26.09.2024 06:20
dzanni1sht
0
+1
-1
Пратчетт прекрасен и злободневен как всегда, но переводчику должно быть очень стыдно. Перевод не просто топорный, но и элементарно безграмотный. Интересно, как такое допускает издательство.
14.08.2024 03:46
Jekaterina_aple_rezek
0
+1
-1
Каждая книга ро стражу прекрасна, но здесь больше будет про отпуск командора Ваймса! Закон - это порядок, а порядок - это закон, и он превыше всего.
14.03.2024 03:02
Darya_Bird
0
+1
-1
Сэмюэль Ваймс отправлен коварным патрицием Витинари в отпуск. Семейство Ваймсов решило посетить родовое имение супруги Сибиллы - Овниц Холл. Маленький Сэм, которому уже шесть лет, на свежем воздухе приобретает задатки юного натуралиста и собирает коллекцию какашек разных животных. Ваймс же откровенно скучает в деревне, но лишь до поры до времени. Происходит таинственное исчезновение кузнеца, с которым у Ваймса была стычка в баре, а на месте их предполагаемой встречи найдена кровь. И теперь наш доблестный страж задержан по подозрению в убийстве. Но Ваймс покажет, кто здесь "папочка" и наведет порядок в участке. Пусть этот участок и не относится к его ведомству, но он стражник, а значит не может остаться в стороне, когда произошло убийство. Он выведет на чистую воду зазнавшихся аристократов. Прикрывать спину Ваймса в этот раз будет дворецкий Вилликинс - в прошлом отличный уличный боец.
14.03.2024 03:02
SeregaGivi
0
+1
-1
В целом все-таки книги о страже в данном цыкле самые лучшие. Были и на другую тему, которым я ставил высшую оценку, но стражники всегда очень радовали своими историями. И эта последняя книга о них не стала исключением. Жаль, конечно, расставаться с настолько разнообразной и интересной командой, которая всегда мне нравилась, но деваться не куда. Разве что самому садиться и писать продолжение. Но в любом случае это уже будет не то, поскольку поддерживать стилистику другого автора не так то и легко. Хоть я, конечно, и не пробовал. В этот раз начальника стражи намеренно отправили в отпуск, но он и там нашел себе работу. В итоге получилась слегка детективная история, хотя о страже по-моему все такие. Преступники не раскрываются на первых страницах, но и самим его найти среди прочих персонажей, как в стандартных детективах, читателю не предлагается. Эта далеко не самая смешная и интересная история о стражниках, но среди большинства других имеющихся на Плоском мире она занимает довольно высокое место. Впереди у меня осталось всего две книги из столь большого цикла, к которому я уже успел хорошенько привязаться. Сама идея такого мира очень привлекательная. Однако как бы мне не хотелось, а вскоре мне все равно придется с ним распрощаться.
Оценка 9 из 10
23.09.2020 08:29
Елена Чуева
+1 👍
+1
-1
это потрясающе. «Ханг» – «держись»жаль, что не прочитала раньше.Ваймс как всегда прекрасен.А сама книга помогает смотреть глубже.Даже в темноте.
04.08.2020 09:38
Al Ki
+1 👍
+1
-1
Терри Пратчетт. Эталонный и неповторимый во всей своей красе. Тонкий юмор, очаровательные пейзажи и головокружительные приключения на воде – вот блестящий образец юмористического фэнтези с элементами детектива и большой политики.
25.06.2020 12:02
Владимир Савинов
+1 👍
+1
-1
Книга интересная, но не как предыдущие. Если раньше было как то весело, то сейчас раскрыта тема расизма и равенства всех сословий перед законом. Читая книгу вспомнил Германских зоопарках в 19 веке где негров использовали как экспонаты. Пратчетт берет много социальных явлений и переносит их в Плоский мир.
25.12.2018 11:11
Наталья Михайлова
+1 👍
+1
-1
Отличная книга из любимого цикла о Страже. Перечитывала уже дважды. Очень понравился конец, но без спойлеров не расскажешь. Сибилла как всегда великолепна!Вот за что люблю Пратчетта, вроде все так легко, а на самом деле нет. Столько противоречивых тем подать так живо – это надо быть гением, конечно.
18.06.2015 11:59
lyurasova
+1 👍
+1
-1
Дело - трубаЯ давняя фанатка творчества Терри Прачетта, прочитала практически все его произведения переведённые на русский язык и это – первый случай, когда я не просто разочарована: я плевалась от книги, пока читала.В книге тонны неуместного пафоса и детективных штампов – причем, я уверенна, что в оригинале автором они были как всегда иронично и саркастично обыграны, а в данном варианте на русском – вся соль была упущена.Не могу не отметить, что другая книга автора, купленная одновременно – «Незримые академики» – переведена тем же самым переводчиком, и является отличной книгой, которую я заношу в ряд любимых, наравне с остальными произведениями Пратчетта.Возможно из-за возраста и болезни эта книга была и автором написана не совсем удачно (книга была написана в 2011 году, когда болезнь автора уже прогрессировала), но перевод окончательно загубил дело.Я могу рекомендовать эту книгу только таким же оголтелым фанатам Пратчета как и я, да и то для того, чтобы потом рыть интернет в поисках может быть даже фанатских, но более удачных переводов в надежде убедиться, что она на самом деле не так плоха и виноват не автор, а переводчик.