• О книге

Краткое содержание

Это мой рассказ о том, что я увидел во Вьетнаме и как это повлияло на мою жизнь. Все события реальны; надеюсь, что хронология и география достаточно близки к реальности, во всяком случае, я это вижу именно так. Имена персонажей и их характерные черты изменены из уважения к их праву на личную тайну. Я хотел бы извиниться перед «ворчунами», если им не по душе это слово. Я не испытываю к ним ничего, кроме уважения, вспоминая о тех условиях, в которых им пришлось служить. Надеюсь, что мои воспоминания заставят и других ветеранов заговорить об эпохе вьетнамской войны и о том, как она повлияла на людей и на общество в целом. Вместо того чтобы говорить о политических аспектах войны, я сосредоточился на том, чтобы рассказать о реальной жизни вертолетчика во Вьетнаме в 1965–1966 годах. Я надеюсь, что события будут говорить сами за себя.

Культовая книга, впервые издается на русском языке.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Трусливый ястреб Роберт Мейсон или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы

14.03.2024 03:03
0 +1 -1
До 24 февраля этого года, весь мой литературный опыт в военной прозе, ограничивался книгой "На Западном фронте без перемен". Но события после 24 февраля, на территориях Западной России, актуализировали тему. Случайный взгляд на полку в Читай городе, и оп, стою на кассеПо началу Мейсон пишет в духе других американских пилотов, по крайней мере могу сравнивать с теми кто стал астронавтом. Детство, мечта о полётах, учёба, первый опыт в ВВС. Почти стандартно, не скучно, но без особого огонька. Огонёк или "сок" начинается после первых месяцев пребывания автора во Вьетнаме. Тяготы армейской службы, перебор по часам вылетов... хоть пилотом не был, но что такое работать от сна до сна прибухивая в редкие промежутки между, знаю, почуствовал что могу сопереживать автору осознанно Авторский слог кстати прост и доступен, что так же помогает) Втягиваясь в бесконечную череду высадок "ворчунов" (пехотинцев), Мейсон подводит читателя к жести: кровь, кишки, поиск трупов, через пару дней - когда их можно искать по запаху, а иначе ни как. Сцену того, как его сослуживец в основании кучи трупов у палатки медиков, узнаёт родного брата.. Он не смакует. Сцены сменяют одна другую. Обыденность. Риск. Глупые смерти. Победы над "Чарли" (вьетнамцами).Интересно было читать об особенностях управления вертолётом. Так как полный нуб в теме, открыл для себя много нового. В прочем особенности организации отпуска для пилотов в то время, тоже заинтересовали...Прекрасная эскортница, выбранная из целого выводка таких же прекрасных, что бы стать гидом в мире алкоголя и отдыха.. Ммм.. В последней трети, Мейсон переводится в новое подразделение и там начинается полный отрыв и веселуха. Кража гос.имущества, машина скорой со шлюхами, поющий череп вьетнамца и накатывающее расстройство психики. Всего по немногу. Опять же война, смерти, подчас глупые. Не понимание ради чего ведётся эта война.  Демобилизация, приговор от общества, встречающего вернувшихся с войны солдат, не хэппи энд... А потом была жизнь. Хороший конец для такой истории.
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Почему-то это книга далась мне тяжело и дело не в том, что она о войне.
Большую часть времени я вообще не чувствовала близости войны, зато страдала от степени близости с технической стороной пилотажного дела...
Однако со временем в повествовании появились чувства, а последняя глава и вовсе сделала книгу.
Я чувствую подавленность и растерянность, как и после любой подобной истории. Увы, любой настоящий ветеран это изувеченная душа и знаю я это не по-наслышке.
Это закономерно, но все же немного удивительно для меня ставить Вьетнам в один ряд с Чечней и Афганом, но именно там ему и место.
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Военные события вооруженного вмешательства сил США во Вьетнамские события, показанные глазами непосредственного участника - пилота вертолета UH-1 «Ирокез» (так же известного как «Хьюи»), Роберта Мейсона начинаются со слов: «Я считаю, что о Вьетнамской эпохе и о том, как она повлияла и на отдельных людей, и на общество в целом, невозможно знать слишком много. Вместо того, чтобы остановиться на политических аспектах войны, я сосредоточился на том, чтобы рассказать о реальной жизни вертолетчика во Вьетнаме». Лейтмотив всей книги.

Книга Мейсона представляет собой эпос Вьетнамской Войны, события со дня поступления пилота в летную школу (1964 г.) и оканчивая бесславной карьерой уже ветерана войны в той же самой вертолетной школе, но в качестве профи-инструктора. Книга изобилует, как техническими характеристиками и особенностями пилотирования вертолета, так и военными событиями в перемешку с повседневностью солдатского быта.
«Я поднял нос, останавливая заход. Вертолет не мог зависнуть и начал проседать. Подняв нос вверх, машина соскользнула в лощину, хвостом вперед. В ходе падения я дал правую ногу, чтобы развернуться, но позволил нам падать и дальше, чтобы набрать скорость. Мы разогнались по лощине узлов до 70. После этого вертолет вновь превратился в летательный аппарат и я взмыл вверх между какими-то деревьями на гребне позади лощины. «Сапоги» видели, как мы ухнули вниз, скрывшись за поворотом лощины и решили, что мы разбились. Но тут — Боже всемогущий! — «Хьюи», к их изумлению, вдруг выскочил из джунглей. Мы наконец-то добрались до пятачка, сбросили боеприпасы и забрали оставшихся раненых. Как обычно, в ходе последнего вылета, с нами летели и мертвые».Книга написана довольно цельно, с медленным, но верным нагнетанием остроты событий, что в конечном итоге – к финальным главам, расцветает сумасшедшей феерий действий и метаморфоз рассказчика. Наблюдая за событиями глазами человека, видящего воочию Вьетнамскую компанию, читатель не раз словит мурашки, как от жестокости войны:
«Я увидел растерянного рядового, идущего сквозь клубы дыма. Он нес за волосы голову своего знакомого.
— Голова? Голову берем? — спросил я Райкера.
Парень посмотрел на нас и Райкер кивнул. Голову бросили внутрь вместе с остальными частями. Медик, не глядя, отправил окровавленную голову под сиденье, пнув каблуком по носу.
Вечером, когда за Плейку загорелся оранжевый закат, мы сходили к госпитальной палатке - посмотреть на трупы. Небольшая толпа живых смотрела на все растущую толпу мертвых. Все было организовано. Трупы в эту кучу. Оторванные конечности сюда. Вероятно, запасные руки, ноги и головы воссоединятся со своими владельцами, когда тех поместят в мешки. Но мешки у похоронной команды кончились и трупы складывали прямо так».Так и от ее нелепости, нелогичности и абсурдности:
«Я от нечего делать глядел, как двое «сапог» вышли, чтобы установить в сотне ярдов от нас мину «Клеймор». В ходе продвинутого курса подготовки пехотинца меня обучали взрывному делу, так что стало очень интересно. «Клеймор» сделан в виде полумесяца. Его выгнутая сторона направляется в сторону противника. Мина подрывается дистанционно, выбрасывая миллионы обрезков проволоки, которые рвут на куски свои жертвы. Когда они ставили ее на место, она взорвалась. Обоих людей отшвырнуло назад, по обе стороны от меня — изорванные, безжизненные кучи».Знакомясь и переживая события, описанные автором, читатель сначала углубляется в теорию летного дела и бытность жизни Кавалерийской части ВВС, все сильнее втягиваясь в водоворот «жизни под пулями», где наряду с кровью и жестокостью, сочетаются веселые попойки и солдатские вечеринки с вьетнамскими гейшами:
«На следующий день, пока мертвые гнили, живые в 101-й устроили вечеринку. До их лагеря можно было дойти пешком, но наше авиаторское эго требовало, чтобы мы туда прилетели. Повидав столько крови и смерти, выжившие праздновали жизнь. Мы сумели оглушительно подчеркнуть тот факт, что живы».Автор, затрагивает не только очевидную тему беспощадности, кровожадности и бессмысленности войны, но и последствия - как данные события сказываются на психике человека (к слову Мейсон по окончанию службы получил инвалидность с диагнозом «посттравматическое стрессовое расстройство», явившееся следствием боевой службы во Вьетнаме). Последние месяцы службы, он и вовсе начал в прямом смысле сходить с ума:
«Ближе к концу июня я стал очень дерганым. Жизнь старичка оказалась тяжелой. Наверное, уж лучше бы не знать, когда ты вернешься. С каждым днем — а оставались лишь полсотни — смерть казалась все более неизбежной, словно я израсходовал запас удачи и теперь могу получить свое в любой момент. Где-то между сегодняшним днем и днем моего отбытия я вылечу на задание, наверное, простое, под совсем легким огнем, и всего одна маленькая шальная пуля попадет мне в лоб». Естественно, ведь кровавые события войны, не проходят незаметно для человеческой психики:
«Двадцать один человек лежит в ряд. Их ноги связаны, руки стянуты за спиной. Это северовьетнамские пленные. Рядом с первым стоит сержант, его лицо искажено яростью. Вьетнамец смотрит на него, не мигая. Сержант направляет «сорок пятый» на пленного. Внезапно пинает по ногам. Удар отбрасывает пленного на несколько дюймов. Сержант стреляет из «сорок пятого» пленному в лицо. Голова подскакивает, словно мяч, по которому ударили сверху и шлепается в месиво, которое раньше было мозгами. Сержант идет к следующему вьетнамцу». Резюмируя, книга однозначно рекомендуется к прочтению, не только заинтересованным лицам, но и обычному читателю – как наглядное пособие к чему приводят политические игры, чего они стоят и кто в конечном итоге платит по счетам - искалеченными судьбами и жизнями людей, непосредственно участвующих, когда «Родина прикажет».
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
На книгу я наткнулся случайно, перейдя по ссылке в чьем-то комментарии. И привлекла меня не тема вьетнамской войны, но то, что автор - пилот вертолета, а эти машины всегда вызывали во мне интерес. Я не смог пройти мимо такого шанса - узнать об устройстве, обучении, управлении вертолетом, да и просто подробности полета, опыта работы непосредственно от самого пилота.И Мейсон оправдал мои ожидания. В книге много технических моментов, терминов, описаний. Чувствуется, что автор действительно прирожденный летчик, ему нравятся вертолеты, полеты. У него есть способности и талант. Ему действительно нравится его работа, просто так вышло, что выполнять свою работу ему пришлось на войне.Я не читал других книг о войне во Вьетнаме. Да и вообще не любитель книг подобной тематики. Но мне кажется, что так и нужно рассказывать о военных действиях.Простым языком. Без пафоса, красивых слов или трагичности. Простое, реалистичное описание событий, как все было, без оценки и суждений, интерпретаций и философских рассуждений, непосредственным участником этих событий. От этого описываемые военные события кажутся каким-то обычным делом, теряют ореол геройства и трагичности как в некоторых фильмах или книгах, но с другой стороны именно такое описание и дает почувствовать всю тяжесть этих событий, страх, боль, жестокость и бессмысленность войны, оставляя ощущение какой-то неправильности всего происходящего.Через несколько часов я по своей воле отправлюсь в бой и начну рисковать своей тощей шеей ради тех, кому без разницы."Это все, что я могу сказать о войне во Вьетнаме" Форрест Гамп
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Хорошие военные мемуары. Прочитав их, вы узнаете личную историю американского военного, который воевал во Вьетнаме, без политики и рассуждений о причинах войны.
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Автор сразу предупреждает, что он не сильно разбирается в политике, не знал ничего о Вьетнаме и предпосылках войны, а просто хотел летать. Книга летчика, который управлял вертолетом Хьюи (UH-1) во время вьетнамской войны. Политики там почти нет. Очень много разных технических деталей о вертолете, объясняются разные тонкости, которые запомнились автору. Масса описанных преступлений, совершенных американцами на глазах автора. Смерти товарищей, понятные и нелепые. Нюансы быта в джунглях, условия, далёкие от комфортных. Тупые армейские подколки. И через всю книгу висит вопрос, что мы тут делаем? Почему коммунизм это плохо.Ответа автор не даёт, верный своему обещанию не писать о политике. Но чувствуется, что ему не хочется быть причастному к войне. Ответственность он пытается переложить на правительство, а он как будто ничего не знал и не мог сделать.
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Отличный рассказ про войну во Вьетнаме, и последующую жизнь, рассказанный непосредственно участником боевых действий. Порадовало что в книге много рассказано про управление военным вертолетом.
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
Вьетнамская война почему-то всегда привлекала меня. Любая война это ужаснейшее событие, но именно этот конфликт был особенным в своей бессмысленности и бесчеловечности. В кинематографе всё это отразил Френсис Форд Кополла в своём шедевре "Апокалипсис Сегодня", а вот книги о вьетнамской войне долгое время не были переведены на русский язык и оставались загадкой, что ли. Роберт Мейсон и его воспоминания в этом плане просто находка (перевод кстати любительский, но это не портит впечатления). Роберт - пилот вертолёта и вся книга представляет себе полное описание срока его службы во Вьетнаме. Здесь нету какой-то особой жестокости или порицания действий вьетконговцевамериканцевещё кого бы то ни было. Скорее Мейсон спрашивает себя - зачем всё это? Бессмысленная война, оставившая кучу вопросов и по сей день. Что самое интересное, никого ничему эта война (и афганская, которая началась позже) не научила. Ирак, Чечня. Всё повторяется. Видимо это действительно в нашей природе и, знаете, так не должно быть. Мерзкая у нас, людей, природа значит
14.03.2024 03:03
0 +1 -1
К началу чтения этой “настольной книги всех вертолетчиков” я знала о войне во Вьетнаме примерно ничего, и, в общем-то, это соответствовало уровню осведомленности о ней главного героя (т. е. автора) сего автобиографического повествования Роберта Мейсона на момент его отправки на фронт.Книга раскрывает, как можно оказаться на войне. Человек просто любил летать. Есть ли его вина (какая-то там гражданско-гуманистическая вина) в том, что любовь к полетам привела его на войну? Как вообще должен качаться маятник оценок (и конкретно моей оценки, черт возьми!), когда мы говорим о мотивах попадания на фронт?Как верно подмечают умные мужчины в рецензиях, книга вне политики. Слово “советские” в ней появляется лишь пару раз. Книга о частной жизни солдата. Он водит слик, то есть не военный вертолет. Лично он не стреляет по жителям деревень. Он перевозит грузы и так называемых ворчунов туда-сюда относительно территории боестолкновений.И даже за эти полеты туда-сюда десятилетия после возвращения домой к жене и сыну ему снятся младенцы, наколотые на вилы, грузовики мертвых младенцев.Категория выбора... Времена не выбирают. Выбирают ли поступки? Если не абсолютная, то хотя бы относительная свобода существует ли вообще? Или каждый из нас всего лишь реализует цепочку (или цепочки – иллюзия вариативности в зоне разветвления) личной обусловленности не тем, так этим?

Оставить отзыв: