• О книге

Краткое содержание

Опубликованный в 1952 году яркий и страстный первый роман тогда еще неизвестного автора оставался в списке бестселлеров в течение многих недель и сделал Ральфа Эллисона одним из ключевых писателей XX века. «Невидимый человек» появился в тот момент, когда общество находилось на пороге огромных перемен, наделяя голосом целое поколение американцев. Роман, написанный от лица безымянного рассказчика, – это история человечества, которое спотыкается на пути к идентичности, преодолевая трудности и лишь порой добиваясь успеха.

Книга, которая регулярно переиздается в течение семидесяти лет, впервые на русском в переводе Елены Петровой.

О книге

• Входит в список 100 лучших романов всех времен от Modern Library

• Яркий роман о переменах, пути к идентичности и свободе

• Национальная книжная премия США за художественную литературу

На русском языке публикуется впервые.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Невидимый человек Ральф Эллисон или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы

30.09.2024 02:07
0 +1 -1
"Невидимый человек" вышел в 1952 году и довольно быстро был признан классическим, сразу же получив престижную Национальную книжную премию, обойдя Хэммингуэя и Стейнбека.В этом образчике great american novel есть элементы романа воспитания и плутовского романа. Но, скорее это переходный между модернизмом и постмодерном гротескный политический триллер о расщеплении идентичности, на который трудно навесить какой-то один ярлык, так как вместо последовательного развертывания личностного становления, герой теряет себя, проходит становление в тупик.Эллисон наделяет его некоторыми чертами героя "Записок из подполья" Достоевского (сам Эллисон, кстати, всю жизнь преподавал в университете русскую литературу). В начале книги "невидимый человек" вынужденно бросает колледж и отправляется в Нью-Йорк, Гарлем, где оказывается в эпицентре Гарлемского реннесанса.Культурная жизнь кипит, но ещё накалённее политическая обстановка - на каждом шагу вещают уличные проповедники, чернокожих массово выселяют из их квартир, молодежи отчаянно не хватает рабочих мест, и вскоре герой примыкает к некому "Братству" в качестве оратора и пропагандиста.В "Братстве" считываются черты коммунистической партии, к которой принадлежал некоторое время Эллисон, но больше оно похоже на масонскую ложу. Истинные цели Братства не только не проясняются, а напротив, затемняются; как спрут, залегший на морском дне, братство тянет свои щупальца все дальше: из Гарлема в центр города, из кабинетов чиновников в смутные области международных интриг.Эллисон в резком, контрастном свете демонстрирует читателю разнородных жителей сначала южного захолустья, а потом Нью-Йорка: Черного крестьянина, растлившего свою дочь и белого мецената, одержимого своей "священной миссией", декадентов из потерянного поколения и сошедших с ума от паранойи работников химзавода, уличных торговцев и таинственных членов братства, жён, готовых при мужьях водить к себе черного любовника и, наконец, загадочного Райнхарда - под него ближе к концу книги маскируется герой - то ли проповедника, то ли преступника, которого знают сутенёры и полицейские, прихожане церкви и алкоголики в барах.И главный герой, чем успешнее становится как оратор, тем хуже понимает, кто он такой. Не сумев идентифицироваться ни с одной из соц-групп, он всё сильнее отстаёт от разогнавшегося локомотива истории, деформирующего образы людей, и постепенно его личность растворяется в котле урбанистической сюрреальности.Эллисон жестко монтирует между собой контрастные эпизоды и структура романа, то замедляющегося, то разгоняющегося, как джазовая импровизация, оказывается и логичной и закрученной.Стилистические регистры сменяются примерно в таком режиме:1. детализированная интроспекция в плотный поток рефлексии героя, пытающегося разобраться в мотивах окружающих и механизмах реальности;2. еще более жестко и точно детализированный внешний мир, полный ярких, подчас гротескных деталей;3. смешение внутреннего и внешнего в хаотичных, динамичных и сюрреалистичный массовых сценах: таких как авария на фабрике, драка между сумасшедшими ветеранами войны в пабе, уличное восстание итдЭллисон не поддерживал ни коммунистов, ни официальное правительство США, держался в стороне от белой элиты и скептически относился к пан-африканцам
(в романе они представлены Увещевателем Расом, гипнотизирующим толпы на вооруженный мятеж), что нравилось далеко не всем: так, широко известен эпизод, когда черный студент, специально приехал на встречу с писателем через полстраны, чтобы назвать его "Дядей Томом".Так что, "Невидимый человек" - вовсе не социальный роман, а скорее философский. Главная тема размышлений героя - это история, которую он мыслит как самостоятельный процесс, некую мировую волю, и как направляемый сильными мира сего "прогресс".Так или иначе, индивид в рамках большого нарратива не имеет значения и Берклианский тезис «существовать — значит быть воспринятым», является в них определяющим.Поэтому герой и становится человеком-невидимкой (кстати, название романа Эллисона повторяет название романа Герберта Уэллса).Все эти нюансы, в том числе реализованные в романе и на уровне языковых игр блестяще переданы в переводе Е.С. Петровой, которая, например, выборочно оставила красочный сленг непереведённым, чтобы сохранить колорит текста.Роман так же снабжен довольно подробными комментариями, благодаря которым становится еще очевидней важная роль музыки для Эллиссона (большое количество своих эссе он посвятил джазу), и без которых панорама жизни в США и культурный контекст не обросли бы дополнительным пластами.В общем, пока что главный роман для меня, из изданных в этом году, хотя не читал еще "Саттри", и, конечно, надо дождаться выхода "Распознаваний" Гэддиса.
27.07.2024 02:24
0 +1 -1
Когда прочитала описание книги, надеялась больше узнать  о жизни чернокожих в те времена в Америке, и в начале все так и было, но дальше, когда главный герой приезжает в большой город, начинается полный абсурд. Очень много не понятных и спутанных мыслей, из-за чего читается максимально туго, да и пока врубишься, что вообще происходит, сцена подходит чуть ли не к концу. Иногда даже казалось, что герой сумасшедший, а может так оно и есть.Что на счет слога, в целом, нормально, текст вполне читаемый, но и легким его назвать тоже нельзя, а может дело и в переводе, хотя как таковых ошибок, я не заметила.Если вы ищете много истории про жизнь чернокожих, то до Убить пересмешника этому автору очень далеко))

Оставить отзыв: