Фауст

Краткое содержание
Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете.
Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.
«Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение.
И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Фауст Иоганн Вольфганг фон Гёте или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Другие книги автора
Последние отзывы
В глобальном смысле Фауст – «великий символ подлинной изобретательской культуры». С него начинается эпоха естествознания, «этот ведущийся с пристрастием допрос природы при помощи рычагов и винтов, результатом чего являются простирающиеся перед нашим взором равнины, уставленные фабричными трубами и копрами шахт». Естествознание в свою очередь в сочетании с гуманитарным познанием направлено на постижение целостного мира, когда развитие живой и неживой природы и история человечества рассматриваются вместе как этапы эволюции единого мирового организма. Подчинение человеческому разуму сил природы – таков «манифест» Фауста в финале трагедии, «моё стремленье – дело, труд», прогресс ради будущего свободного человечества. Но не стоит забывать, что компаньон в этом «деле» у Фауста чёрт и не значит ли это, что в плане духовном путь этот ведёт совсем «не туда»… (Позже, в XX веке начнут говорить об одномерных людях, ставших рабами своих машин, и выражать сомнения в реальности и благих целях прогресса)… Тут a propos возникает вопрос, а зачем Фаусту в его поисках «верного пути» нужен договор с чёртом? Этому можно дать просто объяснение: как известно, Гёте работал над трагедией много лет, и нетрудно заметить, что «Фауст» - произведение очень неоднородное, составленное из кусков, написанных в разное время, и художественно неоконченное, поэтому не стоит удивляться нередким противоречиям. Фауст первой части заключает сделку с дьяволом потому, что он, университетский профессор критического возраста, скучающий, разочарованный в науке и себе, пребывающий в депрессии, как сказали бы сейчас; всё, что ему требуется – молодость и развлечения, «здесь и сейчас». Фауст второй части – словно совершенно другой персонаж (несоответствие между героем, получившим вечную молодость в начале книги, и глубоким старцем в конце только подтверждает это отличие).Но вернёмся к основной проблеме: почему Фауст оказывается всё-таки спасённым. Не потому ли, что мгновение в действительности не останавливалось? Фауст второй части предстаёт перед нами как символ человеческих возможностей и дерзаний, образ созидательной мощи человеческой воли. Как пишет Шпенглер, «в отличие от человека античного фаустовский человек считает, что он призван не завершать свою жизнь как что-то замкнутое в самом себе, но продолжать ту жизнь, что началась задолго до него и оканчивается много после». Именно поэтому, благодаря своей вечной человеческой сущности, Фауст и способен победить дух отрицания и обрести вечное блаженство.Обретая прозрение после сомнительного «проклятия» Заботы (живет слепорождённым человек, / а ты пред смертью потеряешь зренье), Фауст произносит знаменитый монолог:
Вот мысль, которой весь я предан,
Итог всего, что ум скопил:
Лишь тот, кем бой за жизнь изведан,
Жизнь и свободу заслужил.
Так именно, вседневно, ежегодно
Трудясь, борясь, опасностью шутя,
Пускай живут муж, старец и дитя.
Народ свободный на земле свободной…
Идея, суть «прекрасного мгновения» выражена у Гёте недвусмысленно, но в то же время туманно. Ключ к спасению Фауста, по словам самого автора, кроется в словах Ангелов: «чья жизнь в стремлениях прошла, того спасти мы можем». Нужно ли понимать это так, что смысл и цель человеческой жизни заключаются в самой жизни?Ответить на вопрос: зачем мы родились и живём – эта задача столь огромна, если выполнима в принципе, что даже богатейшего жизненного опыта и величайшего поэтического дара Гёте не достаточно, чтобы вполне с нею справиться. Даже Великий не нашёл того, что все мы ищем – «ключ к тайне жизни», но он искал, и в этом достойная цель и смысл жизни.
Прекрасный перевод, яркие образы и простые слова проникающие в душу служат не малым доказательством тому, что уже много веков "Фауст" входит в сокровищницу мировой литературы.
Книгу стоит читать всем, но только по зову души, когда постоянно преследуют мысли об этой пьесе, а рука сама тянется взять с полки нужный томик или открыть соответствующий файл в электронной книге или другом устройстве для чтения.
Я прочитал ''Фауста'', возможно, слишком быстро, но всё- же, как мне кажется, довольно- таки внимательно. Неровная книга, а может - неровно восприятие моё этой книги. Первую часть воспринял с восторгом. Вторая местами казалась затянутой.
Главная положительная сторона книги - высокий философский уровень. Наиболее интересным кажется намеренное выделение аллюзий на древнегреческую мифологию и искусство вообще. Одновременно библейские аллюзии Гёте как- бы сглаживает, хотя именно они и придают книге тот самый философский уровень. Попытка смотреть на Фауста как на Иова и при этом не сказать об этом прямо дорогого стоит.
И вместе с тем Фауст не является Иовом в полном смысле этого слова. Во время чтения книги меня более всего поражало именно стремление многих комментаторов говорить о высокой духовности его, ссылаясь на его общепрогрессивные декларации. Декларировать то декларировал, а на деле пшик. За всю книгу - ни одного поступка, который можно было бы трактовать как поступок положительного героя. Если кто заметил - напишите, буду признателен.
Почему он всё- таки спасён? Я воспринимаю это как неосознанное (или полуосознанное) стремление Гёте проиллюстрировать слова Христа - ''Кто сам без греха, пусть первый бросит в меня камень''. Это очень сильно и очень смело во времена, когда Гёте жил, и не просто жил, а служил при дворе ещё полуфеодального веймарского князька. Это открытая демонстрация способности говорить правду. Все мы грешны настолько, что даже сделку с дьяволом придётся простить, господа церковные филистеры. Потому что сделку с дьяволом и вы регулярно совершаете, требуя с народа и государства десятин и земли (смотрите концовку 4 акта второй части).
Все алчны, все гибнут за металл, а Бог Гёте милосерден и добр ко всем, даже к чёрту, который не наказан никак. Гёте же к читателю обоснованно недобр - он как бы кричит сквозь время - люди прекратите совершать сделку с совестью, Бог, конечно, очень добр, но вы то вовеки веков несокрушимо, бесконечно, скучно смешны, пытаясь оправдать грязь души наличием Мефистофеля.
Мефистофель наличествует в образе чёрта именно потому, что вы души поперепачкали, а не наоборот.
Безусловно, этот упрёк я отношу и к себе. Как хорошо что существует великая старая классика, во весь голос говорящая о неизбежной необходимости чистой совести. Чистая совесть непобедима ни чёртом, ни человеческими разговорами о прогрессе.
Произведение отличное, Мефистофель прекрасен) Первая часть оказалась ближе, вторая показалась скучной - не впечатлила отсылка к древнегреческой мифологии, я ее не поняла.Мы должны были проходить Фауста в школе, но тогда я немного почитала и бросила, сейчас же очень увлеклась. Да и такое издание с большим количеством различных иллюстраций этому способствовало.
Забавно, но теперь я готова подписаться почти под каждой строчкой в начале поэмы, да и в конце - за исключением, разве что, величественного божьего хора, я не очень-то в него верю... как герой поэмы, на самом деле. А вот метаморфозы Фауста - они стали гораздо интереснее. Доктор-вольнодумец, получив новую молодость, как будто проживает жизнь заново - первая любовь-похоть с Маргаритой, "юношесткие грехи", затем - выбор достойной жены, построить дом, вырастить сына... И снова приходит к тому, с чего, собственно, начал - к вопросу о смысле жизни. Правда, будучи в конце более могущественным, чем в начале, он воплощает свою мечту... Или, возможно, все это приснилось ему? Гёте было почти шестьдесят, когда он закончил первую часть "Фауста", и за семьдесят, когда решил открыть своему герою дорогу на небеса. Кто знает, возможно, последняя сцена "Фауста" явилась ему самому утешением.
Конечно, нельзя не отметить великолепные стихи, истинное наслаждение для души. К сожалению, я не знаю немецкого, но, мне кажется, "Фауст" хорош во всех переводах. Каждый переводчик вкладывал что-то свое, но, на мой взгляд, в том-то и сила истинной поэзии, что это "своё" ее только обогащает. Классика - это вечность, а вечность - всеобъемлюща.
И удовлетворял свои желанья,
Что злило - оставлял я без вниманья.
Что умиляло - не тужил о том.
Я следовал желаньям, молодой,
Я исполнял их сгоряча, в порыве.
Тогда я жил с размахом, с широтой,
Ну, а теперь - скромней и бережливей.
Я этот свет достаточно постиг.
Глупец, кто сочинит потусторонний,
Уверует, что там его двойник,
И пустится за призраком в погоню.
Брось вечность утверждать за облаками!
Нам здешний мир так много говорит!
Что надо знать, то можно взять руками.
Так и живи, так к цели и шагай,
Не глядя вспять, спиною к приведеньям,
В движенье, находя свой ад и рай,
Не утоленный ни одним мгновеньем!
Очень важно было прочитать именно полную версию трагедии Гете в прекрасном переводе замечательного поэта Бориса Пастернака. Это прекрасное сочетание труда знаменитого русского переводчика - поэта и немецкого готического письма в стихотворной форме передают весь масштаб этой истории, которая действительно сравнима разве что с самобытным и чисто английским Шекспировским "Гамлетом".
Для меня теперь история Фауста - это не история искушения Фауста дьяволом Мефистофелем. Это история зарождения жизни, бексонечных блудливых метаний, творческой скуки и черты в праздности, которая как и любой другой жизненный поворот приводит в итоге к логической смерти. А удастся ли выиграть дьяволу пари между Богом - это уже на совести Фауста, и ангелов, разящих огнем этого калоритного и крайне харизматичного демона. У меня очень много вопросов накопилось к автору. Например, что заставило его написать вторую часть пьесы, которая не вошла не в одну известную миру экранизацию? Обычно история Фауста банальным образом сводится к первой части трагедии, в которой Бог спорит с дьяволом сможет ли он искусить Фауста, когда он приходит к нему в образе побитой собаки. Потом он заставляет его в свою очередь соблазнить несчастную Маргариту, отравить обманом ее мать и погубить ее бренную душу. И именно она встречается ему в Вальпургиеву ночь среди ведьм в своем искаженном, раненном подлыми поступками сознании и смысле. Вот основная завязка первой части истории, которая рассказывается автором в стихотворной форме на страницах трагедии "Фауста" Гете. Первая часть пьесы наполнена множеством интересных литературных ходов, ракурсов и моментов. Даже пролог, который не имеет к сюжету пьесы никакого отношения, скорее к литературе и ремеслу писателя и постановщика, но очень запоминается. Меня заинтересовал диалог студента Фауста с демоном. Та сцена, в которой Мефистофель изображал перед ним Фауста. Зачем в них углубляться Вам?
Совсем ненужное занятье.
Бессодержательную речь
Всегда легко в слова облечь.
Из голых слов, ярясь и споря,
Возводят здания теорий.
Словами вера лишь жива.
Как можно отрицать слова?
Монолог Фауста тоже весьма примечателен: Пергаменты не утоляют жажды.
Ключ мудрости не на страницах книг.
Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,
В свой душе находит их родник.Какая интересная и неожиданная лично для меня отсылку к любимому роману Анатоля Франса "Преступление Сильвестра Бонара".В первой части трагедии встречается очень много подобных увлекательных отсылок и мыслей. В особенности в логических умозаключениях самого Мефистофеля.
Но пьеса имеет и свое продолжение. Вторая часть, действие которой происходит одновременно в средневековье и античности, представляет лично для меня больший интерес из-за масштабов трагедии своего повествования. Здесь есть огромное количество отсылок, метафор и лирических описаний и отступлений, требующих серьезные знания в мифологии, истории и культуре того времени. Эта часть позволила мне назвать эту трагедию пьесой стихий, ибо Фаусту, женившемуся на Елене Прекрасной, Мефистофелю, который вселяется в реальных мифических персонажей предстоит пройти огонь, воды и медные трубы в самом глобальном смысле этого слова. Здесь есть: Нерей, Гомункул, Дориды, Фалес, Сирены,Форкиады( в которых вселяется Мефистофель и их заговор описан крайне увлекательно на страницах соответствующего акта этой увлекательной пьесы), Нереиды и даже тритоны. Слава воздуху! Хвала
Тайнам суши без числа!
Всем у этой переправы
Четырем стихиям слава! С течением времени мы невольно вспоминаем некоторые заржавелые, еще школьные воспоминания о Геракле и Зевсе, божественной родословной, и здесь на страницах даже не раз упоминается знаменитый Улисс, который надеюсь я в августе наконец все-таки прочитаю.
Мне понравилась история с императором, так как история этого искушения дает прекрасную картину реальных исторических событий через призму своего непосредственного влияния и поведения самого Мефистофеля. Мне вообще очень нравится этот яркий, рассудительный, пусть и дьявольский персонаж. Он далеко не чужд человеческому обществу. Потому что именно он объясняет и раскладывает мотивы поступков всего человечества. Тем и хороша пьеса в целом, что она длиною в целую жизнь , целую историческую эпоху дает непредвзятую оценку человеческого никогда не меняющегося, но порой исправляющегося существа, как показано Гете не без Божьей помощи. Только так и можно объяснить конечный финал произведения. Именно поэтому, не менее важен тот факт, что Бог обманул Мефистофеля. Он с помощью ангелов просто украл из его лап душу Фауста, атакуя нашего черта огнем. И сцена описания появления Фауста в раю - это по моему самая яркая, живая, хоть уж и мертвая, но не факт, что реальная сцена на протяжении всей этой выразительной пьесы.
Это заставляет задуматься не только об искушении, но и о жизни, и смерти. Этот вечный вопрос: в чем смысл жизни? И какая она эта страшная, красивая, пугающая и неизбежная смерть. Конец? Нелепое словцо!
Чему конец? Что собственно, случилось?
Раз нечто и ничто отожествилось,
То было ль вправду что-то налицо?
Зачем же созидать? Один ответ:
Чтоб созданное все сводить на нет.
Все кончено. А было ли начало?
Могло ли быть? Лишь видимость мелькала,
Зато в понятье вечной пустоты
Двусмысленности нет и темноты.
Прекрасное, Великое произведение, которое я буду еще не раз перечитывать, так как масса вопросов еще остались неотвеченными, и поэзия Гете требует еще многократного перепрочтения, но я не раз ( особенно благодаря переводу Пастернака) уже окрылился, ощутил полет творческой мысли, и вдохновился каждым прочитанным словом этой трагедии. Очень хочу прочитать "Божественную комедию" Данте. А в августе меня ожидает "Улисс" Джойса. Так что самое интересное еще впереди. После прочтения Гете мне очень захотелось перечитать пьесы Шекспира, которыми я так увлекался в своем детстве. Очень много интересных и нетривиальных отсылок.