировала свой наряд Натин.
Что сказать, все трое действительно были бодры и одеты с иголочку. Хотя попадаться на глаза дворцовым эльфийки не должны были, а обличие могли принимать лишь кукол, однако вкус и любовь к красоте у этих модниц нельзя было отнять.
Одевались сестры и впрямь прекрасно и по моде своего времени: красивые, струящиеся платья с кружевами – далеко не из самой простой и дешевой ткани; золотые украшения; изящные туфельки. Волосы всех трех были аккуратно и уложены и собраны в прически.
Младшая Натин, облаченная в платье темно-розового цвета с кружевами, обладала самым буйным и жизнерадостным темпераментом обожала красивые, массивные броши. Как и в первую ночь знакомства с Анной и Максимом, ее белокурые волосы украшали именно они, собирая все густые пряди в высокий пучок.
Средняя из эльфиек, неукротимая и смелая Натин, также не изменяла своим предпочтениям, на этот раз ее длинные огненные кудри были спрятаны под шляпку фиолетового цвета, конечно же в тон к платью.
Спокойный нрав и мудрость старшей Алии, подчинял себе сестер и был заметен внешне: у этой брюнетки все должно быть под контролем. Волосы всегда были заплетены в длинную косу и перевязаны шелковой лентой синего цвета, каким было и ее платье. Туфли не должны были стучать при ходьбе, потому имели маленький каблучок и никаких неудобных рукавов и обморок, все изящно и сдержанно – таким был ее внешний вид.
– Да я вижу, вы выглядите просто великолепно! – с улыбкой произнесла Анна, но извольте, вы сказали, меня ждет Каллид?
– У него есть к тебе разговор. Нужно торопиться, – отвечала старшая сестра, – собирайся и оденься теплее.
– Хорошо. Но ты не забудь беседу то провести, – говорила Анна, осуждающе взглянув на Малику и Натин.
Девушка не понимала к чему такая спешка и чего собственно от нее хотят. Однако Анна не стала задавать вопросы и терять время. Она быстро собралась, накинула плащ и, покинув сестер, стремительно помчалась в сад. Ее выход из замка к приезду короля само собой был нежелателен, потому она решила пройти не через главные его двери, а через оранжерею.
Небольшая дверца оранжереи вывела девушку прямиком в сад, где стоял Каллид, он поднял голову к небу и снежные хлопья падали ему на лицо. Главный проныра королевства любил снег, он наслаждался белоснежной, небесной высью и его казалось, совсем ничего не тревожило.
– Доброе утро Каллид.
– Анна! – воскликнул карлик, обернувшись к девушке, – доброго утра и превосходного дня! Как вам спалось?
– Очень крепко. Меня разбудили сестры.
– Да я знаю, это я послал их за вами. Думаю, что они уже рассказали о причинах столь раннего визита.
– Они рассказали о возвращении короля.
– Это, правда, король со своими воинами уже скоро прибудет. В его честь сегодня состоится праздник и вы непременно должны на нем присутствовать!
– И когда же мы выезжаем?
– Незамедлительно!
Пока белая снежная пелена окутывала бескрайние поля, величественный город готовился встречать своего повелителя. За его вратами царило ожидание, и кипела подготовка к празднику, к ним и вез своего всадника черногривый, резвый скакун.
Порывы ветра раздували плащ наездника, а когда он остановился и спустился с лошади, капюшон с его лица спал. Перед вратами города, оказалось, стояла прекрасная девушка. Ее зеленые глаза сверкали, предвкушая наступающее торжество. В них играл огонь любопытства и жажда волшебства.
Теперь, когда покров с головы ее был небрежно сброшен, ветер баловался с ее волосами и пытался преградить дорогу, отталкивая всей своей силой назад. Эти проказы ничуть не сердили девушку, наоборот лишь сильнее ее забавляли. Взяв лошадь под уздцы, она миновала ворота города, где ее ждали и первым встречным был ей уже знакомый человек.
– Доброе утро Анна! – раздался голос Сандора у ворот, – почему без сопровождения?
– И тебе доброго дня друг мой! – с улыбкой ответила девушка, – не вижу ничего дурного в том, что бы добраться до города без сопровождения несговорчивой стражи.
– Мне казалось, излишняя самоуверенность была присуща лишь вашему брату? Но, кажется, и вы ее смело переняли и стали совсем не осторожны. Как же вы отделались от приставленных к вам головорезов?
– Пожалуй, я должна с вами согласиться, в этот раз мои действия действительно были излишне самонадеянны, но после того, как дошла весть, что в городе готовится торжество, я просто не могла усидеть на месте, а о страже позаботился Каллид.
Вдруг один из прохожих окликнул Сандора:
– Друг мой, а как же огненные дожди! Будут ли сегодня?
– Обязательно!
– Огненные дожди?
– Да, у нас есть специальные порошки. При сжигании они взрываются в небе разноцветными огнями.
– Так это фейерверки!
– Впервые это слово слышу, но возможно вы правы.
–Теперь мне стало еще интереснее! – воскликнула восторженно Анна.
– Кажется у вас любопытство к нашему городу? – с улыбкой говорил молодой муж.
– Еще какое!
– Ну, тогда прошу за мной.
Сандор окликнул своего помощника, что крутился все время рядом и, взяв под уздцы лошадь Анны, поручил скакуна ему со словами: «Будь так добр, друг мой позаботься о ней». Затем сделав учтивый жест, предложил Анне прогуляться по городу и насладиться подготовкой к празднику.
В городе действительно царила суета, но не та, что способна свести с ума и лишить разума, а та, что являет сбой наслаждение. Несмотря на то, что весь народ был до крайности оживлен, и каждый куда-нибудь торопился и был занят, происходило это все с иным, легким, душевным настроением.
Жители города улыбались, здоровались друг с другом, несмотря на спешку, успевали перекинуться парою фраз о погоде, делах и конечно о предстоящем празднике. В этот день до самого позднего вечера работать решили абсолютно все хозяева от больших до маленьких магазинчиков и прилавков. Одни из них уже были украшены, других только начали наряжать, собственно, как и весь город.
Анна и Сандор шли по улицам города, и Анна обратила внимание, на очень красивый и необычный амулет на его шее:
– Очень красивое украшение, – говорила девушка.
– Да, благодарю. Это подарок отца.
– Что он значит для вас?
– Он сделан из белого дерева, в середине высечена форма глаза. Отец сделал его для меня, после одного нашего похода в лес. Так сложилось, что мы чуть не погибли, я в те года был крайне не внимателен. Чуть не утонул в реке, а он меня спас. Отец не волшебник, ни какими силами не обладает, лишь одной верой. Он сделал амулет для меня и просил всегда его носить, дабы он служил напоминанием о присмотре за собой и другими.
– Наверное, в то время вы сильно испугались.
– Странное тут дело, я того момента совсем не помню. Словно и не было его.
– А амулет и правда, помог?
– Да, я думаю, да. А может страх помог, но с тех пор как я чуть не утонул, мимо меня и мышь не проскочит незамеченной, – отвечал, улыбаясь Сандор
– Что же это замечательно. Но вот меня гложет любопытство еще по такому поводу: почему сегодня город празднует возвращение короля, если сам он прибудет только завтра? – интересовалась девушка.
– Это хороший вопрос. Дело в том, что народ был бы рад разделить с королем весь праздник от начала до конца, но разделит лишь его часть – утро завтрашнего дня и, встретив своего победителя, отойдет к отдыху. Начнется праздник сегодня поздно вечером, когда солнце скроется и тьма накроет город, заслонив собою тех, с кем мы разделим первую часть веселья, которая будет длиться до первых петухов и до первого утреннего луча.
– А затем?
– Затем наши друзья покинут нас, дабы остаться незамеченными и мы будем готовы встретить своего короля, – отвечал молодой человек. Это своего рода благодарность тем, кто, несмотря на запрет его величества, рискуя своими жизнями, оказывает нам огромную услугу и помощь.
– Почему же нельзя встретить повелителя вместе с этими друзьями?
– От того Анна, что повелитель не желает видеть их, а если узнает об их пребывании на своей земле срубит головы и им и многим другим.
Девушка задумалась, она догадалась, о чем идет речь и продолжила:
– Эти друзья не людской народ так ведь?
– Именно так. Это эльфы, гномы, фей, малейфийцы.
– Эти прекрасные создания зачастую приходят к нам на выручку, скоро вы и сами это поймете. Вот только тех самых пор как королева Тристана предала людской народ, король изгнал всех иных созданий с нашей земли и запретил им пресекать ее границы. Наказанием послужит смерть.
– Но в королевстве много иных существ, например эльфийки и наши друзья Филипп, Иза, Раванн, Белла. Неужели они ни разу не попадались на глаза королю?
– Ни разу со времен запрета. Белла и Филипп наследники престолов, они редко нарушают границы, лишь в случае крайней необходимости. Что касается Раванна и Изы, они опытные воины, умеют оставаться незамеченными. Ну а эльфийки – довольно шустрые сестрички, вы и сами видели.
– Да конечно, – согласилась девушка, – но в таком случае дорога между королевствами опасна, в том числе и из-за даргов. Неужели они готовы проделать такой долгий путь и так рисковать своими жизнями?
– Об этом можете не беспокоиться, – дорога их не будет долгой в этот раз, о них позаботятся эльфы.
– И что же это значит?
На этот вопрос собеседник ответил коротко:
– Скоро вы и это узнаете.
Под веселый смех ребятни со всех дворов города, Анна и Сандор миновали одну улочку за другой, поворот за поворотом и наслаждаясь прекрасной зимней прогулкой продолжали разговор:
– Вы не видели моего брата? Мне сказали, что он покинул замок раньше, но до сих пор встретиться нам не довелось.
– Думаю, он гуляет с одной прекрасной эльфийкой.
– Ах да! Я и совсем забыла, они теперь всегда вместе.
– Действительно, – смеялся Сандор, – иные мужчины предпочитают женщин, что способны надрать их зад, и для нас это к лучшему! Кто-то же должен приглядывать за ним.
– Да, пожалуй, это так.
– Однако Анна, вам нельзя забывать об опасности. Дарги не прекрасные создания, им запреты непочем. Как бы Виктор не пытался их истребить и изгнать с земель, они вновь и вновь вторгаются в королевство. Названый брат короля никогда не успокоится и доказательство тому – попытка коргальтов похитить королеву Диану. Кстати говоря, что с ними? По-прежнему молчат?
– Молчат. Бояться своего господина больше самой смерти. Они так оплошали, провалили задание, еще и попались за решетку. Думаю того кто послал этих существ, их судьба больше не интересует. Думаю, нам не стоит переживать, что явится армия даргов, попытается освободить узников?
– Армия явится. Непременно явится, но не сейчас и уж тем более ни за ними.
– Когда это случится, что тогда будет? Король Виктор ведь одержит победу над братом?
– Этого мы знать не можем, но быть может победы нам не видать.
– Но почему?! – воскликнула удивленно Анна. Все кругом говорят, что у вашего короля самая сильная армия!
– Вот только дело в том, – отвечал ей со вздохом собеседник, – что брат короля теперь создание нам неведомое. Никто не знает, где он побывал, когда он бежал с наших земель, но он стал иным. То, что в его душе не осталось человеческого бесспорно, да пожалуй, и от рождения не было там ничего. Он сын колдуна. Пощады он не знает, а в крови его кипит яд. Желает он одного – приклонить брата к своим ногам и, покорив Эдейские земли, отомстить за отца.
– Значит, он хочет захватить не только Тристану.
– Конечно же, нет Анна. У него с отцом есть одна главная общая черта, одна болезнь на двоих – бесконечная жажда власти и господства. Потому нам и нужна ваша помощь. Ни одно королевство в одиночку не выстоит против него и его чудовищной армии. Королевству нужно сплотиться с остальными, иначе она падет, а за ней и Аспард, Асгард и даже скрытый от прочих глаз Артилок.
– Вы хотите, что бы мы с братом повлияли на решения короля?
– Именно. Но как мы можем это сделать? Мы до сих пор не приступили к поискам девушки, о которой в доме вашего отца шла речь?
– Нужно ехать к остальным. Праздник ваших занятий не отменял. Идем те же. Сандор резко прервал разговор. Было ясно, что этот вопрос останется без ответа. Взяв собеседника под руку, Анна ушла вслед за ним.
Северный ветер Эдейских земель становился еще беспощаднее. Он мешал занятиям, будто сговорился с мокрым, казалось бесконечным снегопадом. Одним словом началась сплошная непогода, но время в делах пролетает совсем незаметно и вот солнце оставило прекрасный город Барсул и его жителей, склонившись, уступило небосвод вечерней заре.
Занятия были окончены. Все разбежались кто куда. Макс наслаждался обществом прекрасной рыжеволосой эльфийки. Он не мог отвести от нее взгляд. Сандор с городской стражей осматривал окрестности, желая, избежать поздних сюрпризов и незваных гостей, а праздник тем временем уже начался. Анна же шла по улочкам города Барсула прямо к его сердцу, наблюдая за его жителями и за всем, что происходило в тот вечер, и поняла для себя кое-что интересное.
Чужеземке кружило голову, ветер теперь был теплым, снегопад закончился и раньше этот город казался ей совсем обыкновенным: узкие и широкие улицы; невысокие дома укрытые снегами; люди спешившие утром каждый по своим делам и домой к отдыху вечером; суетливая площадь с фонтаном, магазинчики, лавочки, пекарни.
Однако сегодня Анна увидела нечто иное, нечто большее, чем обыкновенный город. Она увидела: как красиво горят фонари вдоль улочек; как ярко озарилась площадь наполненная людьми; жаждущими веселья; как полыхал только что разведенный в сердце города костер.
Люди, собравшись вокруг огня, веселились, пели, танцевали. Не были закрыты трактиры, закусочные, лавки с всякими вкусностями. Запахи наперебой сменяли друг друга: свежий хлеб, рыба, пиво, вареная кукуруза и даже сладкая сахарная вата. Казалось, народ совсем ни чего не беспокоило, и не было причин для тревог. Как будто он не страдает от нападок врага, и ни он был проклят на погибель.
Конечно, это было не так, люди помнили и знали, но сегодня об этом старались позабыть, сегодня всем хотелось праздника. На один только вечер были отпущены страхи, заботы, страдания. Вокруг царила радость.
Анна присела на одну из лавочек, неподалеку от огня – центра всеобщего веселья и заметила, что в толпе с остальными веселились несколько эльфов, среди них была их предводительница Белла, а вблизи у фонтана веселились Натин и Лия. С ними не было Малики, но то для Анны не было удивлением, поскольку ее брата рядом с ней тоже не было. Эти двое наслаждались романтикой, гуляя под особенно звездным небом.
– Кажется, твоего брата захватили в плен, – с улыбкой выдернул девушку из размышлений Сандор, присев на ту же скамейку.
– Конечно, он ведь влюблен по уши! – улыбаясь, говорил Филлип, подсаживаясь рядом, как обычно, перебирая в руках свой кубик.
– Кто бы говорил, только нашего Макса не отвлекает всякая ерунда! – весело произнес Сандор, взглянув в сторону красавицы Беллы, что рассмешило Анну.
– О чем ведем беседу? – прозвучал низкий голос, то присоединился к разговору Раванн.
– О романтике мой друг. О романтике! Посмотри какая звездная ночь сегодня. – отвечал ему Сандор.
– О да, эта ночь прекрасна!
– Так у кого тут романтика? – улыбаясь, присела на скамейку Иза.
– Нет тут ни какой романтики, – ответил, не поднимая глаз от своей безделушки Филлип.
– Конечно, друг мой, в твоих руках точно нет ни какой романтики, она вон там! – Указал Сандор, взглядом на эльфийскую наследницу, что смеялась и веселилась в толпе.
– Оставьте его, он еще слишком молод, для решительных шагов, – произнес Раванн, пусть себе подрастет.
– Молод говоришь? А как же трон, ведь ему скоро править королевством? – заметил Сандор.
– Не скоро, – ответил Раванн, – только если все мы не погибнем и одержим победу над Серкусом.
– А оно так и будет, не сомневайся! – воскликнул сын профессора, занося кувшин вверх. Они с Раванном ударили кувшин о кувшин и с улыбкой отпили из них.
– Что ж не будем сегодня беспокоиться ни о чем! Вы забыли сегодня праздник! – произнесла Иза, уходя от разговора, но это было, пожалуй, правильно, ведь разговоры о будущем королевств уводили всех к тревожным мыслям, а в эту ночь нужно было отдохнуть.
– Да мы все заслужили отдых, – поддержала Анна и на этих словах, поднявшись, все вместе товарищи направились к огню, греться и веселиться с народом.
Час летел за часом, праздник был достойно встречен и проходил на радость. Гремели фейерверки, и если большая часть всего нового создавалась в Аспарде, то взрывающиеся в небе огни были делом рук Сандор и его отца. Именно им город был в эту ночь очень благодарен, ведь мог любоваться на сияющее огнями, ночное небо. Музыка звучала в каждом уголке Барсула и голоса эльфов, людей и малейфийцев звучали в унисон.
Однако, все же не все присутствующие на празднике в Барсуле, смогли в этот час расстаться со своими опасениями. Одним из немногих был Сандор. Отдохнув и повеселившись в компании друзей, он все же к позднему часу решил пройтись по главной улице, прямиком к главной башне.
Городская стража не смыкала глаз. Дозорные не оставляли должных мест. Однако предчувствие недоброго проникало в его душу с каждой секундой все больше, с тех самых пор, как часы на главной башне города пробили полночь.
Снег под сапогами хрустел, пока Сандор приближался к сторожевой башне, затем он поднялся на самую ее верхушку, откуда был виден весь город. Всю ночь огни его не гасли, а улицы не хотели засыпать. Белые хлопья тихо падали и заметали следы на узких тропинках, там, куда доносилось веселье с главной улицы Барсула.
– Какая красота, великолепный город, – тихо произнес себе под нос Сандор, вдыхая свежий зимний воздух, – и такая волшебная ночь. Откуда же тогда столько беспокойства в моей душе?
Но сердце молодого мужа никогда не подводило и стоило произнести ему свой вопрос, как его защемило, пробежала дрожь под красиво вышитой рубахой. В один момент шею Сандора охватила веревка, начала сдавливать ее так сильно, что уже через несколько секунд, он едва дышал. За его спиною стояли два дарга: накинувший удавку, наслаждался мучениями своей жертвы, затягивал ее все сильнее, и второй видя свою неоспоримую победу над врагом, полез за пояс за ножом.
Последние глотки воздуха сыну профессора говорили только об одном и приводили к правильной мысли: его единственный теперь шанс выжить – это сражение. Он взглянул в уродливую рожу дарга, что стоял напротив и попытался произнести слово, затем еще одно давая понять, что хочет, что-то сообщить.
– Он хочет что-то нам сказать, – проворчал на своем языке хриплым голосом дарг.
– Что он может нам сказать? – отвечал второй, что затянул петлю, – Что же? Ну, пусть это жалкое существо скажет свое последнее слово!
Дарг, что полез за ножом, уже забыл про него. Подойдя к побежденной в его глазах жертве, склонил над ним голову и произнес на языке Эдейских земель:
– Говори же, людская тварь, чего ты хочешь? Хочешь молить о пощаде? Ты все равно умрешь!
Сандор схватил руками веревку, что душила его, и дал знак даргу, приблизиться сильнее, что бы его шепот был услышан. Враг понял желание своей добычи, но не увидел другого, того, что он задумал и подступил еще ближе.
Как только враг потерял бдительность и решил поболтать и посмеяться над своей жертвой, у той появился шанс быть спасенной. Сандор, конечно же, в это день и час не собирался умирать, тем более от рук таких монстров, тем более в петле. Так что он не стал терять время даром, которого ко всему прочему у него и не было, и как только дарг в очередной раз склонился над ним, дабы бы услышать его речь, Сандор подпрыгнул и из последних сил нанес удар ему ногами прямо в живот.
Дарг абсолютно этого неожидавший, не удержался на ногах и всей своей тушей, попятился назад. Натолкнувшись на ограждение крыши, перевалился через него и полетел с высоты прямиком на землю.
– Хогр! – зарычал второй дарг, видя гибель своего товарища.
Он, конечно не раздумывая задушил бы Сандора, если бы то не успел вытащить из кармана перочинный ножик, который в одно мгновенье возился в глаз душителя. Второй дарг взвыл, схватившись за морду. Испытав безудержное желание выдавить оба глаза обидчику, он начал бросаться то в одну сторону, то в другую, пытаясь отыскать его. Сандор обнажил свой меч, и даргу было суждено сделать лишь один выпад в его сторону потому, что он промахнулся, и голова его слетела тут же с плеч.
Вскоре, с главной башни города раздался звон колоколов. Это был звон опасности и смерти. Сын профессора хотел предупредить жителей о нападении, но когда подошел к краю крыши и взглянул на город, он понял, что опоздал. То, что отражалось в его глазах, вызывало ужас. Он сделал единственное, что мог, и что оставалось теперь – бросился спасать город от хищников, крушащих все на своем пути. В город Барсул, в эту ночь пришла погибель, несущая за собою имя своего жестокого господина Серкуса.
Беспощадные существа, безжалостные дарги не щадили никого. Стража не справлялась. Словно чума они ворвались в город, заполонили улицы города верхом на своих скакунах, громили все вокруг. Их мечи сверкали под светом звезд и поливали кровь на землю. За одно мгновенье праздник был окончен, началась бойня. Как удалось врагу подобраться к Барсулу и остаться незамеченным воинами крепости, было не ясно.
Многие в городе все же имели силу духа и отвагу в своем сердце. Именно эти жители решили не сдаваться, а дать отпор. Под руку шло любое оружие: топоры, секиры, ножи, вилы все, что могло спасти и защитить жизни. Каждый сражался, как мог, защищая свой дом и свою семью. Дарги прыгали по крышам, ломились в жилища. В какой-то момент был брошен факел на крышу одного из домов, потом в другой дом и в третий, а затем город полыхнул.
Однако город не был брошен теми, кто с самого начала истории желал его спасения. Сандор уже сражался с врагом на земле, рука об руку с Раванном и Изой. Темнокожие малейфийские друзья резали даргское мясо на кусочки, как куриное филе. Эльфийские стрелы славились своей остротой, но в руках Беллы, сносящие голову за головой, они становились легендой, да и остальные эльфы, присутствовавшие на празднике, сражались, ибо не в их правилах было сдаваться. Аркан будущего короля малефийцев Филлипа, был то же творением эльфов. Потому имел особую силу, а в руках молодого колдуна, он становился еще опаснее для врага. Веревка, что никогда не рвалась, сковывала своих жертв, словно жесткая стальная цепь и стоило ее хозяину произнести лишь одно нужное слово, она вспыхивала пламенем.
Эту ожесточенную борьбу наблюдал один из тех, кто был повинен в ней. Предводитель даргов, правая рука своего беспощадного господина, командир темной армии – Зогр. Он уже видел издалека свою добычу, и пока он предвкушал ее смерть, сам стал целью. Из-за угла дома за ним наблюдали Малика и Макс:
– Это их вожак, их капитан, – тихо говорила Малика, обернувшись Максу.
– Надо схватить его! – ответил Макс, обнажив меч, но вдруг раздался громкий детский крик.
– Это из дома, – эльфийка сделала шаг назад и заглянула в окно дома, – Макс, у них мальчишка! – воскликнула она, рассмотрев двух даргов схвативших ребенка.
– Что? Черт! – ругался Макс, он не хотел упустить вожака, но понимал, что не бросит никого в беде.
Раздался еще один крик сильнее прежнего, Макс бросился к окну, когда же он вновь взглянул в сторону вожака даргского отряда, тот уже исчез. И все же, сомнения были отброшены еще раньше. В дверь старенького дома ворвались с криками двое: эльфийка и ее упрямый подопечный, что все же за месяцы упорного труда, смог овладеть искусством сражения. Они кинулись в драку с двумя огромными даргами, выхватив из их лап мальчишку.
– Беги! – крикнула ему Малика.
Борьба, что завязалась в маленьком доме, завязалась не на шутку. Сила и эльфийский меч отлично управились с первым даргом. Другой же наоборот, выбил меч из рук Макса и тот, оказавшись загнанным в угол кухни без оружия, не смог придумать ничего лучше, чем схватить первое, что попалось ему под руку, а тем самым оказалась большая чугунная сковорода.
Собственно здесь Макс не прогадал, так как хозяйка дома бросилась на его защиту во время приготовления поздней трапезы и сковорода еще ничуть не успела остыть. Отсюда и последовал громкий, свирепый даргский крик на весь Барсул. Отпечатавшись на лице врага, раскаленная сковорода еще несколько раз прилетела по его носу, после чего растерявшийся, он уже не сумел избежать встречи с сапогом противника и упал навзничь.
Макс никогда не успевал понаблюдать с наслаждением, как же шустро и умело Малика управляется с мечом, потому опять все пропустил. Когда он обернулся, то увидел уже срубленную голову второго дарга, что с грохотом катилась по деревянному полу.
– С этими мы справились! – переводя дух, произнесла Малика.
– Да, – ответил Максим, вздохнув и наклонив голову к эльфийке, что бы поцеловать.
Этот очень нежный момент, был прерван стрелой, которая за мгновение до не состоявшегося поцелуя пролетела между лицами влюбленных, прямо в лоб встающего с пола дарга. Тот, отойдя от убойной силы чугунной сковороды, схватив нож, все же еще собирался побороться, но то была не судьба.
Макс и Малика видя падающего врага со стрелой в голове, обернули свой взгляд в сторону двери, около нее стоял тот самый ребенок лет двенадцати от роду, чью жизнь они спасли:
– Нас учили не бежать. Нас учили сражаться! – бросил мальчишка, опуская лук.
Макс и эльфийка переглянулись, но не успели они вновь выдохнуть, как в их глазах мелькнул ужас. За дверью у порога, за спиною юнца был занесен меч. По взгляду своих защитников, он все понял – не было и мгновения. Он замер закрыв глаза, в это момент голова еще одного дарга слетела с плеч на пороге:
– Нас учили тому же, – раздался голос снаружи, у порога в дом. Это был голос Анны. Она оказалась в то время, в том месте и еще одна жизнь была спасена.
Девушка взглянула на брата и эльфийку что выходили на встречу и, подмигнув, пришпорила лошадь.
– Идем же, – Максим схватил за руку эльфийку, – пора дать им отпор!
Выбегая из дома, эльфийка дала наставления мальчишке:
– Ты конечно храбрый юноша. Все же прошу тебя, запри за нами дверь!
Дверь, конечно, была заперта, а сражение за город продолжалось. Огонь разгорался. Тот, кто преследует словно призрак, молча и незаметно, рано или поздно нападет. Анна чувствовала это. Она чувствовала его в толпе. Как крадущийся хищник, он выследил свою жертву и теперь, в самый подходящий момент смотрел на нее:
– Взять! – прохрипел Зорг, указав своему отряду на чужеземку.
В этот момент со всех сторон на девушку обрушились дарги. Они бросились за ней вслед, окружили и загнали к главной башне. Одна из стрел врага прилетела в ногу ее верному скакуну, и он провалился на землю. Можно было бежать, но и бежать теперь было некуда. Только лестница, что уводила на самый верх, оставляла надежду на борьбу.
Эльфийки Натин и Алия сражались на крыше одного из домов, когда поняли, что огонь теперь стал опаснее даргов. Нужно было, что-то делать и они знали, что. Сестрам не нужно было быть рядом, что бы понять, что они хотят сказать друг другу и с трех разных домов зазвучали слова, что произносятся с опаской, что стоят очень дорого и за которые теряют жизнь. Слова, которые призывали на помощь ту, что видела все происходящее и знала цену всему.
Сестры были услышаны, колдунья продолжала исправлять сотворенное ею зло и не оставила город в беде. Загремел гром и на земле, где правят снега, вновь запахло грозой. На огонь, разгорающийся по городу, хлынул ливень. Вдруг среди всего жуткого и происходящего раздался цокот лошадиных копыт.
Анна бежала по скользкой мокрой крыше башни, отбиваясь и уворачиваясь то от одного, то от другого дарга. Небо хмурилось не зря. Ливень становился все сильнее, тревога уколола сердце брата. Макс отчаянно пытался разглядеть и найти сестру. Шум копыт об городскую дорогу уже стих.
Тревога повисла в воздухе. Что-то словно оборвалось внутри, словно меч Анны, выбитый врагом из ее рук и упавший с крыши, неизбежное приближалось, как нож дарга поднесенный к шее сестры. Чувствовалось зловонное в воздухе, как дыхание врага, что смотрел в глаза своей жертве, загнав ее в угол.
Чужеземка стояла на крыше у стены башни, недалеко от карниза, откуда недавно вылетел Хогр, окруженная врагами. Теперь они находились в такой близости, что она и не надеялась на спасение.
Никогда ранее девушка не могла видеть такого ужасного взгляда, глаза, в которых отражалась смерть. Ей не доводилось видеть такое количество врагов желающих ее смерти. Теперь они были рядом с ней, на крыше, около нее, под ее ногами на земле. Они любили приводить с собою смерть, но сегодня они пришли за ней.
Уверенность, которую Анна испытывала в самом начале сражения, она вдруг растеряла. Случившееся было не похоже ни на обучение, ни на истории, которые рассказывал Каллид, все потому, что оно происходило на самом деле, здесь и сейчас. Это заставило девушку осознать, где она оказалась и по каким правилам существует этот мир.
– Теперь ты умрешь! – прокричал дарг в лицо девушке.
Заблестело острее ножа, и разразился гром.
– Анна! – вскрикнул Макс.
Чужеземец был внизу на площади, и наконец, его взор нашел сестру. Его крик отозвался раздирающим эхом в груди эльфиек, и они поняли, что допустили ошибку и упустили девушку из виду. В этот момент на занесенный нож брызнули капли крови и он, гремя, прокатился по мокрой крыше. Следом покатилась с шеи голова, оставляя теперь бездыханное тело. Это была голова того, кто больше не сможет дышать, голова дарга. Остальные же стоявшие позади своего командира опешившие, отступили шаг назад.
– Вон с моей земли грязные твари! – прогремел властный и грубый голос, раздался приказ повелителя Тристаны: – Убить их всех!
Под мрачным небом заблестели острые мечи. То был голос принесший спасение в город, а вместе с ним и войско крепости. Дарги, что были на крыше башни, так с нее и не спустились, а те, что громили город, бежали из него прочь. Они не были готовы к тому, что в город вернется его главная, не угасающая сила. В город вернулся его король со своей непобедимой армией.
Несомненно, капитану Барду Ассуру будут заданы вопросы, как вообще он мог допустить в город врага, как он не был замечен? Капитан был человеком важным для королевства и очень умным. Он найдет нужный ответ. Несмотря на то, что капитан лишь второй для короля, его людей и на его земле, но ответ его будет уверенным и убедительным.
У Анны не было времени на обдумывание случившегося и на бегство. Последний ее шаг на скользкой крыше, при котором кружилась голова, чуть не подвел ее, но руки короля Виктора не позволили покориться обстоятельствам и подхватили девушку. Они удержали чужеземку в новом для нее мире, поскольку при всех условиях, покидать ей его было еще рано.